Generations (Gen X, Millennials & more!) 👪 English Vocabulary with Jennifer

15,496 views ・ 2019-11-14

English with Jennifer


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English with Jennifer.
0
1080
3820
سلام به همه. من جنیفر از انگلیسی با جنیفر هستم.
00:04
If you want to study English with me and boost your communication skills, be sure to subscribe to my channel.
1
4900
7560
اگر می خواهید با من انگلیسی بخوانید و مهارت های ارتباطی خود را تقویت کنید، حتماً در کانال من عضو شوید.
00:14
Some people have told me that I look like Winona Ryder.
2
14220
2980
برخی به من گفته اند که من شبیه وینونا رایدر هستم.
00:17
I don't think I'm her doppelganger, but I suppose there are some similarities.
3
17220
5220
من فکر نمی‌کنم که من دوست او باشم، اما فکر می‌کنم شباهت‌هایی وجود دارد.
00:22
I generally take the comparison as a compliment because I like the actress.
4
22640
5000
من به طور کلی این مقایسه را به عنوان یک تعریف می گیرم زیرا از بازیگر زن خوشم می آید.
00:27
Guess what I have in common with Winona Ryder,
5
27820
3420
حدس بزنید من چه شباهتی با وینونا رایدر،
00:31
Uma Thurman, Yao Ming, and
6
31480
2900
اوما تورمن، یائو مینگ و
00:34
Tiger Woods?
7
34620
2420
تایگر وودز دارم؟
00:37
We all belong to Generation X.
8
37360
2980
همه ما متعلق به نسل X هستیم.
00:40
We are Generation Xers.
9
40440
2820
ما نسل Xers هستیم.
00:43
That means we were born between the years 1965 and 1980.
10
43480
5700
یعنی ما بین سال های 1965 تا 1980 متولد شدیم.
00:49
What generation do you belong to? Do you know?
11
49360
3540
شما متعلق به چه نسلی هستید؟ میدونی؟
00:53
Let's talk about generations and generational differences. Learn some important vocabulary
12
53860
6720
بیایید در مورد نسل ها و تفاوت های نسلی صحبت کنیم. چند واژگان مهم
01:00
related to this topic.
13
60660
2000
مرتبط با این موضوع را یاد بگیرید.
01:09
We can talk about generations in terms of parents and children.
14
69940
4540
ما می توانیم در مورد نسل ها از نظر والدین و فرزندان صحبت کنیم.
01:14
We use phrases like: my generation,
15
74480
3040
ما از عباراتی مانند: نسل من،
01:17
my parents' generation,
16
77860
2320
نسل پدر و مادرم،
01:20
my grandparents' generation,
17
80480
2300
نسل پدربزرگ و مادربزرگم،
01:23
the younger generation today.
18
83000
2020
نسل جوان امروز استفاده می کنیم.
01:27
But the interesting thing is that a wide age gap between siblings can mean that brothers and sisters
19
87740
6979
اما نکته جالب این است که فاصله سنی زیاد بین خواهر و برادرها می تواند به این معنا باشد که برادران و خواهران
01:35
belong to different generations. I have three brothers.
20
95060
4300
به نسل های مختلف تعلق دارند. من سه برادر دارم.
01:39
My two older brothers and I were born before 1980.
21
99720
3820
من و دو برادر بزرگترم قبل از سال 1980 به دنیا آمدیم.
01:43
Our younger brother was born after 1980.
22
103560
3420
برادر کوچکتر ما بعد از سال 1980 به دنیا آمد.
01:46
So technically, he's a millennial.
23
106980
3000
بنابراین از نظر فنی، او یک هزاره است.
01:52
Millennials are connected to the late 1980s and the early 1990s.
24
112640
4700
هزاره ها به اواخر دهه 1980 و اوایل دهه 1990 متصل هستند.
01:57
They're called millennials because they were becoming young adults at the start of the new millennium.
25
117340
6400
آنها را هزاره می نامند، زیرا در آغاز هزاره جدید در حال تبدیل شدن به بزرگسالان جوان بودند.
02:03
The exact years are 1981 to 1996.
26
123940
5060
سال‌های دقیق 1981 تا 1996 است. به
02:09
Millennials are also referred to as Generation Y, but that name is less common.
27
129160
5560
Millennials به عنوان نسل Y نیز گفته می‌شود، اما این نام کمتر رایج است.
02:17
My brothers and I get along very well, and we can talk about almost anything.
28
137360
4190
من و برادرانم خیلی با هم کنار می آییم و تقریباً در مورد هر چیزی می توانیم صحبت کنیم.
