8 MORE Foreign Words in English

4,721 views ・ 2023-09-29

English with Jennifer


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
[Music] Hi everyone. I'm Jennifer  from English with Jennifer  
0
321
10419
[Musique] Salut à tous. Je m'appelle Jennifer de l'anglais avec Jennifer
00:11
Konichiwa. Здавствуйте! Bonjour!  ¡Hola! Dzień dobry! Oi! Tudo bem?
1
11640
8340
Konichiwa. Здавствуйте! Bonjour! ¡Hola ! Dzień dobry! Hé! Tu es là ?
00:19
I don't speak all of those languages,  but I don't think it's unusual to know  
2
19980
5220
Je ne parle pas toutes ces langues, mais je ne pense pas qu'il soit inhabituel de connaître
00:25
basic greetings in other languages. How many  ways can you say "hello" or "how are you?"  
3
25200
6600
les salutations de base dans d'autres langues. De combien de façons pouvez-vous dire « bonjour » ou « comment vas-tu ? »
00:33
Sadly, I can't say that many  Americans speak a foreign language,  
4
33240
4140
Malheureusement, je ne peux pas dire que de nombreux Américains parlent une langue étrangère,
00:37
especially if their first language is  English, but there are a lot of foreign  
5
37380
5940
surtout si leur langue maternelle est l'anglais, mais il y a beaucoup de
00:43
words we've borrowed in English, and we use  these words in conversation and in writing.  
6
43320
6240
mots étrangers que nous avons empruntés en anglais, et nous utilisons ces mots dans la conversation et par écrit.
00:50
Let me note that when we say these foreign  words, we often use our American pronunciation.  
7
50340
6060
Permettez-moi de noter que lorsque nous prononçons ces mots étrangers, nous utilisons souvent notre prononciation américaine.
00:58
I presented a set of eight words in a  previous vocabulary lesson. Let me offer  
8
58080
6300
J'ai présenté un ensemble de huit mots lors d'une leçon de vocabulaire précédente. Permettez-moi de vous proposer   une
01:04
another set of eight foreign words. Okay?  And be sure to stick around until the end  
9
64380
6060
autre série de huit mots étrangers. D'accord? Et assurez-vous de rester jusqu'à la fin
01:10
of the lesson because I'd also like to share  some valuable learning tips. And by the way,  
10
70440
6060
de la leçon, car j'aimerais également partager quelques précieux conseils d'apprentissage. Et d'ailleurs,
01:16
now is a good time to subscribe if you haven't  already. Here are eight more foreign words used  
11
76500
7560
c'est le bon moment pour vous abonner si ce n'est pas déjà fait. Voici huit autres mots étrangers utilisés
01:24
in American English. Can you guess their origin?  I'll give you a moment to study them and guess.
12
84060
6480
en anglais américain. Saurez-vous deviner leur origine ? Je vais vous donner un moment pour les étudier et deviner.
01:52
[Music]
13
112940
1000
[Musique]
01:53
Let's look at the French words first.  
14
113940
2220
Regardons d'abord les mots français.
01:56
Cliché. This refers to an overused phrase or  expression. It still has meaning, but people have  
15
116940
7920
Cliché. Il s'agit d'une phrase ou d' une expression galvaudée. Cela a toujours un sens, mais les gens
02:04
used it so much that it isn't really effective  anymore. It doesn't have a strong impact.  
16
124860
6660
l'ont tellement utilisé qu'il n'est plus vraiment efficace . Cela n’a pas un fort impact.
02:12
I hate clichés. I really just want him to  be happy, and I know that sounds cliché.  
17
132900
5220
Je déteste les clichés. Je veux vraiment juste qu'il soit heureux, et je sais que cela semble cliché.
02:19
A cliché could be an idiom like "a fish out of  water," which refers to someone being or feeling  
18
139200
7620
Un cliché pourrait être une expression telle que « un poisson hors de l'eau », qui fait référence à quelqu'un qui n'est pas ou ne se sent pas
02:26
out of place. If you're writing, try to avoid  clichés and be more original, more specific.  
19
146820
7680
à sa place. Si vous écrivez, essayez d'éviter les clichés et soyez plus original, plus précis.
02:35
You can say, "I felt lost and uncertain  because I was in an unfamiliar place."  
20
155160
6480
Vous pouvez dire : "Je me sentais perdu et incertain parce que j'étais dans un endroit inconnu".
02:43
A cliché can also be an overused  proverb like, "You can't win them all."  
