How to Read to Build Fluency in English...and Love It!

4,579 views ・ 2023-08-09

English with Jennifer


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi everyone. I'm Jennifer from English with  Jennifer. Many students turn to YouTube and  
0
120
13860
Oi pessoal. Sou a Jennifer de inglês com Jennifer. Muitos alunos recorrem ao YouTube e
00:13
other social media platforms to learn English.  Common goals include learning to speak English,  
1
13980
6300
outras plataformas de mídia social para aprender inglês. Os objetivos comuns incluem aprender a falar inglês,
00:20
improving pronunciation, picking up idioms, and  getting answers to grammar questions -- and that's  
2
20280
8220
melhorar a pronúncia, aprender expressões idiomáticas e obter respostas para questões gramaticais -- e isso é
00:28
great because I'm happy that I can be part of the  solution. The question I have for you is whether  
3
28500
7020
ótimo porque estou feliz por poder fazer parte da solução. A pergunta que tenho para você é se
00:35
you also look online for opportunities to read in  English. Do you include reading in your language  
4
35520
7320
você também procura on-line oportunidades de leitura em inglês. Você inclui a leitura em seus
00:42
studies? I'd like to introduce a colleague to  you. His name is Joseph Poulshock. Like me,  
5
42840
8040
estudos de  linguagem? Gostaria de apresentar um colega a você. O nome dele é Joseph Poulshock. Como eu,
00:50
Joey is an English language teacher with a  lot of years under his belt. Joey uses his  
6
50880
6240
Joey é um professor de inglês com muitos anos de experiência. Joey usa sua
00:57
experience outside of YouTube to help language  learners. He is a classroom instructor,  
7
57120
5280
experiência fora do YouTube para ajudar os alunos de idiomas. Ele é um instrutor de sala de aula,
01:02
but he's also built a platform that  provides reading practice at all levels.  
8
62400
5700
mas também construiu uma plataforma que fornece prática de leitura em todos os níveis.
01:08
Please listen and enjoy the  conversation. Here's what you can gain  
9
68100
4500
Ouça e aproveite a conversa. Aqui está o que você pode
01:14
awareness of: Common mistakes that learners  make in their approach to learning English.  
10
74040
5760
saber   sobre: ​​Erros comuns que os alunos cometem ao aprender inglês.
01:21
Tips for reading the right way  to build your English skills.  
11
81180
4020
Dicas para ler da maneira certa para desenvolver suas habilidades em inglês.
01:26
Tips for finding appropriate reading  materials. Tips for making reading  
12
86520
6180
Dicas para encontrar materiais de leitura apropriados . Dicas para tornar a leitura
01:32
enjoyable. What's a "home run book"? Insights  into self-esteem, performance, and courage.  
13
92700
8220
agradável. O que é um "livro de home run"? Informações sobre autoestima, desempenho e coragem.
01:41
Do you want to know what fear I recently faced?  You'll find out the chance to hear two American  
14
101520
7440
Você quer saber que medo eu enfrentei recentemente? Você terá a chance de ouvir dois
01:48
English speakers from the field of ESL speak at  length about a subject that has importance to you.  
15
108960
7380
falantes de inglês americano da área de ESL falar longamente sobre um assunto que é importante para você.
01:57
And at the end, how to get an  exclusive discount on ReadOasis.com.  
16
117840
5100
E no final, como conseguir um desconto exclusivo no ReadOasis.com.
02:04
Joey, thank you so much for taking the time to  join me. Thank you for having me. Right. So, of  
17
124920
7140
Joey, muito obrigado por reservar um tempo para se juntar a mim. Obrigado por me receber. Certo. Então,
02:12
course, we've had plenty of time to chat a little  bit. Could you give a brief intro to those who  
18
132060
4440
claro, tivemos muito tempo para conversar um pouco. Você poderia fazer uma breve apresentação para aqueles que
02:16
aren't familiar with you and your work? Like who  are you, where are you from ,and what do you do?  
19
136500
4500
não estão familiarizados com você e seu trabalho? Como quem é você, de onde você é e o que você faz?
02:22
Sure. I originally come from the United States,  Pacific Northwest. But I've been in Japan for  
20
142200
5280
Claro. Eu originalmente venho dos Estados Unidos, Pacífico Noroeste. Mas estou no Japão há
02:27
quite a while teaching English at Japanese  universities, and when I first got over here,  
21
147480
5400
um bom tempo ensinando inglês em universidades  japonesas e, quando cheguei aqui,
02:32
one of my bosses he was saying, "Yeah. I taught  English before." And he said, "It was really  
22
152880
5640
um dos meus chefes disse: "Sim. Já ensinei inglês antes." E ele disse: "Foi muito
02:38
boring." And I was like, "Wow. Um, I don't want my  English classes to be like that." And so I kind of  
23
158520
6720
chato." E eu fiquei tipo, "Uau. Hum, eu não quero que minhas aulas de inglês sejam assim." E então eu meio que
02:45
made it sort of my educational...my teaching  mission to see if I can't make, you know,  
24
165960
5820
fiz disso minha missão educacional... minha missão de ensino para ver se eu não posso fazer, você sabe,
02:51
English classes, English learning interesting. Um,  I even like to use the word "compelling." That's  
25
171780
6840
aulas de inglês, aprendizado de inglês interessante. Hum, até gosto de usar a palavra "convincente". Essa é a
02:58
Stephen Krashen's famous idea. The Compelling  Input Hypothesis, where we kind of solve the  
26
178620
7560
famosa ideia de Stephen Krashen. A Hipótese de Input Convincente, em que meio que resolvemos o
03:06
motivational problem by just giving students  what's really interesting. So yeah, I've been  
27
186180
5460
problema motivacional apenas dando aos alunos o que é realmente interessante. Então, sim,
03:11
spending my whole career thinking about how I  can make English language teaching interesting,  
28
191640
5580
passei   toda a minha carreira pensando em como posso tornar o ensino da língua inglesa interessante,
03:17
inspiring, motivating, compelling. And I've  basically, you know, come to focus on what what I  
29
197220
8460
inspirador, motivador, atraente. E basicamente, você sabe, concentrei-me no que
03:25
call big, easy reading, which the the experts call  extensive reading, and then I like to combine that  
30
205680
6840
chamo de leitura grande e fácil, que os especialistas chamam de leitura extensa, e então gosto de combinar isso
03:32
with the power of stories. I think stories are the  most interesting kind of information in the world,  
31
212520
7320
com o poder das histórias. Acho que as histórias são o tipo de informação mais interessante do mundo,
03:39
the most powerful way to put information  put language in our brain. So, I've  
32
219840
6180
a maneira mais poderosa de colocar informações colocar linguagem em nosso cérebro. Então, tenho
03:46
focusing on stories of over the last few  years, and that's been kind of my passion for  
33
226020
5340
focado nas histórias dos últimos anos, e essa tem sido minha paixão por
03:51
teaching -- using the power of story. I love a lot  of the keywords coming out: passion, compelling,  
34
231360
5760
ensinar -- usando o poder da história. Adoro muitas das palavras-chave que estão surgindo: paixão, atraente,
03:57
motivating. It's really what each teacher tries  to create, but we all do it in our own way. And  
35
237120
7140
motivador. É realmente o que cada professor tenta criar, mas cada um faz do seu jeito. E
04:04
of course, the learners want something engaging.  They want something motivating. And I believe  
36
244260
6420
claro, os alunos querem algo envolvente. Eles querem algo motivador. E acredito   que
04:10
there's more than one path towards fluency.  There are different directions you can take.  
37
250680
4680
há mais de um caminho para a fluência. Existem diferentes direções que você pode tomar.
04:15
There's a lot of resources out there, and that's  part of the problem...is that I find I think  
38
255360
5520
Há muitos recursos por aí, e isso é parte do problema... é que acho que
04:20
it's overwhelming today, as a language learner.  There's a lot available, and that's wonderful,  
39
260880
5580
é opressor hoje, como um aprendiz de idiomas. Há muito disponível, e isso é maravilhoso,
04:26
but it's also overwhelming. But can you tell  me then, with everything available now today,  
40
266460
5220
mas também é impressionante. Mas você pode me dizer então, com tudo disponível hoje,
04:31
what are some of the common mistakes that language  learners face? What kind of problems tend to be  
41
271680
8340
quais são alguns dos erros comuns que os alunos de idiomas enfrentam? Que tipo de problemas tendem a ser
04:40
common as they create their studies? Right.  So, my experience has been primarily teaching  
42
280020
5820
comuns quando eles criam seus estudos? Certo. Então, minha experiência tem sido principalmente ensinar
04:45
English in Japan. So, some of my answers might  be more Japan-specific than globally, uh per se,  
43
285840
6780
inglês no Japão. Então, algumas das minhas respostas podem ser mais específicas do Japão do que globalmente, uh per se,
04:52
but in Japan, I think we teachers still use the,  um, grammar translation method. So, you know,  
44
292620
8640
mas no Japão, acho que nós, professores, ainda usamos o, hum, método de tradução gramatical. Então, você sabe,
05:01
that's different from just teaching grammar. It's  sort of a method that, as I understand, it doesn't  
45
301260
5400
isso é diferente de apenas ensinar gramática. É uma espécie de método que, pelo que entendi, não
05:06
have any research to support it, and doesn't  have any theory behind it. That's different  
46
306660
5220
tem nenhuma pesquisa para apoiá-lo e não tem nenhuma teoria por trás dele. Isso é diferente
05:11
from teaching grammar the good way, like you do.  Thank you. Some people are very gifted at teaching  
47
311880
5580
de ensinar gramática da maneira certa, como você faz. Obrigado. Algumas pessoas são muito talentosas para ensinar
05:17
grammar, and I'm in awe of people like you who  can teach grammar in a very interesting and very  
48
317460
5460
gramática, e fico admirado com pessoas como você, que podem ensinar gramática de uma maneira muito interessante e
05:22
intelligent way, and you have a really powerful  grasp of it. I'm not as good at grammar, so maybe  
49
322920
6360
inteligente, e você tem uma compreensão realmente poderosa dela. Não sou tão bom em gramática, então talvez
05:29
that's one of the reasons why I focus more on  story. But students in Japan will tend to focus  
50
329280
4860
esse seja um dos motivos pelos quais me concentro mais na história. Mas os alunos no Japão tendem a se concentrar
05:34
too much or overfocus on grammar and  also do it in a translation approach,  
51
334800
5220
muito ou exagerar na gramática e também fazem isso em uma abordagem de tradução,
05:40
so the grammar translation -- translating back  from English to Japanese, translating sentences,  
52
340020
5700
então a tradução gramatical -- traduzindo de volta do inglês para o japonês, traduzindo frases
05:45
and focusing on grammar in that way, and that's  a kind of a learning mistake. I think if we  
53
345720
5820
e focando na gramática dessa forma, e isso é um uma espécie de erro de aprendizagem. Acho que se
05:51
overfocus too much on grammar, we definitely need  focusing on grammar to focus on grammar, but,  
54
351540
4860
focarmos muito na gramática, definitivamente precisamos focar na gramática para focar na gramática, mas,
05:57
um, we need balance. And then I think another  mistake that learners often make, especially  
55
357240
4800
hum, precisamos de equilíbrio. E então acho que outro erro que os alunos costumam cometer, especialmente
06:02
here in Japan, is focusing on test prep. We  have a big examination culture here in Japan.  
