Word Pairs "give-and-take" & More! 👨🏽‍🎓👩‍🎓 English Vocabulary with JenniferESL

33,823 views

2019-05-02 ・ English with Jennifer


New videos

Word Pairs "give-and-take" & More! 👨🏽‍🎓👩‍🎓 English Vocabulary with JenniferESL

33,823 views ・ 2019-05-02

English with Jennifer


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:06
Certain expressions can make your speech sound more natural, more conversational. Do you know these word pairs?
0
6240
8300
Certaines expressions peuvent rendre votre discours plus naturel, plus conversationnel. Connaissez-vous ces paires de mots ?
00:14
Know something inside and out
1
14540
3960
Sachez quelque chose à l'intérieur et à l'extérieur
00:18
Wait and see
2
18500
1980
Attendez et voyez
00:21
Every now and then
3
21400
2000
De temps en temps
00:24
Touch and go
4
24430
2000
Touchez et allez
00:26
Up and down
5
26830
2000
Monter et descendre
00:29
Give-and-take
6
29679
2000
Donner et prendre Aller
00:32
Back-and-forth
7
32079
2000
-retour
00:35
We call these word pairs because we have two words that are paired with the conjunction "and."
8
35280
5220
Nous appelons ces paires de mots parce que nous avons deux mots qui sont appariés avec la conjonction « et ».
00:40
We always say these words in the same order. We say "inside out" not "outside in."
9
40500
6500
Nous prononçons toujours ces mots dans le même ordre. Nous disons « à l'envers » et non « à l'extérieur ».
00:47
"Wait and see" not "see and wait."
10
47000
2840
"Attendre et voir" pas "voir et attendre".
00:51
Usually it's easier to understand a new expression when you hear it or see it in context.
11
51200
6860
Il est généralement plus facile de comprendre une nouvelle expression lorsque vous l'entendez ou la voyez dans son contexte.
00:59
Let me read you a story, and you can guess the meaning of each expression based on how I used it. Okay?
12
59040
6920
Laissez-moi vous lire une histoire, et vous pourrez deviner le sens de chaque expression en fonction de la façon dont je l'ai utilisée. D'accord?
01:36
What does "back-and-forth" refer to?
13
96040
2620
A quoi correspond le "va-et-vient" ?
01:51
The answer is B "discussion."
14
111120
3440
La réponse est B "discussion".
02:28
What does it mean to know something inside and out?
15
148920
3360
Qu'est-ce que cela signifie de savoir quelque chose à l'intérieur et à l'extérieur ?
02:46
The answer is C "thoroughly."
16
166140
3260
La réponse est C "à fond".
03:33
What does "give-and-take" refer to?
17
213300
2620
À quoi fait référence le "donner et recevoir" ?
03:47
The answer is B "compromised." What does it mean to wait and see?
18
227920
9340
La réponse est B "compromis". Qu'est-ce que cela signifie d'attendre et de voir?
04:09
The answer is a "be patient and find out later."
19
249740
6120
La réponse est "soyez patient et découvrez plus tard".
04:53
What does "touch-and-go" refer to?
20
293370
2330
À quoi fait référence le "touch-and-go" ?
05:09
The answer is C "uncertain and risky."
21
309840
5780
La réponse est C "incertain et risqué".
05:17
What does "up and down" refer to?
22
317760
2620
À quoi signifie "monter et descendre" ?
05:33
The answer is A "sometimes healthy and sometimes unhealthy."
23
333560
5080
La réponse est A "parfois sain et parfois malsain".
06:01
What does it mean when something happens every now and then?
24
361400
3880
Qu'est-ce que cela signifie quand quelque chose se passe de temps en temps ?
06:21
The answer is C "from time to time."
25
381060
3240
La réponse est C "de temps en temps".
06:27
How did you do? Do you remember all those word pairs with "and"? Try to recall them.
26
387210
6260
Comment as-tu fais? Vous souvenez-vous de toutes ces paires de mots avec "et" ? Essayez de les rappeler.
06:36
Back-and-
27
396060
2940
D'
06:39
forth. Back-and-forth.
28
399020
2260
avant en arrière. D'avant en arrière.
06:42
We often use this expression as a noun.
29
402900
2660
Nous utilisons souvent cette expression comme nom.
06:45
It refers to a lot of talk, a lot of discussion,
30
405560
3989
Cela fait référence à beaucoup de discussions, beaucoup de discussions,
06:49
as in, there was a lot of back and forth before we reached an agreement.
31
409980
4009
comme dans, il y a eu beaucoup de va-et-vient avant que nous parvenions à un accord.
06:57
Know something inside and...
32
417990
2179
Savoir quelque chose à l'intérieur et... à l'
07:02
out. If you know something inside and out, you know it really well. You know it thoroughly.
33
422000
6660
extérieur. Si vous savez quelque chose de fond en comble, vous le savez très bien. Vous le savez parfaitement.
07:08
You know it completely.
34
428660
2240
Vous le savez parfaitement.
07:12
