How to Read to Build Fluency in English...and Love It!

4,530 views ・ 2023-08-09

English with Jennifer


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi everyone. I'm Jennifer from English with  Jennifer. Many students turn to YouTube and  
0
120
13860
Salut tout le monde. Je m'appelle Jennifer et je viens d'anglais avec Jennifer. De nombreux élèves se tournent vers YouTube et
00:13
other social media platforms to learn English.  Common goals include learning to speak English,  
1
13980
6300
d'autres plates-formes de médias sociaux pour apprendre l'anglais. Les objectifs communs sont d'apprendre à parler anglais, d'
00:20
improving pronunciation, picking up idioms, and  getting answers to grammar questions -- and that's  
2
20280
8220
améliorer la prononciation, d'apprendre les expressions idiomatiques et d'obtenir des réponses aux questions de grammaire – et c'est
00:28
great because I'm happy that I can be part of the  solution. The question I have for you is whether  
3
28500
7020
super parce que je suis heureux de pouvoir faire partie de la solution. La question que j'ai pour vous est de savoir si
00:35
you also look online for opportunities to read in  English. Do you include reading in your language  
4
35520
7320
vous recherchez également en ligne des opportunités de lire en anglais. Incluez-vous la lecture dans vos études de langue
00:42
studies? I'd like to introduce a colleague to  you. His name is Joseph Poulshock. Like me,  
5
42840
8040
? J'aimerais vous présenter un collègue . Il s'appelle Joseph Poulshock. Comme moi,
00:50
Joey is an English language teacher with a  lot of years under his belt. Joey uses his  
6
50880
6240
Joey est un professeur d'anglais avec de nombreuses années à son actif. Joey utilise son
00:57
experience outside of YouTube to help language  learners. He is a classroom instructor,  
7
57120
5280
expérience en dehors de YouTube pour aider les apprenants en langues. Il enseigne en classe,
01:02
but he's also built a platform that  provides reading practice at all levels.  
8
62400
5700
mais il a également créé une plate-forme qui offre des exercices de lecture à tous les niveaux.
01:08
Please listen and enjoy the  conversation. Here's what you can gain  
9
68100
4500
Veuillez écouter et apprécier la conversation. Voici ce à quoi vous pouvez être
01:14
awareness of: Common mistakes that learners  make in their approach to learning English.  
10
74040
5760
sensibilisé : les erreurs courantes que les apprenants commettent dans leur approche de l'apprentissage de l'anglais.
01:21
Tips for reading the right way  to build your English skills.  
11
81180
4020
Conseils pour lire correctement afin de développer vos compétences en anglais.
01:26
Tips for finding appropriate reading  materials. Tips for making reading  
12
86520
6180
Conseils pour trouver des supports de lecture appropriés . Conseils pour rendre la lecture
01:32
enjoyable. What's a "home run book"? Insights  into self-esteem, performance, and courage.  
13
92700
8220
agréable. Qu'est-ce qu'un "home run book" ? Un aperçu de l'estime de soi, de la performance et du courage.
01:41
Do you want to know what fear I recently faced?  You'll find out the chance to hear two American  
14
101520
7440
Voulez-vous savoir à quelle peur j'ai récemment fait face ? Vous découvrirez la chance d'entendre deux
01:48
English speakers from the field of ESL speak at  length about a subject that has importance to you.  
15
108960
7380
anglophones américains du domaine de l'anglais langue seconde parler longuement d'un sujet qui vous tient à cœur.
01:57
And at the end, how to get an  exclusive discount on ReadOasis.com.  
16
117840
5100
Et à la fin, comment obtenir une remise exclusive sur ReadOasis.com.
02:04
Joey, thank you so much for taking the time to  join me. Thank you for having me. Right. So, of  
17
124920
7140
Joey, merci beaucoup d'avoir pris le temps de me rejoindre. Merci de me recevoir. Droite. Donc, bien
02:12
course, we've had plenty of time to chat a little  bit. Could you give a brief intro to those who  
18
132060
4440
sûr, nous avons eu beaucoup de temps pour discuter un peu. Pourriez-vous donner une brève introduction à ceux qui
02:16
aren't familiar with you and your work? Like who  are you, where are you from ,and what do you do?  
19
136500
4500
ne vous connaissent pas, vous et votre travail ? Par exemple, qui êtes-vous, d'où venez-vous et que faites-vous ?
02:22
Sure. I originally come from the United States,  Pacific Northwest. But I've been in Japan for  
20
142200
5280
Bien sûr. Je viens à l'origine des États-Unis, du nord-ouest du Pacifique. Mais je suis au Japon depuis un
02:27
quite a while teaching English at Japanese  universities, and when I first got over here,  
21
147480
5400
bon moment pour enseigner l'anglais dans des universités japonaises, et quand je suis arrivé ici,
02:32
one of my bosses he was saying, "Yeah. I taught  English before." And he said, "It was really  
22
152880
5640
l'un de mes patrons a dit : "Ouais. J'ai enseigné l'anglais avant." Et il a dit : "C'était vraiment
02:38
boring." And I was like, "Wow. Um, I don't want my  English classes to be like that." And so I kind of  
23
158520
6720
ennuyeux." Et j'étais comme, "Wow. Euh, je ne veux pas que mes cours d'anglais soient comme ça." Et donc j'en ai
02:45
made it sort of my educational...my teaching  mission to see if I can't make, you know,  
24
165960
5820
fait en quelque sorte ma mission éducative... ma mission d'enseignement pour voir si je ne peux pas rendre, vous savez,
02:51
English classes, English learning interesting. Um,  I even like to use the word "compelling." That's  
25
171780
6840
les cours d'anglais, l'apprentissage de l'anglais intéressant. Euh, j'aime même utiliser le mot "convaincant". C'est la
02:58
Stephen Krashen's famous idea. The Compelling  Input Hypothesis, where we kind of solve the  
26
178620
7560
célèbre idée de Stephen Krashen. L' hypothèse d'entrée convaincante, où nous résolvons en quelque sorte le
03:06
motivational problem by just giving students  what's really interesting. So yeah, I've been  
27
186180
5460
problème de motivation en donnant simplement aux étudiants ce qui est vraiment intéressant. Alors oui, j'ai
03:11
spending my whole career thinking about how I  can make English language teaching interesting,  
28
191640
5580
passé toute ma carrière à réfléchir à la façon dont je peux rendre l'enseignement de l'anglais intéressant,
03:17
inspiring, motivating, compelling. And I've  basically, you know, come to focus on what what I  
29
197220
8460
inspirant, motivant, convaincant. Et j'en suis venu essentiellement, vous savez, à me concentrer sur ce que j'appelle une
03:25
call big, easy reading, which the the experts call  extensive reading, and then I like to combine that  
30
205680
6840
grande lecture facile, que les experts appellent une lecture approfondie, puis j'aime combiner cela
03:32
with the power of stories. I think stories are the  most interesting kind of information in the world,  
31
212520
7320
avec le pouvoir des histoires. Je pense que les histoires sont le type d'informations le plus intéressant au monde,
03:39
the most powerful way to put information  put language in our brain. So, I've  
32
219840
6180
le moyen le plus puissant de mettre des informations de mettre le langage dans notre cerveau. Donc, je me suis
03:46
focusing on stories of over the last few  years, and that's been kind of my passion for  
33
226020
5340
concentré sur les histoires de ces dernières années, et c'est en quelque sorte ma passion pour
03:51
teaching -- using the power of story. I love a lot  of the keywords coming out: passion, compelling,  
34
231360
5760
l'enseignement - utiliser le pouvoir de l'histoire. J'aime beaucoup des mots-clés qui sortent : passion, irrésistible,
03:57
motivating. It's really what each teacher tries  to create, but we all do it in our own way. And  
35
237120
7140
motivation. C'est vraiment ce que chaque enseignant essaie de créer, mais nous le faisons tous à notre manière. Et
04:04
of course, the learners want something engaging.  They want something motivating. And I believe  
36
244260
6420
bien sûr, les apprenants veulent quelque chose d'engageant. Ils veulent quelque chose de motivant. Et je pense qu'il existe
04:10
there's more than one path towards fluency.  There are different directions you can take.  
37
250680
4680
plusieurs voies vers la fluidité. Il existe différentes directions que vous pouvez prendre.
04:15
There's a lot of resources out there, and that's  part of the problem...is that I find I think  
38
255360
5520
Il y a beaucoup de ressources là-bas, et c'est une partie du problème... c'est que je trouve que
04:20
it's overwhelming today, as a language learner.  There's a lot available, and that's wonderful,  
39
260880
5580
c'est écrasant aujourd'hui, en tant qu'apprenant de langue. Il y a beaucoup de choses disponibles, et c'est merveilleux,
04:26
but it's also overwhelming. But can you tell  me then, with everything available now today,  
40
266460
5220
mais c'est aussi écrasant. Mais pouvez-vous me dire alors, avec tout ce qui est disponible aujourd'hui,
04:31
what are some of the common mistakes that language  learners face? What kind of problems tend to be  
41
271680
8340
quelles sont certaines des erreurs courantes auxquelles les apprenants de langues sont confrontés ? Quels types de problèmes ont tendance à être
04:40
common as they create their studies? Right.  So, my experience has been primarily teaching  
42
280020
5820
courants lorsqu'ils créent leurs études ? Droite. Donc, mon expérience a été principalement d'enseigner
04:45
English in Japan. So, some of my answers might  be more Japan-specific than globally, uh per se,  
43
285840
6780
l'anglais au Japon. Donc, certaines de mes réponses pourraient être plus spécifiques au Japon qu'à l'échelle mondiale, euh en soi,
04:52
but in Japan, I think we teachers still use the,  um, grammar translation method. So, you know,  
44
292620
8640
mais au Japon, je pense que nous, les enseignants, utilisons toujours la méthode de traduction grammaticale. Donc, vous savez,
05:01
that's different from just teaching grammar. It's  sort of a method that, as I understand, it doesn't  
45
301260
5400
c'est différent du simple enseignement de la grammaire. C'est une sorte de méthode qui, si je comprends bien, n'a
05:06
have any research to support it, and doesn't  have any theory behind it. That's different  
46
306660
5220
aucune recherche pour la soutenir et n'a aucune théorie derrière elle. C'est différent
05:11
from teaching grammar the good way, like you do.  Thank you. Some people are very gifted at teaching  
47
311880
5580
de l'enseignement de la grammaire dans le bon sens, comme vous le faites. Merci. Certaines personnes sont très douées pour enseigner la
05:17
grammar, and I'm in awe of people like you who  can teach grammar in a very interesting and very  
48
317460
5460
grammaire, et je suis en admiration devant des gens comme vous qui peuvent enseigner la grammaire d'une manière très intéressante et très
05:22
intelligent way, and you have a really powerful  grasp of it. I'm not as good at grammar, so maybe  
49
322920
6360
intelligente, et dont vous avez une très bonne compréhension. Je ne suis pas aussi bon en grammaire, alors c'est peut-être
05:29
that's one of the reasons why I focus more on  story. But students in Japan will tend to focus  
50
329280
4860
l'une des raisons pour lesquelles je me concentre davantage sur l'histoire. Mais les étudiants au Japon auront tendance à se concentrer
05:34
too much or overfocus on grammar and  also do it in a translation approach,  
51
334800
5220
trop ou trop sur la grammaire et  le feront également dans une approche de traduction,
05:40
so the grammar translation -- translating back  from English to Japanese, translating sentences,  
52
340020
5700
donc la traduction grammaticale -- retraduire de l'anglais vers le japonais, traduire des phrases,
05:45
and focusing on grammar in that way, and that's  a kind of a learning mistake. I think if we  
53
345720
5820
et se concentrer sur la grammaire de cette manière, et c'est un une sorte d'erreur d'apprentissage. Je pense que si nous nous
05:51
overfocus too much on grammar, we definitely need  focusing on grammar to focus on grammar, but,  
54
351540
4860
concentrons trop sur la grammaire, nous devons absolument nous concentrer sur la grammaire pour nous concentrer sur la grammaire, mais,
05:57
um, we need balance. And then I think another  mistake that learners often make, especially  
55
357240
4800
euh, nous avons besoin d'un équilibre. Et puis je pense qu'une autre erreur que les apprenants commettent souvent, en particulier
06:02
here in Japan, is focusing on test prep. We  have a big examination culture here in Japan.  
