Word Pairs "give-and-take" & More! 👨🏽‍🎓👩‍🎓 English Vocabulary with JenniferESL

33,726 views ・ 2019-05-02

English with Jennifer


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:06
Certain expressions can make your speech sound more natural, more conversational. Do you know these word pairs?
0
6240
8300
برخی عبارات می توانند گفتار شما را طبیعی تر و محاوره ای تر کنند. آیا این جفت کلمات را می شناسید؟
00:14
Know something inside and out
1
14540
3960
چیزهای درون و بیرون را بدانید
00:18
Wait and see
2
18500
1980
صبر کنید و ببینید
00:21
Every now and then
3
21400
2000
هر چند وقت یکبار
00:24
Touch and go
4
24430
2000
لمس کنید و بروید
00:26
Up and down
5
26830
2000
بالا و پایین
00:29
Give-and-take
6
29679
2000
بده و بگیر
00:32
Back-and-forth
7
32079
2000
عقب و جلو
00:35
We call these word pairs because we have two words that are paired with the conjunction "and."
8
35280
5220
این کلمات را جفت می نامیم زیرا دو کلمه داریم که با حرف ربط "و" جفت می شوند.
00:40
We always say these words in the same order. We say "inside out" not "outside in."
9
40500
6500
ما همیشه این کلمات را به یک ترتیب می گوییم. ما می گوییم "درون به بیرون" نه "بیرون به درون".
00:47
"Wait and see" not "see and wait."
10
47000
2840
«صبر کن و ببین» نه «ببین و منتظر».
00:51
Usually it's easier to understand a new expression when you hear it or see it in context.
11
51200
6860
معمولاً وقتی یک عبارت جدید را می شنوید یا در متن می بینید، درک آن آسان تر است.
00:59
Let me read you a story, and you can guess the meaning of each expression based on how I used it. Okay?
12
59040
6920
بگذارید یک داستان برای شما بخوانم، و شما می توانید معنای هر عبارت را بر اساس نحوه استفاده من حدس بزنید. باشه؟
01:36
What does "back-and-forth" refer to?
13
96040
2620
«پشت و برگشت» به چه چیزی اشاره دارد؟
01:51
The answer is B "discussion."
14
111120
3440
پاسخ B "بحث" است.
02:28
What does it mean to know something inside and out?
15
148920
3360
دانستن چیزی از درون و بیرون به چه معناست؟
02:46
The answer is C "thoroughly."
16
166140
3260
پاسخ C "کاملاً" است.
03:33
What does "give-and-take" refer to?
17
213300
2620
«دادن و گرفتن» به چه چیزی اشاره دارد؟
03:47
The answer is B "compromised." What does it mean to wait and see?
18
227920
9340
پاسخ B "مخاطب" است. صبر کردن و دیدن به چه معناست؟
04:09
The answer is a "be patient and find out later."
19
249740
6120
پاسخ این است که «صبور باش و بعداً بفهم».
04:53
What does "touch-and-go" refer to?
20
293370
2330
«لمس و رفتن» به چه چیزی اشاره دارد؟
05:09
The answer is C "uncertain and risky."
21
309840
5780
پاسخ ج "نامشخص و پرخطر" است.
05:17
What does "up and down" refer to?
22
317760
2620
"بالا و پایین" به چه چیزی اشاره دارد؟
05:33
The answer is A "sometimes healthy and sometimes unhealthy."
23
333560
5080
پاسخ "گاهی سالم و گاهی ناسالم" است.
06:01
What does it mean when something happens every now and then?
24
361400
3880
وقتی هرازگاهی اتفاقی می افتد یعنی چه؟
06:21
The answer is C "from time to time."
25
381060
3240
پاسخ ج "از زمان به زمان" است.
06:27
How did you do? Do you remember all those word pairs with "and"? Try to recall them.
