Look Back, Wake Up, Carry Out ✨Most Common Phrasal Verbs (34-36)

9,909 views ・ 2022-04-07

English with Jennifer


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer  from English with Jennifer.  
0
1360
3360
سلام به همه. من جنیفر هستم از انگلیسی با جنیفر.
00:05
Do you ever think about something you did and  say, "Yeah, I could have done that better"?  
1
5360
5440
آیا تا به حال به کاری که انجام داده اید فکر می کنید و می گویید: "آره، می توانستم آن را بهتر انجام دهم"؟
00:12
I'd be surprised if you said no. I think we  can all admit that some of our past choices  
2
12240
5440
اگر نه بگویید تعجب می کنم. فکر می‌کنم همه ما می‌توانیم بپذیریم که برخی از انتخاب‌های گذشته ما
00:17
weren't the best ones. The difference is whether  we look back with regret or look back to learn.  
3
17680
6560
بهترین انتخاب‌ها نبوده‌اند. تفاوت در این است که با تأسف به گذشته نگاه می کنیم یا برای یادگیری.
00:26
If I could go back in time, I might change  what videos I made and how I made them. But  
4
26080
6240
اگر می‌توانستم به گذشته برگردم، ممکن است ویدیوهایی را که ساخته‌ام و نحوه ساخت آنها را تغییر دهم. اما
00:32
then again, every single video I ever  made was a learning experience for me.  
5
32320
5760
باز هم، هر ویدیویی که تا به حال ساختم برای من یک تجربه یادگیری بود.
00:38
All of my experiments taught me something. I  didn't wake up one morning in 2007 and say,  
6
38800
6800
تمام آزمایشات من چیزی به من آموخت. من یک روز صبح در سال 2007 از خواب بیدار نشدم و نگفتم:
00:46
"I'm going to start a YouTube channel,  and I know exactly how to do it."  
7
46160
3840
«من قصد دارم یک کانال YouTube راه‌اندازی کنم، و دقیقاً می‌دانم چگونه این کار را انجام دهم.»
00:50
No. I didn't know. I knew so little, but I had  ideas. I made plans, and then I carried them out  
8
50880
8560
نه من نمی دانستم. من خیلی کم می دانستم، اما ایده هایی داشتم. من برنامه‌هایی را تنظیم کردم و سپس آنها را
00:59
to the best of my ability -- while raising two  kids and running a household. I'm learning not  
9
59440
7520
به بهترین نحو انجام دادم - در حالی که دو بچه را بزرگ کردم و یک خانواده را اداره کردم. دارم یاد می‌گیرم که وقتی به گذشته نگاه می‌کنم
01:06
to be so hard on myself and to be less critical  when I look back. And I guess that's what I want  
10
66960
6080
آنقدر به خودم سخت نگیرم و کمتر انتقاد کنم . و حدس می‌زنم این چیزی است که می‌خواهم به
01:13
to tell you too. No one will ever wake up and be  perfect. You can only face the day and do your  
11
73040
6960
شما هم بگویم. هیچ کس هرگز بیدار نمی شود و کامل نمی شود. شما فقط می توانید با روز روبرو شوید و
01:20
best with what you have and who you are today.  When you carry out your plans, have hope and have  
12
80000
7440
بهترین کار را با آنچه دارید و امروز هستید انجام دهید. وقتی برنامه‌هایتان را اجرا می‌کنید، امیدوار باشید و
01:27
the best intentions. That way when you look back  at the end of the day, you won't have any regrets.  
13
87440
6400
بهترین نیت‌ها را داشته باشید. به این ترتیب وقتی در پایان روز به گذشته نگاه می‌کنید، هیچ پشیمانی نخواهید داشت.
01:35
In this lesson, we'll practice using three common  phrasal verbs: look back, wake up, carry out.
14
95520
7440
در این درس، استفاده از سه فعل عبارتی رایج را تمرین خواهیم کرد : به عقب نگاه کن، بیدار شو، اجرا کن.
