Oral Reading Fluency 30: "The Workweek"

3,732 views ・ 2024-04-11

English with Jennifer


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hi everyone.
0
1370
1000
Salut tout le monde.
00:02
I'm Jennifer from English with Jennifer.
1
2370
2850
Je m'appelle Jennifer et je viens d'anglais avec Jennifer.
00:05
Hopefully, you're here because you want to gain fluency in English.
2
5220
4410
J'espĂšre que vous ĂȘtes ici parce que vous souhaitez maĂźtriser l'anglais. La
00:09
Oral reading is a good way to build confidence and accuracy in terms of speaking and pronunciation.
3
9630
7260
lecture orale est un bon moyen de renforcer la confiance et la prĂ©cision en termes d’expression orale et de prononciation.
00:16
Any kind of reading is a way to build and reinforce grammar and vocabulary.
4
16890
13160
Tout type de lecture est un moyen de développer et de renforcer la grammaire et le vocabulaire.
00:30
The text I wrote for you is about work hours and the kind of work schedule that would allow
5
30050
6700
Le texte que j'ai Ă©crit pour vous porte sur les heures de travail et le type d'horaire de travail qui
00:36
us to do our best and be happy not just for a short time but in the long term.
6
36750
8070
nous permettraient de faire de notre mieux et d'ĂȘtre heureux non seulement pour une courte pĂ©riode mais Ă  long terme.
00:44
What does "in the long term" mean?
7
44820
6810
Que signifie « à long terme » ?
00:51
Over a long period of time.
8
51630
3920
Sur une longue période.
00:55
We want to be successful and happy in the long term, meaning far into the future.
9
55550
7370
Nous voulons rĂ©ussir et ĂȘtre heureux Ă  long terme, c’est-Ă -dire dans un avenir lointain.
01:02
We hyphenate this to form the adjective, like your long-term goals.
10
62920
6460
Nous faisons un trait d'union pour former l'adjectif, comme vos objectifs Ă  long terme.
01:09
So "long-term quality work" is work that's not just good for now but good for a long
11
69380
6480
Ainsi, un « travail de qualité à long terme » est un travail qui n'est pas seulement bon pour l'instant mais qui est bon pour une longue
01:15
period of time.
12
75860
1630
période.
01:17
"Extend" is to stretch or to make longer, so an extended break or an extended vacation
13
77490
8940
« Prolonger » signifie s'étirer ou allonger, donc une pause prolongée ou des vacances prolongées
01:26
is a really long rest.
14
86430
3960
sont un repos trĂšs long.
01:30
Remember that in American English, we use "vacation" to talk about a really long break,
15
90390
5490
N'oubliez pas qu'en anglais américain, nous utilisons « vacation » pour parler d'une trÚs longue pause,
01:35
a rest from working or a trip somewhere.
16
95880
3930
d'un repos du travail ou d'un voyage quelque part.
01:39
"Holiday" in American English refers to a special day on the calendar, like Christmas.
17
99810
8440
« Holiday » en anglais américain fait référence à un jour spécial du calendrier, comme Noël.
01:48
Another word I should explain is "smart."
18
108250
3420
Un autre mot que je devrais expliquer est « intelligent ».
01:51
In American English, "smart" means "intelligent" or "clever."
19
111670
4940
En anglais américain, « smart » signifie « intelligent » ou « intelligent ».
01:56
Finally, let's talk about prefixes.
20
116610
4100
Enfin, parlons des préfixes.
02:00
These are word parts at the beginning of a word.
21
120710
5130
Ce sont des parties de mots placées au début d'un mot.
02:05
For example, re- means "again, do again," so "replace" means "to place again."
22
125840
8110
Par exemple, signifie « encore, refaire », donc « remplacer » signifie « placer à nouveau ».
02:13
If a company wants to replace an employee, they need to look again for someone to do
23
133950
6560
Si une entreprise souhaite remplacer un employé, elle doit à nouveau chercher quelqu'un pour faire
02:20
that job.
24
140510
1040
ce travail.
