8 MORE Foreign Words in English

5,115 views ・ 2023-09-29

English with Jennifer


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
[Music] Hi everyone. I'm Jennifer  from English with Jennifer  
0
321
10419
[Música] Olá a todos. Sou Jennifer do inglês com Jennifer
00:11
Konichiwa. Здавствуйте! Bonjour!  ¡Hola! Dzień dobry! Oi! Tudo bem?
1
11640
8340
Konichiwa. Obrigado! Bom dia! Olá! Dzień dobry! Ei! Tudo bem?
00:19
I don't speak all of those languages,  but I don't think it's unusual to know  
2
19980
5220
Não falo todos esses idiomas, mas não acho incomum saber
00:25
basic greetings in other languages. How many  ways can you say "hello" or "how are you?"  
3
25200
6600
saudações básicas em outros idiomas. De quantas maneiras você pode dizer "olá" ou "como vai?"
00:33
Sadly, I can't say that many  Americans speak a foreign language,  
4
33240
4140
Infelizmente, não posso dizer que muitos americanos falem uma língua estrangeira,
00:37
especially if their first language is  English, but there are a lot of foreign  
5
37380
5940
especialmente se sua primeira língua for o inglês, mas há muitas
00:43
words we've borrowed in English, and we use  these words in conversation and in writing.  
6
43320
6240
palavras estrangeiras   que pegamos emprestadas em inglês e usamos essas palavras em conversas e na escrita.
00:50
Let me note that when we say these foreign  words, we often use our American pronunciation.  
7
50340
6060
Deixe-me observar que quando dizemos essas palavras estrangeiras, muitas vezes usamos a nossa pronúncia americana.
00:58
I presented a set of eight words in a  previous vocabulary lesson. Let me offer  
8
58080
6300
Apresentei um conjunto de oito palavras em uma aula de vocabulário anterior. Deixe-me oferecer
01:04
another set of eight foreign words. Okay?  And be sure to stick around until the end  
9
64380
6060
outro conjunto de oito palavras estrangeiras. OK? E não se esqueça de ficar por aqui até o final
01:10
of the lesson because I'd also like to share  some valuable learning tips. And by the way,  
10
70440
6060
da lição, porque também gostaria de compartilhar algumas dicas valiosas de aprendizado. E, a propósito,
01:16
now is a good time to subscribe if you haven't  already. Here are eight more foreign words used  
11
76500
7560
agora é um bom momento para se inscrever, caso ainda não o tenha feito . Aqui estão mais oito palavras estrangeiras usadas
01:24
in American English. Can you guess their origin?  I'll give you a moment to study them and guess.
12
84060
6480
no inglês americano. Você consegue adivinhar a origem deles? Vou lhe dar um momento para estudá-los e adivinhar.
01:52
[Music]
13
112940
1000
[Música]
01:53
Let's look at the French words first.  
14
113940
2220
Vejamos primeiro as palavras em francês.
01:56
Cliché. This refers to an overused phrase or  expression. It still has meaning, but people have  
15
116940
7920
Clichê. Refere-se a uma frase ou expressão usada em demasia . Ainda tem significado, mas as pessoas
02:04
used it so much that it isn't really effective  anymore. It doesn't have a strong impact.  
16
124860
6660
o usaram tanto que não é mais eficaz . Não tem um impacto forte.
02:12
I hate clichés. I really just want him to  be happy, and I know that sounds cliché.  
17
132900
5220
Eu odeio clichês. Eu realmente só quero que ele seja feliz e sei que isso parece clichê.
02:19
A cliché could be an idiom like "a fish out of  water," which refers to someone being or feeling  
18
139200
7620
Um clichê pode ser uma expressão idiomática como "um peixe fora d' água", que se refere a alguém que está ou se sente
02:26
out of place. If you're writing, try to avoid  clichés and be more original, more specific.  
19
146820
7680
fora do lugar. Ao escrever, tente evitar clichês e seja mais original e específico.
02:35
You can say, "I felt lost and uncertain  because I was in an unfamiliar place."  
20
155160
6480
Você pode dizer: "Eu me senti perdido e inseguro porque estava em um lugar desconhecido".
02:43
A cliché can also be an overused  proverb like, "You can't win them all."  
21
163560
5700
Um clichê também pode ser um provérbio usado em demasia, como: "Você não pode vencer todos".
