Oral Reading Fluency 30: "The Workweek"

6,462 views ・ 2024-04-11

English with Jennifer


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Hi everyone.
0
1370
1000
Ciao a tutti.
00:02
I'm Jennifer from English with Jennifer.
1
2370
2850
Sono Jennifer dall'inglese con Jennifer.
00:05
Hopefully, you're here because you want to gain fluency in English.
2
5220
4410
Se tutto va bene, sei qui perché vuoi acquisire padronanza dell'inglese. La
00:09
Oral reading is a good way to build confidence and accuracy in terms of speaking and pronunciation.
3
9630
7260
lettura orale è un buon modo per acquisire sicurezza e precisione in termini di conversazione e pronuncia.
00:16
Any kind of reading is a way to build and reinforce grammar and vocabulary.
4
16890
13160
Qualsiasi tipo di lettura è un modo per costruire e rafforzare la grammatica e il vocabolario.
00:30
The text I wrote for you is about work hours and the kind of work schedule that would allow
5
30050
6700
Il testo che ho scritto per te riguarda l'orario di lavoro e il tipo di programma di lavoro che
00:36
us to do our best and be happy not just for a short time but in the long term.
6
36750
8070
ci permetterebbe di fare del nostro meglio ed essere felici non solo per un breve periodo ma a lungo termine.
00:44
What does "in the long term" mean?
7
44820
6810
Cosa significa "a lungo termine"?
00:51
Over a long period of time.
8
51630
3920
In un lungo periodo di tempo.
00:55
We want to be successful and happy in the long term, meaning far into the future.
9
55550
7370
Vogliamo avere successo e essere felici a lungo termine, vale a dire in un futuro lontano.
01:02
We hyphenate this to form the adjective, like your long-term goals.
10
62920
6460
Lo sillabamo per formare l'aggettivo, come i tuoi obiettivi a lungo termine.
01:09
So "long-term quality work" is work that's not just good for now but good for a long
11
69380
6480
Quindi il "lavoro di qualità a lungo termine" è un lavoro che non è buono solo per ora, ma buono per un lungo
01:15
period of time.
12
75860
1630
periodo di tempo.
01:17
"Extend" is to stretch or to make longer, so an extended break or an extended vacation
13
77490
8940
"Estendere" significa allungare o allungare, quindi una pausa prolungata o una vacanza prolungata
01:26
is a really long rest.
14
86430
3960
è un riposo davvero lungo.
01:30
Remember that in American English, we use "vacation" to talk about a really long break,
15
90390
5490
Ricorda che nell'inglese americano usiamo "vacanza" per parlare di una pausa molto lunga, di
01:35
a rest from working or a trip somewhere.
16
95880
3930
una pausa dal lavoro o di un viaggio da qualche parte.
01:39
"Holiday" in American English refers to a special day on the calendar, like Christmas.
17
99810
8440
"Holiday" in inglese americano si riferisce a un giorno speciale sul calendario, come il Natale.
01:48
Another word I should explain is "smart."
18
108250
3420
Un'altra parola che dovrei spiegare è "intelligente".
01:51
In American English, "smart" means "intelligent" or "clever."
19
111670
4940
Nell'inglese americano, "smart" significa "intelligente" o "intelligente".
01:56
Finally, let's talk about prefixes.
20
116610
4100
Infine parliamo dei prefissi.
02:00
These are word parts at the beginning of a word.
21
120710
5130
Queste sono parti di parole all'inizio di una parola.
02:05
For example, re- means "again, do again," so "replace" means "to place again."
22
125840
8110
Ad esempio, ri- significa "di nuovo, fai di nuovo", quindi "sostituisci" significa "posizionare di nuovo".
02:13
If a company wants to replace an employee, they need to look again for someone to do
23
133950
6560
Se un’azienda vuole sostituire un dipendente, deve cercare nuovamente qualcuno che svolga
02:20
that job.
24
140510
1040
quel lavoro.
02:21
The prefix dis- means the opposite, so someone can agree or disagree.
25
141550
8920
Il prefisso significa il contrario, quindi qualcuno può essere d'accordo o in disaccordo.
02:30
And here's a quick grammar note on the verb "dare."
26
150470
3530
Ed ecco una breve nota grammaticale sul verbo "osare".
02:34
If you dare to do something, you have the courage to do it.
27
154000
3361
Se hai il coraggio di fare qualcosa, hai il coraggio di farla.
02:37
It might surprise other people that you choose to do this action.
28
157361
5199
Potrebbe sorprendere altre persone che tu scelga di eseguire questa azione.
02:42
You could dare to disagree with someone.
29
162560
2840
Potresti osare non essere d'accordo con qualcuno.
02:45
You could dare disagree.