56
362040
9000
aqui no Japão, é focar na preparação para o teste. Temos uma grande cultura de exames aqui no Japão.
06:12
Um, they even have a word for it: examination  hell. Uh. So, what happens is that in Japan,  
57
372060
9240
Hum, eles até têm uma palavra para isso: exame inferno. Uh. Então, o que acontece é que no Japão,
06:22
as I understand it, junior high school students  are really enjoying their English classes.  
58
382260
4320
pelo que entendi, os alunos do ensino fundamental estão gostando muito das aulas de inglês.
06:27
Um, they don't have a lot of uh exam pressure,  
59
387660
3180
Hum, eles não têm muita pressão de exame,
06:32
um, to get into university yet. But once they get  to high school, English becomes exam-oriented,  
60
392040
5940
hum, para entrar na universidade ainda. Mas assim que chegam ao ensino médio, o inglês passa a ser voltado para o exame
06:37
and so they focus on test preparation. And I think  they lose their motivation, or there's a tendency  
61
397980
8700
e, portanto, eles se concentram na preparação para o teste. E acho que eles perdem a motivação, ou há uma tendência
06:46
for students to lose their motivation because  they're only studying for exams. Not only that,  
62
406680
6720
de os alunos perderem a motivação porque estão estudando apenas para as provas. Não apenas isso,
06:54
not always, but in many cases the exams here at  Japanese universities are extremely difficult,  
63
414060
7020
nem sempre, mas em muitos casos os exames aqui nas universidades japonesas são extremamente difíceis,
07:01
and they kind of aim way above the level of  the students. And so what happens is they end  
64
421080
6480
e eles visam muito acima do nível dos  alunos. E então, o que acontece é que eles
07:07
up studying really difficult vocabulary words in  preparation for those exams, and as you know being  
65
427560
7500
acabam estudando palavras de vocabulário realmente difíceis em preparação para os exames e, como você sabe, sendo
07:15
an expert English teacher and knowing about high  frequency vocabulary, they're not getting the high  
66
435060
6480
um professor de inglês especialista e conhecendo o vocabulário de alta frequência, eles não estão obtendo o
07:21
frequency vocabulary that they need first. Those  are the words that they need to know first -- that  
67
441540
4980
vocabulário de alta  frequência de que precisam primeiro. Essas são as palavras que eles precisam saber primeiro -- que
07:26
form the foundation to learn the rest of the  words. So, the third thing that happens is,  
68
446520
4740
formam a base para aprender o restante das palavras. Então, a terceira coisa que acontece é que,
07:31
by focusing on these test difficult tests, they  end up also studying really difficult vocabulary  
69
451260
6420
ao focar nesses testes difíceis, eles acabam estudando também um vocabulário muito difícil
07:37
words that are very rare -- that they don't need  yet. They do need them...they will need them at  
70
457680
5700
palavras que são muito raras -- que eles não precisam ainda. Eles precisam deles... eles vão precisar deles em
07:43
one point, but not yet. And so that the focus on  difficult vocabulary, test prep, grammar too much,  
71
463380
5460
um ponto, mas ainda não. E para que o foco seja vocabulário difícil, preparação para testes, gramática demais,
07:48
yeah, and then also maybe also a lot of  difficult texts, texts that are over their head.  
72
468840
5520
sim, e talvez também muitos textos difíceis, textos que estão acima de sua cabeça.
07:55
Yes. One of one of my first experiences as an  English teacher, this is like my very first  
73
475980
5100
Sim. Uma das minhas primeiras experiências como professor de inglês, é como se fosse minha primeira
08:01
experience. I was teaching back in the States. I  taught for three years at an intensive program,  
74
481080
5640
experiência. Eu estava ensinando nos Estados Unidos. Eu lecionei por três anos em um programa intensivo
08:06
and the school provided the textbook. And on the  first lesson, one of my students brought me her  
75
486720
7140
e a escola forneceu o livro didático. E na primeira aula, uma das minhas alunas me trouxe seu
08:13
textbook, and she was from Japan, and she had  highlighted and translated into Japanese about  
76
493860
8580
livro didático, e ela era do Japão e havia destacado e traduzido para o japonês cerca de
08:22
50 words on one page. Wow. And I'm like, Oh  my goodness. This is too too difficult. And  
77
502440
6660
50 palavras em uma página. Uau. E eu fico tipo, meu Deus. Isso é muito difícil. E
08:29
that's a common problem here as well. Yes. Yes.  Yes. A lot of what you're saying makes sense.  
78
509100
5940
esse é um problema comum aqui também. Sim. Sim. Sim. Muito do que você está dizendo faz sentido.
08:35
Um, going back to the grammar, I love grammar,  but even I as a teacher, I need to pull away from  
79
515040
5820
Hum, voltando à gramática, eu amo a gramática, mas mesmo eu, como professora, preciso me afastar
08:40
it sometimes. Even when I choose what to teach,  there are times where I pull away for for a while  
80
520860
5280
dela às vezes. Mesmo quando escolho o que ensinar, há momentos em que me afasto por um tempo
08:46
because I'm like, I've done enough of that. I need  to focus elsewhere, you know. There are a lot of  
81
526140
4560
porque penso, já fiz o suficiente. Eu preciso me concentrar em outro lugar, você sabe. Existem muitas
08:50
skills out there. Grammar is just one of them,  adn overfocusing on just one aspect of language,  
82
530700
5580
habilidades por aí. A gramática é apenas um deles, e focar demais em apenas um aspecto da linguagem,
08:56
just one aspect of communication, I feel, is  is a mistake that you want to avoid as you  
83
536280
6480
apenas um aspecto da comunicação, eu sinto, é  um erro que você deseja evitar ao
09:02
create your studies. Grammar is important, in my  opinion. You do need some direct attention. You  
84
542760
4800
criar seus estudos. A gramática é importante, na minha opinião. Você precisa de alguma atenção direta. Você
09:07
can't just pick all...pick it up, like, all of  it with a degree of...high degree of accuracy.  
85
547560
5760
não pode simplesmente pegar tudo... pegar, tipo, tudo com um grau de... alto grau de precisão.
09:13
You need some practice. But too much of a focus  is...too much of anything...is not a good thing.  
86
553320
7920
Você precisa de alguma prática. Mas muito foco é... muito de qualquer coisa... não é uma coisa boa.
09:22
Um, this is important. Balance is  important, and of course, um, you know,  
87
562020
3480
Hum, isso é importante. Equilíbrio é importante e, claro, hum, você sabe,
09:25
once you get into any kind of vocabulary lesson,  whether it's conversational idioms or, you know,  
88
565500
6420
uma vez que você entra em qualquer tipo de aula de vocabulário, sejam expressões idiomáticas de conversação ou, você sabe,
09:31
academic English, business English, you  have to control the volume. How much are you  
89
571920
4740
inglês acadêmico, inglês para negócios, você precisa controlar o volume. Quanto você está
09:36
presenting at one time? How much are you trying  to absorb at one time? And of course, the level.  
90
576660
5100
apresentando de uma só vez? Quanto você está tentando absorver de uma só vez? E claro, o nível.
09:42
Um, you know, even if you say, Okay. Five words  is appropriate for this lesson. Okay. Five is a  
91
582600
4500
Hum, você sabe, mesmo se você disser, Ok. Cinco palavras são apropriadas para esta lição. OK. Cinco é um
09:47
good number, but which five Which five vocabulary  items? Are they level appropriate? Again too much  
92
587100
6480
bom número, mas quais cinco Quais cinco itens de vocabulário? Eles são adequados ao nível? Novamente muito
09:53
of anything... It's great to have ambition, but  you need to go at your level when you're studying  
93
593580
5520
de qualquer coisa... É ótimo ter ambição, mas você precisa ir ao seu nível quando está estudando
09:59
any skill, be it reading or grammar, etc. And I  do love the fact that you are passionate about  
94
599100
6240
qualquer habilidade, seja leitura ou gramática, etc. E eu adoro o fato de você ser apaixonado por
10:05
reading. I do think people need to remember that  it is one of the major skills of communication,  
95
605340
7260
leitura . Acho que as pessoas precisam se lembrar que é uma das principais habilidades de comunicação,
10:14
um, but even so, you can't spend all  your time reading and thinking, Yes,  
96
614160
4380
hum, mas mesmo assim, você não pode passar todo o seu tempo lendo e pensando: Sim,
10:18
I'm studying English. I read every single day. I'm  like. Great. You read every day. What else are you  
97
618540
4320
estou estudando inglês. Eu leio todos os dias. Eu sou como. Ótimo. Você lê todos os dias. O que mais você está
10:22
doing? So there's a question: how? How should  people be reading in order to learn English? In  
98
622860
7800
fazendo? Então fica a pergunta: como? Como as pessoas devem ler para aprender inglês?