02:50
Overused proverbs aren't appreciated because they  don't sound genuine. If someone is sad and crying,  
22
170160
7680
Provérbios usados ​​demais não são apreciados porque não parecem genuínos. Se alguém estiver triste e chorando,
02:57
they may not want to hear "Time heals all  wounds." That's a cliché. That is such a cliché.  
23
177840
8520
talvez não queira ouvir "O tempo cura todas as feridas". Isso é um clichê. Isso é um clichê.
03:07
You can also call someone or something cliché  if it's become too common. For example,  
24
187620
7020
Você também pode chamar alguém ou algo de clichê se isso se tornar muito comum. Por exemplo,
03:14
you might criticize a new movie and say  there's nothing original. It's full of clichés.  
25
194640
6000
você pode criticar um filme novo e dizer que não há nada original. Está cheio de clichês.
03:22
Right? That's right. You're cliché. You're  nowhere on your way to no place. Faux pas.  
26
202380
8400
Certo? Isso mesmo. Você é clichê. Você não está em lugar nenhum, a caminho de lugar nenhum. Gafe.
03:31
"Faux pas" literally means "false  step" in English. "Faux pas" is  
27
211500
5340
"Faux pas" significa literalmente " passo falso" em inglês. "Faux pas" é
03:36
another word for a mistake, but it's  in a social situation, for example,  
28
216840
5460
outra palavra para um erro, mas ocorre em uma situação social, por exemplo,
03:42
ignoring an extended hand at a business  interview when a handshake is expected.  
29
222300
5820
ignorar uma mão estendida em uma entrevista de negócios quando um aperto de mão é esperado.
03:49
"Faux pas" is the singular and plural form. You  can make a faux pas. You can commit a faux pas.  
30
229740
8100
"Faux pas" é a forma singular e plural. Você pode cometer uma gafe. Você pode cometer uma gafe.
03:58
We can talk about a serious, huge, or major  faux pas. Faux pas? Big, hefty, stinky faux pas.
31
238920
14340
Podemos falar sobre uma gafe séria, enorme ou grave . Gafe? Gafe grande, pesada e fedorenta.
04:13
I'm sorry, Willis. I guess I just committed  another faux pas. Have you ever committed a faux  
32
253260
7020
Sinto muito, Willis. Acho que cometi outra gafe. Você já cometeu uma
04:20
pas? I once confused the best man with the groom  at a wedding, and I offered my congratulations to  
33
260280
7680
gafe? Certa vez, confundi o padrinho com o noivo em um casamento e dei os parabéns
04:27
the wrong person. Obviously, I didn't know either  man very well, and I apologize for my faux pas.  
34
267960
6900
à pessoa errada. Obviamente, eu não conhecia nenhum dos dois muito bem e peço desculpas pela minha gafe.
04:36
All right. We have one Spanish word on our  list: siesta. This refers to an afternoon  
35
276660
6960
Tudo bem. Temos uma palavra em espanhol em nossa lista: sesta. Isso se refere a um cochilo à tarde
04:43
nap or a period of rest, but we also might use  "siesta" to refer to a short nap in general.  
36
283620
8040
ou a um período de descanso, mas também podemos usar "sesta" para nos referirmos a um cochilo curto em geral.
04:52
Usually, you take a siesta. You can enjoy a little  siesta. Do you think every working professional  
37
292980
9060
Normalmente, você faz uma sesta. Você pode desfrutar de uma pequena sesta. Você acha que todo profissional
05:02
should incorporate a siesta into their work  day? You can let me know in the comments.  
38
302040
6180
deveria incorporar uma sesta em seu dia de trabalho? Você pode me informar nos comentários.
05:09
I usually take a siesta about now.  We'll stop here for a little siesta.  
39
309780
5220
Normalmente faço uma sesta agora. Pararemos aqui para uma pequena sesta.
05:16
Let's move on to the words of Latin origin.  Verbatim. "Verbatim" means using the exact  
40
316740
7800
Passemos às palavras de origem latina. Literalmente. "Verbatim" significa usar exatamente as
05:24
same words as the original speaker or writer.  "Verbatim" could be an adjective or an adverb,  
41
324540
7980
mesmas palavras do orador ou escritor original. "Verbatim" pode ser um adjetivo ou um advérbio,
05:32
but I feel the adverb is more common.  You have good notes? Verbatim.