56
362040
9000
ici au Japon, est de se concentrer sur la préparation aux tests. Nous avons une grande culture des examens ici au Japon.
06:12
Um, they even have a word for it: examination  hell. Uh. So, what happens is that in Japan,  
57
372060
9240
Hum, ils ont même un mot pour ça : l' enfer des examens. Euh. Donc, ce qui se passe, c'est qu'au Japon,
06:22
as I understand it, junior high school students  are really enjoying their English classes.  
58
382260
4320
si je comprends bien, les élèves du premier cycle du secondaire apprécient vraiment leurs cours d'anglais.
06:27
Um, they don't have a lot of uh exam pressure,  
59
387660
3180
Euh, ils n'ont pas encore eu beaucoup de pression d'examen,
06:32
um, to get into university yet. But once they get  to high school, English becomes exam-oriented,  
60
392040
5940
euh, pour entrer à l'université. Mais une fois qu'ils sont arrivés au lycée, l'anglais devient axé sur les examens,
06:37
and so they focus on test preparation. And I think  they lose their motivation, or there's a tendency  
61
397980
8700
et ils se concentrent donc sur la préparation aux tests. Et je pense qu'ils perdent leur motivation, ou que les étudiants ont tendance
06:46
for students to lose their motivation because  they're only studying for exams. Not only that,  
62
406680
6720
à perdre leur motivation parce qu'ils n'étudient que pour les examens. Non seulement cela,
06:54
not always, but in many cases the exams here at  Japanese universities are extremely difficult,  
63
414060
7020
pas toujours, mais dans de nombreux cas, les examens ici dans les universités japonaises sont extrêmement difficiles,
07:01
and they kind of aim way above the level of  the students. And so what happens is they end  
64
421080
6480
et ils visent en quelque sorte bien au-dessus du niveau des étudiants. Et donc, ce qui se passe, c'est qu'ils finissent
07:07
up studying really difficult vocabulary words in  preparation for those exams, and as you know being  
65
427560
7500
par étudier des mots de vocabulaire très difficiles en préparation à ces examens, et comme vous le savez, étant
07:15
an expert English teacher and knowing about high  frequency vocabulary, they're not getting the high  
66
435060
6480
un professeur d'anglais expert et connaissant le vocabulaire à haute fréquence, ils n'obtiennent pas le
07:21
frequency vocabulary that they need first. Those  are the words that they need to know first -- that  
67
441540
4980
vocabulaire à haute fréquence dont ils ont besoin en premier. Ce sont les mots qu'ils doivent connaître en premier - qui
07:26
form the foundation to learn the rest of the  words. So, the third thing that happens is,  
68
446520
4740
forment la base pour apprendre le reste des mots. Donc, la troisième chose qui se passe est
07:31
by focusing on these test difficult tests, they  end up also studying really difficult vocabulary  
69
451260
6420
qu'en se concentrant sur ces tests difficiles, ils finissent également par étudier des mots de vocabulaire très difficiles
07:37
words that are very rare -- that they don't need  yet. They do need them...they will need them at  
70
457680
5700
qui sont très rares - dont ils n'ont pas encore besoin. Ils en ont besoin... ils en auront besoin à
07:43
one point, but not yet. And so that the focus on  difficult vocabulary, test prep, grammar too much,  
71
463380
5460
un moment donné, mais pas encore. Et pour que l'accent soit mis sur le vocabulaire difficile, la préparation aux tests, la grammaire trop,
07:48
yeah, and then also maybe also a lot of  difficult texts, texts that are over their head.  
72
468840
5520
oui, et peut-être aussi beaucoup de textes difficiles, des textes qui dépassent leur tête.
07:55
Yes. One of one of my first experiences as an  English teacher, this is like my very first  
73
475980
5100
Oui. L'une de mes premières expériences en tant que professeur d'anglais, c'est comme ma toute première
08:01
experience. I was teaching back in the States. I  taught for three years at an intensive program,  
74
481080
5640
expérience. J'enseignais aux États-Unis. J'ai enseigné pendant trois ans dans un programme intensif
08:06
and the school provided the textbook. And on the  first lesson, one of my students brought me her  
75
486720
7140
et l'école a fourni le manuel. Et lors de la première leçon, une de mes élèves m'a apporté son
08:13
textbook, and she was from Japan, and she had  highlighted and translated into Japanese about  
76
493860
8580
manuel, et elle venait du Japon, et elle avait surligné et traduit en japonais environ
08:22
50 words on one page. Wow. And I'm like, Oh  my goodness. This is too too difficult. And  
77
502440
6660
50 mots sur une page. Ouah. Et je me dis, Oh mon Dieu. C'est trop trop difficile.
08:29
that's a common problem here as well. Yes. Yes.  Yes. A lot of what you're saying makes sense.  
78
509100
5940
C'est également un problème courant ici. Oui. Oui. Oui. Beaucoup de ce que vous dites est logique.
08:35
Um, going back to the grammar, I love grammar,  but even I as a teacher, I need to pull away from  
79
515040
5820
Euh, pour en revenir à la grammaire, j'adore la grammaire, mais même moi en tant qu'enseignant, j'ai parfois besoin de m'en éloigner
08:40
it sometimes. Even when I choose what to teach,  there are times where I pull away for for a while  
80
520860
5280
. Même lorsque je choisis ce que j'enseigne, il y a des moments où je m'éloigne pendant un moment
08:46
because I'm like, I've done enough of that. I need  to focus elsewhere, you know. There are a lot of  
81
526140
4560
parce que je me dis, j'en ai assez fait. Je dois me concentrer ailleurs, vous savez. Il existe de nombreuses
08:50
skills out there. Grammar is just one of them,  adn overfocusing on just one aspect of language,  
82
530700
5580
compétences. La grammaire n'est que l'un d'entre eux, et se concentrer sur un seul aspect de la langue,
08:56
just one aspect of communication, I feel, is  is a mistake that you want to avoid as you  
83
536280
6480
un seul aspect de la communication, je pense, est une erreur que vous voulez éviter lorsque vous
09:02
create your studies. Grammar is important, in my  opinion. You do need some direct attention. You  
84
542760
4800
créez vos études. La grammaire est importante, à mon avis. Vous avez besoin d'une attention directe. Vous
09:07
can't just pick all...pick it up, like, all of  it with a degree of...high degree of accuracy.  
85
547560
5760
ne pouvez pas simplement tout sélectionner... tout sélectionner, par exemple, tout cela avec un degré de... degré élevé de précision.
09:13
You need some practice. But too much of a focus  is...too much of anything...is not a good thing.  
86
553320
7920
Vous avez besoin de pratique. Mais trop d'attention, c'est... trop de quoi que ce soit... n'est pas une bonne chose.
09:22
Um, this is important. Balance is  important, and of course, um, you know,  
87
562020
3480
C'est important. L'équilibre est important, et bien sûr, euh, vous savez,
09:25
once you get into any kind of vocabulary lesson,  whether it's conversational idioms or, you know,  
88
565500
6420
une fois que vous vous lancez dans n'importe quel type de leçon de vocabulaire, qu'il s'agisse d'idiomes conversationnels ou, vous    d'
09:31
academic English, business English, you  have to control the volume. How much are you  
89
571920
4740
anglais académique, d'anglais des affaires, vous devez contrôler le volume. Combien
09:36
presenting at one time? How much are you trying  to absorb at one time? And of course, the level.  
90
576660
5100
présentez-vous à la fois ? Combien essayez-vous d'absorber à la fois ? Et bien sûr, le niveau.
09:42
Um, you know, even if you say, Okay. Five words  is appropriate for this lesson. Okay. Five is a  
91
582600
4500
Euh, vous savez, même si vous dites, d'accord. Cinq mots sont appropriés pour cette leçon. D'accord. Cinq est   un
09:47
good number, but which five Which five vocabulary  items? Are they level appropriate? Again too much  
92
587100
6480
bon nombre, mais lequel cinq Quels cinq éléments de vocabulaire ? Sont-ils adaptés au niveau ? Encore une fois, trop
09:53
of anything... It's great to have ambition, but  you need to go at your level when you're studying  
93
593580
5520
de quoi que ce soit... C'est bien d'avoir de l'ambition, mais vous devez aller à votre niveau lorsque vous étudiez
09:59
any skill, be it reading or grammar, etc. And I  do love the fact that you are passionate about  
94
599100
6240
n'importe quelle compétence, que ce soit la lecture ou la grammaire, etc. Et j'aime le fait que vous êtes passionné par
10:05
reading. I do think people need to remember that  it is one of the major skills of communication,  
95
605340
7260
la lecture . Je pense que les gens doivent se rappeler que c'est l'une des principales compétences de communication,
10:14
um, but even so, you can't spend all  your time reading and thinking, Yes,  
96
614160
4380
euh, mais même ainsi, vous ne pouvez pas passer tout votre temps à lire et à penser, Oui,
10:18
I'm studying English. I read every single day. I'm  like. Great. You read every day. What else are you  
97
618540
4320
j'étudie l'anglais. Je lis tous les jours. Je suis comme. Super. Vous lisez tous les jours. Que faites-vous d'autre
10:22
doing? So there's a question: how? How should  people be reading in order to learn English? In  
98
622860
7800
? Alors il y a une question : comment ? Comment les gens doivent-ils lire pour apprendre l'anglais ?