10:30
order to gain fluency? Do you feel that there's a  right way or a wrong way or just different ways?  
99
630660
6060
Para   ganhar fluência? Você acha que existe uma maneira certa ou errada ou apenas maneiras diferentes?
10:36
I think it goes along exactly with what you  just finished saying about balance. Right? So,  
100
636720
5640
Acho que combina exatamente com o que você acabou de dizer sobre equilíbrio. Certo? Então,
10:42
I'm a fan of Paul Nation. He's, I think, kind of  a legendary linguist language teacher who's had  
101
642360
6660
sou fã de Paul Nation. Ele é, eu acho, uma espécie de linguista lendário professor de idiomas que teve uma
10:49
tremendous influence in the field, and he talks  about the four strands of a language course or  
102
649020
5520
tremenda influência na área, e ele fala sobre as quatro vertentes de um curso de idiomas ou
10:54
the four ways to balance the way you study.  So, one of them is getting meaningful input,  
103
654540
6180
as quatro maneiras de equilibrar a maneira como você estuda. Então, um deles está recebendo informações significativas,
11:00
and that could be through listening or reading.  Another way is to get or to produce...so there's  
104
660720
5820
e isso pode ser por meio da audição ou da leitura. Outra maneira é obter ou produzir...então há
11:06
input and then there's meaningful output. So,  that can be writing and, of course, speaking,  
105
666540
4080
entrada e saída significativa. Então, isso pode ser escrito e, claro, falar,
11:10
and then he also says we need to focus on fluency  -- um, improving our reading speed, our speaking  
106
670620
6060
e então ele também diz que precisamos nos concentrar na fluência -- hum, melhorar nossa velocidade de leitura, nossa
11:16
speed as well. And then his fourth strand is the  language focus strand, which is grammar discourse,  
107
676680
6420
velocidade   de fala também. E então sua quarta vertente é a vertente de foco da linguagem, que é o discurso gramatical,
11:23
structure, vocabulary, and all of that. As far as  the right way to read, um, so let's start out with  
108
683100
6300
estrutura, vocabulário e tudo isso. Quanto à maneira correta de ler, hum, vamos começar com
11:29
the wrong way. So, I mentioned my student, who  had highlighted like 50 words on one page. Yeah.  
109
689400
6120
a maneira errada. Então, mencionei meu aluno, que havia destacado cerca de 50 palavras em uma página. Sim.
11:36
Um. That's the wrong way to read, and I have  a name for that. I call it torture reading.  
110
696540
4620
Hum. Essa é a maneira errada de ler, e eu tenho um nome para isso. Eu chamo isso de leitura de tortura.
11:42
Um, and so it's like, you know, reading it's  basically...there's a high percentage of noise  
111
702240
5760
Hum, e assim, você sabe, ler é basicamente... há uma alta porcentagem de ruído
11:48
in the text that doesn't have any meaning,  and that's the wrong way to read. If you have  
112
708000
6300
no texto que não tem nenhum significado, e essa é a maneira errada de ler. Se você tiver
11:54
a really high motivation, you might be able to do  it, but my experience is that if I'm listening or  
113
714300
6720
uma motivação muito alta, talvez consiga  fazer isso, mas minha experiência é que se estou ouvindo ou
12:01
reading something that's way beyond my level,  I actually end up losing my motivation. Um so,  
114
721020
6840
lendo algo que está muito além do meu nível,  na verdade acabo perdendo minha motivação. Hum,
12:07
torture reading is definitely not the way to go.  Three other kinds of reading that I think are good  
115
727860
5700
leitura de tortura definitivamente não é o caminho a percorrer. Três outros tipos de leitura que eu acho bons
12:14
are...the the first one is called intensive  reading, which is reading for language study,  
116
734520
6420
são... o primeiro é chamado de leitura intensiva, que é leitura para estudo de linguagem,
12:20
where you focus on, uh, structure in the text,  um, comprehension questions, um, discourse,  
117
740940
7380
onde você foca em, uh, estrutura do texto, hum, questões de compreensão, hum, discurso ,
12:28
which means like you know, what does "it" refer  to in the text? Or what does this pronoun refer  
118
748320
4980
o que significa, como você sabe, a que "isso" se refere no texto? Ou a que esse pronome se refere
12:33
to? So, you're focusing on language, and we call  that intensive reading, and that's important and  
119
753300
5640
? Então, você está focando no idioma, e chamamos isso de leitura intensiva, e isso é importante e
12:38
needs to be done. Another kind of reading that  Paul Nation also recommends is called fluency  
120
758940
5760
precisa ser feito. Outro tipo de leitura que Paul Nation também recomenda é chamada de
12:44
reading or speed reading. So you choose a really  easy text. You try to read for speed, and you  
121
764700
5460
leitura fluente ou leitura dinâmica. Então você escolhe um texto realmente fácil. Você tenta ler para obter velocidade e
12:50
measure your reading speed, and then you might do  a few comprehension questions to make sure that  
122
770160
4260
mede sua velocidade de leitura e, em seguida, pode fazer algumas perguntas de compreensão para garantir que
12:54
you get it, but your goal on fluency reading is to  improve your reading speed, and you can do fluency  
123
774420
6540
entendeu, mas seu objetivo na leitura com fluência é melhorar sua velocidade de leitura e você pode fazer
13:00
reading, um, out loud as well or read aloud. And  so you can work on fluency that way. For example,  
124
780960
6840
leitura com fluência , hum, em voz alta também ou leia em voz alta. E assim você pode trabalhar a fluência dessa forma. Por exemplo,
13:07
you can you can read a text for one minute that's  very easy and then see....and then mark the spot  
125
787800
6720
você pode ler um texto por um minuto que é muito fácil e
13:14
to how far you read and then start over at the  beginning and read again for one minute and then  
126
794520
6060
depois
13:20
see how many more words you read the second time.  Um, I got that idea from William Grabe, who's a  
127
800580
5640
ver. muito mais palavras que você lê na segunda vez. Hum, tive essa ideia de William Grabe, que é um
13:26
reading teacher in the University of Arizona  system. And then my favorite way is big...I  
128
806220
6420
professor de leitura no sistema da Universidade do Arizona . E então, meu jeito favorito é grande... Eu
13:32
call it big, easy reading or big fun reading. Um,  and that's extensive reading, where you read lots  
129
812640
5460
chamo de leitura grande e fácil ou leitura muito divertida. Hum, e isso é leitura extensiva, onde você lê muito
13:38
and lots of easy texts for pleasure. So, those  are the three ways I would recommend reading:  
130
818100
7080
e muitos textos fáceis por prazer. Então, essas são as três formas que eu recomendaria de leitura:
13:45
a little bit of intensive reading, a little  bit of fluency reading, and a lot of big,  
131
825180
4620
um pouco de leitura intensiva, um pouco de leitura fluente e muita leitura grande e
13:49
easy reading. Right. Right. I know, um, just  from my kids going through the public schools  
132
829800
5280
fácil. Certo. Certo. Eu sei, hum, apenas dos meus filhos que frequentaram as escolas públicas
13:55
very early on, they taught them this five-finger  rule about opening up a book to a random page and  
133
835080
6180
bem cedo, eles ensinaram a eles essa regra dos cinco dedos sobre abrir um livro em uma página aleatória e
14:01
scanning it and seeing how many unfamiliar words  there are on one page. And ,you know, one, two,  
134
841260
6540
escaneá-la e ver quantas palavras desconhecidas existem em uma página. E, você sabe, um, dois,
14:07
three, okay. Four is a little challenging.  Five -- it's probably pushing you past,  
135
847800
3960
três, tudo bem. Quatro é um pouco desafiador. Cinco -- provavelmente está levando você além,
14:12
um, your level of comfort, and it's not going  to be enjoyable. We go into that zone where,  
136
852660
4980
hum, do seu nível de conforto, e não vai ser agradável. Entramos naquela zona onde,
14:17
you know, you talk about torture reading. If it's  too hard, you're not going to...Panic...you're not  
137
857640
5220
você sabe, você fala sobre leitura de tortura. Se for muito difícil, você não vai... entrar em pânico... você não
14:22
going to enjoy it. It's going to be frustrating.  If there's, you know, 50 words for your student  
138
862860
4380
vai gostar. Vai ser frustrante. Se houver, você sabe, 50 palavras para seu aluno
14:27
on that page alone, what about page two? There's  another 50 words. Now you're at 100 unfamiliar  
139
867240
5700
apenas nessa página, o que dizer da página dois? Há outras 50 palavras. Agora você está com 100
14:32
words. It's above your level. It's going to  be too difficult. It will not be enjoyable,  
140
872940
5220
palavras desconhecidas. Está acima do seu nível. Vai ser muito difícil. Não será agradável
14:38
and you won't be able to retain 50 to 100 words on  that day, so it's too much. So, the question is,  
141
878160
7680
e você não conseguirá reter de 50 a 100 palavras naquele dia, então é demais. Então, a pergunta é,
14:45
okay, I like the idea of pleasure reading, fluency  reading. Where should people be turning then?  
142
885840
5820
ok, eu gosto da ideia de leitura prazerosa, leitura fluente. Para onde as pessoas deveriam estar se voltando então?
