How to use DUE and DUE TO

25,758 views ・ 2021-09-30

English with Jennifer


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:05
Hi everyone. I'm Jennifer from English with  Jennifer. Vocabulary requires a lot of brain work.  
0
5840
6560
Salut tout le monde. Je m'appelle Jennifer et je viens d'anglais avec Jennifer. Le vocabulaire demande beaucoup de travail cérébral.
00:12
You know why? It's not just about learning what  a word means. You need to learn how to use it.
1
12400
6480
Tu sais pourquoi? Il ne s'agit pas seulement d'apprendre la signification d' un mot. Vous devez apprendre Ă  vous en servir.
00:21
Take for example the word "due." When I say, "My  report is due tomorrow," what does that mean?
2
21120
8720
Prenons par exemple le mot "dĂ»". Lorsque je dis : "Mon rapport doit ĂȘtre remis demain", qu'est-ce que cela signifie ?
00:34
The answer is b. It must be finished by tomorrow.  
3
34560
3600
La rĂ©ponse est b. Il doit ĂȘtre terminĂ© d'ici demain.
00:38
When something is due, it is expected.  We use "due" to state a deadline.
4
38720
5600
Quand quelque chose est dĂ», on s'y attend. Nous utilisons "dĂ»" pour indiquer une date limite.
00:47
The report is due tomorrow. The report is  due next week. The report is due on Friday.
5
47280
10560
Le rapport doit ĂȘtre rendu demain. Le rapport est attendu la semaine prochaine. Le rapport doit ĂȘtre rendu vendredi.
00:58
What if I ask a woman, "When are  you due?" What's the situation?
6
58720
13120
Et si je demandais à une femme : "Quand dois-tu accoucher ?" Quelle est la situation ?
01:12
The answer is c. She's going to have a baby.  A pregnant woman has a due date. We ask,  
7
72720
7200
La réponse est C. Elle va avoir un bébé. Une femme enceinte a une date d'accouchement. Nous demandons,
01:19
"When are you due?" The due date is  when the baby is expected to be born.  
8
79920
5920
"Quand devez-vous attendre ?" La date d' accouchement correspond à la date à laquelle le bébé est censé naßtre.
01:26
The baby is due in September.  The baby is due next month.
9
86960
4240
Le bébé est prévu pour septembre. Le bébé est attendu le mois prochain.
01:34
You know what else has a due date? Library  books. When you check out books from the library,  
10
94160
6240
Vous savez quoi d'autre a une date d'échéance? Livres de bibliothÚque. Lorsque vous empruntez des livres à la bibliothÚque,
01:40
you immediately have a due date. That's  when you have to bring the books back.  
11
100400
4160
vous avez immédiatement une date d'échéance. C'est à ce moment-là que vous devez rapporter les livres.
01:45
Library books are usually due three weeks  after you check them out. You might hear  
12
105280
6240
Les livres de bibliothĂšque sont gĂ©nĂ©ralement dus trois semaines aprĂšs leur sortie. Vous entendrez peut-ĂȘtre
01:51
"due" or "due back." My library books are due  today. My library books are due back next week.
13
111520
7040
"dĂ»" ou "dĂ»". Mes livres de bibliothĂšque doivent ĂȘtre rendus aujourd'hui. Mes livres de bibliothĂšque doivent revenir la semaine prochaine.
02:01
And if you're late bringing the books back, you  might be fined. You might have to pay a fine.  
14
121280
5440
Et si vous rapportez les livres en retard, vous risquez une amende. Vous devrez peut-ĂȘtre payer une amende.
02:07
The amount due is usually very small,  but you're expected to pay this money  
15
127520
5040
Le montant dĂ» est gĂ©nĂ©ralement trĂšs faible, mais vous ĂȘtes censĂ© payer cet argent
02:12
before you check out new books.
16
132560
1680
avant d'emprunter de nouveaux livres.
02:17
In more formal English, we can say a person  or a thing is due to arrive on a certain day.  
17
137760
6720
