Eye Movements 👀 English Vocabulary with JenniferESL 😉 Idioms and collocations!

37,099 views ・ 2018-11-29

English with Jennifer


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:25
Have you ever had a staring contest with someone?
0
25620
3840
آیا تا به حال با کسی مسابقه خیره شدن داشته اید؟
00:29
It's when you look at the other person as long as you can, and the first person to blink loses.
1
29460
8780
زمانی است که تا جایی که می توانید به طرف مقابل نگاه می کنید و اولین کسی که پلک می زند بازنده می شود.
00:38
Let's talk about staring and other eye movements. Are you ready?
2
38740
6280
بیایید در مورد خیره شدن و سایر حرکات چشم صحبت کنیم. اماده ای؟
00:51
Okay, so if you didn't know before you know now that to stare is to look long and hard at someone or something.
3
51700
9140
خوب، پس اگر قبلاً نمی دانستید، اکنون می دانید که خیره شدن یعنی نگاه طولانی و سخت به کسی یا چیزی.
01:00
You can stare.
4
60880
2620
می توانید خیره شوید. می
01:03
You can stare at something.
5
63500
3180
توانید به چیزی خیره شوید.
01:08
One child might say to another, "Quit staring" or "Stop staring at me."
6
68740
6640
ممکن است یک کودک به دیگری بگوید: «نگاه کن» یا «به من خیره نشو».
01:15
Parents usually teach their children it's not polite to stare.
7
75380
6100
والدین معمولاً به فرزندان خود می آموزند که خیره شدن مؤدبانه نیست.
01:21
My children had a staring contest, and the winner was the one who didn't blink.
8
81660
5780
بچه های من مسابقه خیره شدن داشتند و برنده کسی بود که پلک نمی زد.
01:27
To blink is to open and close your eyes very quickly.
9
87440
5620
پلک زدن به معنای باز و بسته کردن چشمان بسیار سریع است.
01:34
We blink automatically. For example, we blink when someone takes our picture and the bright flash goes off.
10
94420
7900
ما به طور خودکار پلک می زنیم. به عنوان مثال، وقتی کسی عکس ما را می گیرد و فلاش روشن خاموش می شود، پلک می زنیم.
01:43
We can also blink intentionally...on purpose, for example, to get dust out of our eyes.
11
103420
7520
ما همچنین می توانیم از روی عمد پلک بزنیم، مثلاً گرد و غبار از چشممان خارج شود.
01:52
There are two good expressions with blank
12
112380
3640
دو عبارت خوب با blank وجود دارد
01:56
Using blink as a noun we can say that something happens in the blink of an eye.
13
116020
6640
با استفاده از blink به عنوان اسم می توان گفت که در یک چشم به هم زدن چیزی اتفاق می افتد.
02:03
For example, I had a sandwich on the table, and in the blink of an eye it was gone.
14
123660
5580
مثلا من یک ساندویچ روی میز داشتم و در یک چشم به هم زدن از بین رفت.
02:09
Maybe the dog took it very quickly.
15
129240
4900
شاید سگ خیلی سریع آن را گرفته است.
02:14
Using BLINK as a verb, we can say that someone didn't even blink when they learned something.
16
134460
7100
با استفاده از BLINK به عنوان یک فعل، می توانیم بگوییم که شخصی وقتی چیزی را یاد می گیرد حتی پلک نمی زند.
02:21
This means that the news didn't surprise them or upset them.
17
141560
5240
این بدان معناست که این خبر باعث تعجب یا ناراحتی آنها نشده است.
02:27
For example, my friend's parents didn't even blink when she told them
18
147280
4640
به عنوان مثال، پدر و مادر دوستم حتی پلک هم نمی‌زدند که او به آنها گفت که
02:31
she was moving to another country and wouldn't be back for a long time.
19
151920
4860
به کشور دیگری نقل مکان می‌کند و برای مدت طولانی برنمی‌گردد.
02:39
Blinking is with both eyes. Do you know what this movement is?
20
159240
5240
پلک زدن با هر دو چشم است. آیا می دانید این جنبش چیست؟
02:45
It's winking.
21
165240
1860
داره چشمک میزنه
02:47
When you open and close one eye, it's a wink.
22
167100
3800
وقتی یک چشم را باز و بسته می‌کنید، یک چشمک است.
02:50
WINK is a noun and a verb.
23
170900
3820
WINK یک اسم و یک فعل است.
02:55
We wink or wink at someone to signal them.
24
175440
3860
به کسی چشمک می زنیم یا چشمک می زنیم تا به او علامت بدهیم.