14:51
It's like, well, I don't want to go to, like,  children's books. Even children's books can be,  
143
891660
3900
É como, bem, eu não quero ir para livros infantis. Mesmo livros infantis podem ser,
14:56
um, inappropriate in the sense that  they can pull in vocabulary that's not,  
144
896340
4260
hum, inapropriados no sentido de que eles podem extrair um vocabulário que não é,
15:01
um, everyday vocabulary. So, how can language  learners, meaning, let's say older teens and  
145
901320
7080
hum, vocabulário do dia-a-dia. Então, como os alunos de idiomas, digamos, adolescentes mais velhos e
15:08
adults, where can they find appropriate texts for  them to practice reading? Right. That's a really  
146
908400
7200
adultos, podem encontrar textos apropriados para  praticar a leitura? Certo. Esse é um
15:15
good point you made about children's books.  So, children's books, um, have rare...more  
147
915600
7380
ponto muito bom que você fez sobre os livros infantis. Então, livros infantis, hum, têm raro... mais
15:22
have rarer vocabulary than conversation between  adults, and so yeah, so you're going to find,  
148
922980
5760
têm vocabulário mais raro do que conversas entre adultos, então sim, então você descobrirá,
15:29
um, that children's books might not always be  appropriate for a second language learner. Yeah,  
149
929700
4740
hum, que os livros infantis nem sempre são apropriados para um aluno de segundo idioma. Sim,
15:34
and so, what we have is an area of literature  which some people call learner literature, uh,  
150
934440
8280
então, o que temos é uma área da literatura que algumas pessoas chamam de literatura para aprendizes, uh,
15:42
language learner literature, and basically those  are called, um, graded readers. So, graded readers  
151
942720
7080
literatura para aprendizes de idiomas, e basicamente esses são chamados, hum, leitores classificados. Portanto, os leitores classificados
15:49
are published by all the major publishers. They  have probably thousands of of them available,  
152
949800
5640
são publicados por todas as principais editoras. Eles provavelmente têm milhares deles disponíveis,
15:56
um, and so that's one way that learners can get  lots of interesting input at their level. These  
153
956820
6900
hum, e essa é uma maneira de os alunos obterem muitas informações interessantes em seu nível. Esses
16:03
books are written for English language learners,  and they use special vocabulary profiling systems  
154
963720
6600
livros são escritos para alunos de inglês e usam sistemas especiais de perfil de vocabulário
16:10
and vocabulary lists that are targeted for English  language learners, and they're more appropriate,  
155
970320
6060
e listas de vocabulário voltadas para alunos de inglês e são mais apropriados,
16:16
I think, than children's books or books for young  people that are written for native speakers. Yeah.  
156
976380
5760
eu acho, do que livros infantis ou livros para jovens escritos para nativos caixas de som. Sim.
16:22
Yes. Yes. Yes. Agreed. Um, and when I do my own  texts and I write, I try to refer to the high  
157
982140
7020
Sim. Sim. Sim. Acordado. Hum, e quando eu faço meus próprios textos e escrevo, tento consultar as
16:29
frequency word lists to remember where I need  to stay in terms of the range of vocabulary,  
158
989160
6720
listas de palavras   de alta frequência para lembrar onde preciso ficar em termos de alcance do vocabulário,
16:35
so it's something that, if you are writing texts,  teachers out there, for your language learners,  
159
995880
5820
então é algo que, se você está escrevendo textos, professores lá fora, para seus alunos de idiomas,
16:41
use the resources out there to guide you so  that you're using the high frequency vocabulary  
160
1001700
5820
use os recursos disponíveis para orientá-lo para que você use o vocabulário de alta frequência
16:47
appropriate for the level that you're targeting.  We're talking about reading. You and I probably  
161
1007520
4440
apropriado para o nível que você está almejando. Estamos falando de leitura. Você e eu provavelmente
16:51
love to read in our own free time, and yet there  are people who say, "I don't like reading much.  
162
1011960
5520
adoramos ler em nosso tempo livre, mas há pessoas que dizem: "Não gosto muito de ler.
16:57
Never did." You know, and yet you're learning  a new language, and you and I are saying, "Hey,  
163
1017480
5640
Nunca gostei." Sabe, mas você está aprendendo um novo idioma, e você e eu estamos dizendo: "Ei,
17:03
it's one of the skills you need to give attention  to." How can...what can you say to people who say,  
164
1023120
6060
é uma das habilidades que você precisa dar atenção ." Como pode... o que você pode dizer para as pessoas que dizem:
17:09
"I don't enjoy reading." Yeah. That's a...that's  a really important question, and I think one of  
165
1029900
7980
"Não gosto de ler." Sim. Essa é uma pergunta muito importante e acho que uma das
17:17
the first things to think about...is if you don't  experience pleasure while reading, you might want  
166
1037880
7980
primeiras coisas a se pensar é se você não sente prazer ao ler, talvez queira
17:25
to think back to your experience with it, and  maybe you have had an experience where reading  
167
1045860
6300
pensar em sua experiência com isso e talvez você teve uma experiência em que a leitura
17:32
has been taught for basically testing. Right? So  there's an author we mentioned. We talked about  
168
1052160
7680
foi ensinada basicamente para testes. Certo? Há um autor que mencionamos. Falamos sobre
17:39
her in our conversations previously. Donalyn  Miller, who has a book out called The Book  
169
1059840
5820
ela em nossas conversas anteriores. Donalyn Miller, que lançou um livro chamado The Book
17:45
Whisperer, and I'll just read a quote from her,  from that book. She says, "Endless test prep  
170
1065660
5880
Whisperer, e vou apenas ler uma citação dela, desse livro. Ela diz: "A preparação interminável para testes
17:52
is the number one reason that students come to my  class hating to read. They don't think test prep  
171
1072620
8880
é o principal motivo pelo qual os alunos vêm à minha aula odiando ler. Eles não acham que a preparação para testes
18:01
is one kind of reading; they think it is reading."  So, that might be, at least according to Donalyn  
172
1081500
6900
é um tipo de leitura; eles acham que é leitura." Então, isso pode ser, pelo menos de acordo com Donalyn
18:09
Miller, in her book The Book Whisperer...that  could be one major reason why, um, people haven't  
173
1089360
7380
Miller, em seu livro The Book Whisperer... esse pode ser um dos principais motivos pelos quais, hum, as pessoas   não se
18:16
fallen in love with reading. I was lucky. My  father read books to me when I was a little kid,  
174
1096740
5520
apaixonaram pela leitura. Eu tive sorte. Meu pai lia livros para mim quando eu era criança,
18:23
um, growing up, and I can I remember those  times with him. I also had experiences where,  
175
1103400
6120
hum, crescendo, e posso me lembrar daqueles momentos com ele. Também tive experiências em que,
18:29
on a few occasions, I read a book that I couldn't  put down. Um, and it was just lucky, you know,  
176
1109520
6840
em algumas ocasiões, li um livro que não conseguia largar. Hum, e foi apenas sorte, você sabe,
18:36
just...I just picked up this book and, okay, I'll  just start reading. And then next thing you know,  
177
1116360
4740
apenas... Acabei de pegar este livro e, ok, vou apenas começar a ler. E a próxima coisa que você sabe,
18:41
it's, like, three in the morning, and I can't stop  reading it. And some people have a name for that.  
178
1121100
5820
são, tipo, três da manhã, e eu não consigo parar  de ler. E algumas pessoas têm um nome para isso. Na
18:46
They actually call it a "home run book." Um, and  I guess, I would just say, you know, a home run  
179
1126920
6480
verdade, eles o chamam de "livro de home run". Hum, e eu acho, eu diria apenas, você sabe, um home run
18:53
is a baseball term, right? So, when you hit a home  run and you hit it hit the ball out of the park,  
180
1133400
4680
é um termo de beisebol, certo? Então, quando você faz um home run e acerta, acerta a bola para fora do parque,
18:58
and everybody goes, "Yay!" It's a highlight of  baseball. Like, if you don't know about baseball,  
181
1138080
4740
e todo mundo diz: "Oba!" É um destaque do beisebol. Tipo, se você não conhece beisebol,
19:04
a home run is a...is an exciting moment in  baseball, something really good happens. But,  
182
1144080
4380
um home run é um... é um momento emocionante no beisebol, algo muito bom acontece. Mas,
19:08
um, yeah. So, I guess I would say, if you haven't  had a lot of pleasure with reading yet, um,  
183
1148460
7320
hum, sim. Então, acho que diria, se você ainda não teve muito prazer com a leitura, hum,
19:15
you could you could change maybe the language how  you say, and say, "I don't like to read" and then  
184
1155780
4380
você poderia mudar talvez o idioma como você diz e diz: "Eu não gosto de ler" e então
19:20
"yet" put the "yet" in there, and then believe  that somewhere out there there's a home run book,  
185
1160160
7380
"ainda" coloque o "ainda" lá e então acredite que em algum lugar lá fora há um livro de home run,
19:28
uh, or a home run story waiting for you to read.  Or a home run writer, blogger... There's probably  
186
1168140
5520
uh, ou uma história de home run esperando por você para ler. Ou um redator home run, blogueiro... Provavelmente há
19:33
some writing stuff that's going to resonate  with you, so you haven't found that yet exactly,  
187
1173660
5580
algumas coisas escritas que vão ressoar com você, então você ainda não encontrou isso exatamente,
19:39
but there's so much. Yes. Right. There's so much  wonderful information out there to consume. Yeah,  
188
1179240
7860
mas há muito. Sim. Certo. Há tantas informações maravilhosas disponíveis para consumir. Sim,
19:47
um, and we're very lucky because we  have the internet to access it all. So,  
189
1187100
3240
hum, e temos muita sorte porque temos a Internet para acessar tudo. Então
19:51
yes. Now, I love what you said. You had a book  and you couldn't put down. You probably even  
190
1191420
3960
sim. Agora, eu amo o que você disse. Você tinha um livro e não conseguia largar. Você provavelmente até
19:55
reread it, right? And I have some of those books  too. I love physical books. I have some books,  
191
1195380
4500
releu, certo? E eu também tenho alguns desses livros . Eu amo livros físicos. Eu tenho alguns livros,
19:59
you can tell by the spine how much opening  and closing I did. Of a favorite novel. Yeah,  
192
1199880
6240
você pode ver pela lombada o quanto eu abri e fechei. De um romance favorito. Sim,
20:06
but that means you're getting something  out of the text, and as a language learner,  
193
1206120
4980
mas isso significa que você está obtendo algo do texto e, como aprendiz de idiomas,
20:11
there's a pleasure reading, and, hopefully,  some of you have found that home run book,  
194
1211100
4440
é uma leitura prazerosa e, com sorte, alguns de vocês encontraram aquele livro de home run,
20:15
that home run story, and you've read it and  reread it, and you're like, I like that. But  
195
1215540
4620
aquela história de home run e leram e releia, e você pensa, eu gosto disso. Mas
20:21
even if you're working with a more academic text,  the question is, are you reading it just once and  
196
1221000
7260
mesmo se você estiver trabalhando com um texto mais acadêmico, a questão é: você está lendo apenas uma vez e
20:28
is once enough? And isn't there more that you  could do with that text? So, I like to ask,  
197
1228260
5400
uma vez é suficiente? E não há mais que você poderia fazer com esse texto? Então, eu gosto de perguntar:
20:34
"How much can a learner get out of a single text?  How much do they try to get out of a single text?  