30
165400
1490
Potresti osare non essere d'accordo.
02:46
So, two patterns are possible.
31
166890
5420
Quindi, sono possibili due modelli. Va
02:52
Okay.
32
172310
3440
bene.
02:55
We'll do four readings.
33
175750
1480
Faremo quattro letture.
02:57
First, just listen and read along silently.
34
177230
10089
Per prima cosa, ascolta e leggi in silenzio.
03:07
Do you work too much or too little?
35
187319
2711
Lavori troppo o troppo poco?
03:10
Although a 40-hour workweek is standard, that doesn't mean you have to follow the crowd.
36
190030
6700
Sebbene una settimana lavorativa di 40 ore sia standard, ciò non significa che devi seguire la massa.
03:16
Sometimes we keep an old model because it's familiar, but working fewer hours may be better
37
196730
5860
A volte manteniamo un vecchio modello perché ci è familiare, ma lavorare meno ore può essere meglio
03:22
for everyone.
38
202590
1890
per tutti.
03:24
Our performance can suffer when we're tired.
39
204480
3050
Le nostre prestazioni possono risentirne quando siamo stanchi.
03:27
Who does that help?
40
207530
1770
Chi aiuta?
03:29
No one.
41
209300
2200
Nessuno.
03:31
Smart employers know that everyone needs a break - sometimes an extended one.
42
211500
5730
I datori di lavoro intelligenti sanno che tutti hanno bisogno di una pausa, a volte prolungata.
03:37
It's also not easy to replace good people, especially if they've gained a lot of skill
43
217230
5229
Inoltre, non è facile sostituire le brave persone, soprattutto se hanno acquisito molte competenze
03:42
on the job, so it's worth keeping the staff happy.
44
222459
3591
sul lavoro, quindi vale la pena mantenere felice il personale .
03:46
Of course, some industries have unusual demands, but in general, wouldn't it be nice if more
45
226050
6440
Naturalmente, alcuni settori hanno esigenze insolite, ma in generale, non sarebbe bello se più
03:52
people had the freedom to set their own hours?
46
232490
3930
persone avessero la libertà di stabilire i propri orari?
03:56
While the average person has weekends off, some might choose to work on Saturday and
47
236420
5080
Mentre la persona media ha i fine settimana liberi, alcuni potrebbero scegliere di lavorare il sabato e la
04:01
Sunday if that meant earning more money or receiving more vacation time.
48
241500
6840
domenica se ciò significasse guadagnare più soldi o ricevere più ferie.
04:08
In short, long-term quality work comes from people with a quality life.
49
248340
5330
In breve, il lavoro di qualità a lungo termine proviene da persone con una vita di qualità.
04:13
All workers need time to rest, have fun, and grow.
50
253670
3930
Tutti i lavoratori hanno bisogno di tempo per riposarsi, divertirsi e crescere.
04:17
Meeting these needs is healthy for the employees and the business.
51
257600
4720
Soddisfare queste esigenze è salutare per i dipendenti e per l’azienda.
04:22
Would anyone dare to disagree?
52
262320
5370
Qualcuno oserebbe dissentire?
04:27
Ready for a second reading?
53
267690
1340
Pronti per una seconda lettura?
04:29
You're going going to listen and repeat.
54
269030
4699
Ascolterai e ripeterai.
04:33
Do you work too much or too little?
55
273729
3961
Lavori troppo o troppo poco?
04:37
Although a 40-hour workweek is standard, that doesn't mean you have to follow the crowd.
56
277690
25949
Sebbene una settimana lavorativa di 40 ore sia standard, ciò non significa che devi seguire la massa.
05:03
Sometimes we keep an old model because it's familiar, but working fewer hours may be better
57
303639
14341
A volte manteniamo un vecchio modello perché ci è familiare, ma lavorare meno ore può essere meglio
05:17
for everyone.
58
317980
8159
per tutti.
05:26
Our performance can suffer when we're tired.
59
326139
9310
Le nostre prestazioni possono risentirne quando siamo stanchi.
05:35
Who does that help?
60
335449
3601
Chi aiuta?
05:39
No one.
61
339050
5550
Nessuno.
05:44
Smart employers know that everyone needs a break
62
344600
11659
I datori di lavoro intelligenti sanno che tutti hanno bisogno di una pausa, a volte
05:56
--sometimes an extended one.
63
356259
6311
prolungata.
06:02
It's also not easy to replace good people, especially if they've gained a lot of skill
64
362570
13420
Inoltre, non è facile sostituire le brave persone, soprattutto se hanno acquisito molte competenze
06:15
on the job, so it's worth keeping the staff happy.
65
375990
15220
sul lavoro, quindi vale la pena mantenere felice il personale .