01:50
In another lesson, I covered the many uses  of "back" to talk about the past. I included  
15
110800
6560
در درس دیگری، کاربردهای فراوان «بازگشت» را برای صحبت در مورد گذشته پوشش دادم. من
01:57
phrasal verbs like "look back." "Look back"  is an intransitive phrasal verb. No object.  
16
117360
7520
افعال عبارتی مانند «به عقب نگاه کن» را اضافه کردم. «به عقب نگاه کن» یک فعل عبارتی غیرقابل انتقال است. شیئی نیست.
02:05
It means to think and consider the past. We can  use prepositional phrases to be more specific.  
17
125440
7200
یعنی فکر کردن و در نظر گرفتن گذشته. می‌توانیم از عبارات اضافه برای دقیق‌تر استفاده کنیم.
02:13
We can look back at, on, or to something.
18
133600
4480
ما می توانیم به گذشته، به یا به چیزی نگاه کنیم.
02:20
When we look back on this decade, how will we  remember it? We may not have the answer yet.
19
140560
6560
وقتی به این دهه نگاه می کنیم، چگونه آن را به یاد می آوریم؟ شاید هنوز پاسخی نداشته باشیم.
02:29
When you look back at your childhood, is  there anything you miss? I miss having  
20
149600
6160
وقتی به دوران کودکی‌تان نگاه می‌کنید، آیا چیزی هست که دلتان تنگ شود؟ دلم برای اینکه
02:35
someone cook for me. If you'd like, you can tell  me your answer to the question in the comments.
21
155760
6080
یکی برایم آشپزی کند تنگ شده است. اگر مایل بودید، می‌توانید پاسخ خود را به سؤال در نظرات به من بگویید.
02:44
If you look back to the 1940s, do  you have any positive associations?  
22
164160
5680
اگر به دهه 1940 نگاه کنید، آیا تداعی مثبتی دارید؟
02:51
I think of big band music. Jazz in general was  really popular in the U.S. in the first half of  
23
171040
7040
من به موسیقی گروه بزرگ فکر می کنم. جاز به طور کلی در نیمه اول قرن بیستم در ایالات متحده بسیار محبوب بود
02:58
the 20th century. Did you know that I really  enjoyed big band music and jazz ballads? I  
24
178080
6960
. آیا می‌دانستید که من واقعاً از موسیقی گروه بزرگ و تصنیف‌های جاز لذت می‌برم؟ من
03:05
certainly didn't experience the 1940s, but I like  the music from that era. In fact, I bought tickets  
25
185040
7280
مطمئناً دهه 1940 را تجربه نکردم، اما موسیقی آن دوران را دوست دارم. در واقع، من بلیت‌های
03:12
to a concert later this month, so a friend  and I are going to hear live big band music.  
26
192320
5520
کنسرتی را در اواخر این ماه خریدم، بنابراین من و یکی از دوستانم قرار است موسیقی زنده گروه بزرگ را بشنویم. در
03:19
Here are two expressions with this phrasal  verb that you can use in conversation.  
27
199840
4560
اینجا دو عبارت با این فعل عبارتی وجود دارد که می‌توانید در مکالمه استفاده کنید.
03:24
The first: looking back on it. This  means, "When I think about it..."  
28
204960
6880
اول: نگاه کردن به آن. این به این معنی است که «وقتی به آن فکر می‌کنم...»
03:33
I could also shorten that to "looking back."  Looking back, I realized that listening to the  
29
213120
5920
همچنین می‌توانم آن را به «نگاه کردن به گذشته» خلاصه کنم. با نگاهی به گذشته، متوجه شدم که گوش دادن به
03:39
music that my parents and grandparents liked  exposed me to a wide range of music styles.
30
219040
6800
موسیقی‌ای که والدین و پدربزرگ و مادربزرگم دوست داشتند، من را در معرض طیف وسیعی از سبک‌های موسیقی قرار داد.
