Generations (Gen X, Millennials & more!) 👪 English Vocabulary with Jennifer

15,496 views ・ 2019-11-14

English with Jennifer


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English with Jennifer.
0
1080
3820
Cześć wszystkim. Jestem Jennifer z angielskiego z Jennifer.
00:04
If you want to study English with me and boost your communication skills, be sure to subscribe to my channel.
1
4900
7560
Jeśli chcesz uczyć się ze mną angielskiego i doskonalić swoje umiejętności komunikacyjne, koniecznie zasubskrybuj mój kanał.
00:14
Some people have told me that I look like Winona Ryder.
2
14220
2980
Niektórzy ludzie mówili mi, że wyglądam jak Winona Ryder.
00:17
I don't think I'm her doppelganger, but I suppose there are some similarities.
3
17220
5220
Nie sądzę, żebym był jej sobowtórem, ale przypuszczam, że są pewne podobieństwa.
00:22
I generally take the comparison as a compliment because I like the actress.
4
22640
5000
Generalnie traktuję to porównanie jako komplement, ponieważ lubię tę aktorkę.
00:27
Guess what I have in common with Winona Ryder,
5
27820
3420
Zgadnij, co mam wspólnego z Winoną Ryder,
00:31
Uma Thurman, Yao Ming, and
6
31480
2900
Umą Thurman, Yao Mingiem i
00:34
Tiger Woods?
7
34620
2420
Tigerem Woodsem?
00:37
We all belong to Generation X.
8
37360
2980
Wszyscy należymy do Generacji X.
00:40
We are Generation Xers.
9
40440
2820
Jesteśmy Generacją Xers.
00:43
That means we were born between the years 1965 and 1980.
10
43480
5700
To znaczy, że urodziliśmy się między 1965 a 1980 rokiem. Do
00:49
What generation do you belong to? Do you know?
11
49360
3540
jakiego pokolenia należysz? Czy wiesz?
00:53
Let's talk about generations and generational differences. Learn some important vocabulary
12
53860
6720
Porozmawiajmy o pokoleniach i różnicach pokoleniowych. Naucz się ważnego słownictwa
01:00
related to this topic.
13
60660
2000
związanego z tym tematem.
01:09
We can talk about generations in terms of parents and children.
14
69940
4540
O pokoleniach możemy mówić w kategoriach rodziców i dzieci.
01:14
We use phrases like: my generation,
15
74480
3040
Używamy zwrotów typu: moje pokolenie,
01:17
my parents' generation,
16
77860
2320
pokolenie moich rodziców,
01:20
my grandparents' generation,
17
80480
2300
pokolenie moich dziadków,
01:23
the younger generation today.
18
83000
2020
młodsze pokolenie dzisiaj.
01:27
But the interesting thing is that a wide age gap between siblings can mean that brothers and sisters
19
87740
6979
Ale co ciekawe, duża różnica wieku między rodzeństwem może oznaczać, że bracia i siostry
01:35
belong to different generations. I have three brothers.
20
95060
4300
należą do różnych pokoleń. Mam trzech braci.
01:39
My two older brothers and I were born before 1980.
21
99720
3820
Moi dwaj starsi bracia i ja urodziliśmy się przed 1980 rokiem.
01:43
Our younger brother was born after 1980.
22
103560
3420
Nasz młodszy brat urodził się po 1980 roku.
01:46
So technically, he's a millennial.
23
106980
3000
Więc technicznie rzecz biorąc, jest milenialsem.
01:52
Millennials are connected to the late 1980s and the early 1990s.
24
112640
4700
Millenialsi są związani z końcem lat 80. i początkiem lat 90.
01:57
They're called millennials because they were becoming young adults at the start of the new millennium.
25
117340
6400
Nazywa się ich millenialsami, ponieważ na początku nowego tysiąclecia stali się młodymi dorosłymi.
02:03
The exact years are 1981 to 1996.
26
123940
5060
Dokładne lata to 1981 do 1996.
02:09
Millennials are also referred to as Generation Y, but that name is less common.
27
129160
5560
Millenialsi są również określani jako pokolenie Y, ale ta nazwa jest mniej powszechna.
02:17
My brothers and I get along very well, and we can talk about almost anything.