26
387210
6260
چطور انجامش دادی؟ آیا همه آن جفت کلمات با "و" را به خاطر دارید؟ سعی کنید آنها را به یاد آورید.
06:36
Back-and-
27
396060
2940
رفت و
06:39
forth. Back-and-forth.
28
399020
2260
برگشت. رفت و برگشت.
06:42
We often use this expression as a noun.
29
402900
2660
ما اغلب از این عبارت به عنوان اسم استفاده می کنیم.
06:45
It refers to a lot of talk, a lot of discussion,
30
405560
3989
این به صحبت‌های زیاد، بحث‌های زیاد اشاره دارد،
06:49
as in, there was a lot of back and forth before we reached an agreement.
31
409980
4009
همانطور که قبل از اینکه به توافق برسیم، رفت و آمدهای زیادی وجود داشت.
06:57
Know something inside and...
32
417990
2179
چیزی را در درون و... بشناسید
07:02
out. If you know something inside and out, you know it really well. You know it thoroughly.
33
422000
6660
. اگر چیزی را از درون و بیرون می دانید، آن را به خوبی می دانید. شما آن را به طور کامل می دانید.
07:08
You know it completely.
34
428660
2240
شما آن را کاملا می دانید.
07:12
This expression is similar to knowing something forwards and backwards.
35
432660
4600
این عبارت شبیه دانستن چیزی به جلو و عقب است. آیا
07:17
Have you heard of that one?
36
437260
2080
در مورد آن یکی شنیده اید؟
07:19
But usually we know a subject or field inside and out, and in contrast,
37
439380
6220
اما معمولاً ما یک موضوع یا زمینه را از درون و بیرون می شناسیم و در مقابل،
07:25
we may know a book, a report,
38
445600
3520
ممکن است کتاب، گزارش،
07:29
a speech, or something else we read forwards and backwards.
39
449120
4860
سخنرانی یا چیز دیگری را که به جلو و عقب می خوانیم، بشناسیم.
07:33
At least, that's how I make the distinction between the two.
40
453980
4060
حداقل، من اینطوری تمایز بین این دو را قائل هستم.
07:39
Give-and-
41
459620
2860
بده و
07:43
take. We use give-and-take as a noun, and it refers to a compromise.
42
463000
6600
بستان. ما از دادن و گرفتن به عنوان اسم استفاده می کنیم و به سازش اشاره می کند.
07:49
You have to give a little in order to take a little.
43
469620
4160
باید اندکی داد تا کمی گرفت.
07:54
If you're in a relationship, that's not fair or
44
474460
3760
اگر در یک رابطه هستید، این عادلانه یا
07:58
satisfying, then you might complain and say, "There's no give-and-take." Or "There's very little give-and-take."
45
478220
6380
رضایت بخش نیست، ممکن است شکایت کنید و بگویید: "هیچ دادن و گرفتنی وجود ندارد." یا «دادن و گرفتن خیلی کم است».
08:08
Wait and...
46
488100
2340
صبر کن و
08:10
see. Wait and see. When you want to express the need to be patient,
47
490920
5080
ببین. صبر کن و ببین. وقتی می‌خواهید نیاز به صبور بودن را ابراز کنید،
08:16
although you really want to know the answer or the outcome as soon as possible,
48
496000
5360
اگرچه واقعاً می‌خواهید جواب یا نتیجه را در اسرع وقت بدانید،
08:21
you say, "We'll have to wait and see." Or "We'll just have to wait and see."
49
501360
5380
می‌گویید: «باید صبر کنیم و ببینیم». یا "فقط باید صبر کنیم و ببینیم."
08:26
This expression is often used with "have to."
50
506860
4080
این عبارت اغلب با "باید" استفاده می شود.
08:32
Touch and...
51
512820
2560
لمس کن و
08:36
go. Touch and go. This is a bit of an odd expression.
52
516120
4200
برو. لمس کن و برو. این یک تعبیر عجیب و غریب است.