03:48
Looking back now, I feel like our lives  changed because they had to. The second  
31
228080
5840
اکنون که به گذشته نگاه می‌کنم، احساس می‌کنم زندگی ما تغییر کرده است، زیرا مجبور بودند. دومین
03:53
expression is "never look back." It means when  you make a decision or make a change, you don't  
32
233920
6400
عبارت «هرگز به عقب نگاه نکن» است. یعنی وقتی تصمیمی می گیرید یا تغییری می دهید،
04:00
have regrets. It's especially appropriate when  one phase of your life ends and another begins.  
33
240320
6960
پشیمان نمی شوید. مخصوصاً زمانی مناسب است که یک مرحله از زندگی شما به پایان برسد و مرحله دیگری شروع شود.
04:08
Jessie quit her office job and started her  own online store. She's never looked back.
34
248880
5600
جسی شغل اداری خود را رها کرد و فروشگاه آنلاین خود را راه اندازی کرد . او هرگز به عقب نگاه نکرده است.
04:18
Will moved to the West Coast  and never looked back. In fact,  
35
258560
3680
ویل به ساحل غربی نقل مکان کرد و هرگز به عقب نگاه نکرد. در واقع،
04:22
he's never returned to New York for a visit.
36
262240
5600
او هرگز برای بازدید به نیویورک بازنگشته است.
04:28
A variation is "no looking back." You  can say it all by itself and it means,  
37
268560
6560
یک تغییر "بدون نگاه کردن به گذشته" است. می‌توانید همه را به تنهایی بگویید و به این معنی است که
04:35
"Don't think about the past. Move on."
38
275120
2240
«به گذشته فکر نکنید. ادامه دهید.»
04:40
No regrets. No looking back. Hey! If you like  the lesson so far, please subscribe. If you're  
39
280080
6640
پشیمان نیست بدون نگاه کردن به عقب سلام! اگر تاکنون درس را دوست دارید، لطفاً مشترک شوید. اگر
04:46
already a subscriber, consider becoming a YouTube  member. Learning opportunities are a click away.  
40
286720
6880
از قبل مشترک هستید، عضو YouTube شوید . فرصت های یادگیری با یک کلیک فاصله دارند.
04:55
"Wake up" can be intransitive or transitive.  When we stop sleeping, we wake up.  
41
295440
6240
"بیدار شو" می تواند غیر گذرا یا گذرا باشد. وقتی از خواب می‌مانیم، بیدار می‌شویم.
05:02
If we need someone else to stop sleeping, we  say, "Wake up!" Wake up, honey. Wake up. Wake up.  
42
302400
10720
اگر نیاز داریم که شخص دیگری دیگر نخوابد، می‌گوییم : "بیدار شو!" بیدار شو عزیزم بیدار شو بیدار شو
05:14
In the movie clip, the daughter  is trying to wake up her mother,  
43
314400
3600
در کلیپ فیلم، دختر سعی می کند مادرش را بیدار کند،
05:18
but she's having trouble. You can wake up all  by yourself, but if you're in a deep sleep,  
44
318000
6320
اما مشکل دارد. می‌توانید به تنهایی بیدار شوید، اما اگر در خواب عمیق هستید،
05:24
then someone or something can wake you up. As a  transitive phrasal verb, "wake up" is separable.  
45
324320
7440
آنگاه کسی یا چیزی می‌تواند شما را بیدار کند. به عنوان یک فعل عبارتی گذرا، «بیدار شو» قابل تفکیک است.