This expression is similar to knowing something forwards and backwards.
35
432660
4600
Cette expression est similaire à savoir quelque chose en avant et en arrière.
07:17
Have you heard of that one?
36
437260
2080
Avez-vous entendu parler de celui-ci?
07:19
But usually we know a subject or field inside and out, and in contrast,
37
439380
6220
Mais généralement, nous connaissons un sujet ou un domaine de fond en comble, et en revanche,
07:25
we may know a book, a report,
38
445600
3520
nous pouvons connaître un livre, un rapport,
07:29
a speech, or something else we read forwards and backwards.
39
449120
4860
un discours ou quelque chose d'autre que nous lisons d'un bout à l'autre.
07:33
At least, that's how I make the distinction between the two.
40
453980
4060
Du moins, c'est ainsi que je fais la distinction entre les deux.
07:39
Give-and-
41
459620
2860
Donner et
07:43
take. We use give-and-take as a noun, and it refers to a compromise.
42
463000
6600
prendre. Nous utilisons donner-et-prendre comme nom, et cela fait référence à un compromis.
07:49
You have to give a little in order to take a little.
43
469620
4160
Il faut donner un peu pour prendre un peu.
07:54
If you're in a relationship, that's not fair or
44
474460
3760
Si vous êtes dans une relation, ce n'est pas juste ou
07:58
satisfying, then you might complain and say, "There's no give-and-take." Or "There's very little give-and-take."
45
478220
6380
satisfaisant, alors vous pourriez vous plaindre et dire : « Il n'y a pas de compromis. Ou "Il y a très peu de concessions."
08:08
Wait and...
46
488100
2340
Attend et
08:10
see. Wait and see. When you want to express the need to be patient,
47
490920
5080
regarde. Attend et regarde. Lorsque vous voulez exprimer le besoin d'être patient,
08:16
although you really want to know the answer or the outcome as soon as possible,
48
496000
5360
même si vous voulez vraiment connaître la réponse ou le résultat le plus tôt possible,
08:21
you say, "We'll have to wait and see." Or "We'll just have to wait and see."
49
501360
5380
vous dites : « Nous devrons attendre et voir. Ou "Nous devrons simplement attendre et voir."
08:26
This expression is often used with "have to."
50
506860
4080
Cette expression est souvent utilisée avec « devoir ».
08:32
Touch and...
51
512820
2560
Posé
08:36
go. Touch and go. This is a bit of an odd expression.
52
516120
4200
-décollé. Posé-décollé. C'est une expression un peu bizarre.
08:40
But it refers to an uncertain situation that involves risk.
53
520320
5620
Mais il se réfère à une situation incertaine qui comporte des risques.
08:46
You can do an online search to find out the origin of this expression.
54
526020
4600
Vous pouvez faire une recherche en ligne pour connaître l'origine de cette expression.
08:50
Touch and go. But I think it has something to do with
55
530880
3840
Posé-décollé. Mais je pense que cela a quelque chose à voir avec les
08:54
ships and
56
534720
1420
navires et les
08:56
carriages coming close to having an accident.
57
536140
3160
voitures qui sont sur le point d'avoir un accident.
08:59
But they were able to touch and then go ahead and continue their journey.
58
539300
5000
Mais ils ont pu se toucher puis aller de l'avant et continuer leur voyage.
09:05
So, for example, maybe they came close to hitting against a rock or hitting the ocean floor,
59
545080
7200
Ainsi, par exemple, ils ont peut-être failli se heurter à un rocher ou toucher le fond de l'océan,
09:12
but it was touch and go.
60
552280
1890
mais c'était un touch and go.
09:14
They were able to avoid it. So "touch and go" is an uncertain situation with some risk.
61
554170
7210
Ils ont pu l'éviter. Donc, "touch and go" est une situation incertaine avec un certain risque.
09:23
You heard an example in the story, so a new business venture can be touch and go.
62
563740
6320
Vous avez entendu un exemple dans l'histoire, donc une nouvelle entreprise peut être tactile et partir.
09:30
And the condition of a sick or very badly injured hospital patient can be touch and go.
63
570060
6720
Et l'état d'un patient hospitalisé malade ou très gravement blessé peut être délicat.
09:39
Often we use this expression with the verb "to be," as in, "It was touch-and-go for a while."
64
579520
7380
Souvent, nous utilisons cette expression avec le verbe "être", comme dans "C'était tactile pendant un moment".
09:46
Or "It's been touch and go."
65
586900
3920
Ou "Ça a été touch and go."
09:52
Up and...
66
592540
2000
Haut et
09:54
down. Up and down. This is an easy word pair to remember because "up" is the opposite of "down."
67
594580
7000
bas. Haut et bas. Il s'agit d'une paire de mots facile à retenir car "haut" est l'opposé de "bas".
10:02
