Fall Holidays in the US & UK 🎃 Halloween and Bonfire Night 🔥

8,243 views ・ 2018-10-25

English with Jennifer


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:03
Hi everyone. It's Jennifer.
0
3760
2680
Oi pessoal. É Jennifer.
00:06
One of the things I love about the change of seasons is that we celebrate different holidays throughout the year.
1
6440
7220
Uma das coisas que adoro na mudança das estações é que celebramos feriados diferentes ao longo do ano.
00:14
One of my favorite holidays is coming up:
2
14100
3380
Um dos meus feriados favoritos está chegando: o
00:17
Halloween!
3
17480
2420
Halloween!
00:19
I asked my friend Vicki of Simple English Videos if she celebrates this fall holiday because she's from the UK.
4
19900
7640
Perguntei à minha amiga Vicki, da Simple English Videos, se ela comemorava este feriado de outono porque é do Reino Unido.
00:28
Vicki has spent a lot of time in the US, so she's a great person to ask when I have questions about
5
28260
7500
Vicki passou muito tempo nos Estados Unidos, então ela é uma ótima pessoa para perguntar quando tenho dúvidas sobre a
00:35
American vs. British culture.
6
35760
3840
cultura americana versus a britânica.
00:39
Would you like to know more about Halloween and another holiday called Bonfire night?
7
39600
6540
Gostaria de saber mais sobre o Halloween e outro feriado chamado noite da fogueira?
00:46
I bet you're as curious as I am when it comes to cultures and traditions.
8
46140
5540
Aposto que você é tão curioso quanto eu quando se trata de culturas e tradições.
00:51
So how about if Vicki and I tell you about these two holidays, and along the way you can pick up some new vocabulary?
9
51680
8980
Então, que tal se Vicki e eu falarmos sobre esses dois feriados e, ao longo do caminho, você aprender um novo vocabulário?
01:00
I'll share one vocabulary note right now.
10
60660
3560
Vou compartilhar uma nota de vocabulário agora.
01:04
You'll hear me say "fall" more than "autumn" because I'm American.
11
64220
4900
Você vai me ouvir dizer "cair" mais do que "outono" porque sou americano.
01:09
But you'll hear Vicki use "autumn" because she's British.
12
69120
4380
Mas você ouvirá Vicki usar "outono" porque ela é britânica.
01:13
Well fall...autumn, whatever you want to call it, it's a wonderful season.
13
73500
5820
Bem, outono...outono, como você quiser chamá-lo, é uma estação maravilhosa.
01:19
Okay, Jennifer, you can go first because Halloween comes first.
14
79320
6060
Ok, Jennifer, você pode ir primeiro porque o Halloween vem primeiro.
01:25
That's right. We celebrate Halloween on October 31st.
15
85380
4980
Isso mesmo. Comemoramos o Halloween no dia 31 de outubro. O
01:30
Halloween combines different traditions and lots of fun.
16
90360
4400
Halloween combina diferentes tradições e muita diversão. O
01:34
Halloween is also known as All Hallows' Eve, and it's actually been around for centuries in one form or another.
17
94760
9340
Halloween também é conhecido como All Hallows 'Eve, e na verdade já existe há séculos de uma forma ou de outra.
01:44
Halloween has ancient Celtic roots, so the holiday came from what is now Ireland, the UK, and France.
18
104100
9360
O Halloween tem raízes celtas antigas, então o feriado veio do que hoje é a Irlanda, o Reino Unido e a França.
01:53
At this time of the year when the warm summer ends and the cold weather sets in,
19
113460
6400
Nesta época do ano, quando o verão quente termina e o tempo frio se instala, as
01:59
people believed that the line between the living and the dead blurs.
20
119860
5560
pessoas acreditam que a linha entre os vivos e os mortos se confunde.
02:05
That's how Halloween came into existence.
21
125420
3960
Foi assim que o Halloween surgiu.
02:09
So the living and the dead get mixed up...
22
129380
3940
Então os vivos e os mortos se misturam...