10:30
order to gain fluency? Do you feel that there's a  right way or a wrong way or just different ways?  
99
630660
6060
Afin de gagner en fluidité ? Avez-vous l'impression qu'il existe une bonne ou une mauvaise méthode, ou simplement différentes ?
10:36
I think it goes along exactly with what you  just finished saying about balance. Right? So,  
100
636720
5640
Je pense que cela correspond exactement à ce que vous venez de dire à propos de l'équilibre. Droite? Donc,
10:42
I'm a fan of Paul Nation. He's, I think, kind of  a legendary linguist language teacher who's had  
101
642360
6660
je suis fan de Paul Nation. C'est, je pense, une sorte de professeur de langues linguiste légendaire qui a eu une
10:49
tremendous influence in the field, and he talks  about the four strands of a language course or  
102
649020
5520
énorme influence dans le domaine, et il parle des quatre volets d'un cours de langue ou
10:54
the four ways to balance the way you study.  So, one of them is getting meaningful input,  
103
654540
6180
des quatre façons d'équilibrer votre façon d'étudier. Ainsi, l'un d'entre eux obtient une contribution significative,
11:00
and that could be through listening or reading.  Another way is to get or to produce...so there's  
104
660720
5820
et cela peut être par l'écoute ou la lecture. Une autre façon est d'obtenir ou de produire... donc il y a
11:06
input and then there's meaningful output. So,  that can be writing and, of course, speaking,  
105
666540
4080
une entrée et puis il y a une sortie significative. Donc, cela peut être écrit et, bien sûr, parlé,
11:10
and then he also says we need to focus on fluency  -- um, improving our reading speed, our speaking  
106
670620
6060
et puis il dit également que nous devons nous concentrer sur la fluidité -- euh, améliorer notre vitesse de lecture, notre vitesse d'élocution
11:16
speed as well. And then his fourth strand is the  language focus strand, which is grammar discourse,  
107
676680
6420
également. Et puis son quatrième volet est le volet axé sur la langue, qui est le discours de la grammaire,   la
11:23
structure, vocabulary, and all of that. As far as  the right way to read, um, so let's start out with  
108
683100
6300
structure, le vocabulaire, et tout cela. En ce qui concerne la bonne façon de lire, euh, commençons par
11:29
the wrong way. So, I mentioned my student, who  had highlighted like 50 words on one page. Yeah.  
109
689400
6120
la mauvaise façon. J'ai donc mentionné mon élève, qui avait surligné environ 50 mots sur une page. Ouais.
11:36
Um. That's the wrong way to read, and I have  a name for that. I call it torture reading.  
110
696540
4620
Hum. Ce n'est pas la bonne façon de lire, et j'ai un nom pour ça. J'appelle ça torturer la lecture.
11:42
Um, and so it's like, you know, reading it's  basically...there's a high percentage of noise  
111
702240
5760
Euh, et donc c'est comme, vous savez, lire c'est essentiellement... il y a un pourcentage élevé de bruit
11:48
in the text that doesn't have any meaning,  and that's the wrong way to read. If you have  
112
708000
6300
dans le texte qui n'a aucun sens, et c'est la mauvaise façon de lire. Si vous êtes
11:54
a really high motivation, you might be able to do  it, but my experience is that if I'm listening or  
113
714300
6720
très motivé, vous pourrez peut-être le faire , mais d'après mon expérience, si j'écoute ou
12:01
reading something that's way beyond my level,  I actually end up losing my motivation. Um so,  
114
721020
6840
lis quelque chose qui dépasse de loin mon niveau, je finis par perdre ma motivation. Euh, la
12:07
torture reading is definitely not the way to go.  Three other kinds of reading that I think are good  
115
727860
5700
lecture de la torture n'est certainement pas la voie à suivre. Trois autres types de lecture que je pense être bons
12:14
are...the the first one is called intensive  reading, which is reading for language study,  
116
734520
6420
sont... le premier est appelé lecture intensive, qui est la lecture pour l'étude de la langue,
12:20
where you focus on, uh, structure in the text,  um, comprehension questions, um, discourse,  
117
740940
7380
où vous vous concentrez sur, euh, la structure du texte, euh, les questions de compréhension, euh, le discours ,
12:28
which means like you know, what does "it" refer  to in the text? Or what does this pronoun refer  
118
748320
4980
ce qui signifie, comme vous le savez, à quoi "il" fait-il référence dans le texte ? Ou à quoi ce pronom fait-il référence
12:33
to? So, you're focusing on language, and we call  that intensive reading, and that's important and  
119
753300
5640
? Donc, vous vous concentrez sur la langue, et nous appelons cela la lecture intensive, et c'est important et
12:38
needs to be done. Another kind of reading that  Paul Nation also recommends is called fluency  
120
758940
5760
doit être fait. Un autre type de lecture que Paul Nation recommande également est appelé
12:44
reading or speed reading. So you choose a really  easy text. You try to read for speed, and you  
121
764700
5460
lecture fluide ou lecture rapide. Vous choisissez donc un texte vraiment facile. Vous essayez de lire rapidement et vous
12:50
measure your reading speed, and then you might do  a few comprehension questions to make sure that  
122
770160
4260
mesurez votre vitesse de lecture, puis vous posez quelques questions de compréhension pour vous assurer que
12:54
you get it, but your goal on fluency reading is to  improve your reading speed, and you can do fluency  
123
774420
6540
vous l'obtenez, mais votre objectif en matière de lecture fluide est d' améliorer votre vitesse de lecture et vous pouvez
13:00
reading, um, out loud as well or read aloud. And  so you can work on fluency that way. For example,  
124
780960
6840
lire avec fluidité. , euh, à haute voix aussi ou lu à haute voix. Et pour que vous puissiez travailler sur la fluidité de cette façon. Par exemple,
13:07
you can you can read a text for one minute that's  very easy and then see....and then mark the spot  
125
787800
6720
vous pouvez vous pouvez lire un texte pendant une minute, c'est très facile, puis voir... puis marquer l'endroit
13:14
to how far you read and then start over at the  beginning and read again for one minute and then  
126
794520
6060
jusqu'où vous lisez, puis recommencer au début et relire pendant une minute, puis
13:20
see how many more words you read the second time.  Um, I got that idea from William Grabe, who's a  
127
800580
5640
voir comment beaucoup plus de mots que vous lisez la deuxième fois. Euh, j'ai eu cette idée de William Grabe, qui est
13:26
reading teacher in the University of Arizona  system. And then my favorite way is big...I  
128
806220
6420
professeur de lecture dans le système de l'Université de l'Arizona . Et puis ma façon préférée est grande... Je l'
13:32
call it big, easy reading or big fun reading. Um,  and that's extensive reading, where you read lots  
129
812640
5460
appelle grande lecture facile ou grande lecture amusante. Euh, et c'est une lecture approfondie, où vous lisez beaucoup
13:38
and lots of easy texts for pleasure. So, those  are the three ways I would recommend reading:  
130
818100
7080
et beaucoup de textes faciles pour le plaisir. Donc, ce sont les trois manières que je recommanderais de lire :
13:45
a little bit of intensive reading, a little  bit of fluency reading, and a lot of big,  
131
825180
4620
un peu de lecture intensive, un peu de lecture fluide et beaucoup de
13:49
easy reading. Right. Right. I know, um, just  from my kids going through the public schools  
132
829800
5280
lecture importante et facile. Droite. Droite. Je sais, euh, juste de mes enfants fréquentant les écoles publiques
13:55
very early on, they taught them this five-finger  rule about opening up a book to a random page and  
133
835080
6180
très tôt, ils leur ont enseigné cette règle des cinq doigts d' ouvrir un livre sur une page au hasard et  le
14:01
scanning it and seeing how many unfamiliar words  there are on one page. And ,you know, one, two,  
134
841260
6540
scanner et voir combien de mots inconnus il y a sur une page. Et, vous savez, un, deux,
14:07
three, okay. Four is a little challenging.  Five -- it's probably pushing you past,  
135
847800
3960
trois, d'accord. Quatre est un peu difficile. Cinq - cela vous pousse probablement au-delà de
14:12
um, your level of comfort, and it's not going  to be enjoyable. We go into that zone where,  
136
852660
4980
votre niveau de confort, et ça ne va pas être agréable. Nous entrons dans cette zone où,
14:17
you know, you talk about torture reading. If it's  too hard, you're not going to...Panic...you're not  
137
857640
5220
vous savez, vous parlez de torturer la lecture. Si c'est trop difficile, vous n'allez pas... paniquer... vous
14:22
going to enjoy it. It's going to be frustrating.  If there's, you know, 50 words for your student  
138
862860
4380
n'allez pas en profiter. Ça va être frustrant. S'il y a, vous savez, 50 mots pour votre élève
14:27
on that page alone, what about page two? There's  another 50 words. Now you're at 100 unfamiliar  
139
867240
5700
sur cette seule page, qu'en est-il de la page 2 ? Il y a 50 autres mots. Vous en êtes maintenant à 100
14:32
words. It's above your level. It's going to  be too difficult. It will not be enjoyable,  
140
872940
5220
mots inconnus. C'est au-dessus de ton niveau. Ça va être trop difficile. Ce ne sera pas agréable
14:38
and you won't be able to retain 50 to 100 words on  that day, so it's too much. So, the question is,  
141
878160
7680
et vous ne pourrez pas retenir 50 à 100 mots ce jour-là, c'est donc trop. Donc, la question est,
14:45
okay, I like the idea of pleasure reading, fluency  reading. Where should people be turning then?  
142
885840
5820
d'accord, j'aime l'idée de lire avec plaisir, de lire couramment. Vers qui les gens devraient-ils se tourner alors ?