42
332520
5880
mas acho que o advérbio é mais comum. Você tem boas notas? Literalmente.
05:38
I can't remember verbatim. I'm assuming  all you quotes are verbatim? A similar  
43
338400
6840
Não consigo me lembrar literalmente. Presumo que todas as suas citações são literais. Uma
05:45
phrase is "word for word." You can recall,  recite, report, or record something verbatim.  
44
345240
8520
frase semelhante é "palavra por palavra". Você pode relembrar, recitar, relatar ou registrar algo literalmente.
05:55
Do I write the essay myself or do  I copy it verbatim from Wikipedia?  
45
355020
6180
Eu mesmo escrevo o ensaio ou copio-o literalmente da Wikipédia?
06:03
Can you remember lines from a movie or  a TV show verbatim? I'm sure you can.
46
363120
6780
Você consegue se lembrar das falas de um filme ou programa de TV literalmente? Tenho certeza que você pode.
06:11
Ad-lib. To ad-lib means to improvise while you  speak. There are situations when we have a script  
47
371940
10080
Ad-lib. Ad-lib significa improvisar enquanto você fala. Há situações em que temos um roteiro
06:22
or at least some notes to guide us when we make  a speech, make a toast, or give a presentation.  
48
382020
7200
ou pelo menos algumas notas para nos guiar quando fazemos um discurso, um brinde ou uma apresentação.
06:30
But if you choose to ad-lib, you make  things up as you go along. It's spontaneous.  
49
390360
5880
Mas se você decidir improvisar, você inventará as coisas à medida que avança. É espontâneo.
06:37
Here's your script. I can ad-lib  better than that. Hey, I had the  
50
397140
5880
Aqui está o seu roteiro. Posso improvisar melhor do que isso. Ei, eu tive o
06:43
show my life last night. I ad-libbed  like 10 new minutes. Did you tape it?  
51
403020
3660
show My Life ontem à noite. Eu improvisei uns 10 minutos novos. Você gravou?
06:48
The actor Robin Williams could ad-lib very  well. We can call him a masterful ad-libber.  
52
408600
7680
O ator Robin Williams poderia improvisar muito bem. Podemos chamá-lo de um improvisador magistral.
06:56
We can claim his ad-libs were some of the best in  the world. We can also use "ad-lib" as an adverb.  
53
416280
9000
Podemos afirmar que seus improvisos foram alguns dos melhores do mundo. Também podemos usar "ad-lib" como advérbio.
07:05
You can do something ad-lib. A musician might  sing some song lyrics or play a melody ad-lib.  
54
425280
8040
Você pode fazer algo improvisado. Um músico pode cantar algumas letras de músicas ou tocar uma melodia improvisada.
07:14
It's about doing something without planning,  without preparation. You're supposed to stick to  
55
434040
7080
Trata-se de fazer algo sem planejamento, sem preparação. Você deve seguir
07:21
the script. It was a funny ad-lib, Roger. You're  just mad because you didn't think of it yourself.  
56
441120
5160
o roteiro. Foi um improviso engraçado, Roger. Você só está bravo porque não pensou nisso sozinho.
07:27
Have you ever ad-libbed part of a  business or academic presentation?  
57
447000
4500
Você já improvisou parte de uma apresentação empresarial ou acadêmica?
07:33
I.e. Obviously, "i.e." is an abbreviation. but  unlike "etc." for et cetera, we always use the  
58
453180
9780
Ou seja Obviamente, "ou seja." é uma abreviatura. mas diferentemente de "etc." para etc., sempre usamos a
07:42
two-letter abbreviation. We say it and we write  it. Truthfully, most Americans couldn't even tell  
59
462960
7380
abreviatura de duas letras. Nós dizemos e escrevemos . Na verdade, a maioria dos americanos não consegue nem dizer
07:50
you the full form: id est. "I.e." means "that is,"  and it's similar to "namely" or "in other words."  
60
470340
10560
a forma completa: id est. "I.e." significa "isto é" e é semelhante a "nomeadamente" ou "em outras palavras".
08:02
We use it to clarify what we just said. But  that would require you and I going to business  
61
482460
5400
Nós o usamos para esclarecer o que acabamos de dizer. Mas isso exigiria que você e eu fizéssemos negócios
08:07
together, i.e., forming a pact. Hey, guess what. I  got new contact lenses, i.e., I can see more now.  