08:40
But it refers to an uncertain situation that involves risk.
53
520320
5620
اما به یک وضعیت نامطمئن اشاره دارد که خطر را در بر دارد.
08:46
You can do an online search to find out the origin of this expression.
54
526020
4600
برای یافتن ریشه این عبارت می توانید یک جستجوی آنلاین انجام دهید.
08:50
Touch and go. But I think it has something to do with
55
530880
3840
لمس کن و برو. اما من فکر می‌کنم این موضوع به
08:54
ships and
56
534720
1420
کشتی‌ها و
08:56
carriages coming close to having an accident.
57
536140
3160
کالسکه‌هایی که نزدیک به تصادف هستند مربوط می‌شود.
08:59
But they were able to touch and then go ahead and continue their journey.
58
539300
5000
اما آنها توانستند لمس کنند و سپس جلو بروند و به سفر خود ادامه دهند.
09:05
So, for example, maybe they came close to hitting against a rock or hitting the ocean floor,
59
545080
7200
بنابراین، برای مثال، شاید نزدیک بود که به سنگی برخورد کنند یا به کف اقیانوس برخورد کنند،
09:12
but it was touch and go.
60
552280
1890
اما لمس و رفتن بود.
09:14
They were able to avoid it. So "touch and go" is an uncertain situation with some risk.
61
554170
7210
آنها توانستند از آن اجتناب کنند. بنابراین «لمس کن و برو» وضعیتی نامشخص با مقداری ریسک است.
09:23
You heard an example in the story, so a new business venture can be touch and go.
62
563740
6320
شما مثالی را در داستان شنیدید، بنابراین یک سرمایه گذاری تجاری جدید می تواند لمس و رفتن باشد.
09:30
And the condition of a sick or very badly injured hospital patient can be touch and go.
63
570060
6720
و وضعیت یک بیمار بیمار یا بسیار آسیب دیده بیمارستان می تواند لمس و رفتن باشد.
09:39
Often we use this expression with the verb "to be," as in, "It was touch-and-go for a while."
64
579520
7380
اغلب ما از این عبارت با فعل "بودن" استفاده می کنیم، مانند "مدتی لمس و رفتن بود."
09:46
Or "It's been touch and go."
65
586900
3920
یا "این بود لمس و برو."
09:52
Up and...
66
592540
2000
بالا و
09:54
down. Up and down. This is an easy word pair to remember because "up" is the opposite of "down."
67
594580
7000
پایین. بالا و پایین. این یک جفت کلمه آسان برای به خاطر سپردن است زیرا "بالا" مخالف "پایین" است.
10:02
"Up and down" can have a literal meaning as in jumping up and down.
68
602480
4800
"بالا و پایین" می تواند معنای لغوی مانند بالا و پایین پریدن داشته باشد.
10:09
But it can also have a figurative meaning, as in success and failure,
69
609140
6000
اما می تواند معنای مجازی نیز داشته باشد، چنانکه در موفقیت و شکست
10:15
increases and decreases,
70
615140
2060
کم و زیاد می شود،
10:17
being happy and then being sad, being healthy and then being unhealthy.
71
617200
5860
شاد بودن و سپس غمگین بودن، سالم بودن و سپس ناسالم بودن.
10:25
A business owner can say, "Business has been up and down."
72
625100
4740
یک صاحب کسب و کار می تواند بگوید: "کسب و کار بالا و پایین بوده است."
10:29
We can say about our friend John that things with John have been up and down.
73
629840
5480
در مورد دوستمان جان می توان گفت که همه چیز با جان بالا و پایین بوده است.
10:36
If someone knows you've been through a difficult time recently and asks, "How have you been?"
74
636520
6060
اگر کسی بداند اخیراً دوران سختی را پشت سر گذاشته‌اید و بپرسد: "چطور بودی؟"
10:42
you might respond honestly and say,
75
642580
2580
ممکن است صادقانه پاسخ دهید و بگویید:
10:46
"Up and down, I guess. Some days are harder than others."