02:22
But it is true that my two older brothers and I know more songs,
29
142000
5160
اما درست است که من و دو برادر بزرگترم آهنگ ها،
02:27
movies, and TV shows from the 1970s.
30
147160
3200
فیلم ها و برنامه های تلویزیونی دهه 1970 را بیشتر می شناسیم.
02:30
That was part of our early childhood.
31
150360
2520
این بخشی از دوران کودکی ما بود.
02:32
Our younger brother watched different cartoons and listened to different music growing up.
32
152880
5240
برادر کوچکتر ما در بزرگ شدن کارتون های مختلف تماشا کرد و به موسیقی های مختلف گوش داد.
02:38
They say, by the way, that the music we love the most is the music we listen to as teenagers.
33
158620
7160
اتفاقاً می‌گویند موسیقی‌ای که ما بیشتر از همه دوست داریم، موسیقی‌ای است که در نوجوانی گوش می‌دهیم.
02:45
Do you agree with that?
34
165860
2000
آیا با آن موافق هستید؟
02:47
I do. I love music from different time periods, including classical music,
35
167960
5320
انجام میدهم. من موسیقی دوره های زمانی مختلف، از جمله موسیقی کلاسیک را دوست دارم،
02:53
but the music I love the most is music from the 1980s. That's when I hit my teenage years.
36
173280
6820
اما موسیقی که بیشتر از همه دوست دارم، موسیقی دهه 1980 است. آن موقع بود که به سن نوجوانی رسیدم.
03:01
But all of my brothers and I experienced something very important.
37
181340
4340
اما من و همه برادرانم چیز بسیار مهمی را تجربه کردیم.
03:05
We all remember life without the Internet. We didn't really use computers and laptops until we were young adults.
38
185680
7480
همه ما زندگی بدون اینترنت را به یاد داریم. ما تا زمانی که جوان بودیم واقعاً از رایانه و لپ‌تاپ استفاده نمی‌کردیم.
03:13
Cell phones came even later.
39
193970
2000
تلفن های همراه حتی دیرتر آمدند.
03:18
It's the generation after the millennials that's known to be very tech-savvy.
40
198080
4960
این نسل پس از هزاره هاست که به تکنولوژی بسیار باهوشی معروف است.
03:23
They grew up with more technology. They know more about it and they're very comfortable using it.
41
203040
5280
آنها با تکنولوژی بیشتری بزرگ شدند. آنها بیشتر در مورد آن می دانند و بسیار راحت از آن استفاده می کنند.
03:30
People born in the late 1990s and the early 2000s our post-millennials.
42
210340
5760
افرادی که در اواخر دهه 1990 و اوایل دهه 2000 متولد شده اند، پس از هزاره ما.
03:36
"Post" means "after."
43
216220
2000
«پست» به معنای «بعد» است.
03:38
Post-millennials are also referred to as Generation Z.
44
218360
3500
پست هزاره ها به عنوان نسل Z نیز شناخته می شوند.
03:44
Post-millennials were born between 1997 and 2012.
45
224180
5140
پست هزاره ها بین سال های 1997 و 2012 متولد شدند. شرط می بندم
03:49
I bet some of you watching right now are post-millennials. Right?
46
229320
4180
برخی از شما که در حال حاضر تماشا می کنید، پس از هزاره هستند. درست؟
03:55
Another way we can divide people is according to their experience with technology.
47
235820
5300
راه دیگری که می‌توانیم افراد را تقسیم بندی کنیم، بر اساس تجربه آنها از فناوری است.
04:01
My children are digital natives. They've grown up with digital technology.
48
241340
5240
فرزندان من بومی دیجیتال هستند. آنها با فناوری دیجیتال بزرگ شده اند.
04:08
This kind of technology is familiar and comfortable to them. They're the ones who taught me how to use Instagram.
49
248260
7760
این نوع فناوری برای آنها آشنا و راحت است. آنها کسانی بودند که به من یاد دادند چگونه از اینستاگرام استفاده کنم.
04:17
That's because I'm a digital immigrant. I was already an adult when I started to use digital technology as part of my daily life.
50
257060
7860
دلیلش این است که من یک مهاجر دیجیتالی هستم. زمانی که شروع به استفاده از فناوری دیجیتال به عنوان بخشی از زندگی روزمره خود کردم، قبلاً بالغ بودم.
04:27
They say that digital natives and digital immigrants think differently,
51
267640
5200
آنها می گویند که بومیان دیجیتال و مهاجران دیجیتالی متفاوت فکر می کنند،
04:32
process information differently, and behave differently.