62
487860
7320
juntos, ou seja, formando um pacto. Ei, adivinha só. Adquiri novas lentes de contato, ou seja, posso ver mais agora.
08:15
We need to be on each other's sides to win,  but after tomorrow, it's back to normal, i.e.,  
63
495840
4620
Precisamos estar um do lado do outro para vencer, mas depois de amanhã, tudo voltará ao normal, ou seja,
08:20
me knowing that you're fake and being  the only person in school who can see  
64
500460
4680
eu saber que você é falso e ser a única pessoa na escola que pode ver
08:25
it. If you're writing and you use "i.e.," well  there isn't complete agreement on punctuation.  
65
505140
6540
isso. Se você está escrevendo e usa "ou seja", bem, não há acordo completo sobre pontuação.
08:33
I learned to use a comma before and a comma  after "i.e." But some writers prefer only  
66
513180
6780
Aprendi a usar vírgula antes e vírgula depois de "ou seja." Mas alguns escritores preferem apenas
08:39
a comma before and not after. And some say  "i.e." really should be used in parentheses.
67
519960
6660
uma vírgula antes e não depois. E alguns dizem "ou seja." realmente deve ser usado entre parênteses.
08:53
Ad nauseam. Do you know what nausea is? That  feeling of being sick? Like being motion sick from  
68
533280
9660
Ad nauseam. Você sabe o que é náusea? Essa sensação de estar doente? Como ficar enjoado por causa de
09:02
a car or plane ride. Nausea. Well, "ad nauseam"  literally means "to nausea"..."to sickness."  
69
542940
9000
uma viagem de carro ou avião. Náusea. Bem, "ad nauseam" significa literalmente "enjoar"......enjoar.
09:13
When something is done too much or for too long,  it's excessive. It makes you sick. It's boring  
70
553080
8640
Quando algo é feito demais ou por muito tempo, é excessivo. Isso deixa você doente. É chato
09:21
or annoying. This is an adverb. Someone  might complain, argue, or talk ad nauseam.  
71
561720
9600
ou irritante. Este é um advérbio. Alguém pode reclamar, discutir ou falar até enjoar.
09:33
Moviegoers might complain that Hollywood  today is producing sequels ad nauseum.  
72
573000
6840
Os espectadores podem reclamar que Hollywood hoje está produzindo sequências ad nauseam.
09:41
I have been talking ad nauseam here.  Elaine, we've covered all of that in  
73
581520
5460
Tenho falado ad nauseam aqui. Elaine, cobrimos tudo isso
09:46
the catalog ad nauseam. The last word is  from German, and it's like a fun bonus word.  
74
586980
6600
no catálogo até enjoar. A última palavra vem do alemão e é como uma palavra bônus divertida.
09:54
Gesundheit. Can you guess  the meaning from context?
75
594180
4620
Gesundheit. Você consegue adivinhar o significado a partir do contexto? A
10:07
Most Americans say "bless you" after  someone sneezes, but occasionally,  
76
607320
5760
maioria dos americanos diz "Deus te abençoe" depois que alguém espirra, mas ocasionalmente,
10:13
you might hear an American say,  "Gesundheit!" The German equivalent.  
77
613080
4800
você pode ouvir um americano dizer: "Gesundheit!" O equivalente alemão.
10:19
It's certainly easier for us to  say this word than to spell it.
78
619680
4080
Certamente é mais fácil para nós dizer esta palavra do que soletrá-la.
10:30
I'll be honest and tell you I don't  use "gesundheit," but I understand  
79
630540
4920
Serei honesto e direi que não uso "gesundheit", mas entendo
10:35
it and I have heard some Americans use it.
80
635460
3000
e ouvi alguns americanos usá-lo. O
11:26
Vocabulary is an ongoing study  for everyone. Academic vocabulary,  
81
686340
6060
vocabulário é um estudo contínuo para todos. Vocabulário acadêmico,
11:32
general vocabulary, idioms, and slang.  There's always something new to learn.  
82
692400
6900
vocabulário geral, expressões idiomáticas e gírias. Sempre há algo novo para aprender.
11:40
We all need to gain exposure and practice  to build our passive and active vocabulary.  