02:13
Is that why people think of ghosts and zombies and scary creatures at Halloween?
23
133320
7700
É por isso que as pessoas pensam em fantasmas, zumbis e criaturas assustadoras no Halloween?
02:21
Yeah. When their tradition first started, some people thought that wearing costumes would scare the real ghosts away.
24
141020
6980
Sim. Quando sua tradição começou, algumas pessoas pensaram que usar fantasias assustaria os verdadeiros fantasmas.
02:28
Today both children and adults participate in Halloween
25
148000
4440
Hoje, crianças e adultos participam do Halloween
02:32
simply for the fun of dressing up and wearing costumes
26
152440
4420
simplesmente pela diversão de se vestir e usar fantasias.
02:36
Dressing up is a huge part of Halloween in the US. The costumes can be scary, funny, beautiful...
27
156860
7980
Vestir-se é uma grande parte do Halloween nos Estados Unidos. As fantasias podem ser assustadoras, engraçadas, lindas...
02:44
whatever you'd like. Take a look.
28
164840
3620
o que você quiser. Dê uma olhada.
02:54
Oh, that's your kids! Wonderful.
29
174700
4140
Oh, esses são seus filhos! Maravilhoso.
02:58
In the UK, if we dress up, we generally dress as things like Dracula or
30
178840
6860
No Reino Unido, se nos fantasiamos, geralmente nos vestimos como Drácula,
03:05
Frankenstein or mummies.
31
185700
2560
Frankenstein ou múmias.
03:08
So costumes that have a spooky theme.
32
188260
3680
Então fantasias que têm um tema assustador.
03:11
But in the US, people dress up as anything they want.
33
191940
5380
Mas nos Estados Unidos, as pessoas se vestem como querem.
03:17
It's part of the tradition of trick-or-treating, isn't it?
34
197320
4200
Faz parte da tradição de doces ou travessuras, não é?
03:21
Yes. Trick-or-treating is a community event.
35
201520
3480
Sim. Doces ou travessuras é um evento comunitário.
03:25
It's a lot of fun to see families all around the neighborhood celebrating in costume and giving out candy
36
205000
8700
É muito divertido ver as famílias espalhadas pelo bairro comemorando fantasiadas e distribuindo doces.
03:33
For about two hours, kids go from door to door in costume.
37
213700
5620
Por cerca de duas horas, as crianças vão de porta em porta fantasiadas.
03:39
They know which houses to go to because families turn on their porch lights to signal that they're participating in trick-or-treating.
38
219320
7840
Eles sabem para quais casas ir porque as famílias acendem as luzes da varanda para sinalizar que estão participando de uma brincadeira de doces ou travessuras.
03:47
The kids ring the doorbell if no one's already waiting at the door. Each time they say, "Trick or treat!"
39
227160
7120
As crianças tocam a campainha se ninguém estiver esperando na porta. Cada vez que eles dizem: "Doçura ou travessura!"
03:54
and receive candy.
40
234280
2679
e receber doces.
03:56
No one plays tricks, by the way. It's just a custom to say "trick or treat"
41
236960
5360
Ninguém joga truques, a propósito. É apenas um costume dizer "doçura ou travessura"
04:02
like a greeting or a request for candy.
42
242320
4180
como uma saudação ou um pedido de doce.
04:06
Often the adults giving out candy are dressed up too.
43
246500
4380
Freqüentemente, os adultos que distribuem doces também estão fantasiados. Os
04:10
Parents who are waiting back near the street remind their children to say thank you for the candy.
44
250880
6140
pais que estão esperando perto da rua lembram seus filhos de agradecer pelo doce. Os
04:17
Parents also hope to get some of that candy later, or at least I do!
45
257020
6520
pais também esperam conseguir alguns desses doces mais tarde, ou pelo menos eu!
04:23
Now sometimes my students ask if Halloween is a religious festival
46
263540
6460
Agora, às vezes, meus alunos perguntam se o Halloween é um festival religioso
04:30
or a celebration of the devil and dark forces.