06:31
Of course, some Industries have unusual demands, but in general, wouldn't it be nice if more
66
391210
16230
Naturalmente, alcune industrie hanno richieste insolite, ma in generale, non sarebbe bello se più
06:47
people had the freedom to set their own hours?
67
407440
12039
persone avessero la libertà di stabilire i propri orari?
06:59
While the average person has weekends off, some might choose to work on Saturday and
68
419479
11690
Mentre la persona media ha i fine settimana liberi, alcuni potrebbero scegliere di lavorare il sabato e la
07:11
Sunday if that meant earning more money or receiving
69
431169
11710
domenica se ciò significasse guadagnare più soldi o ricevere
07:22
more vacation time.
70
442879
9051
più ferie.
07:31
In short, long-term quality work comes from people with a quality life.
71
451930
14660
In breve, il lavoro di qualità a lungo termine proviene da persone con una vita di qualità.
07:46
All workers need time to rest, have fun, and grow.
72
466590
12829
Tutti i lavoratori hanno bisogno di tempo per riposarsi, divertirsi e crescere.
07:59
Meeting these needs is healthy for the employees and the
73
479419
4530
Soddisfare queste esigenze è salutare per i dipendenti e per l’
08:03
business.
74
483949
8021
azienda.
08:11
Would anyone dare to disagree?
75
491970
8530
Qualcuno oserebbe dissentire?
08:20
In our third reading, we'll read together slowly.
76
500500
2930
Nella nostra terza lettura leggeremo insieme lentamente.
08:23
Try to read smoothly and clearly.
77
503430
5600
Cerca di leggere in modo fluido e chiaro.
08:29
Do you work too much or too little?
78
509030
3770
Lavori troppo o troppo poco?
08:32
Although a 40-hour workweek is standard, that doesn't mean you have to follow the crowd.
79
512800
11520
Sebbene una settimana lavorativa di 40 ore sia standard, ciò non significa che devi seguire la massa.
08:44
Sometimes we keep an old model because it's familiar, but working fewer hours may be better
80
524320
9110
A volte manteniamo un vecchio modello perché ci è familiare, ma lavorare meno ore può essere meglio
08:53
for everyone.
81
533430
2700
per tutti.
08:56
Our performance can suffer when we're tired.
82
536130
4600
Le nostre prestazioni possono risentirne quando siamo stanchi.
09:00
Who does that help?
83
540730
2500
Chi aiuta?
09:03
No one.
84
543230
3160
Nessuno.
09:06
Smart employers know that everyone needs a break -- sometimes an extended one.
85
546390
9020
I datori di lavoro intelligenti sanno che tutti hanno bisogno di una pausa, a volte prolungata.
09:15
It's also not easy to replace good people, especially if they've gained a lot of skill
86
555410
7880
Inoltre, non è facile sostituire le brave persone, soprattutto se hanno acquisito molte competenze
09:23
on the job, so it's worth keeping the staff happy.
87
563290
6539
sul lavoro, quindi vale la pena mantenere felice il personale .
09:29
Of course, some industries have unusual demands, but in general, wouldn't it be nice if more
88
569829
9051
Naturalmente, alcuni settori hanno esigenze insolite, ma in generale, non sarebbe bello se più
09:38
people had the freedom to set their own hours?
89
578880
5470
persone avessero la libertà di stabilire i propri orari?
09:44
While the average person has weekends off, some might choose to work on Saturday and
90
584350
8130
Mentre la persona media ha i fine settimana liberi, alcuni potrebbero scegliere di lavorare il sabato e la
09:52
Sunday if that meant earning more money or receiving more vacation time.
91
592480
9140
domenica se ciò significasse guadagnare più soldi o ricevere più ferie.
10:01
In short, long-term quality work comes from people with a quality life.
92
601620
8700
In breve, il lavoro di qualità a lungo termine proviene da persone con una vita di qualità.
10:10
All workers need time to rest, have fun, and grow.
93
610320
6949
Tutti i lavoratori hanno bisogno di tempo per riposarsi, divertirsi e crescere.
10:17
Meeting these needs is healthy for the employees and the business.
94
617269
6560
Soddisfare queste esigenze è salutare per i dipendenti e per l’azienda.
10:23
Would anyone dare to disagree?
95
623829
5190
Qualcuno oserebbe dissentire?
10:29
In our final reading, read along with me.
96
629019
3190
Nella nostra lettura finale, leggi insieme a me.
10:32
Read with expression.
97
632209
1761
Leggi con espressione.
10:33
If you're not ready to go at my pace, then go back do the second and third readings again.
98
633970
7919
Se non sei pronto per andare al mio ritmo, torna indietro e ripeti di nuovo la seconda e la terza lettura.