83
700440
6600
Todos nós precisamos ganhar exposição e prática para construir nosso vocabulário passivo e ativo.
11:48
Foreign words borrowed by English  create even more learning opportunities.  
84
708300
5100
Palavras estrangeiras emprestadas pelo inglês criam ainda mais oportunidades de aprendizagem.
11:54
It was only about a year or so ago when I  learned the German word "schadenfreude."  
85
714900
5580
Foi há apenas cerca de um ano que aprendi a palavra alemã "schadenfreude".
12:01
I read it in a news article.  When I saw it, I had to pause.  
86
721260
4320
Eu li isso em uma notícia. Quando vi, tive que fazer uma pausa.
12:06
I tried to say it, and then I guessed the  meaning from context. I had a basic idea,  
87
726480
6780
Tentei dizer isso e então adivinhei o significado pelo contexto. Tive uma ideia básica,
12:13
but then I had to turn to the dictionary to  confirm the definition and the pronunciation.  
88
733260
5460
mas depois tive que recorrer ao dicionário para confirmar a definição e a pronúncia.
12:20
"Schadenfreude" refers to feeling good  because someone else is feeling bad.  
89
740400
5520
"Schadenfreude" refere-se a sentir-se bem porque outra pessoa está se sentindo mal.
12:27
It's not kind or compassionate, but it is human.  Sadly, the media today can find lots of examples  
90
747180
9180
Não é gentil ou compassivo, mas é humano. Infelizmente, a mídia hoje pode encontrar muitos exemplos
12:36
of schadenfreude to write about and talk about.  This is the no-schadenfreude zone. All right?  
91
756360
5700
de schadenfreude sobre os quais escrever e falar. Esta é a zona sem schadenfreude. Tudo bem?
12:43
"Schadenfreude" isn't a word I use in everyday  English, but it's part of my passive vocabulary  
92
763860
6540
"Schadenfreude" não é uma palavra que uso no inglês do dia a dia , mas agora faz parte do meu vocabulário passivo
12:50
now. I'm more aware of it, and I pay attention  to how other people use it. That's what we all  
93
770400
6480
. Estou mais consciente disso e presto atenção em como as outras pessoas o usam. Isso é o que todos nós
12:56
need to do. Choose words from this lesson that  you want to make part of your active vocabulary.  
94
776880
7320
precisamos fazer. Escolha palavras desta lição que você deseja incluir em seu vocabulário ativo.
13:04
Write examples in the comments. Read other  people's examples. Learn from each other.  
95
784800
6240
Escreva exemplos nos comentários. Leia os exemplos de outras pessoas. Aprendam uns com os outros.
13:12
That's all for now. Please like and share the  video if you found the lesson useful. Remember  
96
792720
5880
É tudo por agora. Curta e compartilhe o vídeo se você achou a lição útil. Lembre-se
13:18
to join as a YouTube member if you'd like  to participate in the next livestream. You  
97
798600
5880
de ingressar como membro do YouTube se quiser participar da próxima transmissão ao vivo. Você
13:24
can send questions in advance and gain practice  through a follow-up task on the community tab.  
98
804480
5880
pode enviar perguntas com antecedência e ganhar prática por meio de uma tarefa de acompanhamento na guia Comunidade.
13:30
Thank you to all my current YouTube members  for supporting my channel. As always,  
99
810960
5460
Obrigado a todos os meus membros atuais do YouTube por apoiarem meu canal. Como sempre,
13:36
thanks for watching and happy studies! I'd like  to say a special thank you to a Kind-Hearted  
100
816420
7260
obrigado por assistir e bons estudos! Gostaria de agradecer especialmente a um patrono de bom coração
13:43
Patron. Cherish pledged two dollars a month. Thank  you and thank you to all my patrons on Patreon.  
101
823680
7200
. Cherish prometeu dois dólares por mês. Obrigado e obrigado a todos os meus patronos no Patreon.
13:52
Follow me on Instagram, Facebook,  Twitter, and Patreon. And don't  
102
832320
4980
Siga-me no Instagram, Facebook, Twitter e Patreon. E não se
13:57
forget to subscribe here on YouTube.  Turn on those notifications. [Music]
103
837300
4466
esqueça de se inscrever aqui no YouTube. Ative essas notificações. [Música]

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7