Dans un anglais plus formel, nous pouvons dire qu'une personne ou une chose doit arriver un certain jour.
02:25
In everyday English, we can find other  wording. Compare these sentences.
18
145280
5360
Dans l'anglais courant, nous pouvons trouver d'autres termes. Comparez ces phrases.
02:32
The First Lady is due to arrive at 10 o'clock.
19
152880
2960
La PremiĂšre Dame doit arriver Ă  10 heures.
02:38
The First Lady is going to come at 10.
20
158160
2000
La PremiĂšre Dame va venir Ă  10h.
02:44
The items are due to arrive on Friday.
21
164560
5440
Les articles doivent arriver vendredi.
02:50
The delivery date is Friday.
22
170000
1600
La date de livraison est le vendredi.
02:55
When we use "due to," the meaning changes.  "Due to" is a more formal way of saying  
23
175520
6480
Lorsque nous utilisons « en raison de », le sens change. "En raison de" est une maniÚre plus formelle de dire
03:02
"because of." Can you rewrite the following  statements and use everyday English? Let's try.
24
182000
7360
"à cause de". Pouvez-vous réécrire les affirmations suivantes et utiliser l'anglais de tous les jours ? Essayons.
03:11
Due to inclement weather,  the event has been cancelled.
25
191840
6000
En raison du mauvais temps, l'événement a été annulé.
03:20
I'll give you a hint. I suggest avoiding  the passive and using an active verb.
26
200880
5280
Je vais vous donner un indice. Je suggĂšre d'Ă©viter le passif et d'utiliser un verbe actif.
03:31
They canceled the event because of the weather.
27
211200
2160
Ils ont annulé l'événement à cause de la météo.
03:38
Company expenses often  increase due to human error.
28
218000
7840
Les dépenses de l'entreprise augmentent souvent en raison d'une erreur humaine.
03:47
Here's a suggestion: More  expenses means losing money.  
29
227280
4480
Voici une suggestion : plus de dépenses signifient une perte d'argent.
03:53
How about saying, "Companies often  lose money because of human error."
30
233760
6080
Que diriez-vous de dire : "Les entreprises perdent souvent de l' argent à cause d'une erreur humaine ?"
04:03
Just remember if you use "due  to," it sounds rather formal,  
31
243280
3840
N'oubliez pas que si vous utilisez "du Ă ", cela semble plutĂŽt formel,
04:07
and "due to" is followed by an object.  Use a noun or a noun phrase. Got it?  
32
247760
6080
et que "dĂ» Ă " est suivi d'un objet. Utilisez un nom ou une phrase nominale. J'ai compris?
04:15
Don't say "due to people make mistakes." Say  "due to mistakes" or "due to human error."
33
255120
8400
Ne dites pas « parce que les gens font des erreurs ». Dites "en raison d'erreurs" ou "en raison d'une erreur humaine".
04:26
We'll end here. Please like the  video if you found it useful.  
34
266240
3840
Nous terminerons ici. Veuillez aimer la vidéo si vous l'avez trouvée utile.
04:30
As always, thanks for watching and happy studies!
35
270080
2960
Comme toujours, merci d'avoir regardé et bonnes études !
04:35
Everyone, visit me on Patreon. You can join to  support my online work, get live lessons and bonus  
36
275280
6080
Tout le monde, rendez-moi visite sur Patreon. Vous pouvez vous inscrire pour soutenir mon travail en ligne, obtenir des leçons en direct et des
04:41
videos, and some of you may even want a monthly  one-on-one video call. Follow me on Facebook,  
37
281360
7520
vidĂ©os bonus, et certains d'entre vous voudront peut-ĂȘtre mĂȘme un appel vidĂ©o mensuel en tĂȘte-Ă -tĂȘte. Suivez-moi sur Facebook,
04:48
Twitter, and Instagram. Why not join me on  Patreon? And don't forget to subscribe on YouTube.
38
288880
6960
Twitter et Instagram. Pourquoi ne pas me rejoindre sur Patreon ? Et n'oubliez pas de vous abonner sur YouTube.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7