47
270000
4500
ou uma celebração do diabo e das forças das trevas.
04:34
But it's not.
48
274500
1490
Mas isso não.
04:35
It's just an excuse to party. I think it's my favorite American holiday now
49
275990
7590
É só uma desculpa para festejar. Acho que é meu feriado americano favorito agora.
04:43
How can you live in the US and not love Halloween?
50
283580
3660
Como você pode morar nos Estados Unidos e não amar o Halloween?
04:47
It's a huge deal for my children and me. We get ready a few weeks in advance
51
287240
5480
É um grande negócio para mim e meus filhos. Nos preparamos com algumas semanas de antecedência
04:52
because it takes time to prepare our costumes and decorate the house.
52
292720
4780
porque leva tempo para preparar nossas fantasias e decorar a casa.
04:57
And don't get me started about carving pumpkins!
53
297500
3320
E não me fale sobre esculpir abóboras!
05:00
I can go on and on about the time and effort. It takes to make jack-o'-lanterns.
54
300820
6580
Posso continuar falando sobre o tempo e o esforço. É preciso fazer jack-o'-lanterns.
05:07
Jack-o-lanterns. You'd better explain what they are.
55
307400
5360
Jack-o-lanternas. É melhor explicar o que são.
05:12
That's what we call the pumpkins after we carve them and place candles inside to light them up at night.
56
312760
7160
É assim que chamamos as abóboras depois de esculpidas e colocadas velas dentro para acendê-las à noite.
05:19
Traditionally, we carve scary or funny faces, but in more recent years, it's become fashionable to carve different things.
57
319920
8340
Tradicionalmente, esculpimos rostos assustadores ou engraçados, mas nos últimos anos tornou-se moda esculpir coisas diferentes.
05:28
Some people are really good at it. I'm learning but it's not easy to cut through the hard shell.
58
328260
6780
Algumas pessoas são realmente boas nisso. Estou aprendendo, mas não é fácil cortar a casca dura.
05:35
I know. I'm very impressed.
59
335040
4040
Eu sei. Estou muito impressionado.
05:39
They're really hard to make.
60
339080
3360
Eles são realmente difíceis de fazer.
05:42
I wonder if people in the UK have as much fun around this time of the year.
61
342440
5560
Eu me pergunto se as pessoas no Reino Unido se divertem tanto nessa época do ano.
05:48
Well, when I was growing up, we didn't pay attention to Halloween. It was no big deal.
62
348000
7180
Bem, quando eu era criança, não prestávamos atenção ao Halloween. Não foi grande coisa.
05:55
It's growing in popularity now, but it's still a small holiday compared to the US.
63
355180
7660
Está crescendo em popularidade agora, mas ainda é um feriado pequeno em comparação com os EUA.
06:02
In the UK, we like to party a few days later on the 5th of November.
64
362840
6680
No Reino Unido, gostamos de festejar alguns dias depois, no dia 5 de novembro.
06:09
That's when we have Guy Fawkes night or Bonfire night.
65
369520
5400
É quando temos a noite de Guy Fawkes ou a noite da fogueira.
06:14
This is a celebration of a historical event and it dates back to the year 1605.
66
374920
9160
Esta é a celebração de um evento histórico e remonta ao ano de 1605.
06:24
King James was the King of Great Britain, and some people planned to assassinate him...
67
384080
6900
King James era o rei da Grã-Bretanha, e algumas pessoas planejaram assassiná-lo...
06:30
so to kill him.
68
390980
2680
então matá-lo.
06:33
They got barrels of gunpowder and hid them in the British Parliament building
69
393660
5860
Eles pegaram barris de pólvora e os esconderam no prédio do Parlamento britânico
06:39
and waited for the king to arrive.
70
399520
3660
e esperaram a chegada do rei.
06:43
So it was a plot. They planned to blow up the building and kill the king.
71
403180
7080
Então foi uma trama. Eles planejaram explodir o prédio e matar o rei.
06:50
However, the kings' supporters heard about the plot.
72
410260
5340
No entanto, os partidários dos reis ouviram falar da conspiração.