198
1234320
7320
"Quanto um aluno pode extrair de um único texto? Quanto ele tenta extrair de um único texto?
20:41
You just read it and you're done? Answer those  comprehension questions and boom! Move on to  
199
1241640
4200
Você acabou de ler e pronto? Responda a essas perguntas de compreensão e bum! Passar para
20:45
the next? What do you think? Well, that's a good  question. Um, if it's...if it's literature, um,  
200
1245840
8940
a próxima? O que você acha? Bem, essa é uma boa pergunta. Hum, se for... se for literatura, hum,
20:54
yeah. You know, if it's literature, I like to hear  it, um, and so you know, I might read it silently,  
201
1254780
7980
sim. Você sabe, se for literatura, eu gosto de ouvir , hum, e assim você sabe, eu posso ler em silêncio,
21:03
um, but then I might also want to read  it aloud. Yes, recently...I think the  
202
1263840
5940
hum, mas também posso querer ler  em voz alta. Sim, recentemente... acho que o
21:09
famous author Cormac McCarthy recently passed  away, and his books are very dark and scary,  
203
1269780
4260
autor famoso Cormac McCarthy faleceu recentemente , e seus livros são muito sombrios e assustadores,
21:14
but I'm listening to his books read aloud  by a professional actor. It's a very,  
204
1274040
9060
mas eu Estou ouvindo seus livros lidos em voz alta por um ator profissional. É uma experiência muito,
21:24
um, powerful experience, and uh, so if  it's literature, if it's oriented towards  
205
1284360
6600
hum, poderosa, e uh, então se  é literatura, se é voltado para
21:30
poetry or yes or literature that kind of  thing, you definitely want to hear it,  
206
1290960
4560
poesia ou sim ou literatura esse tipo de coisa, você definitivamente quer ouvir ,
21:36
um, you can read it out loud yourself, but it's  it's actually, you know, some some people are  
207
1296420
5520
hum, você mesmo pode ler em voz alta, mas na verdade, algumas pessoas são
21:41
really good at reading out loud. There are  professional actors that read these books,  
208
1301940
4260
muito boas em ler em voz alta. Existem atores profissionais que leem esses livros,
21:46
these audiobooks, and it's pretty cool to  listen to them. Yes. You can do that. Yes. Yes.  
209
1306200
5520
esses audiolivros, e é muito legal ouvi-los . Sim. Você pode fazer isso. Sim. Sim.
21:52
For academic books, um, I think rereading is okay.  I think it's good. but I think that science seems  
210
1312980
7020
Para livros acadêmicos, acho que reler está bom. Eu acho que está bom. mas acho que a ciência parece
22:00
to suggest that for academic books. you know. one  or two readings or rereadings is good. but you  
211
1320000
5640
sugerir isso para livros acadêmicos. você sabe. uma ou duas leituras ou releituras são boas. mas você
22:05
actually want to quiz yourself on the material.  and that brings up a different whole set of  
212
1325640
4860
realmente quer se questionar sobre o material. e isso traz um conjunto diferente de
22:10
subjects of how to go about quizzing yourself.  writing quiz questions. putting them on flash  
213
1330500
4860
assuntos sobre como fazer o questionário a si mesmo. escrever perguntas do quiz. colocando-os em flash
22:15
cards. and things like that. That's the way. If  you really want to remember material from a book,  
214
1335360
4680
cards. e coisas assim. Esse é o caminho. Se você realmente deseja se lembrar do material de um livro,
22:20
it's better to quiz yourself on the material  than it is to actually reread it. At least,  
215
1340040
5160
é melhor se questionar sobre o material  do que realmente relê-lo. Pelo menos,
22:25
that's what I've heard. No. True. There's  a couple things I love what you said.  
216
1345200
3720
foi o que ouvi. Não. Verdade. Há algumas coisas que eu amo o que você disse.
22:28
Um, first of all, because I I do have some poetry  out there on my online store. I do. I've chose,  
217
1348920
5700
Hum, em primeiro lugar, porque eu tenho um pouco de poesia disponível na minha loja online. Eu faço. Eu escolhi,
22:34
um, 15 poems and I read them because  I want people to see them, read,  
218
1354620
3540
hum, 15 poemas e os li porque quero que as pessoas os vejam, leiam,
22:38
them but then also look at the text and read along  with me silently, enjoying it, because I do think,  
219
1358160
5940
mas também olhem para o texto e leiam comigo em silêncio, gostando, porque eu acho,
22:44
yes, you can read, but you can also read along  listening to someone read. That's a different  
220
1364100
6060
sim, você pode ler, mas você também pode ler junto ouvindo alguém ler. Essa é uma
22:50
experience. Right. It's a really interesting idea  that you mentioned that you have poetry out there.  
221
1370160
5160
experiência diferente. Certo. É uma ideia muito interessante que você mencionou que tem poesia por aí.
22:55
Is it yours? Is it written for language  learners? No. Well ,I chose...there's two  
222
1375320
5100
É seu? Ele foi escrito para estudantes de idiomas? Não. Bem, eu escolhi... há dois
23:00
poems that I wrote myself, the two original  ones, but in the collection, I chose, um,  
223
1380420
3840
poemas que eu mesmo escrevi, os dois originais , mas na coleção, eu escolhi, hum,
23:04
poems that I've shared at livestreams. These are  poems in the public domain, um, so Robert Frost,  
224
1384260
5520
poemas que compartilhei em transmissões ao vivo. Estes são poemas de domínio público, hum, então Robert Frost,
23:10
um, Dickinson. So things that are in the public  domain, and I go over some key vocabulary to make  
225
1390380
6120
hum, Dickinson. Então, as coisas que são de domínio público, e examino alguns vocabulários importantes para
23:16
sure it's comprehensible, and then I really want  people just to enjoy the experience of listening.  
226
1396500
4680
garantir  que sejam compreensíveis, e então eu realmente quero que as pessoas apenas aproveitem a experiência de ouvir.
23:21
There's listening to understand, but when it  comes to poetry, it is art. It's beautiful,  
227
1401180
4860
Há ouvir para entender, mas quando se trata de poesia, é arte. É lindo
23:26
and I just also want you to enjoy it. I want  the pleasure to be there from the listening  
228
1406040
5040
e também quero que você aproveite. Eu quero o prazer de estar lá na
23:31
experience -- to hear the music of the language  as well. It's out there. It's a cool thought.
229
1411080
4140
experiência de escuta   -- para ouvir a música do idioma também. Está lá fora. É um pensamento legal.
23:35
Yeah poetry works, um, for language learners. One,  because it's short and even though the text might  
230
1415220
9840
Sim, a poesia funciona, hum, para alunos de idiomas. Um, porque é curto e mesmo que o texto possa
23:45
be difficult, you have a a small amount of text,  so you can do it. But it also seems like there  
231
1425060
5100
ser difícil, você tem uma pequena quantidade de texto, então você pode fazer isso. Mas também parece que
23:50
might be a place for learner literature oriented  poetry. Yes. We control the level a little bit,  
232
1430160
6420
pode haver um lugar para a poesia voltada para a literatura do aluno . Sim. Nós controlamos um pouco o nível,
23:56
so that's kind of like a little bit of a thought  I'm going to put it back in the back of my head.  
233
1436580
5220
então isso é como um pensamento Vou colocá-lo de volta na minha cabeça.