21
163560
5700
Un cliché peut aussi être un proverbe galvaudé comme : "Vous ne pouvez pas tous les gagner". Les
02:50
Overused proverbs aren't appreciated because they  don't sound genuine. If someone is sad and crying,  
22
170160
7680
proverbes galvaudés ne sont pas appréciés car ils ne semblent pas authentiques. Si quelqu'un est triste et pleure,   il
02:57
they may not want to hear "Time heals all  wounds." That's a cliché. That is such a cliché.  
23
177840
8520
se peut qu'il ne veuille pas entendre "Le temps guérit toutes les blessures". C'est un cliché. C'est tellement cliché.
03:07
You can also call someone or something cliché  if it's become too common. For example,  
24
187620
7020
Vous pouvez également qualifier quelqu'un ou quelque chose de cliché si cela devient trop courant. Par exemple,
03:14
you might criticize a new movie and say  there's nothing original. It's full of clichés.  
25
194640
6000
vous pourriez critiquer un nouveau film et dire  qu'il n'y a rien d'original. C'est plein de clichés.
03:22
Right? That's right. You're cliché. You're  nowhere on your way to no place. Faux pas.  
26
202380
8400
Droite? C'est exact. Vous êtes cliché. Vous n'êtes nulle part, en route vers nulle part. Faux pas.
03:31
"Faux pas" literally means "false  step" in English. "Faux pas" is  
27
211500
5340
"Faux pas" signifie littéralement "faux pas " en anglais. "Faux pas" est   un
03:36
another word for a mistake, but it's  in a social situation, for example,  
28
216840
5460
autre mot pour désigner une erreur, mais cela se produit dans une situation sociale, par exemple,
03:42
ignoring an extended hand at a business  interview when a handshake is expected.  
29
222300
5820
ignorer une main tendue lors d'un entretien d'affaires alors qu'une poignée de main est attendue.
03:49
"Faux pas" is the singular and plural form. You  can make a faux pas. You can commit a faux pas.  
30
229740
8100
"Faux pas" est au singulier et au pluriel. Vous pouvez faire un faux pas. Vous pouvez commettre un faux pas.
03:58
We can talk about a serious, huge, or major  faux pas. Faux pas? Big, hefty, stinky faux pas.
31
238920
14340
On peut parler d'un faux pas grave, énorme ou majeur . Faux pas? Gros faux pas, lourd et puant.
04:13
I'm sorry, Willis. I guess I just committed  another faux pas. Have you ever committed a faux  
32
253260
7020
Je suis désolé, Willis. Je suppose que je viens de commettre un autre faux pas. Avez-vous déjà commis un faux
04:20
pas? I once confused the best man with the groom  at a wedding, and I offered my congratulations to  
33
260280
7680
pas ? Une fois, j'ai confondu le témoin avec le marié lors d'un mariage et j'ai présenté mes félicitations à
04:27
the wrong person. Obviously, I didn't know either  man very well, and I apologize for my faux pas.  
34
267960
6900
la mauvaise personne. Évidemment, je ne connaissais très bien ni l'un ni l'autre, et je m'excuse pour mon faux pas.
04:36
All right. We have one Spanish word on our  list: siesta. This refers to an afternoon  
35
276660
6960
D'accord. Nous avons un mot espagnol sur notre liste : siesta. Cela fait référence à une sieste l'après-midi
04:43
nap or a period of rest, but we also might use  "siesta" to refer to a short nap in general.  
36
283620
8040
ou à une période de repos, mais nous pourrions également utiliser sieste » pour désigner une courte sieste en général.
04:52
Usually, you take a siesta. You can enjoy a little  siesta. Do you think every working professional  
37
292980
9060
Habituellement, vous faites la sieste. Vous pouvez profiter d'une petite sieste. Pensez-vous que chaque professionnel en activité
05:02
should incorporate a siesta into their work  day? You can let me know in the comments.  
38
302040
6180
devrait intégrer une sieste à sa journée de travail ? Vous pouvez me le faire savoir dans les commentaires. D'
05:09
I usually take a siesta about now.  We'll stop here for a little siesta.  
39
309780
5220
habitude, je fais la sieste en ce moment. Nous nous arrêterons ici pour une petite sieste.
05:16
Let's move on to the words of Latin origin.  Verbatim. "Verbatim" means using the exact  
40
316740
7800
Passons aux mots d'origine latine. Textuellement. "Verbatim" signifie utiliser exactement les
05:24
same words as the original speaker or writer.  "Verbatim" could be an adjective or an adverb,  
41
324540
7980
mêmes mots que ceux de l'orateur ou de l'auteur d'origine. "Verbatim" peut être un adjectif ou un adverbe,
05:32
but I feel the adverb is more common.  You have good notes? Verbatim.