14:51
It's like, well, I don't want to go to, like,  children's books. Even children's books can be,  
143
891660
3900
C'est comme, eh bien, je ne veux pas aller dans les livres pour enfants. Même les livres pour enfants peuvent être,
14:56
um, inappropriate in the sense that  they can pull in vocabulary that's not,  
144
896340
4260
euh, inappropriés dans le sens où ils peuvent extraire du vocabulaire qui n'est pas,
15:01
um, everyday vocabulary. So, how can language  learners, meaning, let's say older teens and  
145
901320
7080
euh, du vocabulaire de tous les jours. Alors, comment les apprenants en langues, c'est-à-dire les adolescents plus âgés et les
15:08
adults, where can they find appropriate texts for  them to practice reading? Right. That's a really  
146
908400
7200
adultes, peuvent-ils trouver des textes appropriés pour s'entraîner à lire ? Droite. C'est un très
15:15
good point you made about children's books.  So, children's books, um, have rare...more  
147
915600
7380
bon point que vous avez soulevé à propos des livres pour enfants. Donc, les livres pour enfants, euh, ont un
15:22
have rarer vocabulary than conversation between  adults, and so yeah, so you're going to find,  
148
922980
5760
vocabulaire plus rare que la conversation entre adultes, et donc oui, donc vous allez découvrir,
15:29
um, that children's books might not always be  appropriate for a second language learner. Yeah,  
149
929700
4740
euh, que les livres pour enfants ne sont peut-être pas toujours appropriés pour un apprenant de langue seconde. Ouais,
15:34
and so, what we have is an area of literature  which some people call learner literature, uh,  
150
934440
8280
et donc, ce que nous avons est un domaine de la littérature que certaines personnes appellent la littérature d'apprentissage, euh, la
15:42
language learner literature, and basically those  are called, um, graded readers. So, graded readers  
151
942720
7080
littérature d'apprentissage des langues, et fondamentalement ceux-ci sont appelés, euh, des lecteurs notés. Ainsi, les lecteurs notés
15:49
are published by all the major publishers. They  have probably thousands of of them available,  
152
949800
5640
sont publiés par tous les principaux éditeurs. Ils ont probablement des milliers d'entre eux disponibles,
15:56
um, and so that's one way that learners can get  lots of interesting input at their level. These  
153
956820
6900
euh, et c'est donc une façon pour les apprenants d'obtenir de nombreuses informations intéressantes à leur niveau. Ces
16:03
books are written for English language learners,  and they use special vocabulary profiling systems  
154
963720
6600
livres sont écrits pour les apprenants de langue anglaise, et ils utilisent des systèmes de profilage de vocabulaire spéciaux
16:10
and vocabulary lists that are targeted for English  language learners, and they're more appropriate,  
155
970320
6060
et des listes de vocabulaire qui sont ciblés pour les apprenants de langue anglaise, et ils sont plus appropriés,
16:16
I think, than children's books or books for young  people that are written for native speakers. Yeah.  
156
976380
5760
je pense, que les livres pour enfants ou les livres pour les jeunes qui sont écrits pour les natifs. haut-parleurs. Ouais.
16:22
Yes. Yes. Yes. Agreed. Um, and when I do my own  texts and I write, I try to refer to the high  
157
982140
7020
Oui. Oui. Oui. Convenu. Euh, et quand je fais mes propres textes et que j'écris, j'essaie de me référer aux
16:29
frequency word lists to remember where I need  to stay in terms of the range of vocabulary,  
158
989160
6720
listes de mots à haute fréquence pour me rappeler où je dois rester en termes de gamme de vocabulaire,
16:35
so it's something that, if you are writing texts,  teachers out there, for your language learners,  
159
995880
5820
donc c'est quelque chose que, si vous écrivez des textes, les enseignants là-bas, pour vos apprenants de langue,
16:41
use the resources out there to guide you so  that you're using the high frequency vocabulary  
160
1001700
5820
utilisez les ressources disponibles pour vous guider afin que vous utilisiez le vocabulaire à fréquence élevée
16:47
appropriate for the level that you're targeting.  We're talking about reading. You and I probably  
161
1007520
4440
approprié au niveau que vous ciblez. On parle de lecture. Vous et moi
16:51
love to read in our own free time, and yet there  are people who say, "I don't like reading much.  
162
1011960
5520
aimons probablement lire pendant notre temps libre, et pourtant il y a des gens qui disent : "Je n'aime pas beaucoup lire.   Je
16:57
Never did." You know, and yet you're learning  a new language, and you and I are saying, "Hey,  
163
1017480
5640
ne l'ai jamais fait." Vous savez, et pourtant vous apprenez une nouvelle langue, et vous et moi disons : "Hé,
17:03
it's one of the skills you need to give attention  to." How can...what can you say to people who say,  
164
1023120
6060
c'est l'une des compétences auxquelles vous devez prêter attention ." Comment pouvez-vous... que pouvez-vous dire aux personnes qui disent :
17:09
"I don't enjoy reading." Yeah. That's a...that's  a really important question, and I think one of  
165
1029900
7980
"Je n'aime pas lire". Ouais. C'est une... c'est une question vraiment importante, et je pense que l'une des
17:17
the first things to think about...is if you don't  experience pleasure while reading, you might want  
166
1037880
7980
premières choses à penser... est que si vous n'éprouvez pas de plaisir en lisant, vous voudrez peut-être
17:25
to think back to your experience with it, and  maybe you have had an experience where reading  
167
1045860
6300
repenser à votre expérience avec, et peut-être vous avez eu une expérience où la lecture
17:32
has been taught for basically testing. Right? So  there's an author we mentioned. We talked about  
168
1052160
7680
a été enseignée essentiellement pour tester. Droite? Il y a donc un auteur que nous avons mentionné. Nous avons parlé d'
17:39
her in our conversations previously. Donalyn  Miller, who has a book out called The Book  
169
1059840
5820
elle dans nos conversations précédentes. Donalyn Miller, qui a publié un livre intitulé The Book
17:45
Whisperer, and I'll just read a quote from her,  from that book. She says, "Endless test prep  
170
1065660
5880
Whisperer, et je vais juste lire une citation d'elle, tirée de ce livre. Elle dit : "La préparation aux tests sans fin
17:52
is the number one reason that students come to my  class hating to read. They don't think test prep  
171
1072620
8880
est la principale raison pour laquelle les élèves viennent dans ma classe détester lire. Ils ne pensent pas que la préparation aux tests
18:01
is one kind of reading; they think it is reading."  So, that might be, at least according to Donalyn  
172
1081500
6900
est un type de lecture ; ils pensent que c'est la lecture." Donc, cela pourrait être, du moins selon Donalyn
18:09
Miller, in her book The Book Whisperer...that  could be one major reason why, um, people haven't  
173
1089360
7380
Miller, dans son livre The Book Whisperer... cela pourrait être l'une des principales raisons pour lesquelles, euh, les gens ne sont pas
18:16
fallen in love with reading. I was lucky. My  father read books to me when I was a little kid,  
174
1096740
5520
tombés amoureux de la lecture. J'ai eu de la chance. Mon père me lisait des livres quand j'étais petit,
18:23
um, growing up, and I can I remember those  times with him. I also had experiences where,  
175
1103400
6120
euh, en grandissant, et je peux me souvenir de ces moments avec lui. J'ai aussi eu des expériences où,
18:29
on a few occasions, I read a book that I couldn't  put down. Um, and it was just lucky, you know,  
176
1109520
6840
à quelques reprises, j'ai lu un livre que je n'ai pas pu lâcher. Euh, et c'était juste de la chance, vous savez,
18:36
just...I just picked up this book and, okay, I'll  just start reading. And then next thing you know,  
177
1116360
4740
juste... Je viens de prendre ce livre et, d'accord, je vais commencer à lire. Et puis la prochaine chose que vous savez,
18:41
it's, like, three in the morning, and I can't stop  reading it. And some people have a name for that.  
178
1121100
5820
il est, genre, trois heures du matin, et je ne peux pas m'arrêter de le lire. Et certaines personnes ont un nom pour ça.
18:46
They actually call it a "home run book." Um, and  I guess, I would just say, you know, a home run  
179
1126920
6480
Ils l'appellent en fait un "home run book". Euh, et je suppose que je dirais simplement, vous savez, un coup de circuit
18:53
is a baseball term, right? So, when you hit a home  run and you hit it hit the ball out of the park,  
180
1133400
4680
est un terme de baseball, n'est-ce pas ? Ainsi, lorsque vous frappez un coup de circuit et que vous le frappez, frappez la balle hors du parc,
18:58
and everybody goes, "Yay!" It's a highlight of  baseball. Like, if you don't know about baseball,  
181
1138080
4740
et tout le monde dit "Yay !" C'est un moment fort du baseball. Par exemple, si vous ne connaissez pas le baseball,
19:04
a home run is a...is an exciting moment in  baseball, something really good happens. But,  
182
1144080
4380
un coup de circuit est un... est un moment excitant dans le baseball, quelque chose de vraiment bien se produit. Mais,
19:08
um, yeah. So, I guess I would say, if you haven't  had a lot of pleasure with reading yet, um,  
183
1148460
7320
euh, ouais. Donc, je suppose que je dirais, si vous n'avez pas encore eu beaucoup de plaisir à lire, euh,
19:15
you could you could change maybe the language how  you say, and say, "I don't like to read" and then  
184
1155780
4380
vous pourriez peut-être changer la langue dans laquelle vous dites, et dire "Je n'aime pas lire" et puis
19:20
"yet" put the "yet" in there, and then believe  that somewhere out there there's a home run book,  
185
1160160
7380
"encore" mettez le "encore" là-dedans, puis croyez que quelque part là-bas, il y a un livre de home run,
19:28
uh, or a home run story waiting for you to read.  Or a home run writer, blogger... There's probably  
186
1168140
5520
euh, ou une histoire de home run qui vous attend. Ou un écrivain de home run, un blogueur... Il y a probablement
19:33
some writing stuff that's going to resonate  with you, so you haven't found that yet exactly,  
187
1173660
5580
des trucs d'écriture qui vont résonner avec vous, donc vous ne l'avez pas encore trouvé exactement,
19:39
but there's so much. Yes. Right. There's so much  wonderful information out there to consume. Yeah,  
188
1179240
7860
mais il y a tellement de choses. Oui. Droite. Il y a tellement de merveilleuses informations à consommer. Oui,
19:47
um, and we're very lucky because we  have the internet to access it all. So,  
189
1187100
3240
euh, et nous avons beaucoup de chance car nous avons Internet pour accéder à tout cela. Donc
19:51
yes. Now, I love what you said. You had a book  and you couldn't put down. You probably even  
190
1191420
3960
oui. Maintenant, j'aime ce que tu as dit. Vous aviez un livre et vous ne pouviez pas le lâcher. Vous l'avez probablement même
19:55
reread it, right? And I have some of those books  too. I love physical books. I have some books,  
191
1195380
4500
relu, n'est-ce pas ? Et j'ai aussi certains de ces livres . J'adore les livres physiques. J'ai des livres,
19:59
you can tell by the spine how much opening  and closing I did. Of a favorite novel. Yeah,  
192
1199880
6240
vous pouvez dire par le dos combien d'ouvertures et de fermetures j'ai faites. D'un roman préféré. Oui,
20:06
but that means you're getting something  out of the text, and as a language learner,  
193
1206120
4980
mais cela signifie que vous tirez quelque chose du texte, et en tant qu'apprenant de langue,
20:11
there's a pleasure reading, and, hopefully,  some of you have found that home run book,  
194
1211100
4440
il y a un plaisir à lire, et, espérons-le, certains d'entre vous ont trouvé ce livre de home run,
20:15
that home run story, and you've read it and  reread it, and you're like, I like that. But  
195
1215540
4620
cette histoire de home run, et vous avez lu et relisez-le, et vous vous dites, j'aime ça. Mais
20:21
even if you're working with a more academic text,  the question is, are you reading it just once and  
196
1221000
7260
même si vous travaillez avec un texte plus académique, la question est : le lisez-vous une seule fois et
20:28
is once enough? And isn't there more that you  could do with that text? So, I like to ask,  
197
1228260
5400
est-ce suffisant ? Et n'y a-t-il pas autre chose que vous pourriez faire avec ce texte ? Donc, j'aime demander,
20:34
"How much can a learner get out of a single text?  How much do they try to get out of a single text?  