03:04
Sometimes a wink refers to a shared secret. Someone says, "You know what I mean."
25
184240
7720
گاهی چشمک به یک راز مشترک اشاره دارد. یک نفر می گوید: "می دانید منظورم چیست."
03:13
Or we can use a wink to say, "I'm only joking." For example, "I'll pick you up today and my Rolls Royce."
26
193260
9860
یا می توانیم از یک چشمک برای گفتن "من فقط شوخی می کنم" استفاده کنیم. به عنوان مثال، "امروز تو را و رولز رویس من را می برم."
03:23
Can a wink mean anything else? Tell me in the comments.
27
203960
4720
آیا چشمک می تواند معنای دیگری داشته باشد؟ به من در قسمت نظرها بگو.
03:30
We have two expressions with "wink" to refer to a bad night of sleep.
28
210520
5620
ما دو عبارت با "چشمک" برای اشاره به خواب بد شبانه داریم.
03:36
I didn't sleep a wink.
29
216140
2380
یک چشمک هم نخوابیدم
03:38
I didn't get a wink of sleep.
30
218520
2540
یک چشمک هم نخوابیدم
03:43
Did that ever happen to you? How did you sleep last night? You can say, "I slept like a baby"
31
223780
6720
آیا تا به حال برای شما اتفاق افتاده است؟ دیشب چطور خوابیدی؟ می توانید بگویید "من مثل بچه خوابیدم"
03:50
Or "I didn't sleep a wink."
32
230600
4040
یا "چشمک هم نخوابیدم."
03:56
Do you wear glasses?
33
236280
2360
آیا عینک میزنی؟
03:58
Many people do. Can you imagine what it's like when they try to see without their glasses?
34
238640
6420
بسیاری از مردم انجام می دهند. آیا می توانید تصور کنید که وقتی آنها سعی می کنند بدون عینک ببینند چگونه است؟
04:05
It's hard, right?
35
245060
1800
سخت است، درست است؟
04:06
Maybe they end up squinting.
36
246880
2980
شاید آنها در نهایت چنگ می زنند.
04:12
To squint means to close your eyes a bit because it's hard to see.
37
252900
5320
چشمک زدن یعنی کمی چشمان خود را ببندید زیرا دیدن آن سخت است.
04:19
People squint to read small print or to see something very far away.
38
259920
6880
مردم برای خواندن حروف کوچک یا دیدن چیزهای بسیار دور چشم دوخته اند.
04:28
We all squint in strong sunlight if we don't have sunglasses or a hat to shade our eyes.
39
268100
6860
اگر عینک آفتابی یا کلاهی برای سایه انداختن چشم‌هایمان نداشته باشیم، همه ما زیر نور شدید آفتاب چشم‌ها را نگاه می‌کنیم.
04:38
A somewhat similar verb is PEER.
40
278000
3500
یک فعل تا حدودی مشابه PEER است.
04:41
When we peer into a dark room or peer through binoculars,
41
281500
4660
وقتی به یک اتاق تاریک نگاه می‌کنیم یا با دوربین دوچشمی نگاه می‌کنیم،
04:46
we're also working hard to see things clearly, but we're not closing our eyes as much as when we squint.
42
286160
7540
سخت کار می‌کنیم تا اشیا را به وضوح ببینیم، اما چشمانمان را به اندازه زمانی که دو چشمی می‌بینیم، نمی‌بندیم.
04:56
Peering into something, like peering into the distance,
43
296680
3600
نگاه کردن به چیزی، مانند نگاه کردن به دوردست،
05:00
suggests that you're looking very carefully.
44
300280
3360
نشان می‌دهد که با دقت نگاه می‌کنید.
05:03
You're working hard to see things clearly, but the conditions aren't very good.
45
303640
5580
شما سخت کار می کنید تا همه چیز را واضح ببینید، اما شرایط خیلی خوب نیست.
05:11
Okay, so we've talked about blinking, winking,
46
311640
4180
خوب، پس ما در مورد پلک زدن، چشمک زدن،
05:15
squinting, and peering into things. Do you remember what "staring" means?
47
315820
5300
چشمک زدن و نگاه کردن به چیزها صحبت کرده ایم. یادت هست "نگاه کردن" یعنی چه؟
05:21
We can stare at things for different reasons.
48
321120
3560
ما می توانیم به دلایل مختلف به چیزها خیره شویم.
05:24
Sometimes we just stare off into space and
49
324680
3120
گاهی اوقات ما فقط به فضا خیره می شویم و
05:27
we're not focused on anything.