76
646010
3530
"من حدس می‌زنم بالا و پایین. بعضی روزها سخت‌تر از روزهای دیگر هستند."
10:53
Every now and...
77
653540
2820
هر زمان و هر
10:56
then. Now and then. Every now and then. When something happens every now and then, it happens occasionally,
78
656360
8040
زمان. هر از گاهی. هر زمان و هر زمان. وقتی هرازگاهی اتفاقی می‌افتد، گهگاه و
11:04
from time to time.
79
664400
1860
گهگاه اتفاق می‌افتد.
11:06
Whenever I hear the phrase "every now and then,"
80
666260
2960
هر زمان که عبارت "هرازگاهی" را می شنوم، به طور
11:09
I automatically think of the lyrics to "Total Eclipse of the Heart" by Bonnie Tyler. If you don't know the song, you can find it online.
81
669220
8720
خودکار به شعر "Total Eclipse of the Heart" اثر بانی تایلر فکر می کنم. اگر آهنگ را نمی دانید، می توانید آن را آنلاین پیدا کنید.
11:17
She's sings, "Every now and then I fall apart."
82
677940
3160
او می خواند، "هر از چند گاهی من از هم می پاشم."
11:21
So she's not doing really well without the one that she loves, and from time to time she falls apart.
83
681100
6740
بنابراین او بدون کسی که دوست دارد واقعاً خوب کار نمی کند و هر از گاهی از هم می پاشد.
11:29
We'll end here. I'd like to challenge you to take two expressions and create your own examples.
84
689960
6280
ما اینجا تمام می کنیم. من می خواهم شما را به چالش بکشم که دو عبارت را انتخاب کنید و نمونه های خود را ایجاد کنید.
11:36
Post them in the comments and I'll offer corrections as time allows.
85
696240
4560
آنها را در نظرات ارسال کنید و من در صورت فرصت اصلاحات را ارائه خواهم داد.
11:40
You can help each other by suggesting edits if you think they're necessary. Okay?
86
700800
4960
اگر فکر می‌کنید لازم است، می‌توانید با پیشنهاد ویرایش‌هایی به یکدیگر کمک کنید. باشه؟
11:47
That's all for now. Please like and share this video if you found it useful. And if you'd like more practice,
87
707800
7580
فعلاً همین است. لطفا اگر این ویدیو را مفید دیدید لایک کنید و به اشتراک بگذارید. و اگر می خواهید تمرین بیشتری داشته باشید،
11:55
please consider clicking on that JOIN button to become a member of my channel.
88
715380
5560
لطفاً روی دکمه JOIN کلیک کنید تا عضو کانال من شوید.
12:01
As always, thanks for watching and happy studies!
89
721540
4700
مثل همیشه، برای تماشا و مطالعات شاد متشکریم!
12:07
I'd like to say a very special thank you to the current members of my channel.
90
727760
4640
من می خواهم از اعضای فعلی کانالم تشکر ویژه ای داشته باشم.
12:12
Hopefully, more of you will join us for the next live stream.
91
732510
3169
امیدواریم تعداد بیشتری از شما برای پخش زنده بعدی به ما بپیوندید.
12:18
Follow me and gain more practice on Facebook and Twitter.
92
738269
3320
من را دنبال کنید و در فیس بوک و توییتر تمرین بیشتری کسب کنید.
12:21
I also have new videos on Instagram. If you haven't already,
93
741589
5491
ویدیوهای جدید هم در اینستاگرام دارم. اگر قبلاً این کار را نکرده اید،
12:27
subscribe to my channel so you get
94
747080
2480
در کانال من مشترک شوید تا
12:29
notification of every new video I upload to YouTube.
95
749560
3400
از هر ویدیوی جدیدی که در YouTube آپلود می کنم مطلع شوید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7