24:01
Language learner poetry. I've dabbled with  my poetry, and the poetry that I've shared is  
234
1441800
4380
Poesia de aprendizagem de línguas. Eu me envolvi com minha poesia, e a poesia que compartilhei
24:06
not too complex. Keeping that in mind, um,  but the other thing that you said is, um,  
235
1446180
5160
não é muito complexa. Tendo isso em mente, hum, mas a outra coisa que você disse é que
24:11
there are texts available online for students to  to read, and they're often somewhat short. You're  
236
1451340
5280
existem textos disponíveis on-line para os alunos lerem e geralmente são curtos. Você
24:16
not reading a book, per se. It's usually a short  story or an article, and I would say when you're  
237
1456620
6300
não está lendo um livro propriamente dito. Geralmente é um conto ou um artigo, e eu diria que quando você está
24:22
reading, you can read silently. There's often an  option to listen and as you read along silently,  
238
1462920
6420
lendo, pode ler em silêncio. Muitas vezes há uma opção de ouvir e enquanto você lê em silêncio,
24:29
which is a different experience. That could  be reading too, but also when you're done,  
239
1469340
3780
o que é uma experiência diferente. Isso pode ser ler também, mas também quando você terminar,
24:33
even if there are comprehension questions, I  like to encourage people pause, stop, reflect,  
240
1473120
4980
mesmo que haja perguntas de compreensão, eu gosto de encorajar as pessoas a fazer uma pausa, parar, refletir
24:38
and ask yourself, "What did I just read? What  were the key points?" Quiz yourself. Can you  
241
1478100
5460
e se perguntar: "O que acabei de ler? Quais foram os pontos principais?" Teste você mesmo. Você pode
24:43
retell? Can you summarize? And then the step  further, especially with poetry, is can you react?  
242
1483560
5280
recontar? Você pode resumir? E então o passo adiante, especialmente com poesia, é você consegue reagir?
24:49
So you're not...it's not just this  isolated, passive experience, where,  
243
1489440
4920
Então você não... não é apenas essa experiência isolada e passiva, onde,
24:54
"Okay, I read. I got the input. Move on." I  think you want to work with the text, ideally,  
244
1494360
4800
"Ok, eu li. Recebi a entrada. Siga em frente." Eu acho que você quer trabalhar com o texto, idealmente,
25:00
um, and I know.. Poetry seems to be perfect for  that. Yes. Yes. Yes. I want a provoke thought. So,  
245
1500300
4080
hum, e eu sei. A poesia parece ser perfeita para isso. Sim. Sim. Sim. Eu quero um pensamento provocador. Então,
25:04
hey, anybody interested in poetry...or you think  you don't love poetry yet, check out my collection  
246
1504380
5520
ei, qualquer pessoa interessada em poesia... ou você acha  que ainda não ama poesia, confira minha coleção
25:09
and I might get you to love the poetry that  I've chosen. Um, something I know we both  
247
1509900
5640
e talvez eu faça você amar a poesia que escolhi. Hum, algo que eu sei que nós dois
25:15
have in common is we've written texts for language  learners. Um, because we want people to read. Um,  
248
1515540
6360
temos em comum é que escrevemos textos para alunos de idiomas. Hum, porque queremos que as pessoas leiam. Hum,
25:21
how do you go about crafting the texts that you  write for learners? What elements do you consider?  
249
1521900
5700
como você elabora os textos que escreve para os alunos? Que elementos você considera?
25:28
Right, exactly. So, the problem is how can,  you know, the first problem of communication is  
250
1528560
6000
Certo, exatamente. Então, o problema é como, sabe, o primeiro problema da comunicação é
25:34
getting someone's attention. I think, um that Chip  and Dan Heath in their book Made to Stick said  
251
1534560
5400
chamar a atenção de alguém. Acho que Chip e Dan Heath em seu livro Made to Stick disseram
25:39
that, but, um over the years, I've studied about  story and how stories are structured, and so, um,  
252
1539960
8460
isso, mas, ao longo dos anos, eu estudei sobre histórias e como as histórias são estruturadas, então, hum,
25:48
one of the things that stories have, um, they call  it the inciting incident or a critical incident.  
253
1548420
6720
uma das coisas que as histórias têm, hum, eles chamam isso de incidente incitador ou incidente crítico.
25:56
Um, in a murder mystery, it's the dead body on  the street corner that somebody, you know, like in  
254
1556100
3780
Hum, em um mistério de assassinato, é o cadáver na esquina que alguém, você sabe, como em
25:59
Law & Order, they always start out with a critical  incident, and those Law & Order crime dramas.  
255
1559880
4800
Law & Order, eles sempre começam com um incidente crítico, e aqueles dramas criminais de Law & Order.
26:05
Um, so recently, we've...me and another guy, um,  my colleague John and I have produced a set of  
256
1565760
6120
Hum, recentemente, nós... eu e outro cara, hum, meu colega John e eu produzimos um conjunto de
26:11
stories about sports for low-level English  Learners who are athletes at a university  
257
1571880
5640
histórias sobre esportes para alunos de inglês de baixo nível que são atletas em uma universidade
26:17
here in Japan. And um, we start out with a  critical incident like a moment...we start out  
258
1577520
7080
aqui no Japão. E hum, começamos com um incidente crítico como um momento... começamos
26:24
in the action, so it's like, you know, let's say  right now in in Japan the baseball player Shohei  
259
1584600
6540
na ação, então é como, você sabe, digamos agora no Japão, o jogador de beisebol Shohei
26:31
Otani is a big deal. He's a world famous baseball  player that's playing in America right now,  
260
1591140
4800
Otani é um grande negócio. Ele é um jogador de beisebol mundialmente famoso que está jogando na América agora,
26:35
and you could say, you know, Shohei Otani was born  in Japan blah blah blah, and that's not really  
261
1595940
6360
e você poderia dizer, você sabe, Shohei Otani nasceu no Japão, blá, blá, blá, e isso não é realmente
26:42
starting in the action. You want to say, you  know, um, you know...we want you know...we want  
262
1602300
4260
começando na ação. Você quer dizer, você sabe, um, você sabe... nós queremos que você saiba... nós queremos   que
26:46
to you know Shohei stood at the at the plate,  and he swung the bat. You start in the action.  
263
1606560
5100
você saiba que Shohei ficou na base, e ele balançou o bastão. Você começa na ação.
26:51
That's one thing, but then we want to...also he's  the main character. You want to have a character  
264
1611660
4860
Isso é uma coisa, mas queremos... ele também é o personagem principal. Você quer ter um personagem
26:56
in your story, but the character...to make him  interesting and compelling, needs to be facing  
265
1616520
5880
em sua história, mas o personagem... para torná-lo interessante e atraente, precisa enfrentar
27:02
something challenging, difficult. So um, the  story experts call this conflict or trouble.  
266
1622400
6420
algo desafiador, difícil. Então, os especialistas em história chamam isso de conflito ou problema.
27:09
And then the next thing is he's got to get  out of the trouble or at least try. Right. So,  
267
1629540
5880
E a próxima coisa é que ele precisa se livrar do problema ou pelo menos tentar. Certo. Então,
27:15
if he fails to get out of the trouble, or  if he fails to hit a home run or whatever,  
268
1635420
3720
se ele não conseguir se livrar do problema, ou se ele não conseguir fazer um home run ou qualquer outra coisa,
27:19
then that's the sad ending. But if he's  successful, then you have the happy ending,  
269
1639140
4440
esse é o triste final. Mas se ele for bem-sucedido, então você tem o final feliz,
27:23
so you have the critical incident, and then the  character who experiences that and who experiences  
270
1643580
5760
então você tem o incidente crítico e, em seguida, o personagem que passa por isso e que tem
27:29
trouble in trying to get something and then tries  to get out of it. Hopefully, he does at the end,  
271
1649340
5100
problemas ao tentar conseguir algo e então tenta sair disso. Esperançosamente, ele faz isso no final,
27:34
so those three elements character plus trouble  plus, I call it, um, attempted extrication. It's  
272
1654440
9840
então esses três elementos de caráter mais problemas mais, eu chamo de, hum, tentativa de desencarceramento.
27:44
actually not my word. It's another story expert  by the name of Jonathan Gottschall, in his book,  
273
1664280
5460
Na verdade, não é minha palavra. É outro especialista em histórias chamado Jonathan Gottschall, em seu livro,
27:49
The Storytelling Animal. So, it's character  plus conflict plus attempted extrication.
274
1669740
6180
The Storytelling Animal. Então, é personagem mais conflito mais tentativa de libertação.
27:56
Because it just means try to get out of trouble.  So yes, getting out. Right. So yeah, you're  
275
1676820
6780
Porque significa apenas tentar sair do problema. Então, sim, sair. Certo. Então, sim, você   é
28:03
more of a master storyteller than I am. When I  write my texts, I tend to do, um, non-fiction,  
276
1683600
4200
mais um mestre contador de histórias do que eu. Quando escrevo meus textos, costumo fazer, hum, não ficção,
28:07
and I'm looking at high frequency words, but you  are leaning towards those happy endings, like  
277
1687800
7260
e estou olhando para palavras de alta frequência, mas você está se inclinando para esses finais felizes, como
28:15
overcoming something, extricating, um, oneself  out of the situation, so I think I think one  
278
1695060
7080
superar algo, livrar-se, hum, de si da situação, então acho que um
28:22
thread that we have in common, hopefully not just  the only one, but one very important thread is  
279
1702140
5880
fio que temos em comum, espero que não seja apenas o único, mas um fio muito importante é a
28:28
positivity. That element of positivity. And to me,  it's become very important. You talk about what  
280
1708020
7980
positividade. Esse elemento de positividade. E para mim, tornou-se muito importante. Você fala sobre o que
28:36
you're passionate about. Um, one of my passions  is "Happy studies!" And I really do mean it from  
281
1716000
5700
você ama. Hum, uma das minhas paixões é "bons estudos!" E realmente falo sério   de
28:41
the heart because I want the overall experience to  be a positive one. Not all of it is going to be,  
282
1721700
5940
coração porque quero que a experiência geral seja  positiva. Nem tudo vai ser,
28:48
um laughter and happy...There's always  going to be challenges in any experience,  
283
1728660
5760
risos e alegria... Sempre haverá  desafios em qualquer experiência,
28:55
um, but I do overall want language  learning to be a positive experience. So  
284
1735080
4380
hum, mas, no geral, quero que o aprendizado de idiomas  seja uma experiência positiva. Então,
29:00
given that you focus on positivity as you  write your own text, why do you feel that  
285
1740540
9000
considerando que você se concentra na positividade ao escrever seu próprio texto, por que você acha que a
29:10
positive psychology has a place in language  learning? Yeah. That's a great question, and we  
286
1750380
6900
psicologia positiva tem um lugar no aprendizado de idiomas? Sim. Essa é uma ótima pergunta, e
29:17
talked about this a little bit before, but it's  like learning a second language is kind of, um,  
287
1757280
4500
conversamos sobre isso um pouco antes, mas é como aprender um segundo idioma é meio que, hum,
29:24
it's...when you're speaking in a second language,  you feel like you can't be your full self. Yeah.  