52
272900
3840
اطلاعات را متفاوت پردازش می کنند و رفتار متفاوتی دارند.
04:38
To some degree,
53
278300
1130
تا حدودی
04:39
I think that's true.
54
279430
960
فکر می کنم این درست است.
04:40
But I think many digital immigrants have adopted views and habits of digital natives.
55
280390
6090
اما من فکر می کنم بسیاری از مهاجران دیجیتال دیدگاه ها و عادات بومیان دیجیتال را اتخاذ کرده اند.
04:46
For example, I love when things are done fast. I hate to waste time. It's in my nature.
56
286480
6120
به عنوان مثال، من عاشق زمانی هستم که کارها سریع انجام می شود. از هدر دادن زمان متنفرم این در طبیعت من است.
04:52
So I love high-speed Internet access, and I wish other aspects of life could move just as quickly.
57
292660
7040
بنابراین من عاشق دسترسی به اینترنت پرسرعت هستم و ای کاش سایر جنبه های زندگی به همین سرعت پیش می رفت.
05:01
Maybe there's less comfort with technology
58
301880
2000
شاید آسایش کمتری با فناوری
05:04
among the baby boomers. These are people who were born after the Second World War.
59
304420
5820
در میان بچه‌های بومی وجود داشته باشد. اینها افرادی هستند که پس از جنگ جهانی دوم متولد شدند.
05:10
They were born between 1946 and 1964.
60
310500
5200
آنها بین سال‌های 1946 و 1964 به دنیا آمدند.
05:16
After the war, there was a baby boom in the U.S., a big increase in the population.
61
316100
6380
پس از جنگ، رشد بچه‌ها در ایالات متحده رخ داد که افزایش زیادی در جمعیت داشت.
05:22
People were having babies. That's where the name "baby boomer" comes from.
62
322580
5080
مردم بچه دار می شدند. نام "بیبی بومر" از اینجاست.
05:29
There's some debate over the expression
63
329680
2340
بحث هایی در مورد عبارت
05:32
"OK, boomer." It's being used quite often on social media. Is it offensive or not?
64
332360
7080
"OK, Boomer" وجود دارد. اغلب در رسانه های اجتماعی استفاده می شود. توهین آمیز است یا نه؟
05:41
If it's being used to criticize someone for not understanding or knowing something because they're "too old,"
65
341300
6800
اگر از آن برای انتقاد از کسی استفاده می‌شود که چیزی را نمی‌فهمد یا نمی‌داند، زیرا «بسیار پیر است»،
05:48
then, yes, it's likely offensive.
66
348100
2320
بله، احتمالاً توهین‌آمیز است.
05:52
But in my opinion, it depends on the relationship between the speaker and the listener.
67
352060
5320
اما به نظر من بستگی به رابطه گوینده و شنونده دارد.
05:57
It depends on the situation and the tone of voice.
68
357380
2840
بستگی به موقعیت و لحن صدا دارد.
06:02
My kids, for example,
69
362180
1290
به عنوان مثال، بچه‌های من
06:03
sometimes tease me about being too old, and it can be annoying at times, but it's also funny.
70
363470
5869
گاهی به من مسخره می‌کنند که خیلی بزرگ شده‌ام، و گاهی اوقات آزاردهنده است، اما خنده‌دار هم هست.
06:09
So when they do this, I don't take great offense.
71
369340
2880
بنابراین وقتی آنها این کار را می کنند، من توهین بزرگی نمی کنم.
06:14
Now we're getting into the topic of ageism, and you need to be careful
72
374440
4800
اکنون به موضوع سن گرایی می پردازیم و شما باید مراقب باشید که
06:19
how you view people and how you treat people based on their age.
73
379240
4800
افراد را چگونه می بینید و بر اساس سن آنها چگونه رفتار می کنید.
06:25
There are different forms of discrimination. Right?
74
385160
3080
تبعیض انواع مختلفی دارد. درست؟
06:28
Racism. Sexism.
75
388320
2740
نژاد پرستی. تبعیض جنسی
06:31
Well, ageism is when you don't treat people fairly because of their age. You judge them for being old.
76
391060
7080
خوب، سن گرایی زمانی است که با افراد به دلیل سن آنها منصفانه رفتار نمی کنید. شما آنها را به خاطر پیر بودن قضاوت می کنید.
06:40
What do you think? Is it fair for a company to hire people only under the age of 40?
77
400780
5960
شما چی فکر میکنید؟ آیا این عادلانه است که یک شرکت افراد زیر 40 سال را استخدام کند؟
06:47
When is age an advantage because it gives you experience? And when is age a concern?
