Look Back, Wake Up, Carry Out ✨Most Common Phrasal Verbs (34-36)

9,973 views ・ 2022-04-07

English with Jennifer


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer  from English with Jennifer.  
0
1360
3360
Oi pessoal. Eu sou Jennifer de inglês com Jennifer.
00:05
Do you ever think about something you did and  say, "Yeah, I could have done that better"?  
1
5360
5440
Você já pensou em algo que fez e disse: "Sim, eu poderia ter feito melhor"?
00:12
I'd be surprised if you said no. I think we  can all admit that some of our past choices  
2
12240
5440
Eu ficaria surpreso se você dissesse não. Acho que todos podemos admitir que algumas de nossas escolhas anteriores
00:17
weren't the best ones. The difference is whether  we look back with regret or look back to learn.  
3
17680
6560
não foram as melhores. A diferença é se olhamos para trás com arrependimento ou para aprender.
00:26
If I could go back in time, I might change  what videos I made and how I made them. But  
4
26080
6240
Se eu pudesse voltar no tempo, talvez mudasse os vídeos que fiz e como os fiz. Mas,
00:32
then again, every single video I ever  made was a learning experience for me.  
5
32320
5760
novamente, todos os vídeos que fiz foram uma experiência de aprendizado para mim.
00:38
All of my experiments taught me something. I  didn't wake up one morning in 2007 and say,  
6
38800
6800
Todas as minhas experiências me ensinaram algo. Eu não acordei uma manhã em 2007 e disse:
00:46
"I'm going to start a YouTube channel,  and I know exactly how to do it."  
7
46160
3840
"Vou começar um canal no YouTube e sei exatamente como fazer isso."
00:50
No. I didn't know. I knew so little, but I had  ideas. I made plans, and then I carried them out  
8
50880
8560
Não. Eu não sabia. Eu sabia tão pouco, mas tinha ideias. Fiz planos e depois os executei
00:59
to the best of my ability -- while raising two  kids and running a household. I'm learning not  
9
59440
7520
da melhor maneira possível -- enquanto criava dois filhos e administrava uma casa. Estou aprendendo
01:06
to be so hard on myself and to be less critical  when I look back. And I guess that's what I want  
10
66960
6080
a não ser tão duro comigo mesmo e ser menos crítico quando olho para trás. E acho que é isso que quero
01:13
to tell you too. No one will ever wake up and be  perfect. You can only face the day and do your  
11
73040
6960
contar para você também. Ninguém nunca vai acordar e ser perfeito. Você só pode enfrentar o dia e fazer o seu
01:20
best with what you have and who you are today.  When you carry out your plans, have hope and have  
12
80000
7440
melhor com o que você tem e quem você é hoje. Ao realizar seus planos, tenha esperança e tenha
01:27
the best intentions. That way when you look back  at the end of the day, you won't have any regrets.  
13
87440
6400
as melhores intenções. Dessa forma, quando você olhar para trás no final do dia, não terá nenhum arrependimento.
01:35
In this lesson, we'll practice using three common  phrasal verbs: look back, wake up, carry out.
14
95520
7440
Nesta lição, praticaremos o uso de três verbos frasais comuns: olhar para trás, acordar, realizar.
01:50
In another lesson, I covered the many uses  of "back" to talk about the past. I included  
15
110800
6560
Em outra lição, abordei os muitos usos de "voltar" para falar sobre o passado. Incluí
01:57
phrasal verbs like "look back." "Look back"  is an intransitive phrasal verb. No object.  
16
117360
7520
verbos frasais como "olhar para trás". "Olhar para trás" é um phrasal verb intransitivo. Nenhum objeto.
02:05
It means to think and consider the past. We can  use prepositional phrases to be more specific.  
17
125440
7200
Significa pensar e considerar o passado. Podemos usar frases preposicionais para ser mais específico.
02:13
We can look back at, on, or to something.
18
133600
4480
Podemos olhar para trás, para ou para alguma coisa.
02:20
When we look back on this decade, how will we  remember it? We may not have the answer yet.
19
140560
6560
Quando olharmos para esta década, como nos lembraremos dela? Podemos não ter a resposta ainda.
02:29
When you look back at your childhood, is  there anything you miss? I miss having  
20
149600
6160
Quando você olha para sua infância, sente falta de alguma coisa? Sinto falta de
02:35
someone cook for me. If you'd like, you can tell  me your answer to the question in the comments.
21
155760
6080
alguém cozinhar para mim. Se desejar, você pode me dizer sua resposta para a pergunta nos comentários.
02:44
If you look back to the 1940s, do  you have any positive associations?  
22
164160
5680
Se você olhar para a década de 1940, tem alguma associação positiva?