288
1764000
7680
é... quando você está falando em um segundo idioma, você sente que não pode ser seu eu completo. Sim.
29:31
Recently, I was hearing...listening to a vocal  coach say that uh your voice is your personality  
289
1771680
7440
Recentemente, eu estava ouvindo... ouvindo um treinador vocal dizer que uh sua voz é sua personalidade
29:39
and and, in a sense, it's kind of like hard to  truly express my voice in a second language,  
290
1779120
6420
e, de certa forma, é meio difícil expressar verdadeiramente minha voz em um segundo idioma,
29:45
and therefore, my personality doesn't come all the  way out. Yeah. Um and so that's stressful. That's,  
291
1785540
7440
e, portanto, minha personalidade não não saia totalmente . Sim. Hum e então isso é estressante. Isso é,
29:52
you know, we talk about in language teaching  the affective filter. Right. The level of  
292
1792980
4680
você sabe, falamos sobre o ensino de idiomas do filtro afetivo. Certo. O nível de
29:57
stress that a learner feels in learning a second  language, and that stress can hinder or stop  
293
1797660
4860
estresse que um aluno sente ao aprender uma segunda língua, e esse estresse pode atrapalhar ou interromper   o
30:03
learning and acquisition, so, um, we need to be  encouraged and inspired and feel empowered...feel  
294
1803180
7560
aprendizado e a aquisição, então, hum, precisamos ser encorajados e inspirados e nos sentirmos fortalecidos... sentir
30:10
power so that we can we can speak and learn  and express ourselves in a foreign language.  
295
1810740
5580
poder para que possamos nós podemos falar e aprender e nos expressar em uma língua estrangeira.
30:17
And so I've got on my website...I've got a lot  of stories that are based on positive psychology,  
296
1817340
6060
E então eu tenho no meu site... Eu tenho muitas  histórias baseadas em psicologia positiva,
30:23
based on research in positive psychology, but  made very simple and easy to understand for  
297
1823400
6000
baseadas em pesquisas em psicologia positiva, mas bem simples e fáceis de entender para
30:29
English language learners. So in a word, that's  my answer to your question. I hope that covers  
298
1829400
5760
alunos de inglês. Resumindo, essa é minha resposta à sua pergunta. Espero que
30:35
it. Yeah, it does. It does. And I thought  of another thread that we do have in common.  
299
1835160
3780
isso cubra tudo. Sim ele faz. Sim. E pensei em outro tópico que temos em comum.
30:39
Um, as a writer, you draw from experiences, and  obviously our life experiences extend beyond ESL,  
300
1839540
7140
Hum, como escritor, você se baseia em experiências e, obviamente, nossas experiências de vida se estendem além do ESL,
30:47
um, you know, teaching English as a second or  foreign language, and I'm curious to ask...I  
301
1847580
5280
hum, você sabe, ensinar inglês como segunda língua ou língua estrangeira, e estou curioso para perguntar... eu
30:52
know a little bit about your other interests,  um, other than being a teacher. How have other  
302
1852860
7080
sei um pouco sobre seus outros interesses, hum, além de ser professor. Como outras
30:59
experiences informed your teaching, your writing?  What have you drawn from, like, what, yes,  
303
1859940
7620
experiências informaram seu ensino, sua escrita? O que você tirou, tipo, o que, sim,
31:07
what have you drawn from outside of ESL? Sure,  um, I'll just give one answer about that. So,  
304
1867560
5700
o que você tirou fora do ESL? Claro, hum, vou apenas dar uma resposta sobre isso. Então,
31:13
my family, all of my my parents, my grandparents,  my grandfather, and my son, they're all musicians.  
305
1873260
6540
minha família, todos os meus pais, meus avós, meu avô e meu filho, todos são músicos.
31:20
Um, I also am a ukulele hobbyist,  um, but there's something about  
306
1880400
7860
Hum, eu também sou um hobby de ukulele, hum, mas há algo sobre
31:29
two aspects of music. There's this technical  side of music, the technical skill,  
307
1889580
5040
dois aspectos da música. Existe esse lado técnico da música, a habilidade técnica,
31:34
and you need to be able...you need to be able to  play the notes. You need to be able to finger the  
308
1894620
3840
e você precisa ser capaz... você precisa ser capaz de tocar as notas. Você precisa ser capaz de dedilhar   o
31:38
the ukulele correctly, play the notes. Right. Your  technical skill is important, but you also need,  
309
1898460
5940
ukulele corretamente, tocar as notas. Certo. Sua habilidade técnica é importante, mas você também precisa,
31:45
um, for lack of a better word, showmanshi,p  charisma. Um, and in language teaching and  
310
1905480
6840
hum, por falta de uma palavra melhor, showmanshi,p carisma. Hum, e no ensino de idiomas e
31:52
language learning, we need skill -- technique,  grammar, technical parts of language, but we  
311
1912320
6480
aprendizado de idiomas, precisamos de habilidade -- técnica, gramática, partes técnicas do idioma, mas
31:58
also need, um, communicative energy, like you  know, the energy to communicate well, and that's  
312
1918800
8340
também precisamos, hum, energia comunicativa, como você sabe, a energia para se comunicar bem, e isso é
32:07
something that we can always develop and grow.  Even as a native speaker of English, I can I can  
313
1927140
5460
algo que podemos desenvolver e crescer sempre. Mesmo sendo um falante nativo de inglês, posso
32:12
always work and to try to change and transform,  um, to power up my communicative energy. So,  
314
1932600
7860
sempre trabalhar e tentar mudar e transformar, hum, para aumentar minha energia comunicativa. Então,
32:21
from the world of music, I  kind of can see how that fits,  
315
1941540
3060
do mundo da música, eu meio que posso ver como isso se encaixa,
32:25
um, into the world of communication or goes  both ways from the world of communication it  
316
1945920
3960
hum, no mundo da comunicação ou vai  nos dois sentidos do mundo da comunicação
32:29
also goes into the world of music. So yes, yes.  What you're saying makes me think of the concept  
317
1949880
5040
também vai para o mundo da música. Então sim, sim. O que você está dizendo me faz pensar no conceito
32:34
of self-esteem, and how it's not just that one  person feels confident overall in every aspect  
318
1954920
5820
de autoestima e em como não é apenas uma pessoa que se sente confiante em todos os aspectos
32:40
of their life. There can be certain situations  where the self-esteem lowers. Right. It decreases,  
319
1960740
7200
de sua vida. Pode haver certas situações em que a autoestima diminui. Certo. Diminui,
32:47
and I felt that, um,...every day...yeah. Yes,  as a...aspiring, I'm not aspiring, I am partly  
320
1967940
8040
e eu sentia isso, hum,... todos os dias... sim. Sim, como... aspirante, não sou aspirante, sou parcialmente
32:55
a musician in that I can play the piano, and  I can play a little bit on the accordion,  
321
1975980
3840
um músico no sentido de que posso tocar piano e posso tocar um pouco no acordeão,
33:00
um, but you know my confidence lowers a bit when  I'm asked to perform for other people because I  
322
1980360
6060
hum, mas você sabe que minha confiança diminui um pouco quando Me pedem para me apresentar para outras pessoas porque
33:06
haven't done it as much. Um, you know, put  me in front of a large group of students,  
323
1986420
4440
não tenho feito tanto. Hum, você sabe, me coloque na frente de um grande grupo de alunos,
33:10
I get excited and energized. I have experience  doing that. Put me on a stage with a piano, and my  
324
1990860
6060
fico animado e energizado. Tenho experiência em fazer isso. Coloque-me em um palco com um piano e minhas
33:16
hands start shaking. I know the feeling. But I've  recently overcome that ...at least faced the fear  
325
1996920
7020
mãos começam a tremer. Eu conheço o sentimento. Mas recentemente superei isso ... pelo menos enfrentei o medo
33:23
and done it, and I think that's something that  I've drawn from to build my overall confidence,  
326
2003940
6240
e consegui, e acho que é algo de que extraí para construir minha confiança geral
33:30
and also again, I seek out those experiences  occasionally, here and there, to remember what  
327
2010180
6900
e também, novamente, procuro essas experiências ocasionalmente, aqui e ali , para lembrar como
33:37
it is like to put yourself out there and overcome  fears, or at least face them. The first thing is  
328
2017080
7080
é se expor e superar medos, ou pelo menos enfrentá-los. A primeira coisa é
33:44
just to face them, and I I did that. Recently,  I have not...I've never...I had never done a  
329
2024160
4620
apenas enfrentá-los, e eu fiz isso. Recentemente, eu não... eu nunca... eu nunca tinha feito um
33:48
recital, and then I recently said yes to one, and  I got on stage and played, and I made mistakes. It  
330
2028780
5820
recital, e então recentemente disse sim a um, e subi no palco e toquei, e cometi erros.