28
137360
4190
Moi bracia i ja bardzo dobrze się dogadujemy i możemy rozmawiać o prawie wszystkim.
02:22
But it is true that my two older brothers and I know more songs,
29
142000
5160
Ale to prawda, że ​​moi dwaj starsi bracia i ja znamy więcej piosenek,
02:27
movies, and TV shows from the 1970s.
30
147160
3200
filmów i programów telewizyjnych z lat 70.
02:30
That was part of our early childhood.
31
150360
2520
To było częścią naszego wczesnego dzieciństwa.
02:32
Our younger brother watched different cartoons and listened to different music growing up.
32
152880
5240
Dorastając, nasz młodszy brat oglądał różne bajki i słuchał innej muzyki.
02:38
They say, by the way, that the music we love the most is the music we listen to as teenagers.
33
158620
7160
Nawiasem mówiąc, mówią, że najbardziej kochamy muzykę, której słuchamy jako nastolatki.
02:45
Do you agree with that?
34
165860
2000
Zgadzasz się z tym?
02:47
I do. I love music from different time periods, including classical music,
35
167960
5320
Ja robię. Uwielbiam muzykę z różnych okresów, w tym muzykę klasyczną,
02:53
but the music I love the most is music from the 1980s. That's when I hit my teenage years.
36
173280
6820
ale najbardziej kocham muzykę z lat 80-tych. Właśnie wtedy osiągnąłem swoje nastoletnie lata.
03:01
But all of my brothers and I experienced something very important.
37
181340
4340
Ale wszyscy moi bracia i ja przeżyliśmy coś bardzo ważnego.
03:05
We all remember life without the Internet. We didn't really use computers and laptops until we were young adults.
38
185680
7480
Wszyscy pamiętamy życie bez Internetu. Tak naprawdę nie używaliśmy komputerów i laptopów, dopóki nie byliśmy młodymi dorosłymi.
03:13
Cell phones came even later.
39
193970
2000
Telefony komórkowe pojawiły się jeszcze później. To
03:18
It's the generation after the millennials that's known to be very tech-savvy.
40
198080
4960
pokolenie po millenialsach jest znane jako bardzo obeznane z technologią.
03:23
They grew up with more technology. They know more about it and they're very comfortable using it.
41
203040
5280
Dorastali z większą ilością technologii. Wiedzą o tym więcej i bardzo wygodnie z tego korzystają.
03:30
People born in the late 1990s and the early 2000s our post-millennials.
42
210340
5760
Osoby urodzone pod koniec lat 90. i na początku XXI wieku, nasi postmillenialsi.
03:36
"Post" means "after."
43
216220
2000
„Post” oznacza „po”.
03:38
Post-millennials are also referred to as Generation Z.
44
218360
3500
Post-millenialsi są również określani jako pokolenie Z.
03:44
Post-millennials were born between 1997 and 2012.
45
224180
5140
Post-millenialsi urodzili się w latach 1997-2012.
03:49
I bet some of you watching right now are post-millennials. Right?
46
229320
4180
Założę się, że niektórzy z was, którzy teraz oglądają, to post-millenialsi. Prawidłowy?
03:55
Another way we can divide people is according to their experience with technology.
47
235820
5300
Innym sposobem, w jaki możemy dzielić ludzi, jest ich doświadczenie z technologią.
04:01
My children are digital natives. They've grown up with digital technology.
48
241340
5240
Moje dzieci są cyfrowymi tubylcami. Dorastali z technologią cyfrową.
04:08
This kind of technology is familiar and comfortable to them. They're the ones who taught me how to use Instagram.
49
248260
7760
Ten rodzaj technologii jest im znany i wygodny. To oni nauczyli mnie, jak korzystać z Instagrama.
04:17
That's because I'm a digital immigrant. I was already an adult when I started to use digital technology as part of my daily life.
50
257060
7860
To dlatego, że jestem cyfrowym imigrantem. Byłem już dorosły, kiedy zacząłem wykorzystywać technologię cyfrową jako część mojego codziennego życia.
04:27
They say that digital natives and digital immigrants think differently,
51
267640
5200
Mówi się, że cyfrowi tubylcy i cyfrowi imigranci myślą inaczej,
04:32
process information differently, and behave differently.
52
272900
3840
inaczej przetwarzają informacje i inaczej się zachowują.
