Phrasal verb: work on - Day 17 with JenniferESL

19,213 views ・ 2015-01-24

English with Jennifer


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:12
It's Day 17 in our 20-day phrasal verb challenge.
0
12580
4360
È il giorno 17 della nostra sfida di phrasal verb di 20 giorni.
00:16
Let's begin.
1
16940
1600
Cominciamo.
00:18
Today I want to work on pronunciation.
2
18880
2960
Oggi voglio lavorare sulla pronuncia.
00:21
It's something we need to make a little time for.
3
21840
3200
È qualcosa per cui dobbiamo trovare un po' di tempo. Una
00:25
Better pronunciation usually means better communication.
4
25280
4860
migliore pronuncia di solito significa una migliore comunicazione.
00:42
What does this phrasal verb mean?
5
42390
2240
Cosa significa questo verbo frasale?
01:40
We all have goals.
6
100400
1960
Tutti abbiamo degli obiettivi.
01:42
Some concern our jobs.
7
102360
2140
Alcuni riguardano il nostro lavoro.
01:44
Others are related to our hobbies.
8
104500
2860
Altri sono legati ai nostri hobby. Su
01:47
What is it that you'd like to work on this year?
9
107380
3600
cosa vorresti lavorare quest'anno?
01:51
What exactly is your plan for improvement?
10
111180
3580
Qual è esattamente il tuo piano di miglioramento?
01:59
In this review, I'd like to go over all the phrasal verbs we've learned so far
11
119033
5120
In questa recensione, vorrei ripassare tutti i phrasal verbs che abbiamo imparato finora
02:04
with an emphasis on pronunciation.
12
124300
2980
con un'enfasi sulla pronuncia.
02:08
Let's start with "fall behind,"
13
128274
2160
Cominciamo con "rimanere indietro",
02:10
which - as you'll recall - means you're not keeping pace.
14
130600
3900
che - come ricorderete - significa che non state tenendo il passo.
02:14
What's the opposite of "fall behind"?
15
134680
3460
Qual è il contrario di "restare indietro"?
02:21
How about when you ask different people for information?
16
141989
3840
Che ne dici di chiedere informazioni a persone diverse?
02:30
When you go to bed past your usual bedtime, what do you do?
17
150580
4540
Quando vai a letto oltre la solita ora di andare a letto, cosa fai?
02:39
And when information gradually becomes understood, we say it...
18
159680
5580
E quando le informazioni vengono gradualmente comprese, le diciamo...
02:49
Now listen to how I'm saying these phrasal verbs.
19
169361
3280
Ora ascolta come dico questi phrasal verbs.
02:52
Look for a pattern.
20
172641
1579
Cerca uno schema.
03:04
I'm stressing the particle.
21
184314
1920
Sto stressando la particella.
03:06
These are all intransitive phrasal verbs. They have no object.
22
186240
4240
Questi sono tutti verbi frasali intransitivi. Non hanno oggetto.
03:11
Repeat after me. We'll try sentences.
23
191720
2880
Ripeti dopo di me. Proveremo frasi.
03:40
I should note that this pattern is especially common and natural
24
220074
4320
Dovrei notare che questo modello è particolarmente comune e naturale
03:44
when this kind of phrasal verb is at the end of a phrase or sentence.
25
224400
4940
quando questo tipo di phrasal verb è alla fine di una frase o di una frase.
03:53
All right. Let's move on to the next pattern.
26
233433
2960
Va bene. Passiamo al modello successivo.
03:56
Can you tell me the phrasal verb we use
27
236860
3160
Puoi dirmi il phrasal verb che usiamo
04:00
to say you complete a project?
28
240120
2960
per dire che completi un progetto? Lo vedi
04:03
You see it...
29
243160
1820
...
04:10
And when you test something out to see if it works well,
30
250240
4380
E quando provi qualcosa per vedere se funziona bene,
04:14
we say you try it...
31
254620
2800
noi diciamo che lo provi...
04:21
And when you say no, you refuse something or someone...
32
261980
4820
E quando dici di no, rifiuti qualcosa o qualcuno...
04:27
you turn something...
33
267780
2320
trasformi qualcosa...
04:36
And if you share a secret...
34
276160
2300
E se tu condividi un segreto...
04:38
you let someone...