05:31
We put a pronoun object in between the verb  and the particle: wake her up. This movie  
46
331760
8240
ما یک مفعول ضمیر بین فعل و ذره قرار می دهیم: wake him up. این فیلم «
05:40
is called Freaky Friday, and the mother and  daughter actually switch bodies, so the mother  
47
340000
6560
جمعه عجیب» نام دارد، و مادر و دختر در واقع بدن خود را عوض می‌کنند، بنابراین مادر
05:46
is actually like a teenager who doesn't want to  wake up early and go to school. And the daughter,  
48
346560
6560
در واقع مانند نوجوانی است که نمی‌خواهد زود از خواب بیدار شود و به مدرسه برود. و دختر،
05:53
who inside is actually a middle-aged woman, is  trying to wake up her mother. It's a funny comedy,  
49
353120
8000
که در داخل در واقع یک زن میانسال است، سعی می کند مادرش را بیدار کند. این یک کمدی خنده‌دار است
06:01
and it stars Jamie Lee Curtis and Lindsay Lohan.  I recommend it. Can you wake up on your own in  
50
361120
8000
و جیمی لی کرتیس و لیندسی لوهان در آن بازی می‌کنند. من آن را توصیه می کنم. آیا می‌توانید صبح‌ها به تنهایی از خواب بیدار شوید
06:09
the morning or do you need an alarm to wake you  up? Maybe you need two alarms to wake you up.  
51
369120
7280
یا برای بیدار شدن به زنگ هشدار نیاز دارید ؟ شاید برای بیدار شدن به دو زنگ هشدار نیاز داشته باشید.
06:16
You can let me know in the comments. Another way  we use "wake up" is to get someone's attention  
52
376400
7520
می توانید در نظرات به من اطلاع دهید. روش دیگری که از «بیدار شدن» استفاده می‌کنیم این است که توجه کسی را جلب کنیم که
06:24
we think they've failed to realize or notice  something important. They don't see the true  
53
384480
5840
فکر می‌کنیم متوجه موضوع مهمی نشده است. آنها وضعیت واقعی را نمی بینند
06:30
situation, so we tell them wake up. A common  expression is, "Wake up and smell the coffee."
54
390320
7120
، بنابراین به آنها می گوییم بیدار شوید. یک عبارت رایج این است: "بیدار شو و قهوه را بو کن."
06:40
Wake up and smell the coffee.  Rose, wake up and smell the coffee.  
55
400000
4240
برخیز و قهوه را بو کن. گل رز، بیدار شو و قهوه را بو کن.
06:45
We can also wake up to something. Literally, we  can wake up to a beautiful morning. Figuratively,  
56
405200
7120
ما همچنین می توانیم با چیزی بیدار شویم. به معنای واقعی کلمه، ما می‌توانیم تا یک صبح زیبا از خواب بیدار شویم. به صورت مجازی،
06:52
we can wake up to the fact that the world  has changed. Something is different now.
57
412320
4960
می‌توانیم با این واقعیت بیدار شویم که دنیا تغییر کرده است. الان یه چیزی فرق کرده
07:00
"Carry out" is a transitive  phrasal verb, and it's separable.  
58
420160
3600
"Carry out" یک فعل عبارتی متعدی است و قابل تفکیک است.
07:04
When you carry something out, you do it. You  perform it or execute it. What can you carry out?  
59
424320
7200
وقتی کاری را انجام می دهید، آن را انجام می دهید. شما آن را اجرا می‌کنید یا اجرا می‌کنید. چه کاری می توانید انجام دهید؟
07:12
Carry out a plan. Carry out an experiment.
60
432240
3600
یک طرح را اجرا کنید. آزمایشی را انجام دهید.
07:17
An army can carry out an attack.  Scientists carry out research.
61
437920
5520
یک ارتش می تواند حمله ای انجام دهد. دانشمندان تحقیق می کنند.
07:25
The verbs "perform" and "execute" are  academic equivalents of "carry out."  
62
445760
5120
افعال «اجرا» و «اجرا» معادل‌های آکادمیک «اجرا کردن» هستند.
07:31
So is "conduct." Scientists  can conduct an experiment;  
63
451440
4480
"رفتار" نیز همینطور است. دانشمندان می‌توانند آزمایشی انجام دهند؛
07:35
they can carry it out. An army can  execute a maneuver; they can carry it out.