198
1234320
7320
"Combien un apprenant peut-il retirer d'un seul texte ? Combien essaie-t-il de retirer d'un seul texte ?
20:41
You just read it and you're done? Answer those  comprehension questions and boom! Move on to  
199
1241640
4200
Vous venez de le lire et vous avez terminé ? Répondez à ces questions de compréhension et boum ! Passer à
20:45
the next? What do you think? Well, that's a good  question. Um, if it's...if it's literature, um,  
200
1245840
8940
le suivant ? Qu'en pensez-vous ? Eh bien, c'est une bonne question. Um, si c'est... si c'est de la littérature, euh,
20:54
yeah. You know, if it's literature, I like to hear  it, um, and so you know, I might read it silently,  
201
1254780
7980
ouais. Vous savez, si c'est de la littérature, j'aime l'entendre, euh, et ainsi de suite vous savez, je pourrais le lire en silence,
21:03
um, but then I might also want to read  it aloud. Yes, recently...I think the  
202
1263840
5940
euh, mais je pourrais aussi vouloir le lire à haute voix. Oui, récemment... Je pense que le
21:09
famous author Cormac McCarthy recently passed  away, and his books are very dark and scary,  
203
1269780
4260
célèbre auteur Cormac McCarthy est récemment décédé, et ses livres sont très sombres et effrayants,
21:14
but I'm listening to his books read aloud  by a professional actor. It's a very,  
204
1274040
9060
mais je J'écoute ses livres lus à haute voix par un acteur professionnel. C'est une expérience très,
21:24
um, powerful experience, and uh, so if  it's literature, if it's oriented towards  
205
1284360
6600
euh, puissante, et euh, donc si c'est de la littérature, si c'est orienté vers la
21:30
poetry or yes or literature that kind of  thing, you definitely want to hear it,  
206
1290960
4560
poésie ou oui ou la littérature ce genre de chose, vous voulez vraiment l'entendre ,
21:36
um, you can read it out loud yourself, but it's  it's actually, you know, some some people are  
207
1296420
5520
euh, vous pouvez le lire à haute voix vous-même, mais c'est en fait, vous savez, certaines personnes sont
21:41
really good at reading out loud. There are  professional actors that read these books,  
208
1301940
4260
vraiment douées pour lire à haute voix. Il y a   des acteurs professionnels qui lisent ces livres,
21:46
these audiobooks, and it's pretty cool to  listen to them. Yes. You can do that. Yes. Yes.  
209
1306200
5520
ces livres audio, et c'est plutôt cool de les écouter . Oui. Vous pouvez le faire. Oui. Oui.
21:52
For academic books, um, I think rereading is okay.  I think it's good. but I think that science seems  
210
1312980
7020
Pour les livres académiques, euh, je pense que la relecture est acceptable. Je pense que c'est bien. mais je pense que la science semble
22:00
to suggest that for academic books. you know. one  or two readings or rereadings is good. but you  
211
1320000
5640
suggérer cela pour les livres académiques. Vous savez. une ou deux lectures ou relectures c'est bien. mais vous
22:05
actually want to quiz yourself on the material.  and that brings up a different whole set of  
212
1325640
4860
voulez vraiment vous interroger sur le matériel. et cela amène un ensemble différent de
22:10
subjects of how to go about quizzing yourself.  writing quiz questions. putting them on flash  
213
1330500
4860
sujets sur la façon de s'interroger soi-même. écrire des questions de quiz. en les plaçant sur
22:15
cards. and things like that. That's the way. If  you really want to remember material from a book,  
214
1335360
4680
des cartes flash. et des choses dans le genre. C'est ainsi. Si vous voulez vraiment vous souvenir du contenu d'un livre,
22:20
it's better to quiz yourself on the material  than it is to actually reread it. At least,  
215
1340040
5160
il est préférable de vous interroger sur le contenu que de le relire. Du moins,
22:25
that's what I've heard. No. True. There's  a couple things I love what you said.  
216
1345200
3720
c'est ce que j'ai entendu. Pas vrai. Il y a plusieurs choses que j'aime ce que vous avez dit.
22:28
Um, first of all, because I I do have some poetry  out there on my online store. I do. I've chose,  
217
1348920
5700
Euh, tout d'abord, parce que j'ai de la poésie sur ma boutique en ligne. Je fais. J'ai choisi,
22:34
um, 15 poems and I read them because  I want people to see them, read,  
218
1354620
3540
euh, 15 poèmes et je les lis parce  que je veux que les gens les voient, les lisent,
22:38
them but then also look at the text and read along  with me silently, enjoying it, because I do think,  
219
1358160
5940
mais aussi regardent le texte et lisent avec moi en silence, en l'appréciant, parce que je pense,
22:44
yes, you can read, but you can also read along  listening to someone read. That's a different  
220
1364100
6060
oui, tu peux lire, mais vous pouvez également lire en écoutant quelqu'un lire. C'est une
22:50
experience. Right. It's a really interesting idea  that you mentioned that you have poetry out there.  
221
1370160
5160
expérience   différente. Droite. C'est une idée vraiment intéressante que vous ayez mentionnée que vous avez de la poésie.
22:55
Is it yours? Is it written for language  learners? No. Well ,I chose...there's two  
222
1375320
5100
Est-ce le vôtre ? Est-il écrit pour les apprenants en langues ? Non. Eh bien, j'ai choisi... il y a deux
23:00
poems that I wrote myself, the two original  ones, but in the collection, I chose, um,  
223
1380420
3840
poèmes que j'ai écrits moi-même, les deux originaux, mais dans la collection, j'ai choisi
23:04
poems that I've shared at livestreams. These are  poems in the public domain, um, so Robert Frost,  
224
1384260
5520
des poèmes que j'ai partagés lors de diffusions en direct. Ce sont des poèmes du domaine public, euh, donc Robert Frost,
23:10
um, Dickinson. So things that are in the public  domain, and I go over some key vocabulary to make  
225
1390380
6120
euh, Dickinson. Donc, des choses qui sont dans le domaine public, et je passe en revue un vocabulaire clé pour
23:16
sure it's comprehensible, and then I really want  people just to enjoy the experience of listening.  
226
1396500
4680
m'assurer qu'il est compréhensible, puis je veux vraiment que les gens apprécient simplement l'expérience d'écoute.
23:21
There's listening to understand, but when it  comes to poetry, it is art. It's beautiful,  
227
1401180
4860
Il faut écouter pour comprendre, mais quand il s'agit de poésie, c'est de l'art. C'est beau,
23:26
and I just also want you to enjoy it. I want  the pleasure to be there from the listening  
228
1406040
5040
et je veux aussi que vous en profitiez. Je veux le plaisir d'être là de l'
23:31
experience -- to hear the music of the language  as well. It's out there. It's a cool thought.
229
1411080
4140
expérience d'écoute - d'entendre également la musique de la langue . C'est là-bas. C'est une bonne idée.
23:35
Yeah poetry works, um, for language learners. One,  because it's short and even though the text might  
230
1415220
9840
Ouais, la poésie fonctionne, euh, pour les apprenants en langues. Premièrement, parce que c'est court et même si le texte peut
23:45
be difficult, you have a a small amount of text,  so you can do it. But it also seems like there  
231
1425060
5100
être difficile, vous avez une petite quantité de texte, vous pouvez donc le faire. Mais il semble également qu'il
23:50
might be a place for learner literature oriented  poetry. Yes. We control the level a little bit,  
232
1430160
6420
pourrait y avoir une place pour la poésie orientée vers la littérature d'apprentissage . Oui. Nous contrôlons un peu le niveau,
23:56
so that's kind of like a little bit of a thought  I'm going to put it back in the back of my head.  
233
1436580
5220
donc c'est un peu comme une petite pensée  que je vais remettre cela à l'arrière de ma tête.