02:21
The prefix dis- means the opposite, so someone can agree or disagree.
25
141550
8920
Le prĂ©fixe signifie le contraire, donc quelqu'un peut ĂȘtre d'accord ou en dĂ©saccord.
02:30
And here's a quick grammar note on the verb "dare."
26
150470
3530
Et voici une petite note de grammaire sur le verbe « oser ».
02:34
If you dare to do something, you have the courage to do it.
27
154000
3361
Si vous osez faire quelque chose, vous avez le courage de le faire.
02:37
It might surprise other people that you choose to do this action.
28
157361
5199
Cela pourrait surprendre d’autres personnes que vous choisissiez de faire cette action.
02:42
You could dare to disagree with someone.
29
162560
2840
Vous pourriez oser ĂȘtre en dĂ©saccord avec quelqu'un.
02:45
You could dare disagree.
30
165400
1490
Vous pourriez oser ĂȘtre en dĂ©saccord.
02:46
So, two patterns are possible.
31
166890
5420
Ainsi, deux modĂšles sont possibles. D'accord.
02:52
Okay.
32
172310
3440
02:55
We'll do four readings.
33
175750
1480
Nous ferons quatre lectures. Tout
02:57
First, just listen and read along silently.
34
177230
10089
d’abord, Ă©coutez et lisez en silence.
03:07
Do you work too much or too little?
35
187319
2711
Travaillez-vous trop ou pas assez ?
03:10
Although a 40-hour workweek is standard, that doesn't mean you have to follow the crowd.
36
190030
6700
MĂȘme si une semaine de travail de 40 heures est la norme, cela ne signifie pas que vous devez suivre la foule.
03:16
Sometimes we keep an old model because it's familiar, but working fewer hours may be better
37
196730
5860
Parfois, nous conservons un ancien modĂšle parce qu'il nous est familier, mais travailler moins d'heures peut ĂȘtre prĂ©fĂ©rable
03:22
for everyone.
38
202590
1890
pour tout le monde.
03:24
Our performance can suffer when we're tired.
39
204480
3050
Notre performance peut souffrir lorsque nous sommes fatiguĂ©s. À
03:27
Who does that help?
40
207530
1770
qui ça aide ?
03:29
No one.
41
209300
2200
Personne. Les
03:31
Smart employers know that everyone needs a break - sometimes an extended one.
42
211500
5730
employeurs intelligents savent que tout le monde a besoin d’une pause, parfois prolongĂ©e.
03:37
It's also not easy to replace good people, especially if they've gained a lot of skill
43
217230
5229
Il n'est pas non plus facile de remplacer les bonnes personnes, surtout si elles ont acquis beaucoup de compétences
03:42
on the job, so it's worth keeping the staff happy.
44
222459
3591
au cours de leur travail, il vaut donc la peine de satisfaire le personnel .
03:46
Of course, some industries have unusual demands, but in general, wouldn't it be nice if more
45
226050
6440
Bien sûr, certains secteurs ont des exigences inhabituelles, mais en général, ne serait-il pas bien si davantage
03:52
people had the freedom to set their own hours?
46
232490
3930
de personnes avaient la liberté de fixer leurs propres horaires ?
03:56
While the average person has weekends off, some might choose to work on Saturday and
47
236420
5080
MĂȘme si la personne moyenne a des week-ends libres, certaines personnes pourraient choisir de travailler le samedi et le
04:01
Sunday if that meant earning more money or receiving more vacation time.
48
241500
6840
dimanche si cela signifiait gagner plus d'argent ou bénéficier de plus de vacances.
04:08
In short, long-term quality work comes from people with a quality life.
49
248340
5330
En bref, un travail de qualité à long terme vient de personnes ayant une vie de qualité.
04:13
All workers need time to rest, have fun, and grow.
50
253670
3930
Tous les travailleurs ont besoin de temps pour se reposer, s’amuser et grandir.
04:17
Meeting these needs is healthy for the employees and the business.
51
257600
4720
RĂ©pondre Ă  ces besoins est sain pour les salariĂ©s et l’entreprise.