64
455920
7920
می توانند آن را اجرا کنند. یک ارتش می تواند یک مانور را اجرا کند. می توانند آن را اجرا کنند.
07:44
Carrying something out can also be about  performing your duty or fulfilling a promise.  
65
464480
5680
انجام کاری همچنین می تواند مربوط به انجام وظیفه یا عمل به یک وعده باشد.
07:51
When you sign a contract, you  promise to carry out your duties.  
66
471600
4000
وقتی قراردادی را امضا می‌کنید، قول می‌دهید که وظایف خود را انجام دهید.
07:57
When a superior gives you instructions, you're  expected to carry them out. Please carry out my  
67
477520
7040
وقتی یک مافوق به شما دستوراتی می‌دهد، از شما انتظار می‌رود که آنها را اجرا کنید. لطفاً دستورالعمل‌های من را اجرا کنید
08:04
instructions. I need you to stay on board and  carry out my instructions. We can use "carry  
68
484560
5840
. من نیاز دارم که در کشتی بمانید و دستورات من را اجرا کنید. می‌توانیم
08:10
out" in the passive voice. How would you  change these verbs from active to passive?
69
490400
15440
در صدای غیرفعال از «اجرا کردن» استفاده کنیم. چگونه این افعال را از فعال به مفعول تغییر می‌دهید؟
08:27
The orders were carried out. A  series of tests will be carried out.
70
507920
6320
دستورات اجرا شد. یک سری آزمایش انجام خواهد شد.
08:37
By the way, some people use "carryout" to  
71
517200
2800
به هر حال، برخی از افراد برای
08:40
refer to the food that you buy at a  restaurant and then take home to eat.  
72
520000
4080
اشاره به غذایی که از یک رستوران می‌خرید و سپس برای خوردن به خانه می‌برید، از «carryout» استفاده می‌کنند.
08:44
Personally, I think "takeout" is a lot more  common in American English for that context.  
73
524640
6400
شخصاً، من فکر می‌کنم «بیرون‌آوری» در انگلیسی آمریکایی برای آن زمینه بسیار رایج‌تر است.
08:51
If you're ordering pizza at a pizza place, they  may ask you, "Is that for here or take out?" So,  
74
531040
6720
اگر در پیتزافروشی پیتزا سفارش می‌دهید، ممکن است از شما بپرسند: «اینجا است یا برای بیرون بردن؟» بنابراین،
08:57
when we talk about "carry out," let's stick to  the meaning of perform, execute, or conduct.
75
537760
7200
وقتی درباره «اجرا کردن» صحبت می‌کنیم، بیایید به معنای اجرا، اجرا یا رفتار بمانیم.
09:07
We've covered three of the most common phrasal  verbs in English. Do you remember any others?  
76
547280
5200
ما سه مورد از رایج‌ترین فعل‌های عبارتی را در انگلیسی پوشش داده‌ایم. آیا دیگری را به خاطر دارید؟
09:13
If you've watched my earlier lessons, then  a few dozen phrasal verbs should be familiar  
77
553120
5360
اگر درس‌های قبلی من را تماشا کرده‌اید، چند ده فعل عبارتی باید
09:18
to you by now. Let's review a little. One.  Match the phrasal verbs to their meanings.
78
558480
17360
تا کنون برای شما آشنا باشند. کمی مرور کنیم. یکی افعال عبارتی را با معانی آنها مطابقت دهید.
09:43
Two. Which phrasal verbs are physical motions?
79
583920
5920
دو کدام افعال عبارتی حرکات فیزیکی هستند؟
09:59
Three. Use the phrasal verbs to complete the text.
80
599040
4800
سه. برای تکمیل متن از افعال عبارتی استفاده کنید.
10:28
At first, I didn't know what was going  on, but I knew Kaylee was stressed.  