50
327800
4540
روی چیزی تمرکز نمی کنیم.
05:33
GAZE is similar because it means you look at something for a long time,
51
333660
5140
GAZE مشابه است زیرا به این معنی است که شما برای مدت طولانی به چیزی نگاه می کنید،
05:38
but when we gaze at things, we usually feel positive emotions.
52
338800
5720
اما زمانی که ما به چیزها خیره می شویم، معمولاً احساسات مثبت را احساس می کنیم.
05:45
Gaze at the beautiful landscape
53
345660
3100
به چشم انداز زیبا خیره شوید
05:49
Gaze in wonder
54
349760
3020
با شگفتی
05:53
Gaze up at the stars
55
353540
2560
به ستاره ها خیره شوید با
05:57
Gaze lovingly into each other's eyes
56
357720
5360
عشق به چشمان یکدیگر خیره شوید
06:03
So GAZE is followed by some word of direction: gaze at, gaze into, gaze up...
57
363380
8480
بنابراین GAZE با یک کلمه جهت دنبال می شود: خیره کردن، خیره کردن به، خیره شدن به بالا...
06:12
There is overlap: you can gaze out the window...you can stare out the window.
58
372680
5320
همپوشانی وجود دارد: می توانید از پنجره به بیرون خیره شوید. ...می تونی از پنجره به بیرون خیره بشی.
06:21
When you look long and hard at something in anger, we use a different word.
59
381140
5460
وقتی با عصبانیت به چیزی طولانی و سخت نگاه می کنید، از کلمه دیگری استفاده می کنیم.
06:26
Glare.
60
386600
1880
تابش خیره کننده.
06:28
Glare can be a noun or a verb. If someone is glaring at you, they're very angry.
61
388480
5880
Glare می تواند یک اسم یا یک فعل باشد. اگر کسی به شما خیره شده باشد، بسیار عصبانی است.
06:37
Okay, let's review a bit.
62
397400
2140
خوب، بیایید کمی مرور کنیم.
06:39
Staring can be for good or bad reasons.
63
399540
3400
خیره شدن می تواند به دلایل خوب یا بد باشد.
06:42
Gazing is usually with positive emotions, and glaring is done and anger.
64
402940
5940
خیره شدن معمولاً همراه با احساسات مثبت است و خشم و عصبانیت انجام می شود.
06:49
Again, there's overlap. I can glare at someone.
65
409640
4480
باز هم، همپوشانی وجود دارد. می توانم به کسی خیره شوم
06:54
I can stare daggers at someone.
66
414660
3260
من می توانم خنجر را به کسی خیره کنم.
06:58
The meaning is the same.
67
418940
2000
معنی همان است.
07:03
Let's talk about being silly for a moment. If we want to make a funny face, we might blow out our cheeks.
68
423660
7600
بیایید یک لحظه در مورد احمق بودن صحبت کنیم. اگر بخواهیم یک چهره بامزه بسازیم، ممکن است گونه هایمان را باد کنیم.
07:11
We could stick out our tongue.
69
431760
2700
می توانستیم زبانمان را بیرون بیاوریم.
07:15
Or we might cross our eyes.
70
435180
3040
یا ممکن است چشمانمان را روی هم بگذاریم.
07:23
To cross your eyes means to make both eyes look inward toward the tip of your nose.
71
443000
5800
روی هم زدن چشم به این معنی است که هر دو چشم را به سمت داخل و به سمت نوک بینی خود نگاه کنید.
07:31
You can give someone a cross-eyed look. You can look at someone cross-eyed.
72
451460
5920
شما می توانید به کسی نگاهی دوطرفه کنید. شما می توانید به کسی با چشم دوخته نگاه کنید.
07:39
Some people tell children not to cross their eyes because their eyes can stay that way.
73
459120
5500
برخی از افراد به کودکان می گویند که چشم هایشان را روی هم نگذارند زیرا چشمانشان می تواند همینطور بماند.
07:44
It's not true, but it's probably not a good idea to strain your eye muscles that way, right?
74
464620
7000
این درست نیست، اما احتمالاً ایده خوبی نیست که ماهیچه های چشم خود را از این طریق فشار دهید، درست است؟
07:53
A look that we do for fun or out of curiosity is PEEK.
75
473320
5980
نگاهی که برای سرگرمی یا از روی کنجکاوی انجام می دهیم، PEEK است.
08:00
To peek is to take a quick look. If I'm preparing a surprise for you, I might say, "Don't peek."