04:38
To some degree,
53
278300
1130
W pewnym stopniu
04:39
I think that's true.
54
279430
960
myślę, że to prawda.
04:40
But I think many digital immigrants have adopted views and habits of digital natives.
55
280390
6090
Myślę jednak, że wielu cyfrowych imigrantów przyjęło poglądy i nawyki cyfrowych tubylców.
04:46
For example, I love when things are done fast. I hate to waste time. It's in my nature.
56
286480
6120
Na przykład uwielbiam, kiedy coś jest robione szybko. Nienawidzę tracić czasu. To leży w mojej naturze.
04:52
So I love high-speed Internet access, and I wish other aspects of life could move just as quickly.
57
292660
7040
Dlatego uwielbiam szybki dostęp do Internetu i chciałbym, aby inne aspekty życia rozwijały się równie szybko.
05:01
Maybe there's less comfort with technology
58
301880
2000
Być może pokolenie wyżu demograficznego ma mniejszy komfort związany z technologią
05:04
among the baby boomers. These are people who were born after the Second World War.
59
304420
5820
. To ludzie urodzeni po drugiej wojnie światowej.
05:10
They were born between 1946 and 1964.
60
310500
5200
Urodzili się między 1946 a 1964 rokiem.
05:16
After the war, there was a baby boom in the U.S., a big increase in the population.
61
316100
6380
Po wojnie w USA nastąpił baby boom, duży wzrost liczby ludności.
05:22
People were having babies. That's where the name "baby boomer" comes from.
62
322580
5080
Ludzie rodzili dzieci. Stąd wzięła się nazwa „baby boomer”.
05:29
There's some debate over the expression
63
329680
2340
Trwa debata na temat wyrażenia
05:32
"OK, boomer." It's being used quite often on social media. Is it offensive or not?
64
332360
7080
„OK, boomer”. Jest dość często używany w mediach społecznościowych. Czy to jest obraźliwe czy nie?
05:41
If it's being used to criticize someone for not understanding or knowing something because they're "too old,"
65
341300
6800
Jeśli jest używany do krytykowania kogoś za to, że czegoś nie rozumie lub nie wie, ponieważ jest „za stary”
05:48
then, yes, it's likely offensive.
66
348100
2320
, to tak, prawdopodobnie jest to obraźliwe.
05:52
But in my opinion, it depends on the relationship between the speaker and the listener.
67
352060
5320
Ale moim zdaniem to zależy od relacji między mówcą a słuchaczem.
05:57
It depends on the situation and the tone of voice.
68
357380
2840
To zależy od sytuacji i tonu głosu.
06:02
My kids, for example,
69
362180
1290
Na przykład moje dzieci
06:03
sometimes tease me about being too old, and it can be annoying at times, but it's also funny.
70
363470
5869
czasami dokuczają mi, że jestem za stara, co czasami może być irytujące, ale jest też zabawne.
06:09
So when they do this, I don't take great offense.
71
369340
2880
Więc kiedy to robią, nie obrażam się.
06:14
Now we're getting into the topic of ageism, and you need to be careful
72
374440
4800
Teraz wchodzimy w temat ageizmu i musisz uważać,
06:19
how you view people and how you treat people based on their age.
73
379240
4800
jak postrzegasz ludzi i jak traktujesz ludzi na podstawie ich wieku.
06:25
There are different forms of discrimination. Right?
74
385160
3080
Istnieją różne formy dyskryminacji. Prawidłowy?
06:28
Racism. Sexism.
75
388320
2740
Rasizm. Seksizm.
06:31
Well, ageism is when you don't treat people fairly because of their age. You judge them for being old.
76
391060
7080
Cóż, ageizm jest wtedy, gdy nie traktujesz ludzi sprawiedliwie ze względu na ich wiek. Oceniasz ich za to, że są starzy.
06:40
What do you think? Is it fair for a company to hire people only under the age of 40?
77
400780
5960
Co myślisz? Czy uczciwe jest zatrudnianie przez firmę osób poniżej 40 roku życia?
06:47
When is age an advantage because it gives you experience? And when is age a concern?
78
407260
5860
Kiedy wiek jest zaletą, bo daje doświadczenie? A kiedy wiek jest problemem?
06:55
We're facing this question as we get ready for the next U.S. presidential election.