81
628800
4480
در ابتدا نمی‌دانستم چه اتفاقی دارد می‌افتد ، اما می‌دانستم کیلی استرس دارد.
10:33
She didn't complain, but I found out  that she had a new part-time job.  
82
633280
4320
او شکایت نکرد، اما من متوجه شدم که او یک کار نیمه وقت جدید دارد.
10:37
She showed up to school really tired. Kaylee  finally admitted that she had taken on too much,  
83
637600
6080
او واقعا خسته به مدرسه آمد. کیلی بالاخره اعتراف کرد که بیش از حد کارش را انجام داده است،
10:43
but she needed the extra money right now.  I told her to please take care of herself.
84
643680
4960
اما در حال حاضر به پول اضافی نیاز داشت. بهش گفتم لطفا مواظب خودش باشه
10:52
Four. Match the phrasal verbs to their meanings.
85
652640
7200
چهار افعال عبارتی را با معانی آنها مطابقت دهید.
11:13
Five. Match the phrasal verbs to their objects.
86
673840
14000
پنج. افعال عبارتی را با مفعول آنها مطابقت دهید.
11:36
Six. Use the phrasal verbs  to complete the phrases.
87
696720
5120
شش برای تکمیل عبارات از افعال عبارتی استفاده کنید .
12:05
Seven. Use the correct preposition or adverb.
88
725920
3920
هفت. از حرف اضافه یا قید درست استفاده کنید.
12:37
Eight. Use the phrasal  verbs to complete the ideas.
89
757120
14720
هشت از افعال عبارتی برای تکمیل ایده ها استفاده کنید.
13:06
Nine. Match the phrasal verbs to their meanings.
90
786720
13120
نه. افعال عبارتی را با معانی آنها مطابقت دهید.
13:28
Ten. Use the correct particles  to complete the phrasal verbs.
91
808320
5520
ده. برای تکمیل افعال عبارتی از ذرات صحیح استفاده کنید.
13:49
Bonus! What is the expression  with this phrasal verb?
92
829840
3600
جایزه! عبارت با این فعل عبارتی چیست؟
13:59
Wake up and smell the coffee!
93
839920
1920
برخیز و قهوه را بو کن!
14:06
We'll end here. Remember you can't learn all  the phrasal verbs in English in a single day  
94
846640
5520
ما اینجا تمام می کنیم. به یاد داشته باشید که نمی‌توانید همه افعال عبارتی در انگلیسی را در یک روز
14:12
or a month. It takes time. Make a realistic plan  and then carry it out. Wake up to each new day  
95
852160
7520
یا یک ماه یاد بگیرید. طول می کشد. یک برنامه واقعی بسازید و سپس آن را اجرا کنید. برای هر روز جدید
14:19
with the optimism that you can learn something  new. Study and review regularly. That way,  
96
859680
6800
با این خوش بینی بیدار شوید که می توانید چیز جدیدی یاد بگیرید . مرتب مطالعه و مرور کنید. به این ترتیب،
14:26
when you look back, you'll know that  you've done your best to make progress.
97
866480
3920
وقتی به گذشته نگاه می‌کنید، می‌دانید که تمام تلاش خود را برای پیشرفت انجام داده‌اید.
14:32
Please remember to like and share  this video if you found the lesson  
98
872560
3680
لطفاً به یاد داشته باشید که اگر این درس را مفید یافتید، این ویدیو را لایک کنید و به اشتراک بگذارید
14:36
useful. As always, thanks for  watching and happy studies!
99
876240
7600
. مثل همیشه، برای تماشا و مطالعات شاد متشکریم!
15:05
Follow me on Facebook, Twitter, and  Instagram. Why not join me on Patreon?  
100
905280
5120
من را در فیس بوک، توییتر و اینستاگرام دنبال کنید . چرا به من در Patreon ملحق نمی شوید؟
15:10
And don't forget to subscribe on YouTube!
101
910400
12320
و فراموش نکنید که در YouTube مشترک شوید!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7