76
480500
7860
زیرچشمی نگاه کردن سریع است. اگر من برای شما یک سورپرایز آماده می کنم، می توانم بگویم "نگاه نکن."
08:08
Or "No peeking."
77
488360
3620
یا "بدون نگاه کردن."
08:11
That means, "Don't even try to take a quick look."
78
491980
3860
این به این معنی است که "حتی سعی نکنید یک نگاه سریع بیندازید."
08:17
Grown-ups play peek-a-boo with babies and little children to make them laugh.
79
497300
4520
بزرگ‌ترها با نوزادان و کودکان کوچک بازی می‌کنند تا آنها را بخندانند.
08:35
Other quick looks are GLIMPSE and GLANCE. They sound similar, right?
80
515020
7000
دیگر نگاه های سریع GLIMPSE و GLANCE هستند. آنها شبیه به هم هستند، درست است؟
08:42
We tend to use "glimpse" as a noun as in "catch a glimpse of something."
81
522940
6700
ما تمایل داریم از "glimpse" به عنوان اسم استفاده کنیم، همانطور که در "یک نگاه اجمالی به چیزی بگیر".
08:50
A witness might tell the police that they didn't see any faces at the robbery.
82
530040
5300
یک شاهد ممکن است به پلیس بگوید که آنها هیچ چهره ای در سرقت ندیده اند.
08:55
They only caught a glimpse of a tall person in dark clothes.
83
535340
4960
آنها فقط نگاهی اجمالی به فردی بلند قد با لباس های تیره داشتند.
09:00
So they got a quick limited look at the robber.
84
540300
4420
بنابراین آنها یک نگاه محدود سریع به سارق داشتند.
09:06
We often use "glance" as a verb
85
546520
3120
ما اغلب از "نگاه" به عنوان یک فعل استفاده می کنیم "
09:09
"Glance" is followed by a word explaining the direction of our look:
86
549640
5140
نگاه" با کلمه ای که جهت نگاه ما را توضیح می دهد دنبال می شود:
09:14
glance at, glance around,
87
554780
2280
نگاهی به اطراف، نگاهی به اطراف،
09:17
glance over. I can glance at my cell phone to check the time.
88
557060
4760
نگاهی به اطراف. می توانم نگاهی به تلفن همراهم بیندازم تا زمان را بررسی کنم. می
09:21
I can glance around the room to see who's there.
89
561820
6020
توانم به اطراف اتاق نگاه کنم تا ببینم چه کسی آنجاست.
09:28
If I slowed my look around the room down a bit and did it with more care, it wouldn't be a glance anymore.
90
568740
7400
اگر نگاهم را در اتاق کم کنم و با دقت بیشتری این کار را انجام دهم، دیگر یک نگاه نیست.
09:36
I would be scanning the room.
91
576160
3920
من اتاق را اسکن می کردم.
09:43
To scan is to look carefully because you're searching for someone or something.
92
583500
6340
اسکن کردن به این معنی است که با دقت نگاه کنید زیرا به دنبال کسی یا چیزی هستید.
09:51
When you go to a restaurant to meet friends, the first thing you do is scan the place
93
591780
5640
وقتی برای ملاقات دوستان به رستوران می روید، اولین کاری که انجام می دهید این است که مکان را اسکن کنید
09:57
to see if they arrived if they didn't text you already.
94
597420
5580
تا ببینید اگر قبلاً به شما پیامی نداده اند یا خیر.
10:03
We can also scan when we read. We can scan the headlines to see what the top stories are in the news.
95
603300
7260
ما همچنین می توانیم هنگام خواندن اسکن کنیم. می‌توانیم عناوین خبرها را اسکن کنیم تا ببینیم اخبار برتر چه هستند.
10:13
It's a somewhat quick movement, but it's also a careful way of looking at something because you want to find something.
96
613380
8120
این یک حرکت تا حدودی سریع است، اما همچنین یک روش دقیق برای نگاه کردن به چیزی است زیرا می خواهید چیزی را پیدا کنید.
10:23
Do you think you remember all the words we've covered? Let's review.
97
623380
5700
آیا فکر می کنید تمام کلماتی را که پوشش داده ایم به خاطر دارید؟ بیاید مرور کنیم.
10:29
If I jump and scare you by saying "Boo!" what might you do?
98
629400
7060
اگر بپرم و با گفتن "بو!" چه کاری ممکن است انجام دهید
10:39
Well, you might stare at me as if I'm crazy, but you'd likely blink you'd blink in surprise.