33:54
wasn't perfect, but I was so happy that I just did  it, and it made me feel better for having tried,  
331
2034600
6780
Não foi perfeito, mas fiquei muito feliz por ter feito isso, e isso me fez sentir melhor por ter tentado,
34:01
and I think that's something that I can bring now  to my teaching to remember the courage that it  
332
2041380
6600
e acho que isso é algo que posso trazer agora para o meu ensino para lembrar a coragem necessária
34:07
takes to try and to put yourself out there. That's  a good point. It's a good point in the sense that  
333
2047980
6300
para tentar e para se colocar lá fora. Este é um bom ponto. É um bom ponto no sentido de que
34:14
it helps you feel what your students might be  feeling when they're asked to speak up in class,  
334
2054280
6900
ajuda você a sentir o que seus alunos podem estar sentindo quando são solicitados a falar em sala,
34:21
for example. Yes. I remember being called on  in my Japanese class once, and I could feel  
335
2061180
5460
por exemplo. Sim. Lembro-me de ter sido chamado na minha aula de japonês uma vez e pude sentir
34:26
my heart pounding out as the 25 students waited  for me to make a fool of myself, you know, so  
336
2066640
6720
meu coração batendo forte enquanto os 25 alunos esperavam  que eu fizesse papel de bobo, sabe, então   hum,
34:33
um yeah. So, it is good to put yourself out  there and remember what it's like to be in  
337
2073360
7440
sim. Então, é bom se colocar  lá fora e lembrar como é estar   em
34:40
a not necessarily a panic situation,...no...but  uh but uh an uncomfortable enough situation that  
338
2080800
6060
uma situação não necessariamente de pânico,... não... mas uh mas uh uma situação desconfortável o suficiente que
34:46
pushes you to grow. Yes. Agreed. Agreed. Oh good  conversation. We can go on and on, but we're going  
339
2086860
6060
te leva a crescer. Sim. Acordado. Acordado. Ah, boa conversa. Podemos continuar indefinidamente, mas vamos
34:52
to end soon. My final question is...you mentioned  only in passing "my site," but can you tell us,  
340
2092920
7500
terminar em breve. Minha última pergunta é... você mencionou apenas de passagem "meu site", mas pode nos dizer,
35:00
um, what would you like learners to know about  the site that you offer? What do you offer?  
341
2100420
4980
hum, o que você gostaria que os alunos soubessem sobre o site que você oferece? O que você oferece? O
35:05
What's there? What's available? Sure. Maybe I  can send you some screenshots later or something,  
342
2105400
4680
que há? O que está disponível? Claro. Talvez eu possa enviar algumas capturas de tela mais tarde ou algo assim,
35:10
but my website is called ReadOasis.com, and it's  been online for about 12 years now, maybe more.  
343
2110080
7200
mas meu site se chama ReadOasis.com e está online há cerca de 12 anos, talvez mais.
35:18
Um, and basically, the the tagline  is "Learn English with stories."  
344
2118420
4500
Hum, basicamente, o slogan é "Aprenda inglês com histórias".
35:24
Um, we've got a few other words here. It  says, "Power up your English for work and  
345
2124060
3420
Hum, temos algumas outras palavras aqui. Ele diz: "Melhore seu inglês para o trabalho e
35:27
school. Learn the fun, fast, better way  with stories." And um, we have...a it's a  
346
2127480
6720
escola. Aprenda de maneira divertida, rápida e melhor com histórias." E hum, nós temos... um
35:34
premium site, but we have three tiers that people  can sign up for, um, and uh I'd be happy to tell  
347
2134200
8040
site   premium, mas temos três níveis nos quais as pessoas podem se inscrever, hum, e eu ficaria feliz em falar
35:42
you about those now if you'd like, I could do  that, um, so we have a a Lifetime Master Plan,  
348
2142240
6000
sobre eles agora, se você quiser, posso fazer isso, hum, então temos um plano mestre vitalício,
35:48
which is a pretty expensive one $247 for lifetime  access. It includes two live coaching sessions.  
349
2148240
6420
que é muito caro $ 247 para acesso  vitalício. Inclui duas sessões de coaching ao vivo.
35:56
Um, the goal for that group would be, like, try  to read two million words, which experts seem  
350
2156100
4680
Hum, o objetivo desse grupo seria, tipo, tentar ler dois milhões de palavras, o que os especialistas parecem
36:00
to say equals about one year of study abroad in  an English-speaking country. We have a one-year  
351
2160780
4740
dizer que equivale a cerca de um ano de estudo no exterior em um país de língua inglesa. Temos um acesso   de um ano
36:05
access for the Expert Plan, we call it, for $79.  And the goal for that one would be try to read  
352
2165520
6840
para o Plano Expert, nós o chamamos, por US$ 79. E o objetivo para esse seria tentar ler
36:12
500,000 words in maybe a year. And then I have the  Cup of Coffee plan, which is$5.97 a month, and you  
353
2172360
9000
500.000 palavras em talvez um ano. E então eu tenho o plano Cup of Coffee, que custa US$ 5,97 por mês, e você
36:21
can cancel anytime. All of these you can cancel  after one month and get a whole full refund.  
354
2181360
5220
pode cancelar a qualquer momento. Você pode cancelar tudo isso depois de um mês e obter um reembolso total.
36:27
Um, but since we're doing this together, um, I  thought I would offer a discount... pretty big  
355
2187840
4920
Hum, mas como estamos fazendo isso juntos, hum, pensei em oferecer um desconto... bem grande
36:32
one of 20% with the coupon code "Jennifer," so um,  if anybody wants to sign up using the coupon code  
356
2192760
7500
um de 20% com o código de cupom "Jennifer", então, se alguém quiser se inscrever usando o código de cupom
36:40
"Jennifer," you can get a 20% off. Yeah. Please  and um, that's a pretty big discount, so I think  
357
2200260
7440
"Jennifer", você pode obter um desconto de 20%. Sim. Por favor e hum, é um desconto muito grande, então acho   que
36:47
it's a pretty good deal, and the site's been used  by thousands of learners. It's stood the test of  
358
2207700
7260
é um bom negócio, e o site tem sido usado por milhares de alunos. Ele resistiu ao teste do
36:54
time. I think people will probably enjoy it, and  get a lot out of it if they were to use it. So  
359
2214960
5580
tempo. Acho que as pessoas provavelmente vão gostar e aproveitar muito se o usarem. Assim
37:00
and again texts at their level -- interesting,  engaging, compelling. Lots of rich features.  
360
2220540
7140
e novamente textos em seu nível -- interessantes, envolventes, atraentes. Muitos recursos avançados.
37:08
Audio and uh different things. You know, there's  a lot of different features, um, goal setting and  
361
2228760
6000
Áudio e uh coisas diferentes. Você sabe, há muitos recursos diferentes, hum, definição de metas e
37:14
audio and 10 different levels ,and there's quizzes  on high frequency vocabulary. There's a lot of  
362
2234760
5700
áudio e 10 níveis diferentes, e há questionários sobre vocabulário de alta frequência. Há muito
37:20
material on the website, so if you're looking  for a way to integrate reading into your studies  
363
2240460
4800
material no site, então, se você está procurando uma maneira de integrar a leitura em seus estudos
37:25
because you feel you have not given this skill  enough attention, this is a possibility...and  
364
2245260
5100
porque acha que não deu a essa habilidade atenção suficiente, esta é uma possibilidade... e
37:30
affordable. Yeah...yeah. Joey, thank you so much  for taking the time to talk with me and to share  
365
2250900
4620
acessível. Yeah, yeah. Joey, muito obrigado por reservar um tempo para conversar comigo e compartilhar
37:35
everything you did. Look forward to another chance  to talk to you. Awesome. All right. Thank you.  
366
2255520
7620
tudo o que você fez. Aguarde outra chance de falar com você. Incrível. Tudo bem. Obrigado.
37:44
I hope you enjoyed the interview with Joey.  He's a dedicated educator who wants to offer  
367
2264160
5700
Espero que tenham gostado da entrevista com Joey. Ele é um educador dedicado que deseja oferecer
37:49
quality reading resources to engage learners  and help them build fluency. On ReadOasis.com,  
368
2269860
6900
recursos de leitura de qualidade para envolver os alunos e ajudá-los a desenvolver fluência. Em ReadOasis.com,
37:56
Joey has carefully crafted texts for language  learners. You can read for pleasure, read to  
369
2276760
7440
Joey criou textos cuidadosamente elaborados para alunos de idiomas. Você pode ler por prazer, ler para
38:04
learn, read to get inspired, and read to build  your English language skills. On ReadOasis.com,  
370
2284200
7080
aprender, ler para se inspirar e ler para desenvolver suas habilidades no idioma inglês. Em ReadOasis.com,
38:11
you can use the coupon code "Jennifer" to receive  your exclusive 20% at checkout. I'll put the link  
371
2291280
8640
você pode usar o código de cupom "Jennifer" para receber seus 20% exclusivos na finalização da compra. Vou colocar o link
38:19
in the video description. Thanks again to Joey  for sharing the discount, his expertise, and his  
372
2299920
7260
na descrição do vídeo. Obrigado novamente a Joey por compartilhar o desconto, sua experiência e sua
38:27
passion. That's all for now. Please remember to  like and share the video if you found it useful.  
373
2307180
5940
paixão. É tudo por agora. Lembre-se de curtir e compartilhar o vídeo se achar útil.
38:33
And hey! Check out my poetry collection. It's one  of the digital downloads I'm currently offering.  
374
2313120
6000
E ei! Confira minha coleção de poesias. É um dos downloads digitais que estou oferecendo atualmente.
38:39
You can get the PDF and two MP3 audio recordings:  one with music and one without. As always,  
375
2319120
8280
Você pode obter o PDF e duas gravações de áudio em MP3: uma com música e outra sem. Como sempre,
38:47
thanks for watching and happy studies! Follow  me on Instagram, Facebook, Twitter, and Patreon.  
376
2327400
8400
obrigado por assistir e bons estudos! Siga- me no Instagram, Facebook, Twitter e Patreon.
38:55
And don't forget to subscribe here on YouTube.  Turn on those notifications thank you [Music]
377
2335800
13380
E não se esqueça de se inscrever aqui no YouTube. Ative as notificações, obrigado [Música]
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7