02:51
I think of big band music. Jazz in general was  really popular in the U.S. in the first half of  
23
171040
7040
Eu penso em música de big band. O jazz em geral era muito popular nos Estados Unidos na primeira metade do
02:58
the 20th century. Did you know that I really  enjoyed big band music and jazz ballads? I  
24
178080
6960
século XX. Você sabia que eu realmente gosto de música de big band e baladas de jazz?
03:05
certainly didn't experience the 1940s, but I like  the music from that era. In fact, I bought tickets  
25
185040
7280
Certamente não vivi a década de 1940, mas gosto da música daquela época. Na verdade, comprei ingressos
03:12
to a concert later this month, so a friend  and I are going to hear live big band music.  
26
192320
5520
para um show no final deste mês, então um amigo e eu vamos ouvir música ao vivo de uma big band.
03:19
Here are two expressions with this phrasal  verb that you can use in conversation.  
27
199840
4560
Aqui estão duas expressões com esse phrasal verb que você pode usar em uma conversa.
03:24
The first: looking back on it. This  means, "When I think about it..."  
28
204960
6880
A primeira: olhando para trás. Isso significa: "Quando penso nisso..."
03:33
I could also shorten that to "looking back."  Looking back, I realized that listening to the  
29
213120
5920
Também posso abreviar para "olhando para trás". Olhando para trás, percebi que ouvir a
03:39
music that my parents and grandparents liked  exposed me to a wide range of music styles.
30
219040
6800
música que meus pais e avós gostavam me expôs a uma ampla variedade de estilos musicais.
03:48
Looking back now, I feel like our lives  changed because they had to. The second  
31
228080
5840
Olhando para trás agora, sinto que nossas vidas mudaram porque precisavam. A segunda
03:53
expression is "never look back." It means when  you make a decision or make a change, you don't  
32
233920
6400
expressão é "nunca olhe para trás". Isso significa que, quando você toma uma decisão ou faz uma mudança, não se
04:00
have regrets. It's especially appropriate when  one phase of your life ends and another begins.  
33
240320
6960
arrepende. É especialmente apropriado quando uma fase da sua vida termina e outra começa.
04:08
Jessie quit her office job and started her  own online store. She's never looked back.
34
248880
5600
Jessie largou o emprego no escritório e começou sua própria loja online. Ela nunca olhou para trás.
04:18
Will moved to the West Coast  and never looked back. In fact,  
35
258560
3680
Will se mudou para a Costa Oeste e nunca mais olhou para trás. Na verdade,
04:22
he's never returned to New York for a visit.
36
262240
5600
ele nunca voltou a Nova York para uma visita.
04:28
A variation is "no looking back." You  can say it all by itself and it means,  
37
268560
6560
Uma variação é "sem olhar para trás". Você pode dizer tudo sozinho e significa:
04:35
"Don't think about the past. Move on."
38
275120
2240
"Não pense no passado. Siga em frente."
04:40
No regrets. No looking back. Hey! If you like  the lesson so far, please subscribe. If you're  
39
280080
6640
Sem arrependimentos. Sem olhar para trás. Ei! Se você gostou da lição até agora, inscreva-se. Se você
04:46
already a subscriber, consider becoming a YouTube  member. Learning opportunities are a click away.  
40
286720
6880
já é um assinante, considere se tornar um membro do YouTube. As oportunidades de aprendizado estão a um clique de distância.
04:55
"Wake up" can be intransitive or transitive.  When we stop sleeping, we wake up.  
41
295440
6240
"Acordar" pode ser intransitivo ou transitivo. Quando paramos de dormir, acordamos.
05:02
If we need someone else to stop sleeping, we  say, "Wake up!" Wake up, honey. Wake up. Wake up.  
42
302400
10720
Se precisarmos que outra pessoa pare de dormir, dizemos: "Acorde!" Acorde, querida. Acordar. Acordar.
05:14
In the movie clip, the daughter  is trying to wake up her mother,  
43
314400
3600
No clipe de filme, a filha está tentando acordar a mãe,
05:18
but she's having trouble. You can wake up all  by yourself, but if you're in a deep sleep,  
44
318000
6320
mas está tendo problemas. Você pode acordar sozinho, mas se estiver em um sono profundo,
05:24
then someone or something can wake you up. As a  transitive phrasal verb, "wake up" is separable.  
45
324320
7440
alguém ou algo pode acordá-lo. Como um verbo frasal transitivo, "acordar" é separável.