79
415940
5100
Stajemy przed tym pytaniem, przygotowując się do następnych wyborów prezydenckich w USA.
07:01
The U.S. president by law must be at least 35 years old, but there's no age limit.
80
421040
5780
Zgodnie z prawem prezydent USA musi mieć co najmniej 35 lat, ale nie ma ograniczeń wiekowych. Czy
07:07
Should there be? What do you think?
81
427730
2329
powinno być? Co myślisz?
07:12
Okay. Let's try a quick quiz.
82
432860
1640
Dobra. Zróbmy szybki quiz.
07:14
I'll name ten famous people and you tell me which generation they each belong to. Ready?
83
434500
7380
Wymienię dziesięć sławnych osób, a ty powiesz mi, do którego pokolenia należą. Gotowy?
07:23
Barack Obama
84
443560
2000
Barack Obama
07:28
Born in 1961, Barack Obama is a baby boomer.
85
448460
4100
Urodzony w 1961 roku Barack Obama należy do pokolenia wyżu demograficznego.
07:35
Donald Trump
86
455060
2000
Donald Trump
07:41
Born in 1946,
87
461000
2180
Urodzony w 1946 roku,
07:43
he is a baby boomer, but just barely.
88
463180
3300
jest wyżu demograficznego, ale ledwo.
07:48
If Trump had been born one year earlier, he would have belonged to another generation.
89
468200
5080
Gdyby Trump urodził się rok wcześniej, należałby do innego pokolenia.
07:53
Some talk about the Silent Generation
90
473700
3060
Niektórzy mówią o Cichym Pokoleniu,
07:56
when they referred to people born between 1925 and 1945.
91
476760
5540
kiedy odnosili się do osób urodzonych między 1925 a 1945 rokiem.
08:02
But there's some debate and confusion over the name.
92
482600
2800
Ale jest trochę dyskusji i zamieszania wokół tej nazwy.
08:05
It's honestly not a name that I hear used as much as the other names for different generations.
93
485480
6300
Szczerze mówiąc, nie jest to nazwa, którą słyszę, używaną tak często, jak inne nazwy dla różnych pokoleń.
08:12
Why the Silent Generation?
94
492360
2400
Dlaczego Cicha Generacja?
08:14
Were they silent and they didn't complain about things?
95
494760
4180
Czy milczeli i nie narzekali na różne rzeczy? Czy
08:18
Was it a silent time because they had less technology?
96
498980
3520
był to cichy czas, ponieważ mieli mniej technologii?
08:22
Or maybe it was silent in the sense that it was a lower period. This was the time of the Great Depression in our country.
97
502500
7000
A może milczał w tym sensie, że był to niższy okres. Był to czas Wielkiego Kryzysu w naszym kraju.
08:32
Let's go on with our quiz.
98
512100
2020
Kontynuujmy nasz quiz.
08:34
Leonardo DiCaprio
99
514480
2920
Leonardo DiCaprio
08:39
Born in 1974, he belongs to Generation X.
100
519720
3740
Urodzony w 1974 roku, należy do pokolenia X.
08:46
Mark Zuckerberg
101
526290
2000
Mark Zuckerberg
08:51
Born in 1984, he's a millennial.
102
531560
3120
Urodzony w 1984 roku, jest millenialsem.
08:57
Taylor Swift
103
537420
2000
Taylor Swift
09:01
Born in 1989, she's also a millennial.
104
541950
3229
Urodzona w 1989 roku, jest także millenialsem.
09:08
Steven Spielberg
105
548340
2000
Steven Spielberg
09:12
Born in 1946, Spielberg is a baby boomer.
106
552720
3720
Urodzony w 1946 roku Spielberg jest pokoleniem wyżu demograficznego.
09:18
Jennifer Lawrence
107
558480
2000
Jennifer Lawrence
09:23
Born in 1990, she's a millennial.
108
563640
2839
Urodzona w 1990 roku, jest millenialsem.
09:29
Michael Jackson
109
569160
2000
Michael Jackson
09:34
Born in 1958, Jackson was a baby boomer.
110
574770
3229
Urodzony w 1958 roku Jackson był pokoleniem wyżu demograficznego.
09:40
Bernie Sanders
111
580740
2000
Bernie Sanders
09:45
Born in 1941, he's a few years short of being a baby boomer. Bernie Sanders belongs to the Silent Generation.