24:01
Language learner poetry. I've dabbled with  my poetry, and the poetry that I've shared is  
234
1441800
4380
Poésie d'apprentissage de la langue. J'ai touché à ma poésie, et la poésie que j'ai partagée
24:06
not too complex. Keeping that in mind, um,  but the other thing that you said is, um,  
235
1446180
5160
n'est  pas trop complexe. Gardant cela à l'esprit, euh, mais l'autre chose que vous avez dite est, euh,
24:11
there are texts available online for students to  to read, and they're often somewhat short. You're  
236
1451340
5280
il existe des textes disponibles en ligne pour que les étudiants puissent les lire, et ils sont souvent un peu courts. Vous
24:16
not reading a book, per se. It's usually a short  story or an article, and I would say when you're  
237
1456620
6300
ne lisez pas un livre, en soi. Il s'agit généralement d'une nouvelle ou d'un article, et je dirais que lorsque vous
24:22
reading, you can read silently. There's often an  option to listen and as you read along silently,  
238
1462920
6420
lisez, vous pouvez lire en silence. Il existe souvent une option pour écouter et lire en silence,
24:29
which is a different experience. That could  be reading too, but also when you're done,  
239
1469340
3780
ce qui est une expérience différente. Cela pourrait être de la lecture aussi, mais aussi lorsque vous avez terminé,
24:33
even if there are comprehension questions, I  like to encourage people pause, stop, reflect,  
240
1473120
4980
même s'il y a des questions de compréhension, j'aime encourager les gens à faire une pause, à s'arrêter, à réfléchir
24:38
and ask yourself, "What did I just read? What  were the key points?" Quiz yourself. Can you  
241
1478100
5460
et à vous demander : "Qu'est-ce que je viens de lire ? Quels ont été les points clés ?" Testez-vous. Pouvez-vous
24:43
retell? Can you summarize? And then the step  further, especially with poetry, is can you react?  
242
1483560
5280
répéter ? Pouvez-vous résumer? Et puis l'étape plus loin, en particulier avec la poésie, est-ce que vous pouvez réagir ?
24:49
So you're not...it's not just this  isolated, passive experience, where,  
243
1489440
4920
Donc, vous n'êtes pas... ce n'est pas seulement cette expérience isolée et passive, où,
24:54
"Okay, I read. I got the input. Move on." I  think you want to work with the text, ideally,  
244
1494360
4800
"D'accord, j'ai lu. J'ai reçu l'avis. Passez à autre chose." Je pense que vous voulez travailler avec le texte, idéalement,
25:00
um, and I know.. Poetry seems to be perfect for  that. Yes. Yes. Yes. I want a provoke thought. So,  
245
1500300
4080
euh, et je sais... La poésie semble être parfaite pour ça. Oui. Oui. Oui. Je veux une pensée provoquante. Alors,
25:04
hey, anybody interested in poetry...or you think  you don't love poetry yet, check out my collection  
246
1504380
5520
salut, quiconque s'intéresse à la poésie... ou si vous pensez  que vous n'aimez pas encore la poésie, consultez ma collection
25:09
and I might get you to love the poetry that  I've chosen. Um, something I know we both  
247
1509900
5640
et je pourrais vous faire aimer la poésie que j'ai choisie. Euh, je sais que nous avons tous les deux
25:15
have in common is we've written texts for language  learners. Um, because we want people to read. Um,  
248
1515540
6360
un point commun, c'est que nous avons écrit des textes pour les apprenants en langues. Euh, parce que nous voulons que les gens lisent. Euh,
25:21
how do you go about crafting the texts that you  write for learners? What elements do you consider?  
249
1521900
5700
comment procédez-vous pour rédiger les textes que vous écrivez pour les apprenants ? Quels éléments considérez-vous?
25:28
Right, exactly. So, the problem is how can,  you know, the first problem of communication is  
250
1528560
6000
Exactement. Donc, le problème est de savoir comment, vous savez, le premier problème de communication est d'
25:34
getting someone's attention. I think, um that Chip  and Dan Heath in their book Made to Stick said  
251
1534560
5400
attirer l'attention de quelqu'un. Je pense, euh, que Chip et Dan Heath dans leur livre Made to Stick ont ​​dit
25:39
that, but, um over the years, I've studied about  story and how stories are structured, and so, um,  
252
1539960
8460
que, euh, au fil des ans, j'ai étudié l'histoire et la façon dont les histoires sont structurées, et donc, euh,   l'
25:48
one of the things that stories have, um, they call  it the inciting incident or a critical incident.  
253
1548420
6720
une des choses que les histoires ont, euh, ils l'appellent l'incident incitatif ou un incident critique.
25:56
Um, in a murder mystery, it's the dead body on  the street corner that somebody, you know, like in  
254
1556100
3780
Euh, dans un mystère de meurtre, c'est le cadavre au coin de la rue que quelqu'un, vous savez, comme dans
25:59
Law & Order, they always start out with a critical  incident, and those Law & Order crime dramas.  
255
1559880
4800
Law & Order, ils commencent toujours par un incident critique, et ces drames policiers Law & Order.
26:05
Um, so recently, we've...me and another guy, um,  my colleague John and I have produced a set of  
256
1565760
6120
Euh, si récemment, nous avons... moi et un autre gars, euh, mon collègue John et moi avons produit une série d'
26:11
stories about sports for low-level English  Learners who are athletes at a university  
257
1571880
5640
histoires sur le sport pour les apprenants d'anglais de bas niveau qui sont des athlètes dans une université
26:17
here in Japan. And um, we start out with a  critical incident like a moment...we start out  
258
1577520
7080
ici au Japon. Et euh, nous commençons par un incident critique comme un moment... nous commençons
26:24
in the action, so it's like, you know, let's say  right now in in Japan the baseball player Shohei  
259
1584600
6540
dans l'action, donc c'est comme, vous savez, disons  en ce moment au Japon, le joueur de baseball Shohei
26:31
Otani is a big deal. He's a world famous baseball  player that's playing in America right now,  
260
1591140
4800
Otani est un gros problème. C'est un joueur de baseball de renommée mondiale qui joue en Amérique en ce moment,
26:35
and you could say, you know, Shohei Otani was born  in Japan blah blah blah, and that's not really  
261
1595940
6360
et vous pourriez dire, vous savez, Shohei Otani est né au Japon bla bla bla, et ce n'est pas vraiment
26:42
starting in the action. You want to say, you  know, um, you know...we want you know...we want  
262
1602300
4260
commencer dans l'action. Vous voulez dire, vous savez, euh, vous savez... nous voulons que vous sachiez... nous voulons
26:46
to you know Shohei stood at the at the plate,  and he swung the bat. You start in the action.  
263
1606560
5100
que vous sachiez que Shohei se tenait à l'assiette, et il a balancé la batte. Vous vous lancez dans l'action.
26:51
That's one thing, but then we want to...also he's  the main character. You want to have a character  
264
1611660
4860
C'est une chose, mais ensuite nous voulons... c'est aussi le personnage principal. Vous voulez avoir un personnage
26:56
in your story, but the character...to make him  interesting and compelling, needs to be facing  
265
1616520
5880
dans votre histoire, mais le personnage... pour le rendre intéressant et convaincant, doit faire face à
27:02
something challenging, difficult. So um, the  story experts call this conflict or trouble.  
266
1622400
6420
quelque chose de difficile, de difficile. Donc euh, les experts en histoire appellent cela un conflit ou un problème.
27:09
And then the next thing is he's got to get  out of the trouble or at least try. Right. So,  
267
1629540
5880
Et puis la prochaine chose est qu'il doit se tirer d'affaire ou au moins essayer. Droite. Donc,
27:15
if he fails to get out of the trouble, or  if he fails to hit a home run or whatever,  
268
1635420
3720
s'il ne parvient pas à se tirer d'affaire, ou s'il ne réussit pas à faire un home run ou quoi que ce soit,
27:19
then that's the sad ending. But if he's  successful, then you have the happy ending,  
269
1639140
4440
alors c'est la triste fin. Mais s'il réussit, alors vous avez la fin heureuse,
27:23
so you have the critical incident, and then the  character who experiences that and who experiences  
270
1643580
5760
donc vous avez l'incident critique, puis le personnage qui vit cela et qui éprouve
27:29
trouble in trying to get something and then tries  to get out of it. Hopefully, he does at the end,  
271
1649340
5100
des difficultés à essayer d'obtenir quelque chose et essaie ensuite de s'en sortir. Espérons qu'il le fasse à la fin,
27:34
so those three elements character plus trouble  plus, I call it, um, attempted extrication. It's  
272
1654440
9840
donc ces trois éléments caractère plus problème plus, je l'appelle, euh, tentative d'extraction. Ce
27:44
actually not my word. It's another story expert  by the name of Jonathan Gottschall, in his book,  
273
1664280
5460
n'est en fait pas ma parole. C'est un autre expert en histoire du nom de Jonathan Gottschall, dans son livre,
27:49
The Storytelling Animal. So, it's character  plus conflict plus attempted extrication.
274
1669740
6180
The Storytelling Animal. Donc, c'est le caractère plus le conflit plus la tentative d'extraction.
27:56
Because it just means try to get out of trouble.  So yes, getting out. Right. So yeah, you're  
275
1676820
6780
Parce que cela signifie simplement essayer de se sortir des ennuis. Alors oui, sortir. Droite. Alors oui, vous êtes
28:03
more of a master storyteller than I am. When I  write my texts, I tend to do, um, non-fiction,  
276
1683600
4200
plus un maître conteur que moi. Quand j'écris mes textes, j'ai tendance à faire, euh, de la non-fiction,
28:07
and I'm looking at high frequency words, but you  are leaning towards those happy endings, like  
277
1687800
7260
et je regarde des mots à haute fréquence, mais vous  vous penchez vers ces fins heureuses, comme
28:15
overcoming something, extricating, um, oneself  out of the situation, so I think I think one  
278
1695060
7080
surmonter quelque chose, sortir, euh, soi de la situation, donc je pense que je pense qu'un
28:22
thread that we have in common, hopefully not just  the only one, but one very important thread is  
279
1702140
5880
fil que nous avons en commun, j'espère pas seulement le seul, mais un fil très important est
28:28
positivity. That element of positivity. And to me,  it's become very important. You talk about what  
280
1708020
7980
la positivité. Cet élément de positivité. Et pour moi, c'est devenu très important. Vous parlez de ce qui
28:36
you're passionate about. Um, one of my passions  is "Happy studies!" And I really do mean it from  
281
1716000
5700
vous passionne. Euh, l'une de mes passions est "Bonnes études !" Et je le pense vraiment du fond
28:41
the heart because I want the overall experience to  be a positive one. Not all of it is going to be,  
282
1721700
5940
du cœur, car je veux que l'expérience globale soit positive. Tout ne sera pas,
28:48
um laughter and happy...There's always  going to be challenges in any experience,  
283
1728660
5760
euh des rires et de la joie... Il y aura toujours des défis dans toute expérience,
28:55
um, but I do overall want language  learning to be a positive experience. So  
284
1735080
4380
euh, mais je veux dans l'ensemble que l'apprentissage des langues soit une expérience positive. Donc,
29:00
given that you focus on positivity as you  write your own text, why do you feel that  
285
1740540
9000
étant donné que vous vous concentrez sur la positivité lorsque vous écrivez votre propre texte, pourquoi pensez-vous que la
29:10
positive psychology has a place in language  learning? Yeah. That's a great question, and we  
286
1750380
6900
psychologie positive a sa place dans l'apprentissage des langues ? Ouais. C'est une excellente question, et nous en avons
29:17
talked about this a little bit before, but it's  like learning a second language is kind of, um,  
287
1757280
4500
abordé un peu plus tôt, mais c'est comme apprendre une deuxième langue, c'est un peu, euh,
29:24
it's...when you're speaking in a second language,  you feel like you can't be your full self. Yeah.  