42
332520
5880
mais je pense que l'adverbe est plus courant. Vous avez de bonnes notes ? Textuellement.
05:38
I can't remember verbatim. I'm assuming  all you quotes are verbatim? A similar  
43
338400
6840
Je ne me souviens pas textuellement. Je suppose que toutes vos citations sont textuelles ? Une
05:45
phrase is "word for word." You can recall,  recite, report, or record something verbatim.  
44
345240
8520
expression similaire : "mot pour mot". Vous pouvez rappeler, réciter, rapporter ou enregistrer quelque chose textuellement.
05:55
Do I write the essay myself or do  I copy it verbatim from Wikipedia?  
45
355020
6180
Dois-je rédiger l'essai moi-même ou est-ce que je le copie textuellement à partir de Wikipédia ?
06:03
Can you remember lines from a movie or  a TV show verbatim? I'm sure you can.
46
363120
6780
Pouvez-vous vous souvenir textuellement des répliques d'un film ou d'une émission de télévision ? Je suis sûr que vous le pouvez.
06:11
Ad-lib. To ad-lib means to improvise while you  speak. There are situations when we have a script  
47
371940
10080
Ad-lib. Ad-lib signifie improviser pendant que vous parlez. Il y a des situations où nous disposons d'un script
06:22
or at least some notes to guide us when we make  a speech, make a toast, or give a presentation.  
48
382020
7200
ou au moins de quelques notes pour nous guider lorsque nous prononçons un discours, portons un toast ou faisons une présentation.
06:30
But if you choose to ad-lib, you make  things up as you go along. It's spontaneous.  
49
390360
5880
Mais si vous choisissez d'agir de manière improvisée, vous inventez les choses au fur et à mesure. C'est spontané.
06:37
Here's your script. I can ad-lib  better than that. Hey, I had the  
50
397140
5880
Voici votre script. Je peux improviser mieux que ça. Hé, j'ai eu le
06:43
show my life last night. I ad-libbed  like 10 new minutes. Did you tape it?  
51
403020
3660
spectacle de ma vie hier soir. J'ai improvisé environ 10 nouvelles minutes. L'avez-vous enregistré ?
06:48
The actor Robin Williams could ad-lib very  well. We can call him a masterful ad-libber.  
52
408600
7680
L'acteur Robin Williams pourrait très bien improviser. Nous pouvons le qualifier de magistrale ad-libber.
06:56
We can claim his ad-libs were some of the best in  the world. We can also use "ad-lib" as an adverb.  
53
416280
9000
Nous pouvons affirmer que ses improvisations étaient parmi les meilleures au monde. On peut également utiliser « ad-lib » comme adverbe.
07:05
You can do something ad-lib. A musician might  sing some song lyrics or play a melody ad-lib.  
54
425280
8040
Vous pouvez faire quelque chose de façon improvisée. Un musicien peut chanter les paroles d'une chanson ou jouer une mélodie improvisée.
07:14
It's about doing something without planning,  without preparation. You're supposed to stick to  
55
434040
7080
Il s'agit de faire quelque chose sans planification, sans préparation. Vous êtes censé vous en tenir
07:21
the script. It was a funny ad-lib, Roger. You're  just mad because you didn't think of it yourself.  
56
441120
5160
au  script. C'était un drôle de improvisation, Roger. Vous êtes simplement en colère parce que vous n'y avez pas pensé vous-même.
07:27
Have you ever ad-libbed part of a  business or academic presentation?  
57
447000
4500
Avez-vous déjà improvisé une partie d'une présentation commerciale ou académique ?
07:33
I.e. Obviously, "i.e." is an abbreviation. but  unlike "etc." for et cetera, we always use the  
58
453180
9780
C'est à dire. Évidemment, "c'est-à-dire." est une abréviation. mais contrairement à "etc." pour et cetera, nous utilisons toujours l'
07:42
two-letter abbreviation. We say it and we write  it. Truthfully, most Americans couldn't even tell  
59
462960
7380
abréviation à deux lettres. Nous le disons et nous l'écrivons. À vrai dire, la plupart des Américains ne pouvaient même pas
07:50
you the full form: id est. "I.e." means "that is,"  and it's similar to "namely" or "in other words."  
60
470340
10560
vous donner la forme complète : id est. "I.e." signifie "c'est-à-dire", et est similaire à "à savoir" ou "en d'autres termes".