78
407260
5860
چه زمانی سن مزیت است زیرا به شما تجربه می دهد؟ و چه زمانی سن نگران کننده است؟
06:55
We're facing this question as we get ready for the next U.S. presidential election.
79
415940
5100
در حالی که برای انتخابات ریاست جمهوری بعدی ایالات متحده آماده می شویم، با این سوال روبرو هستیم.
07:01
The U.S. president by law must be at least 35 years old, but there's no age limit.
80
421040
5780
رئیس جمهور ایالات متحده طبق قانون باید حداقل 35 سال سن داشته باشد، اما محدودیت سنی وجود ندارد. آیا
07:07
Should there be? What do you think?
81
427730
2329
باید وجود داشته باشد؟ شما چی فکر میکنید؟
07:12
Okay. Let's try a quick quiz.
82
432860
1640
باشه. بیایید یک مسابقه سریع امتحان کنیم.
07:14
I'll name ten famous people and you tell me which generation they each belong to. Ready?
83
434500
7380
من ده نفر از افراد مشهور را نام می برم و شما به من بگویید که هر کدام متعلق به کدام نسل هستند. آماده؟
07:23
Barack Obama
84
443560
2000
باراک اوباما
07:28
Born in 1961, Barack Obama is a baby boomer.
85
448460
4100
متولد سال 1961 است.
07:35
Donald Trump
86
455060
2000
دونالد ترامپ
07:41
Born in 1946,
87
461000
2180
متولد سال 1946 است،
07:43
he is a baby boomer, but just barely.
88
463180
3300
اما به سختی رشد می کند.
07:48
If Trump had been born one year earlier, he would have belonged to another generation.
89
468200
5080
اگر ترامپ یک سال زودتر به دنیا می آمد، به نسل دیگری تعلق داشت.
07:53
Some talk about the Silent Generation
90
473700
3060
برخی
07:56
when they referred to people born between 1925 and 1945.
91
476760
5540
وقتی به متولدین 1925 تا 1945 اشاره می کنند، درباره نسل خاموش صحبت می کنند.
08:02
But there's some debate and confusion over the name.
92
482600
2800
اما بحث و سردرگمی در مورد نام وجود دارد.
08:05
It's honestly not a name that I hear used as much as the other names for different generations.
93
485480
6300
راستش این اسمی نیست که بشنوم به اندازه نام های دیگر برای نسل های مختلف استفاده شود.
08:12
Why the Silent Generation?
94
492360
2400
چرا نسل خاموش؟
08:14
Were they silent and they didn't complain about things?
95
494760
4180
ساکت بودند و از چیزها شکایت نمی کردند؟ آیا
08:18
Was it a silent time because they had less technology?
96
498980
3520
زمان خاموشی بود زیرا آنها فناوری کمتری داشتند؟
08:22
Or maybe it was silent in the sense that it was a lower period. This was the time of the Great Depression in our country.
97
502500
7000
یا شاید هم به این معنا که دوره پایین تری بود ساکت بود. این دوران رکود بزرگ در کشور ما بود.
08:32
Let's go on with our quiz.
98
512100
2020
بیایید به مسابقه خود ادامه دهیم.
08:34
Leonardo DiCaprio
99
514480
2920
لئوناردو دی کاپریو
08:39
Born in 1974, he belongs to Generation X.
100
519720
3740
متولد 1974، او متعلق به نسل X است.
08:46
Mark Zuckerberg
101
526290
2000
مارک زاکربرگ
08:51
Born in 1984, he's a millennial.
102
531560
3120
متولد 1984، او یک هزاره است.
08:57
Taylor Swift
103
537420
2000
تیلور سویفت
09:01
Born in 1989, she's also a millennial.
104
541950
3229
متولد 1989، او همچنین یک هزاره است.
09:08
Steven Spielberg
105
548340
2000
استیون اسپیلبرگ
09:12
Born in 1946, Spielberg is a baby boomer.
106
552720
3720
در سال 1946 متولد شد، اسپیلبرگ یک کودک بزرگ است.
09:18
Jennifer Lawrence
107
558480
2000
جنیفر لارنس
09:23
Born in 1990, she's a millennial.
108
563640
2839
متولد 1990، او یک هزاره است.
09:29
Michael Jackson
109
569160
2000
مایکل جکسون
09:34
Born in 1958, Jackson was a baby boomer.
110
574770
3229
جکسون در سال 1958 متولد شد.