288
1764000
7680
c'est... quand vous parlez dans une deuxième langue, vous avez l'impression que vous ne pouvez pas être votre plein moi. Ouais.
29:31
Recently, I was hearing...listening to a vocal  coach say that uh your voice is your personality  
289
1771680
7440
Récemment, j'entendais... écouter un coach vocal dire que, euh, votre voix est votre personnalité
29:39
and and, in a sense, it's kind of like hard to  truly express my voice in a second language,  
290
1779120
6420
et, dans un sens, c'est un peu difficile d' exprimer vraiment ma voix dans une deuxième langue,
29:45
and therefore, my personality doesn't come all the  way out. Yeah. Um and so that's stressful. That's,  
291
1785540
7440
et donc, ma personnalité n'est pas t venir jusqu'au bout. Ouais. Um et donc c'est stressant. C'est,
29:52
you know, we talk about in language teaching  the affective filter. Right. The level of  
292
1792980
4680
vous savez, on parle dans l'enseignement des langues du filtre affectif. Droite. Le niveau de
29:57
stress that a learner feels in learning a second  language, and that stress can hinder or stop  
293
1797660
4860
stress qu'un apprenant ressent dans l'apprentissage d'une langue seconde, et ce stress peut entraver ou arrêter
30:03
learning and acquisition, so, um, we need to be  encouraged and inspired and feel empowered...feel  
294
1803180
7560
l'apprentissage et l'acquisition, donc, euh, nous devons être encouragés et inspirés et nous sentir responsabilisés... sentir
30:10
power so that we can we can speak and learn  and express ourselves in a foreign language.  
295
1810740
5580
le pouvoir pour que nous puissions, nous pouvons parler et apprendre et nous exprimer dans une langue étrangère.
30:17
And so I've got on my website...I've got a lot  of stories that are based on positive psychology,  
296
1817340
6060
Et donc j'ai sur mon site Web... j'ai beaucoup d'histoires basées sur la psychologie positive,
30:23
based on research in positive psychology, but  made very simple and easy to understand for  
297
1823400
6000
basées sur la recherche en psychologie positive, mais rendues très simples et faciles à comprendre pour   les
30:29
English language learners. So in a word, that's  my answer to your question. I hope that covers  
298
1829400
5760
apprenants d'anglais. Donc, en un mot, c'est ma réponse à votre question. J'espère que
30:35
it. Yeah, it does. It does. And I thought  of another thread that we do have in common.  
299
1835160
3780
cela couvre tout. Oui cela le fait. Cela fait. Et j'ai pensé à un autre sujet que nous avons en commun.
30:39
Um, as a writer, you draw from experiences, and  obviously our life experiences extend beyond ESL,  
300
1839540
7140
Euh, en tant qu'écrivain, vous tirez parti de vos expériences, et évidemment nos expériences de vie s'étendent au-delà de l'anglais langue seconde,
30:47
um, you know, teaching English as a second or  foreign language, and I'm curious to ask...I  
301
1847580
5280
euh, vous savez, l'enseignement de l'anglais comme langue seconde ou étrangère, et je suis curieux de demander... j'en
30:52
know a little bit about your other interests,  um, other than being a teacher. How have other  
302
1852860
7080
sais un peu plus sur vos autres centres d'intérêt, euh, autres que d'être enseignant. Comment d'autres
30:59
experiences informed your teaching, your writing?  What have you drawn from, like, what, yes,  
303
1859940
7620
expériences ont-elles influencé votre enseignement, votre écriture ? De quoi avez-vous tiré, comme, quoi, oui,
31:07
what have you drawn from outside of ESL? Sure,  um, I'll just give one answer about that. So,  
304
1867560
5700
qu'avez-vous tiré de l'extérieur de l'ESL ? Bien sûr, euh, je vais juste donner une réponse à ce sujet. Donc,
31:13
my family, all of my my parents, my grandparents,  my grandfather, and my son, they're all musicians.  
305
1873260
6540
ma famille, tous mes parents, mes grands-parents, mon grand-père et mon fils, ils sont tous musiciens.
31:20
Um, I also am a ukulele hobbyist,  um, but there's something about  
306
1880400
7860
Euh, je suis aussi un amateur de ukulélé, euh, mais il y a quelque chose à propos de
31:29
two aspects of music. There's this technical  side of music, the technical skill,  
307
1889580
5040
deux aspects de la musique. Il y a ce côté technique de la musique, la compétence technique,
31:34
and you need to be able...you need to be able to  play the notes. You need to be able to finger the  
308
1894620
3840
et vous devez être capable... vous devez être capable de jouer les notes. Vous devez être capable de toucher
31:38
the ukulele correctly, play the notes. Right. Your  technical skill is important, but you also need,  
309
1898460
5940
correctement le ukulélé et de jouer les notes. Droite. Vos compétences techniques sont importantes, mais vous avez également besoin,
31:45
um, for lack of a better word, showmanshi,p  charisma. Um, and in language teaching and  
310
1905480
6840
euh, faute d'un meilleur mot, de showmanshi, p de charisme. Euh, et dans l'enseignement des langues et
31:52
language learning, we need skill -- technique,  grammar, technical parts of language, but we  
311
1912320
6480
l'apprentissage des langues, nous avons besoin de compétences -- technique, grammaire, parties techniques de la langue, mais nous   avons
31:58
also need, um, communicative energy, like you  know, the energy to communicate well, and that's  
312
1918800
8340
également besoin, euh, d'énergie communicative, comme vous le savez, l'énergie pour bien communiquer, et c'est
32:07
something that we can always develop and grow.  Even as a native speaker of English, I can I can  
313
1927140
5460
quelque chose que nous pouvons toujours se développer et grandir. Même en tant que locuteur natif de l'anglais, je peux
32:12
always work and to try to change and transform,  um, to power up my communicative energy. So,  
314
1932600
7860
toujours travailler et essayer de changer et de transformer, euh, pour alimenter mon énergie communicative. Donc,
32:21
from the world of music, I  kind of can see how that fits,  
315
1941540
3060
du monde de la musique, je peux en quelque sorte voir comment cela s'intègre,
32:25
um, into the world of communication or goes  both ways from the world of communication it  
316
1945920
3960
euh, dans le monde de la communication ou va dans les deux sens du monde de la communication, cela
32:29
also goes into the world of music. So yes, yes.  What you're saying makes me think of the concept  
317
1949880
5040
va aussi dans le monde de la musique. Alors oui, oui. Ce que vous dites me fait penser au concept
32:34
of self-esteem, and how it's not just that one  person feels confident overall in every aspect  
318
1954920
5820
d'estime de soi et au fait qu'il n'y a pas qu'une seule personne qui se sent globalement confiante dans tous les aspects
32:40
of their life. There can be certain situations  where the self-esteem lowers. Right. It decreases,  
319
1960740
7200
de sa vie. Il peut y avoir certaines situations où l'estime de soi diminue. Droite. Ça diminue,
32:47
and I felt that, um,...every day...yeah. Yes,  as a...aspiring, I'm not aspiring, I am partly  
320
1967940
8040
et j'ai senti que, euh,... chaque jour... ouais. Oui, en tant que... aspirant, je n'aspire pas, je suis en partie
32:55
a musician in that I can play the piano, and  I can play a little bit on the accordion,  
321
1975980
3840
un musicien en ce sens que je peux jouer du piano, et je peux jouer un peu de l'accordéon,
33:00
um, but you know my confidence lowers a bit when  I'm asked to perform for other people because I  
322
1980360
6060
euh, mais vous savez que ma confiance diminue un peu quand On me demande de jouer pour d'autres personnes parce que je
33:06
haven't done it as much. Um, you know, put  me in front of a large group of students,  
323
1986420
4440
ne l'ai pas fait autant. Euh, vous savez, mettez- moi devant un grand groupe d'étudiants,
33:10
I get excited and energized. I have experience  doing that. Put me on a stage with a piano, and my  
324
1990860
6060
je deviens excité et plein d'énergie. J'ai de l'expérience dans ce domaine. Mettez-moi sur scène avec un piano, et mes
33:16
hands start shaking. I know the feeling. But I've  recently overcome that ...at least faced the fear  
325
1996920
7020
mains se mettent à trembler. Je connais ce sentiment. Mais j'ai récemment surmonté cela... au moins j'ai affronté la peur
33:23
and done it, and I think that's something that  I've drawn from to build my overall confidence,  
326
2003940
6240
et je l'ai fait, et je pense que c'est quelque chose dont j'ai tiré pour renforcer ma confiance globale,
33:30
and also again, I seek out those experiences  occasionally, here and there, to remember what  
327
2010180
6900
et encore une fois, je recherche ces expériences occasionnellement, ici et là , pour se rappeler ce que c'est que
33:37
it is like to put yourself out there and overcome  fears, or at least face them. The first thing is  
328
2017080
7080
de se mettre en avant et de surmonter ses peurs, ou du moins de les affronter. La première chose est
33:44
just to face them, and I I did that. Recently,  I have not...I've never...I had never done a  
329
2024160
4620
simplement de leur faire face, et je l'ai fait. Récemment, je n'ai pas... je n'ai jamais... je n'avais jamais fait de
33:48
recital, and then I recently said yes to one, and  I got on stage and played, and I made mistakes. It  
330
2028780
5820
récital, et puis j'ai récemment dit oui à un, et je suis monté sur scène et j'ai joué, et j'ai fait des erreurs. Ce
33:54
wasn't perfect, but I was so happy that I just did  it, and it made me feel better for having tried,  
331
2034600
6780
n'était pas parfait, mais j'étais si heureux de l'avoir fait , et cela m'a fait me sentir mieux d'avoir essayé,
34:01
and I think that's something that I can bring now  to my teaching to remember the courage that it  
332
2041380
6600
et je pense que c'est quelque chose que je peux maintenant apporter à mon enseignement pour me souvenir du courage qu'il
34:07
takes to try and to put yourself out there. That's  a good point. It's a good point in the sense that  
333
2047980
6300
faut pour essayer et pour vous mettre là-bas. C'est un bon point. C'est un bon point dans le sens où
34:14
it helps you feel what your students might be  feeling when they're asked to speak up in class,  
334
2054280
6900
cela vous aide à ressentir ce que vos élèves pourraient ressentir lorsqu'on leur demande de parler en classe,
34:21
for example. Yes. I remember being called on  in my Japanese class once, and I could feel  
335
2061180
5460
par exemple. Oui. Je me souviens avoir été appelé une fois dans mon cours de japonais, et je pouvais sentir
34:26
my heart pounding out as the 25 students waited  for me to make a fool of myself, you know, so  
336
2066640
6720
mon cœur battre la chamade alors que les 25 élèves attendaient que je me ridiculise, vous savez, alors euh
34:33
um yeah. So, it is good to put yourself out  there and remember what it's like to be in  
337
2073360
7440
ouais. Donc, il est bon de s'exposer et de se rappeler ce que c'est que d'être dans
34:40
a not necessarily a panic situation,...no...but  uh but uh an uncomfortable enough situation that  
338
2080800
6060
une situation pas nécessairement de panique,... non... mais  euh mais euh une situation assez inconfortable qui
34:46
pushes you to grow. Yes. Agreed. Agreed. Oh good  conversation. We can go on and on, but we're going  
339
2086860
6060
vous pousse à grandir. Oui. Convenu. Convenu. Oh bonne conversation. Nous pouvons continuer encore et encore, mais nous allons
34:52
to end soon. My final question is...you mentioned  only in passing "my site," but can you tell us,  
340
2092920
7500
bientôt finir. Ma dernière question est... vous n'avez mentionné qu'en passant "mon site", mais pouvez-vous nous dire,
35:00
um, what would you like learners to know about  the site that you offer? What do you offer?  