10:41
Do you work too much or too little?
99
641889
3571
Lavori troppo o troppo poco?
10:45
Although a 40-hour workweek is standard, that doesn't mean you have to follow the crowd.
100
645460
7819
Sebbene una settimana lavorativa di 40 ore sia standard, ciò non significa che devi seguire la massa.
10:53
Sometimes we keep an old model because it's familiar, but working fewer hours may be better
101
653279
6641
A volte manteniamo un vecchio modello perché ci è familiare, ma lavorare meno ore può essere meglio
10:59
for everyone.
102
659920
2080
per tutti.
11:02
Our performance can suffer when we're tired.
103
662000
3640
Le nostre prestazioni possono risentirne quando siamo stanchi.
11:05
Who does that help?
104
665640
1770
Chi aiuta?
11:07
No one.
105
667410
2210
Nessuno.
11:09
Smart employers know that everyone needs a break --sometimes an extended one.
106
669620
6750
I datori di lavoro intelligenti sanno che tutti hanno bisogno di una pausa, a volte prolungata.
11:16
It's also not easy to replace good people, especially if they've gained a lot of skill
107
676370
6510
Inoltre, non è facile sostituire le brave persone, soprattutto se hanno acquisito molte competenze
11:22
on the job, so it's worth keeping the staff happy.
108
682880
5030
sul lavoro, quindi vale la pena mantenere felice il personale .
11:27
Of course, some industries have unusual demands, but in general wouldn't it be nice if more
109
687910
6810
Naturalmente, alcuni settori hanno esigenze insolite, ma in generale non sarebbe bello se più
11:34
people had the freedom to set their own hours?
110
694720
4180
persone avessero la libertà di stabilire i propri orari?
11:38
While the average person has weekends off, some might choose to work on Saturday and
111
698900
5640
Mentre la persona media ha i fine settimana liberi, alcuni potrebbero scegliere di lavorare il sabato e la
11:44
Sunday if that meant earning more money or receiving more vacation time.
112
704540
6330
domenica se ciò significasse guadagnare più soldi o ricevere più ferie.
11:50
In short, long-term quality work comes from people with a quality life.
113
710870
7320
In breve, il lavoro di qualità a lungo termine proviene da persone con una vita di qualità.
11:58
All workers need time to rest, have fun, and grow.
114
718190
4940
Tutti i lavoratori hanno bisogno di tempo per riposarsi, divertirsi e crescere.
12:03
Meeting these needs is healthy for the employees and the business.
115
723130
5570
Soddisfare queste esigenze è salutare per i dipendenti e per l’azienda.
12:08
Would anyone dare to disagree?
116
728700
3189
Qualcuno oserebbe dissentire?
12:11
Here are some questions for reflection.
117
731889
8570
Ecco alcune domande per la riflessione.
12:20
What's your ideal workweek?
118
740459
1791
Qual è la tua settimana lavorativa ideale?
12:22
How many hours do you want to work each day?
119
742250
4720
Quante ore vuoi lavorare ogni giorno? In
12:26
What days do you want to work?
120
746970
2590
quali giorni vuoi lavorare?
12:29
Why?
121
749560
1390
Perché?
12:30
Share your thoughts in the comments.
122
750950
1750
Condividi i tuoi pensieri nei commenti.
12:32
Try to use vocabulary from the reading.
123
752700
4680
Prova a utilizzare il vocabolario della lettura.
12:37
I hope you enjoyed this oral reading.
124
757380
2380
Spero che questa lettura orale vi sia piaciuta.
12:39
For more practice, record yourself reading the text today.
125
759760
3889
Per fare più pratica, registrati mentre leggi il testo oggi.
12:43
Practice every day for a week.
126
763649
2351
Esercitati ogni giorno per una settimana.
12:46
On day seven, record yourself again.
127
766000
3139
Il settimo giorno, registrati di nuovo.
12:49
Evaluate your progress.
128
769139
2811
Valuta i tuoi progressi.
12:51
That's all for now.
129
771950
1000
È tutto per ora.
12:52
Please remember to like and share the video if you found the lesson useful.
130
772950
4200
Ricordati di mettere mi piace e condividere il video se hai trovato utile la lezione.
12:57
As always, thanks for watching and happy studies!
131
777150
5020
Come sempre, grazie per la visione e buoni studi!
13:02
Follow me on Instagram, Facebook, X, and Patreon.
132
782170
3599
Seguimi su Instagram, Facebook, X e Patreon.
13:05
And don't forget to subscribe here on YouTube.
133
785769
2810
E non dimenticare di iscriverti qui su YouTube.
13:08
Turn on those notifications.
134
788579
1191
Attiva quelle notifiche.
13:09
[Music]
135
789770
640
[Musica]
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7