08:02
We use it to clarify what we just said. But  that would require you and I going to business  
61
482460
5400
Nous l'utilisons pour clarifier ce que nous venons de dire. Mais cela nécessiterait que vous et moi allions faire des affaires
08:07
together, i.e., forming a pact. Hey, guess what. I  got new contact lenses, i.e., I can see more now.  
62
487860
7320
ensemble, c'est-à-dire former un pacte. Hey devine quoi. J'ai reçu de nouvelles lentilles de contact, c'est-à-dire que je peux voir davantage maintenant.
08:15
We need to be on each other's sides to win,  but after tomorrow, it's back to normal, i.e.,  
63
495840
4620
Nous devons être aux côtés des autres pour gagner, mais après-demain, c'est un retour à la normale, c'est-à-dire que
08:20
me knowing that you're fake and being  the only person in school who can see  
64
500460
4680
je sais que tu es faux et que je suis la seule personne à l'école à pouvoir
08:25
it. If you're writing and you use "i.e.," well  there isn't complete agreement on punctuation.  
65
505140
6540
le voir. Si vous écrivez et que vous utilisez "c'est-à-dire", eh bien il n'y a pas d'accord complet sur la ponctuation.
08:33
I learned to use a comma before and a comma  after "i.e." But some writers prefer only  
66
513180
6780
J'ai appris à utiliser une virgule avant et une virgule après "c'est-à-dire". Mais certains auteurs préfèrent seulement
08:39
a comma before and not after. And some say  "i.e." really should be used in parentheses.
67
519960
6660
une virgule avant et non après. Et certains disent "c'est-à-dire" devrait vraiment être utilisé entre parenthèses.
08:53
Ad nauseam. Do you know what nausea is? That  feeling of being sick? Like being motion sick from  
68
533280
9660
À satiété. Savez-vous ce qu'est la nausée ? Ce sentiment d'être malade ? C'est comme avoir le mal des transports à cause d'
09:02
a car or plane ride. Nausea. Well, "ad nauseam"  literally means "to nausea"..."to sickness."  
69
542940
9000
un trajet en voiture ou en avion. Nausée. Eh bien, "ad nauseam" signifie littéralement "avoir la nausée"... "à la maladie".
09:13
When something is done too much or for too long,  it's excessive. It makes you sick. It's boring  
70
553080
8640
Quand on en fait trop ou trop longtemps, c'est excessif. Cela vous rend malade. C'est ennuyeux
09:21
or annoying. This is an adverb. Someone  might complain, argue, or talk ad nauseam.  
71
561720
9600
ou ennuyeux. C'est un adverbe. Quelqu'un peut se plaindre, discuter ou parler ad nauseam.
09:33
Moviegoers might complain that Hollywood  today is producing sequels ad nauseum.  
72
573000
6840
Les cinéphiles pourraient se plaindre du fait qu'Hollywood produit aujourd'hui des séquelles jusqu'à la nausée.
09:41
I have been talking ad nauseam here.  Elaine, we've covered all of that in  
73
581520
5460
J'ai parlé ad nauseam ici. Elaine, nous avons couvert tout cela dans
09:46
the catalog ad nauseam. The last word is  from German, and it's like a fun bonus word.  
74
586980
6600
le catalogue ad nauseam. Le dernier mot vient de l'allemand et ressemble à un mot bonus amusant.
09:54
Gesundheit. Can you guess  the meaning from context?
75
594180
4620
Gesundheit. Pouvez-vous deviner la signification à partir du contexte ?
10:07
Most Americans say "bless you" after  someone sneezes, but occasionally,  
76
607320
5760
La plupart des Américains disent « vous bénisse » après  que quelqu'un éternue, mais de temps en temps,
10:13
you might hear an American say,  "Gesundheit!" The German equivalent.  
77
613080
4800
vous pourriez entendre un Américain dire : Gesundheit ! » L'équivalent allemand.
10:19
It's certainly easier for us to  say this word than to spell it.
78
619680
4080
Il est certainement plus facile pour nous de prononcer ce mot que de l'épeler.
10:30
I'll be honest and tell you I don't  use "gesundheit," but I understand  
79
630540
4920
Je vais être honnête et vous dire que je n'utilise pas « gesundheit », mais je
10:35
it and I have heard some Americans use it.
80
635460
3000
le comprends et j'ai entendu certains Américains l'utiliser.
11:26
Vocabulary is an ongoing study  for everyone. Academic vocabulary,  
81
686340
6060
Le vocabulaire est une étude continue pour tout le monde. Vocabulaire académique,
11:32
general vocabulary, idioms, and slang.  There's always something new to learn.  
82
692400
6900
vocabulaire général, expressions idiomatiques et argot. Il y a toujours quelque chose de nouveau à apprendre.