112
585740
8780
Urodzony w 1941 roku, brakuje mu kilku lat do wyżu demograficznego. Bernie Sanders należy do Cichego Pokolenia.
09:56
Millie Bobby Brown
113
596720
2000
Millie Bobby Brown
10:02
Born in 2004, Millie Bobby Brown is a post-millennial. And if you don't know her name,
114
602180
5880
Urodzona w 2004 roku Millie Bobby Brown jest post-millenialsem. A jeśli nie znasz jej imienia,
10:08
maybe you belong to another generation or you just haven't watched the TV show Stranger Things.
115
608060
6260
być może należysz do innego pokolenia lub po prostu nie oglądałeś serialu Stranger Things.
10:17
All right. Here's the list of generations again. The Silent Generation is from 1925 to 1945.
116
617180
7940
W porządku. Oto znowu lista pokoleń. Ciche pokolenie to lata 1925-1945. Pokolenie
10:26
Baby boomers were born between 1946 and 1964.
117
626000
4660
baby boomers urodziło się w latach
10:33
Generation X is from 1965 to 1980.
118
633800
4180
1946-1964. Pokolenie X przypada na lata
10:39
Millennials were born between 1981 and 1996.
119
639140
4980
1965-1980. Milenialsi urodzili się w latach 1981-1996.
10:44
Post-millennials they were born between 1997 and 2012.
120
644840
5240
Post-millenialsi urodzili się w latach 1997-2012.
10:52
Feel free to post what generation you belong to in the comments.
121
652500
3859
Zapraszam do opublikowania pokolenie, do którego należysz w komentarzach.
10:56
I'd also be interested in hearing what you have to say about differences between generations.
122
656360
6300
Byłbym również zainteresowany wysłuchaniem, co masz do powiedzenia na temat różnic między pokoleniami.
11:04
If you'd like to talk about generational differences or any other topic that interests you,
123
664640
5280
Jeśli chcesz porozmawiać o różnicach pokoleniowych lub innym interesującym Cię temacie,
11:09
consider booking a private lesson with me through my website.
124
669920
3720
rozważ rezerwację prywatnej lekcji ze mną przez moją stronę internetową.
11:13
I'll put the link in the video description.
125
673760
2360
Wstawię link w opisie filmu.
11:16
And don't forget about YouTube channel memberships. If they're available in your country,
126
676120
5259
I nie zapomnij o wspieraniu kanału YouTube. Jeśli są dostępne w Twoim kraju,
11:21
you'll see the JOIN button on my channel. I have three different levels of memberships.
127
681380
5660
na moim kanale zobaczysz przycisk DOŁĄCZ. Mam trzy różne poziomy członkostwa.
11:27
The highest level gets you a 15-minute Skype call each and every month. So click to check out all the perks.
128
687040
8060
Najwyższy poziom zapewnia 15-minutową rozmowę przez Skype każdego miesiąca. Kliknij, aby sprawdzić wszystkie korzyści.
11:36
If you enjoyed this lesson, please like and share this video.
129
696920
4360
Jeśli podobała Ci się ta lekcja, polub i udostępnij ten film.
11:41
That's all for now. Thanks for watching and happy studies!
130
701280
3300
To wszystko na teraz. Dzięki za oglądanie i udanych studiów!
11:47
I'd like to say a very special thank you to the current members of my channel.
131
707669
4190
Chciałbym szczególnie podziękować obecnym członkom mojego kanału. Mamy
11:51
Hopefully, more of you will join us for the next live stream.
132
711929
3200
nadzieję, że więcej z Was dołączy do nas podczas następnej transmisji na żywo.
11:57
Follow me and gain more practice on Facebook and Twitter.
133
717720
3380
Śledź mnie i zdobywaj więcej praktyki na Facebooku i Twitterze.
12:01
I also have new videos on Instagram.
134
721100
3340
Mam też nowe filmy na Instagramie.
12:05
If you haven't already, subscribe to my channel
135
725260
2940
Jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś, zasubskrybuj mój kanał,
12:08
so you get notification of every new video I upload to YouTube.
136
728200
4220
aby otrzymywać powiadomienia o każdym nowym filmie przesłanym do YouTube.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7