05:31
We put a pronoun object in between the verb  and the particle: wake her up. This movie  
46
331760
8240
Colocamos um objeto de pronome entre o verbo e a partícula: acorde ela. Este filme
05:40
is called Freaky Friday, and the mother and  daughter actually switch bodies, so the mother  
47
340000
6560
se chama Freaky Friday, e a mãe e a filha realmente trocam de corpo, então a mãe
05:46
is actually like a teenager who doesn't want to  wake up early and go to school. And the daughter,  
48
346560
6560
é como uma adolescente que não quer acordar cedo e ir para a escola. E a filha,
05:53
who inside is actually a middle-aged woman, is  trying to wake up her mother. It's a funny comedy,  
49
353120
8000
que por dentro é na verdade uma mulher de meia-idade, está tentando acordar a mãe. É uma comédia engraçada
06:01
and it stars Jamie Lee Curtis and Lindsay Lohan.  I recommend it. Can you wake up on your own in  
50
361120
8000
e estrelada por Jamie Lee Curtis e Lindsay Lohan. Eu recomendo. Você consegue acordar sozinho de
06:09
the morning or do you need an alarm to wake you  up? Maybe you need two alarms to wake you up.  
51
369120
7280
manhã ou precisa de um alarme para acordá- lo? Talvez você precise de dois alarmes para acordá-lo.
06:16
You can let me know in the comments. Another way  we use "wake up" is to get someone's attention  
52
376400
7520
Você pode me avisar nos comentários. Outra maneira que usamos "acordar" é chamar a atenção de alguém  que
06:24
we think they've failed to realize or notice  something important. They don't see the true  
53
384480
5840
achamos que ela não percebeu ou notou algo importante. Eles não veem a verdadeira
06:30
situation, so we tell them wake up. A common  expression is, "Wake up and smell the coffee."
54
390320
7120
situação, então dizemos para eles acordarem. Uma expressão comum é: "Acorde e sinta o cheiro do café".
06:40
Wake up and smell the coffee.  Rose, wake up and smell the coffee.  
55
400000
4240
Acorde e sinta o cheiro do café. Rose, acorde e cheire o café.
06:45
We can also wake up to something. Literally, we  can wake up to a beautiful morning. Figuratively,  
56
405200
7120
Também podemos acordar para algo. Literalmente, podemos acordar com uma bela manhã. Figurativamente,
06:52
we can wake up to the fact that the world  has changed. Something is different now.
57
412320
4960
podemos acordar para o fato de que o mundo mudou. Algo está diferente agora.
07:00
"Carry out" is a transitive  phrasal verb, and it's separable.  
58
420160
3600
"Carry out" é um phrasal verb transitivo e é separável.
07:04
When you carry something out, you do it. You  perform it or execute it. What can you carry out?  
59
424320
7200
Quando você realiza algo, você o faz. Você executa ou executa. O que você pode realizar?
07:12
Carry out a plan. Carry out an experiment.
60
432240
3600
Execute um plano. Conduzir um experimento.
07:17
An army can carry out an attack.  Scientists carry out research.
61
437920
5520
Um exército pode realizar um ataque. Os cientistas realizam pesquisas.
07:25
The verbs "perform" and "execute" are  academic equivalents of "carry out."  
62
445760
5120
Os verbos "realizar" e "executar" são equivalentes acadêmicos de "realizar".
07:31
So is "conduct." Scientists  can conduct an experiment;  
63
451440
4480
Assim como "conduta". Os cientistas podem conduzir um experimento;
07:35
they can carry it out. An army can  execute a maneuver; they can carry it out.
64
455920
7920
eles podem realizá-lo. Um exército pode executar uma manobra; eles podem realizá-lo.
07:44
Carrying something out can also be about  performing your duty or fulfilling a promise.  
65
464480
5680
Realizar algo também pode significar cumprir seu dever ou cumprir uma promessa.
07:51
When you sign a contract, you  promise to carry out your duties.  
66
471600
4000
Ao assinar um contrato, você promete cumprir suas obrigações.
07:57
When a superior gives you instructions, you're  expected to carry them out. Please carry out my  
67
477520
7040
Quando um superior lhe dá instruções, espera-se que você as cumpra. Siga minhas
08:04
instructions. I need you to stay on board and  carry out my instructions. We can use "carry  
68
484560
5840
instruções. Preciso que você fique a bordo e siga minhas instruções. Podemos usar "
08:10
out" in the passive voice. How would you  change these verbs from active to passive?
69
490400
15440
realizar  " na voz passiva. Como você mudaria esses verbos de ativo para passivo?
08:27
The orders were carried out. A  series of tests will be carried out.
70
507920
6320
As ordens foram cumpridas. Uma série de testes será realizada.
08:37
By the way, some people use "carryout" to  
71
517200
2800
A propósito, algumas pessoas usam "carryout" para
08:40
refer to the food that you buy at a  restaurant and then take home to eat.  
72
520000
4080
se referir à comida que você compra em um restaurante e leva para casa para comer.
08:44
Personally, I think "takeout" is a lot more  common in American English for that context.  
73
524640
6400
Pessoalmente, acho que "takeout" é muito mais comum no inglês americano para esse contexto.