04:22
Would anyone dare to disagree?
52
262320
5370
Quelqu’un oserait-il ĂȘtre en dĂ©saccord ?
04:27
Ready for a second reading?
53
267690
1340
PrĂȘt pour une deuxiĂšme lecture ?
04:29
You're going going to listen and repeat.
54
269030
4699
Vous allez écouter et répéter.
04:33
Do you work too much or too little?
55
273729
3961
Travaillez-vous trop ou pas assez ?
04:37
Although a 40-hour workweek is standard, that doesn't mean you have to follow the crowd.
56
277690
25949
MĂȘme si une semaine de travail de 40 heures est la norme, cela ne signifie pas que vous devez suivre la foule.
05:03
Sometimes we keep an old model because it's familiar, but working fewer hours may be better
57
303639
14341
Parfois, nous conservons un ancien modĂšle parce qu'il nous est familier, mais travailler moins d'heures peut ĂȘtre prĂ©fĂ©rable
05:17
for everyone.
58
317980
8159
pour tout le monde.
05:26
Our performance can suffer when we're tired.
59
326139
9310
Notre performance peut souffrir lorsque nous sommes fatiguĂ©s. À
05:35
Who does that help?
60
335449
3601
qui ça aide ?
05:39
No one.
61
339050
5550
Personne. Les
05:44
Smart employers know that everyone needs a break
62
344600
11659
employeurs intelligents savent que tout le monde a besoin d’une pause, parfois
05:56
--sometimes an extended one.
63
356259
6311
prolongée.
06:02
It's also not easy to replace good people, especially if they've gained a lot of skill
64
362570
13420
Il n'est pas non plus facile de remplacer les bonnes personnes, surtout si elles ont acquis beaucoup de compétences
06:15
on the job, so it's worth keeping the staff happy.
65
375990
15220
au cours de leur travail, il vaut donc la peine de satisfaire le personnel .
06:31
Of course, some Industries have unusual demands, but in general, wouldn't it be nice if more
66
391210
16230
Bien sûr, certaines industries ont des exigences inhabituelles, mais en général, ne serait-il pas bien si davantage
06:47
people had the freedom to set their own hours?
67
407440
12039
de personnes avaient la liberté de fixer leurs propres horaires ?
06:59
While the average person has weekends off, some might choose to work on Saturday and
68
419479
11690
MĂȘme si la personne moyenne a des week-ends libres, certaines personnes pourraient choisir de travailler le samedi et le
07:11
Sunday if that meant earning more money or receiving
69
431169
11710
dimanche si cela signifiait gagner plus d'argent ou bénéficier
07:22
more vacation time.
70
442879
9051
de plus de vacances.
07:31
In short, long-term quality work comes from people with a quality life.
71
451930
14660
En bref, un travail de qualité à long terme vient de personnes ayant une vie de qualité.
07:46
All workers need time to rest, have fun, and grow.
72
466590
12829
Tous les travailleurs ont besoin de temps pour se reposer, s’amuser et grandir.
07:59
Meeting these needs is healthy for the employees and the
73
479419
4530
RĂ©pondre Ă  ces besoins est sain pour les salariĂ©s et l’
08:03
business.
74
483949
8021
entreprise.
08:11
Would anyone dare to disagree?
75
491970
8530
Quelqu’un oserait-il ĂȘtre en dĂ©saccord ?
08:20
In our third reading, we'll read together slowly.
76
500500
2930
Lors de notre troisiĂšme lecture, nous lirons ensemble lentement.
08:23
Try to read smoothly and clearly.
77
503430
5600
Essayez de lire de maniĂšre fluide et claire.
08:29
Do you work too much or too little?
78
509030
3770
Travaillez-vous trop ou pas assez ?
08:32
Although a 40-hour workweek is standard, that doesn't mean you have to follow the crowd.
79
512800
11520
MĂȘme si une semaine de travail de 40 heures est la norme, cela ne signifie pas que vous devez suivre la foule.