"Up and down" can have a literal meaning as in jumping up and down.
68
602480
4800
"Haut et bas" peut avoir une signification littérale comme sauter de haut en bas.
10:09
But it can also have a figurative meaning, as in success and failure,
69
609140
6000
Mais cela peut aussi avoir un sens figuré, comme dans le succès et l'échec,
10:15
increases and decreases,
70
615140
2060
augmente et diminue,
10:17
being happy and then being sad, being healthy and then being unhealthy.
71
617200
5860
être heureux puis être triste, être en bonne santé puis être malsain.
10:25
A business owner can say, "Business has been up and down."
72
625100
4740
Un propriétaire d'entreprise peut dire : "Les affaires ont connu des hauts et des bas".
10:29
We can say about our friend John that things with John have been up and down.
73
629840
5480
Nous pouvons dire à propos de notre ami John que les choses avec John ont connu des hauts et des bas.
10:36
If someone knows you've been through a difficult time recently and asks, "How have you been?"
74
636520
6060
Si quelqu'un sait que vous avez traversé une période difficile récemment et vous demande : « Comment vas-tu ?
10:42
you might respond honestly and say,
75
642580
2580
vous pourriez répondre honnêtement et dire :
10:46
"Up and down, I guess. Some days are harder than others."
76
646010
3530
« De haut en bas, je suppose. Certains jours sont plus difficiles que d'autres.
10:53
Every now and...
77
653540
2820
De temps en
10:56
then. Now and then. Every now and then. When something happens every now and then, it happens occasionally,
78
656360
8040
temps. De temps en temps. De temps en temps. Quand quelque chose arrive de temps en temps, cela arrive occasionnellement,
11:04
from time to time.
79
664400
1860
de temps en temps.
11:06
Whenever I hear the phrase "every now and then,"
80
666260
2960
Chaque fois que j'entends l'expression "de temps en temps",
11:09
I automatically think of the lyrics to "Total Eclipse of the Heart" by Bonnie Tyler. If you don't know the song, you can find it online.
81
669220
8720
je pense automatiquement aux paroles de "Total Eclipse of the Heart" de Bonnie Tyler. Si vous ne connaissez pas la chanson, vous pouvez la trouver en ligne.
11:17
She's sings, "Every now and then I fall apart."
82
677940
3160
Elle chante "De temps en temps, je m'effondre."
11:21
So she's not doing really well without the one that she loves, and from time to time she falls apart.
83
681100
6740
Alors elle ne va pas très bien sans celui qu'elle aime, et de temps en temps elle s'effondre.
11:29
We'll end here. I'd like to challenge you to take two expressions and create your own examples.
84
689960
6280
Nous terminerons ici. J'aimerais vous mettre au défi de prendre deux expressions et de créer vos propres exemples.
11:36
Post them in the comments and I'll offer corrections as time allows.
85
696240
4560
Postez-les dans les commentaires et je proposerai des corrections si le temps le permet.
11:40
You can help each other by suggesting edits if you think they're necessary. Okay?
86
700800
4960
Vous pouvez vous entraider en suggérant des modifications si vous pensez qu'elles sont nécessaires. D'accord?
11:47
That's all for now. Please like and share this video if you found it useful. And if you'd like more practice,
87
707800
7580
C'est tout pour le moment. N'hésitez pas à liker et partager cette vidéo si vous l'avez trouvée utile. Et si vous souhaitez plus de pratique
11:55
please consider clicking on that JOIN button to become a member of my channel.
88
715380
5560
, pensez à cliquer sur ce bouton REJOINDRE pour devenir membre de ma chaîne.
12:01
As always, thanks for watching and happy studies!
89
721540
4700
Comme toujours, merci d'avoir regardé et bonnes études !
12:07
I'd like to say a very special thank you to the current members of my channel.
90
727760
4640
Je voudrais dire un merci très spécial aux membres actuels de ma chaîne.
12:12
Hopefully, more of you will join us for the next live stream.
91
732510
3169
J'espère que vous serez plus nombreux à nous rejoindre pour la prochaine diffusion en direct.
12:18
Follow me and gain more practice on Facebook and Twitter.
92
738269
3320
Suivez-moi et apprenez à vous entraîner sur Facebook et Twitter.
12:21
I also have new videos on Instagram. If you haven't already,
93
741589
5491
J'ai aussi de nouvelles vidéos sur Instagram. Si vous ne l'avez pas déjà fait,
12:27
subscribe to my channel so you get
94
747080
2480
abonnez-vous à ma chaîne pour être
12:29
notification of every new video I upload to YouTube.
95
749560
3400
averti de chaque nouvelle vidéo que je télécharge sur YouTube.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7