06:55
They searched the building and discovered a man called Guy Fawkes
73
415600
5980
Eles revistaram o prédio e descobriram um homem chamado Guy Fawkes
07:01
hiding in the basement under the building with 36 barrels of gunpowder.
74
421580
7280
escondido no porão sob o prédio com 36 barris de pólvora.
07:08
So the king was saved, and the people of London celebrated by lighting bonfires.
75
428860
8000
Assim o rei foi salvo e o povo de Londres comemorou acendendo fogueiras.
07:16
That's how the tradition started.
76
436860
3620
Assim começou a tradição.
07:20
Every fifth of November we have bonfires and lots of fireworks.
77
440480
5980
Todo quinto de novembro temos fogueiras e muitos fogos de artifício.
07:26
When I was a child,
78
446460
1760
Quando eu era criança, a
07:28
Bonfire night was probably the most exciting night of the year.
79
448220
5740
noite da fogueira era provavelmente a noite mais emocionante do ano. Os
07:33
Preparations started a week or two before.
80
453960
4100
preparativos começaram uma ou duas semanas antes.
07:38
We'd go to the shop and buy
81
458060
2800
Íamos à loja e comprávamos
07:40
big boxes of fireworks. And very importantly, we'd make a guy.
82
460860
7640
grandes caixas de fogos de artifício. E muito importante, faríamos um cara.
07:48
A guy is a kind of effigy or model of Guy Fawkes.
83
468500
5820
Um cara é uma espécie de efígie ou modelo de Guy Fawkes.
07:54
We'd get some old clothes,
84
474340
2520
Pegávamos algumas roupas velhas,
07:56
stuff them with newspapers,
85
476860
2520
enchíamos com jornais
07:59
and sew them together so they looked like a human body.
86
479380
5580
e costurávamos para que parecessem um corpo humano.
08:04
Then we'd build a bonfire,
87
484960
2280
Aí a gente fazia uma fogueira,
08:07
put the guy on top. and set fire to it.
88
487240
4460
colocava o cara em cima. e atearam fogo nele.
08:11
Vicki, are you the little girl on the left?
89
491700
3200
Vicki, você é a garotinha da esquerda?
08:14
Yes, that's me. I think I was about eight or nine years old.
90
494900
5400
Sim, sou eu. Acho que eu tinha uns oito ou nove anos.
08:20
The stuffed guy reminds me of a scarecrow.
91
500300
3340
O cara de pelúcia me lembra um espantalho.
08:23
We use scarecrows on farms to scare the birds away.
92
503640
4580
Usamos espantalhos nas fazendas para espantar os pássaros.
08:28
Here in the US, scarecrows have also become very common fall decorations. We don't burn them, though.
93
508220
7820
Aqui nos EUA, os espantalhos também se tornaram decorações de outono muito comuns. Nós não os queimamos, no entanto.
08:36
Looking back, it was quite dangerous because our garden wasn't very big.
94
516040
6720
Olhando para trás, era muito perigoso porque nosso jardim não era muito grande. A
08:42
Most people these days go to big firework displays instead.
95
522760
5000
maioria das pessoas hoje em dia vai a grandes exibições de fogos de artifício.
08:47
They're a lot safer.
96
527760
2000
Eles são muito mais seguros.
08:49
Wow! Talk about strange, but oddly fun traditions.
97
529760
5340
Uau! Fale sobre tradições estranhas, mas estranhamente divertidas.
08:55
Do any of you have the tradition of building a bonfire?
98
535100
4400
Algum de vocês tem a tradição de fazer uma fogueira?
08:59
What fall holidays do you celebrate?
99
539500
2940
Que feriados de outono você celebra?
09:02
Tell us in the comments.
100
542440
2560
Conte-nos nos comentários.
09:05
And don't forget to subscribe to both our channels.
101
545000
4020
E não se esqueça de se inscrever em nossos dois canais.
09:09
Happy Halloween, everyone. Bye!
102
549020
3320
Feliz Halloween a todos. Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7