08:44
Sometimes we keep an old model because it's familiar, but working fewer hours may be better
80
524320
9110
Parfois, nous conservons un ancien modĂšle parce qu'il nous est familier, mais travailler moins d'heures peut ĂȘtre prĂ©fĂ©rable
08:53
for everyone.
81
533430
2700
pour tout le monde.
08:56
Our performance can suffer when we're tired.
82
536130
4600
Notre performance peut souffrir lorsque nous sommes fatiguĂ©s. À
09:00
Who does that help?
83
540730
2500
qui ça aide ?
09:03
No one.
84
543230
3160
Personne. Les
09:06
Smart employers know that everyone needs a break -- sometimes an extended one.
85
546390
9020
employeurs intelligents savent que tout le monde a besoin d’une pause, parfois prolongĂ©e.
09:15
It's also not easy to replace good people, especially if they've gained a lot of skill
86
555410
7880
Il n'est pas non plus facile de remplacer les bonnes personnes, surtout si elles ont acquis beaucoup de compétences
09:23
on the job, so it's worth keeping the staff happy.
87
563290
6539
au cours de leur travail, il vaut donc la peine de satisfaire le personnel .
09:29
Of course, some industries have unusual demands, but in general, wouldn't it be nice if more
88
569829
9051
Bien sûr, certains secteurs ont des exigences inhabituelles, mais en général, ne serait-il pas bien si davantage
09:38
people had the freedom to set their own hours?
89
578880
5470
de personnes avaient la liberté de fixer leurs propres horaires ?
09:44
While the average person has weekends off, some might choose to work on Saturday and
90
584350
8130
MĂȘme si la personne moyenne a des week-ends libres, certaines personnes pourraient choisir de travailler le samedi et le
09:52
Sunday if that meant earning more money or receiving more vacation time.
91
592480
9140
dimanche si cela signifiait gagner plus d'argent ou bénéficier de plus de vacances.
10:01
In short, long-term quality work comes from people with a quality life.
92
601620
8700
En bref, un travail de qualité à long terme vient de personnes ayant une vie de qualité.
10:10
All workers need time to rest, have fun, and grow.
93
610320
6949
Tous les travailleurs ont besoin de temps pour se reposer, s’amuser et grandir.
10:17
Meeting these needs is healthy for the employees and the business.
94
617269
6560
RĂ©pondre Ă  ces besoins est sain pour les salariĂ©s et l’entreprise.
10:23
Would anyone dare to disagree?
95
623829
5190
Quelqu’un oserait-il ĂȘtre en dĂ©saccord ?
10:29
In our final reading, read along with me.
96
629019
3190
Lors de notre derniĂšre lecture, lisez avec moi.
10:32
Read with expression.
97
632209
1761
Lire avec expression.
10:33
If you're not ready to go at my pace, then go back do the second and third readings again.
98
633970
7919
Si vous n'ĂȘtes pas prĂȘt Ă  suivre mon rythme, revenez en arriĂšre et refaites les deuxiĂšme et troisiĂšme lectures.
10:41
Do you work too much or too little?
99
641889
3571
Travaillez-vous trop ou pas assez ?
10:45
Although a 40-hour workweek is standard, that doesn't mean you have to follow the crowd.
100
645460
7819
MĂȘme si une semaine de travail de 40 heures est la norme, cela ne signifie pas que vous devez suivre la foule.
10:53
Sometimes we keep an old model because it's familiar, but working fewer hours may be better
101
653279
6641
Parfois, nous conservons un ancien modĂšle parce qu'il nous est familier, mais travailler moins d'heures peut ĂȘtre prĂ©fĂ©rable
10:59
for everyone.
102
659920
2080
pour tout le monde.
11:02
Our performance can suffer when we're tired.
103
662000
3640
Notre performance peut souffrir lorsque nous sommes fatiguĂ©s. À
11:05
Who does that help?
104
665640
1770
qui ça aide ?
11:07
No one.
105
667410
2210
Personne. Les
11:09
Smart employers know that everyone needs a break --sometimes an extended one.