341
2100420
4980
euh, que voudriez-vous que les apprenants sachent sur le site que vous proposez ? Qu'offres-tu?
35:05
What's there? What's available? Sure. Maybe I  can send you some screenshots later or something,  
342
2105400
4680
Qu'y a-t-il là? Qu'est-ce qui est disponible ? Bien sûr. Je pourrais peut-être vous envoyer des captures d'écran plus tard ou quelque chose du genre,
35:10
but my website is called ReadOasis.com, and it's  been online for about 12 years now, maybe more.  
343
2110080
7200
mais mon site Web s'appelle ReadOasis.com, et il est en ligne depuis environ 12 ans maintenant, peut-être plus.
35:18
Um, and basically, the the tagline  is "Learn English with stories."  
344
2118420
4500
Euh, et en gros, le slogan est "Apprendre l'anglais avec des histoires".
35:24
Um, we've got a few other words here. It  says, "Power up your English for work and  
345
2124060
3420
Euh, nous avons quelques autres mots ici. Il dit : "Améliorez votre anglais pour le travail et
35:27
school. Learn the fun, fast, better way  with stories." And um, we have...a it's a  
346
2127480
6720
l'école. Apprenez de manière amusante, rapide et meilleure avec des histoires." Et euh, nous avons... c'est un
35:34
premium site, but we have three tiers that people  can sign up for, um, and uh I'd be happy to tell  
347
2134200
8040
site premium, mais nous avons trois niveaux auxquels les gens peuvent s'inscrire, euh, et euh, je serais heureux de
35:42
you about those now if you'd like, I could do  that, um, so we have a a Lifetime Master Plan,  
348
2142240
6000
vous en parler maintenant si vous le souhaitez, je pourrais le faire que, euh, nous avons donc un plan directeur à vie,
35:48
which is a pretty expensive one $247 for lifetime  access. It includes two live coaching sessions.  
349
2148240
6420
qui est assez cher 247 $ pour un accès à vie . Il comprend deux séances de coaching en direct.
35:56
Um, the goal for that group would be, like, try  to read two million words, which experts seem  
350
2156100
4680
Euh, l'objectif de ce groupe serait, par exemple, d'essayer de lire deux millions de mots, ce qui, selon les experts, équivaut à
36:00
to say equals about one year of study abroad in  an English-speaking country. We have a one-year  
351
2160780
4740
environ un an d'études à l'étranger dans un pays anglophone. Nous avons un accès d'un an
36:05
access for the Expert Plan, we call it, for $79.  And the goal for that one would be try to read  
352
2165520
6840
pour le plan Expert, nous l'appelons, pour 79 $. Et l'objectif pour celui-là serait d'essayer de lire
36:12
500,000 words in maybe a year. And then I have the  Cup of Coffee plan, which is$5.97 a month, and you  
353
2172360
9000
500 000 mots en peut-être un an. Et puis j'ai le forfait Cup of Coffee, qui coûte 5,97 $ par mois, et vous
36:21
can cancel anytime. All of these you can cancel  after one month and get a whole full refund.  
354
2181360
5220
pouvez annuler à tout moment. Vous pouvez tous les annuler après un mois et obtenir un remboursement complet.
36:27
Um, but since we're doing this together, um, I  thought I would offer a discount... pretty big  
355
2187840
4920
Euh, mais puisque nous faisons ça ensemble, euh, j'ai pensé que je proposerais une remise... assez importante
36:32
one of 20% with the coupon code "Jennifer," so um,  if anybody wants to sign up using the coupon code  
356
2192760
7500
de 20 % avec le code promo "Jennifer", donc euh, si quelqu'un veut s'inscrire en utilisant le code promo
36:40
"Jennifer," you can get a 20% off. Yeah. Please  and um, that's a pretty big discount, so I think  
357
2200260
7440
"Jennifer", vous pouvez obtenir 20 % de réduction. Ouais. S'il vous plaît , et euh, c'est une remise assez importante, donc je pense que
36:47
it's a pretty good deal, and the site's been used  by thousands of learners. It's stood the test of  
358
2207700
7260
c'est une très bonne affaire, et le site a été utilisé par des milliers d'apprenants. Il a résisté à l'épreuve du
36:54
time. I think people will probably enjoy it, and  get a lot out of it if they were to use it. So  
359
2214960
5580
temps. Je pense que les gens l'apprécieront probablement et en retireront beaucoup s'ils l'utilisent. Donc
37:00
and again texts at their level -- interesting,  engaging, compelling. Lots of rich features.  
360
2220540
7140
et encore des textes à leur niveau : intéressants, engageants, convaincants. Beaucoup de fonctionnalités riches.
37:08
Audio and uh different things. You know, there's  a lot of different features, um, goal setting and  
361
2228760
6000
Audio et euh différentes choses. Vous savez, il y a beaucoup de fonctionnalités différentes, euh, la définition d'objectifs et
37:14
audio and 10 different levels ,and there's quizzes  on high frequency vocabulary. There's a lot of  
362
2234760
5700
audio et 10 niveaux différents, et il y a des quiz sur le vocabulaire à fréquence élevée. Il y a beaucoup de
37:20
material on the website, so if you're looking  for a way to integrate reading into your studies  
363
2240460
4800
matériel sur le site Web, donc si vous cherchez un moyen d'intégrer la lecture dans vos études
37:25
because you feel you have not given this skill  enough attention, this is a possibility...and  
364
2245260
5100
parce que vous pensez que vous n'avez pas accordé suffisamment d'attention à cette compétence, c'est une possibilité... et
37:30
affordable. Yeah...yeah. Joey, thank you so much  for taking the time to talk with me and to share  
365
2250900
4620
abordable. Yeah Yeah. Joey, merci beaucoup d'avoir pris le temps de parler avec moi et de partager
37:35
everything you did. Look forward to another chance  to talk to you. Awesome. All right. Thank you.  
366
2255520
7620
tout ce que vous avez fait. J'ai hâte d'avoir une autre occasion de vous parler. Génial. D'accord. Merci.
37:44
I hope you enjoyed the interview with Joey.  He's a dedicated educator who wants to offer  
367
2264160
5700
J'espère que vous avez apprécié l'interview de Joey. C'est un éducateur dévoué qui souhaite offrir
37:49
quality reading resources to engage learners  and help them build fluency. On ReadOasis.com,  
368
2269860
6900
des ressources de lecture de qualité pour engager les apprenants et les aider à développer leur fluidité. Sur ReadOasis.com,
37:56
Joey has carefully crafted texts for language  learners. You can read for pleasure, read to  
369
2276760
7440
Joey a soigneusement rédigé des textes pour les apprenants de langues. Vous pouvez lire pour le plaisir, lire pour
38:04
learn, read to get inspired, and read to build  your English language skills. On ReadOasis.com,  
370
2284200
7080
apprendre, lire pour vous inspirer et lire pour développer vos compétences en anglais. Sur ReadOasis.com,
38:11
you can use the coupon code "Jennifer" to receive  your exclusive 20% at checkout. I'll put the link  
371
2291280
8640
vous pouvez utiliser le code de coupon "Jennifer" pour recevoir votre exclusivité de 20 % à la caisse. Je mettrai le lien
38:19
in the video description. Thanks again to Joey  for sharing the discount, his expertise, and his  
372
2299920
7260
dans la description de la vidéo. Merci encore à Joey d'avoir partagé la remise, son expertise et sa
38:27
passion. That's all for now. Please remember to  like and share the video if you found it useful.  
373
2307180
5940
passion. C'est tout pour le moment. N'oubliez pas d' aimer et de partager la vidéo si vous l'avez trouvée utile.
38:33
And hey! Check out my poetry collection. It's one  of the digital downloads I'm currently offering.  
374
2313120
6000
Et hé! Découvrez mon recueil de poésie. C'est l'un des téléchargements numériques que je propose actuellement.
38:39
You can get the PDF and two MP3 audio recordings:  one with music and one without. As always,  
375
2319120
8280
Vous pouvez obtenir le PDF et deux enregistrements audio MP3 : un avec de la musique et un sans. Comme toujours,
38:47
thanks for watching and happy studies! Follow  me on Instagram, Facebook, Twitter, and Patreon.  
376
2327400
8400
merci d'avoir regardé et bonnes études ! Suivez- moi sur Instagram, Facebook, Twitter et Patreon.
38:55
And don't forget to subscribe here on YouTube.  Turn on those notifications thank you [Music]
377
2335800
13380
Et n'oubliez pas de vous abonner ici sur YouTube. Activez ces notifications merci [Musique]
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7