99
639020
6480
خوب، ممکن است طوری به من خیره شوید که انگار دیوانه هستم، اما احتمالاً پلک می‌زنید و با تعجب پلک می‌زنید.
10:47
If you saw a beautiful sunset on the horizon, how would you look at it?
100
647700
7300
اگر غروب زیبایی را در افق می دیدید، چگونه به آن نگاه می کنید؟
10:57
You might gaze at the sunset or you could stare in wonder.
101
657060
5780
ممکن است به غروب خورشید خیره شوید یا با تعجب خیره شوید.
11:04
If I want to signal you quietly, what can I do?
102
664780
5140
اگر بخواهم بی سر و صدا به شما علامت بدهم، چه کنم؟
11:11
I can wink.
103
671900
2000
میتونم چشمک بزنم
11:15
If I cross my eyes, am I being silly or serious?
104
675980
4640
اگر چشم هایم را روی هم بگذارم، احمق هستم یا جدی؟
11:24
Silly, right?
105
684860
2260
احمقانه، درست است؟
11:28
Let's separate words into quick movements and longer actions.
106
688740
4300
بیایید کلمات را به حرکات سریع و اقدامات طولانی تر جدا کنیم.
11:33
I'll say a word and you tell me which group it belongs to.
107
693040
4760
من یک کلمه می گویم و شما به من بگویید متعلق به کدام گروه است.
11:39
Glance
108
699140
2000
Glance
11:43
Glimpse
109
703680
2000
Glimpse
11:47
Gaze
110
707550
2000
Gaze
11:52
Wink
111
712980
2000
Wink
11:56
Glare
112
716580
2000
Glare
12:01
Scan
113
721560
2000
Scan
12:05
Stare
114
725820
2000
Stare
12:10
Peek
115
730890
2000
Peek
12:15
Blink
116
735680
2000
Blink
12:20
Final question: what movements do we make with our eyes when we can't see very well or very easily?
117
740360
8340
سوال آخر: وقتی نمی توانیم خیلی خوب یا خیلی راحت ببینیم چه حرکاتی با چشمانمان انجام می دهیم؟
12:30
We might squint to see something very small or very far.
118
750200
6780
ما ممکن است برای دیدن چیزی بسیار کوچک یا بسیار دور چشم را نگاه کنیم.
12:37
We also peer into places that are far, dark, or deep.
119
757300
6600
ما همچنین به مکان های دور، تاریک یا عمیق نگاه می کنیم.
12:46
Follow me on social media for more vocabulary practice.
120
766160
4420
برای تمرین بیشتر واژگان، من را در رسانه های اجتماعی دنبال کنید.
12:50
That's all for now. Please remember to like this video. As always, thanks for watching and happy studies!
121
770580
9120
فعلاً همین است. لطفا به یاد داشته باشید که این ویدیو را لایک کنید. مثل همیشه، برای تماشا و مطالعات شاد متشکریم!
13:01
Become a member of my learning community. Click the JOIN button to become a member of my YouTube channel English with Jennifer.
122
781220
6680
عضو انجمن یادگیری من شوید. برای عضویت در کانال یوتیوب من انگلیسی با جنیفر، روی دکمه JOIN کلیک کنید.
13:08
You'll get a special badge, bonus posts,
123
788500
3280
نشان ویژه، پست‌های جایزه،
13:11
on-screen credit, and a monthly live stream. Note that YouTube channel memberships are not available in every country at this time.
124
791780
7040
اعتبار روی صفحه و پخش مستقیم ماهانه دریافت خواهید کرد. توجه داشته باشید که عضویت کانال YouTube در حال حاضر در هر کشوری در دسترس نیست.
13:21
I'd like to say a very special. thank you to the current members of my channel.
125
801700
4800
من می خواهم یک چیز بسیار خاص بگویم. با تشکر از اعضای فعلی کانال من
13:26
Hopefully, more of you will join us for the next live stream.
126
806500
3100
امیدواریم تعداد بیشتری از شما برای پخش زنده بعدی به ما بپیوندید.
13:32
Follow me on social media for language practice throughout the week.
127
812120
5400
برای تمرین زبان در طول هفته من را در رسانه های اجتماعی دنبال کنید.
13:40
If you haven't already, please subscribe to my channel. That way you'll get notification of every new video I upload to YouTube.
128
820019
7760
اگر قبلا این کار را نکرده اید لطفا در کانال من عضو شوید. به این ترتیب در مورد هر ویدیوی جدیدی که من در YouTube آپلود می کنم اعلان دریافت خواهید کرد.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7