35
278680
2260
permetti a qualcuno...
04:47
And when you want to tell someone not to do something...
36
287380
4320
E quando vuoi dire a qualcuno di non fare qualcosa...
04:51
you're trying to dissuade them.
37
291713
2160
stai cercando di dissuaderlo.
04:53
We say you talk the person...
38
293880
3200
Diciamo che parli con la persona...
05:04
Listen for the pattern.
39
304113
1600
Ascolta lo schema.
05:20
What's the pattern?
40
320520
1360
Qual è lo schema?
05:25
We stress the verb and the first particle
41
325760
3100
Sottolineiamo il verbo e la prima particella
05:28
when an object separates a phrasal verb.
42
328953
2880
quando un oggetto separa un phrasal verb.
05:32
And there's slightly more stress on the particle.
43
332866
3360
E c'è un po' più di stress sulla particella.
05:36
Listen and repeat after me.
44
336640
2380
Ascolta e ripeti dopo di me.
06:09
This next pattern is for phrasal verbs with two particles.
45
369860
4180
Questo schema successivo è per i verbi frasali con due particelle.
06:14
So you can you recall the multi-word phrasal verb that means to practice an old skill?
46
374040
6740
Quindi puoi ricordare il phrasal verb composto da più parole che significa praticare una vecchia abilità?
06:26
And which phrasal verb means you stay on schedule?
47
386800
3560
E quale phrasal verb significa che rimani nei tempi previsti?
06:30
Or at the expected pace?
48
390440
2140
O al ritmo previsto?
06:38
And when you don't want to miss an opportunity? A chance?
49
398280
5040
E quando non vuoi perdere un'occasione? Una possibilità?
06:48
When you give importance to one thing, all things considered?
50
408500
5620
Quando dai importanza a una cosa, tutto sommato?
07:00
When you have an idea for something, you create or produce it?
51
420480
4360
Quando hai un'idea per qualcosa, la crei o la produci?
07:10
So there are three parts to these phrasal verbs.
52
430820
2860
Quindi ci sono tre parti in questi phrasal verbs.
07:13
The pattern?
53
433800
1400
Il modello?
07:32
Listen and repeat after me.
54
452300
2440
Ascolta e ripeti dopo di me.
08:12
Finally, let's look at stress patterns with transitive phrasal verbs
55
492220
4780
Infine, diamo un'occhiata ai modelli di accento con verbi frasali transitivi
08:17
where the object does not separate the verb from the particle.
56
497000
4160
in ​​cui l'oggetto non separa il verbo dalla particella.
08:22
Here are two sentences.
57
502794
1600
Ecco due frasi.
08:24
I'll read each one twice.
58
504400
1840
Leggerò ciascuno due volte.
08:26
Listen closely.
59
506800
1560
Ascolta da vicino.
08:37
Which words am I stressing?
60
517813
1840
Quali parole sto sottolineando?
08:40
I'll slow it down.
61
520140
1200
Lo rallenterò.
08:50
Now listen to the second one.
62
530320
1920
Ora ascolta il secondo.
09:02
Which words am I stressing?
63
542460
2120
Quali parole sto sottolineando?
09:15
I am following the rhythm of the sentence.
64
555540
3420
Seguo il ritmo della frase.
09:20
So there isn't a strict pattern.
65
560373
2160
Quindi non c'è uno schema rigido.
09:22
We follow the rhythm of the sentence.
66
562874
2480
Seguiamo il ritmo della frase.
09:26
Look for the content words.
67
566019
1840
Cerca le parole del contenuto.
09:27
And what is the most natural pattern?
68
567859
2454
E qual è lo schema più naturale?
09:31
How would you read this sentence?
69
571744
2240
Come leggeresti questa frase?
09:37
I'd say...
70
577660
720
Direi...
09:44
How would you read this sentence?
71
584182
2240
Come leggeresti questa frase?
09:51
I'd say...
72
591380
1400
Direi...
09:59
And this third one?
73
599220
1280
E questo terzo?
10:05
I'd say...
74
605000
1240
Direi...
10:14
Please take some time to review all of the patterns that we've talked about in this lesson.
75
614040
4760
Per favore, prenditi un po' di tempo per rivedere tutti gli schemi di cui abbiamo parlato in questa lezione.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7