08:51
If you're ordering pizza at a pizza place, they  may ask you, "Is that for here or take out?" So,  
74
531040
6720
Se você está pedindo pizza em uma pizzaria, eles podem perguntar: "É aqui ou para retirar?" Então,
08:57
when we talk about "carry out," let's stick to  the meaning of perform, execute, or conduct.
75
537760
7200
quando falamos sobre "realizar", vamos nos ater ao significado de realizar, executar ou conduzir.
09:07
We've covered three of the most common phrasal  verbs in English. Do you remember any others?  
76
547280
5200
Cobrimos três dos phrasal verbs mais comuns em inglês. Você se lembra de algum outro?
09:13
If you've watched my earlier lessons, then  a few dozen phrasal verbs should be familiar  
77
553120
5360
Se você assistiu às minhas lições anteriores, algumas dezenas de verbos frasais devem ser familiares
09:18
to you by now. Let's review a little. One.  Match the phrasal verbs to their meanings.
78
558480
17360
para você agora. Vamos revisar um pouco. Um. Combine os phrasal verbs com seus significados.
09:43
Two. Which phrasal verbs are physical motions?
79
583920
5920
Dois. Quais verbos frasais são movimentos físicos?
09:59
Three. Use the phrasal verbs to complete the text.
80
599040
4800
Três. Use os phrasal verbs para completar o texto.
10:28
At first, I didn't know what was going  on, but I knew Kaylee was stressed.  
81
628800
4480
A princípio, não sabia o que estava acontecendo, mas sabia que Kaylee estava estressada.
10:33
She didn't complain, but I found out  that she had a new part-time job.  
82
633280
4320
Ela não reclamou, mas descobri que ela tinha um novo emprego de meio período.
10:37
She showed up to school really tired. Kaylee  finally admitted that she had taken on too much,  
83
637600
6080
Ela apareceu na escola muito cansada. Kaylee finalmente admitiu que havia assumido muito,
10:43
but she needed the extra money right now.  I told her to please take care of herself.
84
643680
4960
mas precisava do dinheiro extra agora. Eu disse a ela para, por favor, se cuidar.
10:52
Four. Match the phrasal verbs to their meanings.
85
652640
7200
Quatro. Combine os phrasal verbs com seus significados.
11:13
Five. Match the phrasal verbs to their objects.
86
673840
14000
Cinco. Combine os phrasal verbs com seus objetos.
11:36
Six. Use the phrasal verbs  to complete the phrases.
87
696720
5120
Seis. Use os phrasal verbs para completar as frases.
12:05
Seven. Use the correct preposition or adverb.
88
725920
3920
Sete. Use a preposição ou advérbio correto.
12:37
Eight. Use the phrasal  verbs to complete the ideas.
89
757120
14720
Oito. Use os verbos frasais para completar as ideias.
13:06
Nine. Match the phrasal verbs to their meanings.
90
786720
13120
Nove. Combine os phrasal verbs com seus significados.
13:28
Ten. Use the correct particles  to complete the phrasal verbs.
91
808320
5520
Dez. Use as partículas corretas para completar os phrasal verbs.
13:49
Bonus! What is the expression  with this phrasal verb?
92
829840
3600
Bônus! Qual é a expressão com este phrasal verb?
13:59
Wake up and smell the coffee!
93
839920
1920
Acorde e sinta o cheiro do café!
14:06
We'll end here. Remember you can't learn all  the phrasal verbs in English in a single day  
94
846640
5520
Terminaremos aqui. Lembre-se de que você não pode aprender todos os phrasal verbs em inglês em um único dia
14:12
or a month. It takes time. Make a realistic plan  and then carry it out. Wake up to each new day  
95
852160
7520
ou mês. Leva tempo. Faça um plano realista e execute-o. Acorde a cada novo dia
14:19
with the optimism that you can learn something  new. Study and review regularly. That way,  
96
859680
6800
com o otimismo de que você pode aprender algo novo. Estude e revise regularmente. Dessa forma,
14:26
when you look back, you'll know that  you've done your best to make progress.
97
866480
3920
quando você olhar para trás, saberá que fez o possível para progredir.
14:32
Please remember to like and share  this video if you found the lesson  
98
872560
3680
Lembre-se de curtir e compartilhar este vídeo se você achou a lição
14:36
useful. As always, thanks for  watching and happy studies!
99
876240
7600
útil. Como sempre, obrigado por assistir e bons estudos!
15:05
Follow me on Facebook, Twitter, and  Instagram. Why not join me on Patreon?  
100
905280
5120
Siga-me no Facebook, Twitter e Instagram. Por que não se juntar a mim no Patreon?
15:10
And don't forget to subscribe on YouTube!
101
910400
12320
E não se esqueça de se inscrever no YouTube!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7