106
669620
6750
employeurs intelligents savent que tout le monde a besoin d’une pause, parfois prolongĂ©e.
11:16
It's also not easy to replace good people, especially if they've gained a lot of skill
107
676370
6510
Il n'est pas non plus facile de remplacer les bonnes personnes, surtout si elles ont acquis beaucoup de compétences
11:22
on the job, so it's worth keeping the staff happy.
108
682880
5030
au cours de leur travail, il vaut donc la peine de satisfaire le personnel .
11:27
Of course, some industries have unusual demands, but in general wouldn't it be nice if more
109
687910
6810
Bien sûr, certains secteurs ont des exigences inhabituelles, mais en général, ne serait-il pas bien si davantage
11:34
people had the freedom to set their own hours?
110
694720
4180
de personnes avaient la liberté de fixer leurs propres horaires ?
11:38
While the average person has weekends off, some might choose to work on Saturday and
111
698900
5640
MĂȘme si la personne moyenne a des week-ends libres, certaines personnes pourraient choisir de travailler le samedi et le
11:44
Sunday if that meant earning more money or receiving more vacation time.
112
704540
6330
dimanche si cela signifiait gagner plus d'argent ou bénéficier de plus de vacances.
11:50
In short, long-term quality work comes from people with a quality life.
113
710870
7320
En bref, un travail de qualité à long terme vient de personnes ayant une vie de qualité.
11:58
All workers need time to rest, have fun, and grow.
114
718190
4940
Tous les travailleurs ont besoin de temps pour se reposer, s’amuser et grandir.
12:03
Meeting these needs is healthy for the employees and the business.
115
723130
5570
RĂ©pondre Ă  ces besoins est sain pour les salariĂ©s et l’entreprise.
12:08
Would anyone dare to disagree?
116
728700
3189
Quelqu’un oserait-il ĂȘtre en dĂ©saccord ?
12:11
Here are some questions for reflection.
117
731889
8570
Voici quelques questions de réflexion.
12:20
What's your ideal workweek?
118
740459
1791
Quelle est votre semaine de travail idéale ?
12:22
How many hours do you want to work each day?
119
742250
4720
Combien d’heures souhaitez-vous travailler chaque jour ?
12:26
What days do you want to work?
120
746970
2590
Quels jours veux-tu travailler ?
12:29
Why?
121
749560
1390
Pourquoi?
12:30
Share your thoughts in the comments.
122
750950
1750
Partagez votre opinion dans les commentaires.
12:32
Try to use vocabulary from the reading.
123
752700
4680
Essayez d'utiliser le vocabulaire de la lecture.
12:37
I hope you enjoyed this oral reading.
124
757380
2380
J'espÚre que vous avez apprécié cette lecture orale.
12:39
For more practice, record yourself reading the text today.
125
759760
3889
Pour plus de pratique, enregistrez-vous en train de lire le texte aujourd'hui.
12:43
Practice every day for a week.
126
763649
2351
EntraĂźnez-vous tous les jours pendant une semaine.
12:46
On day seven, record yourself again.
127
766000
3139
Le septiĂšme jour, enregistrez-vous Ă  nouveau.
12:49
Evaluate your progress.
128
769139
2811
Évaluez vos progrùs.
12:51
That's all for now.
129
771950
1000
C'est tout pour le moment.
12:52
Please remember to like and share the video if you found the lesson useful.
130
772950
4200
N'oubliez pas d'aimer et de partager la vidéo si vous avez trouvé la leçon utile.
12:57
As always, thanks for watching and happy studies!
131
777150
5020
Comme toujours, merci d'avoir regardé et bonnes études !
13:02
Follow me on Instagram, Facebook, X, and Patreon.
132
782170
3599
Suivez-moi sur Instagram, Facebook, X et Patreon.
13:05
And don't forget to subscribe here on YouTube.
133
785769
2810
Et n'oubliez pas de vous abonner ici sur YouTube.
13:08
Turn on those notifications.
134
788579
1191
Activez ces notifications.
13:09
[Music]
135
789770
640
[Musique]
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7