09:40
Bernie Sanders
111
580740
2000
برنی سندرز
09:45
Born in 1941, he's a few years short of being a baby boomer. Bernie Sanders belongs to the Silent Generation.
112
585740
8780
متولد سال 1941 است و چند سالی برای تبدیل شدن به یک کودک بزرگ فاصله دارد. برنی سندرز متعلق به نسل خاموش است.
09:56
Millie Bobby Brown
113
596720
2000
میلی بابی براون
10:02
Born in 2004, Millie Bobby Brown is a post-millennial. And if you don't know her name,
114
602180
5880
متولد 2004، میلی بابی براون یک پس از هزاره است. و اگر نام او را نمی دانید،
10:08
maybe you belong to another generation or you just haven't watched the TV show Stranger Things.
115
608060
6260
شاید به نسل دیگری تعلق داشته باشید یا فقط برنامه تلویزیونی Stranger Things را تماشا نکرده اید.
10:17
All right. Here's the list of generations again. The Silent Generation is from 1925 to 1945.
116
617180
7940
خیلی خوب. در اینجا لیستی از نسل ها دوباره وجود دارد. نسل ساکت از 1925 تا 1945 است.
10:26
Baby boomers were born between 1946 and 1964.
117
626000
4660
بیبی بومرها بین سال های 1946 و 1964 متولد شدند.
10:33
Generation X is from 1965 to 1980.
118
633800
4180
نسل X از سال 1965 تا 1980 است.
10:39
Millennials were born between 1981 and 1996.
119
639140
4980
هزاره ها
10:44
Post-millennials they were born between 1997 and 2012.
120
644840
5240
بین سال های 1981 تا 1996 متولد شدند.
10:52
Feel free to post what generation you belong to in the comments.
121
652500
3859
نسلی که به آن تعلق دارید در نظرات
10:56
I'd also be interested in hearing what you have to say about differences between generations.
122
656360
6300
من همچنین علاقه مند خواهم بود آنچه شما در مورد تفاوت بین نسل ها بگویید را بشنوم.
11:04
If you'd like to talk about generational differences or any other topic that interests you,
123
664640
5280
اگر می‌خواهید در مورد تفاوت‌های نسلی یا هر موضوع دیگری که به آن علاقه دارید صحبت کنید،
11:09
consider booking a private lesson with me through my website.
124
669920
3720
از طریق وب‌سایت من یک درس خصوصی را با من رزرو کنید.
11:13
I'll put the link in the video description.
125
673760
2360
لینک را در توضیحات ویدیو می گذارم.
11:16
And don't forget about YouTube channel memberships. If they're available in your country,
126
676120
5259
و عضویت در کانال یوتیوب را فراموش نکنید. اگر در کشور شما موجود باشد،
11:21
you'll see the JOIN button on my channel. I have three different levels of memberships.
127
681380
5660
دکمه JOIN را در کانال من خواهید دید. من سه سطح مختلف عضویت دارم.
11:27
The highest level gets you a 15-minute Skype call each and every month. So click to check out all the perks.
128
687040
8060
بالاترین سطح هر ماه یک تماس 15 دقیقه ای اسکایپ برای شما فراهم می کند. بنابراین برای بررسی همه امتیازات کلیک کنید.
11:36
If you enjoyed this lesson, please like and share this video.
129
696920
4360
اگر از این درس لذت بردید، لطفا این ویدیو را لایک و به اشتراک بگذارید.
11:41
That's all for now. Thanks for watching and happy studies!
130
701280
3300
فعلاً همین است. با تشکر از تماشای و مطالعات شاد!
11:47
I'd like to say a very special thank you to the current members of my channel.
131
707669
4190
من می خواهم از اعضای فعلی کانالم تشکر ویژه ای داشته باشم.
11:51
Hopefully, more of you will join us for the next live stream.
132
711929
3200
امیدواریم تعداد بیشتری از شما برای پخش زنده بعدی به ما بپیوندید.
11:57
Follow me and gain more practice on Facebook and Twitter.
133
717720
3380
من را دنبال کنید و در فیس بوک و توییتر تمرین بیشتری کسب کنید.
12:01
I also have new videos on Instagram.
134
721100
3340
ویدیوهای جدید هم در اینستاگرام دارم.
12:05
If you haven't already, subscribe to my channel
135
725260
2940
اگر قبلاً این کار را نکرده اید، در کانال من مشترک شوید
12:08
so you get notification of every new video I upload to YouTube.
136
728200
4220
تا از هر ویدیوی جدیدی که در YouTube آپلود می کنم مطلع شوید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7