11:40
We all need to gain exposure and practice  to build our passive and active vocabulary.  
83
700440
6600
Nous devons tous gagner en visibilité et en pratique pour développer notre vocabulaire passif et actif.
11:48
Foreign words borrowed by English  create even more learning opportunities.  
84
708300
5100
Les mots étrangers empruntés à l'anglais créent encore plus d'opportunités d'apprentissage.
11:54
It was only about a year or so ago when I  learned the German word "schadenfreude."  
85
714900
5580
Il y a seulement environ un an, j'ai appris le mot allemand "schadenfreude".
12:01
I read it in a news article.  When I saw it, I had to pause.  
86
721260
4320
Je l'ai lu dans un article de presse. Quand je l'ai vu, j'ai dû faire une pause.
12:06
I tried to say it, and then I guessed the  meaning from context. I had a basic idea,  
87
726480
6780
J'ai essayé de le dire, puis j'ai deviné le sens à partir du contexte. J'avais une idée de base,
12:13
but then I had to turn to the dictionary to  confirm the definition and the pronunciation.  
88
733260
5460
mais j'ai ensuite dû me tourner vers le dictionnaire pour confirmer la définition et la prononciation.
12:20
"Schadenfreude" refers to feeling good  because someone else is feeling bad.  
89
740400
5520
"Schadenfreude" fait référence au fait de se sentir bien parce que quelqu'un d'autre se sent mal.
12:27
It's not kind or compassionate, but it is human.  Sadly, the media today can find lots of examples  
90
747180
9180
Ce n'est ni gentil ni compatissant, mais c'est humain. Malheureusement, les médias d'aujourd'hui peuvent trouver de nombreux exemples
12:36
of schadenfreude to write about and talk about.  This is the no-schadenfreude zone. All right?  
91
756360
5700
de schadenfreude sur lesquels écrire et parler. C’est la zone sans schadenfreude. D'accord?
12:43
"Schadenfreude" isn't a word I use in everyday  English, but it's part of my passive vocabulary  
92
763860
6540
"Schadenfreude" n'est pas un mot que j'utilise dans l'anglais de tous les jours , mais il fait désormais partie de mon vocabulaire passif
12:50
now. I'm more aware of it, and I pay attention  to how other people use it. That's what we all  
93
770400
6480
. J'en suis plus conscient et je fais attention à la façon dont les autres l'utilisent. C'est ce que nous
12:56
need to do. Choose words from this lesson that  you want to make part of your active vocabulary.  
94
776880
7320
devons tous faire. Choisissez les mots de cette leçon que vous souhaitez intégrer à votre vocabulaire actif.
13:04
Write examples in the comments. Read other  people's examples. Learn from each other.  
95
784800
6240
Écrivez des exemples dans les commentaires. Lisez les exemples d'autres personnes. Apprenez les uns des autres.
13:12
That's all for now. Please like and share the  video if you found the lesson useful. Remember  
96
792720
5880
C'est tout pour le moment. Veuillez aimer et partager la vidéo si vous avez trouvé la leçon utile. N'oubliez pas
13:18
to join as a YouTube member if you'd like  to participate in the next livestream. You  
97
798600
5880
de vous inscrire en tant que membre YouTube si vous souhaitez participer à la prochaine diffusion en direct. Vous
13:24
can send questions in advance and gain practice  through a follow-up task on the community tab.  
98
804480
5880
pouvez envoyer des questions à l'avance et vous entraîner grâce à une tâche de suivi dans l'onglet Communauté.
13:30
Thank you to all my current YouTube members  for supporting my channel. As always,  
99
810960
5460
Merci à tous mes membres YouTube actuels pour leur soutien à ma chaîne. Comme toujours,
13:36
thanks for watching and happy studies! I'd like  to say a special thank you to a Kind-Hearted  
100
816420
7260
merci d'avoir regardé et bonnes études ! J'aimerais remercier tout particulièrement un
13:43
Patron. Cherish pledged two dollars a month. Thank  you and thank you to all my patrons on Patreon.  
101
823680
7200
mécène au bon cœur. Cherish a promis deux dollars par mois. Merci et merci à tous mes contributeurs sur Patreon.
13:52
Follow me on Instagram, Facebook,  Twitter, and Patreon. And don't  
102
832320
4980
Suivez-moi sur Instagram, Facebook, Twitter et Patreon. Et n'oubliez pas
13:57
forget to subscribe here on YouTube.  Turn on those notifications. [Music]
103
837300
4466
de vous abonner ici sur YouTube. Activez ces notifications. [Musique]

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7