Come Out, Go Out, Point Out ✨ Most Common Phrasal Verbs (7-9)

29,703 views ・ 2021-01-14

English with Jennifer


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English  with Jennifer. I have to point out that  
0
1758
4795
سلام به همه. من جنیفر از انگلیسی با جنیفر هستم. باید اشاره کنم که
00:06
it's tricky to learn phrasal verbs that share  the same particle, as in "come out" and "go  
1
6553
5834
یادگیری افعال عبارتی که ذره مشابهی دارند، مانند «بیرون آمدن» و «برو
00:12
out." Maybe you know this already, so I don't  have to call attention to it. In any case,  
2
12387
5833
بیرون» دشوار است. شاید شما قبلاً این را می‌دانید، بنابراین لازم نیست به آن توجه کنم. در هر صورت،
00:18
I'd like to make the definitions and uses of these  three phrasal verbs clear to you in this lesson.
3
18220
11747
مایلم در این درس تعاریف و کاربردهای این سه فعل عبارتی را برای شما روشن کنم.
00:31
It's easy to picture in our mind  how a turtle comes out of its shell.  
4
31805
3996
به راحتی می‌توان در ذهن خود تصور کرد که چگونه یک لاک پشت از لاک خود بیرون می‌آید.
00:36
In this sense, "come out" simply means "leave."
5
36440
3196
از این نظر، «بیرون آمدن» به سادگی به معنای «ترک» است.
00:41
Someone or something exits a place.  
6
41874
2237
کسی یا چیزی از یک مکان خارج می شود.
00:45
So, it shouldn't be too difficult  to accept this other meaning.
7
45230
3276
بنابراین، پذیرش این معنای دیگر نباید خیلی سخت باشد.
00:50
Season one of Stranger Things came out in 2016.
8
50664
3516
فصل اول Stranger Things در سال 2016 منتشر شد.
00:56
In this tv series, the mysterious Hawkins lab  
9
56817
3516
در این مجموعه تلویزیونی، آزمایشگاه مرموز هاوکینز
01:00
tries to keep its research a secret, but the  truth about its experiments starts to come out.
10
60333
6073
سعی می‌کند تحقیقات خود را مخفی نگه دارد، اما حقیقت در مورد آزمایش‌های آن شروع به آشکار شدن می‌کند.
01:09
In this sense, "come out" is still  intransitive, but the meaning is abstract.
11
69283
5195
به این معنا، «بیرون آمدن» هنوز غیرقابل انتقال است، اما معنا انتزاعی است.
01:16
Something is released. Something becomes known.
12
76555
3596
چیزی آزاد می شود. چیزی معلوم می شود.
01:23
Test your knowledge. Do you recognize  two other meanings of "come out"?
13
83667
4236
دانشتان را امتحان کنید. آیا دو معنای دیگر «بیرون آمدن» را تشخیص می‌دهید؟
01:30
Many people came out and showed their  support of the new environmental policy.
14
90220
4475
بسیاری از مردم بیرون آمدند و حمایت خود را از سیاست جدید محیط زیست نشان دادند.
01:39
It can be a difficult decision  for a young person to come out,  
15
99170
3676
بیرون آمدن یک فرد جوان می‌تواند تصمیم دشواری باشد،
01:43
not knowing if friends and family will  accept this part of their identity.
16
103405
10469
ندانست که آیا دوستان و خانواده این بخش از هویت آنها را می‌پذیرند یا خیر.
02:00
In Sentence A, "come out" means you say or  show something openly. In Sentence B, "coming  
17
120826
9589
در جمله A، «بیرون آمدن» به این معنی است که شما چیزی را آشکارا می‌گویید یا نشان می‌دهید. در جمله B، "
02:10
out" means announcing that one is homosexual  because up to this point it's been a secret.
18
130415
5434
بیرون آمدن" به معنای اعلام همجنس گرایی است، زیرا تا این لحظه این یک راز بوده است.
02:19
The meanings are similar. It's about  something becoming known or visible.
19
139206
4155
معانی مشابه است. این در مورد چیزی است که شناخته شده یا قابل مشاهده است.
02:26
Because the phrasal verb "come out" has  multiple meanings, you need to become  
20
146477
4475
از آنجایی که فعل عبارتی "come out" معانی متعددی دارد، باید
02:30
familiar with these common ones. A good resource  is YouGlish. YouGlish.com You can do a search for  
21
150952
7832
با این موارد رایج آشنا شوید. یک منبع خوب YouGlish است. YouGlish.com می‌توانید برای
02:38
"come out" or "came out" and observe how the  phrasal verb is used in a variety of contexts.
22
158784
6233
«come out» یا «come out» جستجو کنید و ببینید که چگونه از فعل عبارتی در زمینه‌های مختلف استفاده می‌شود.
02:47
During a pandemic, people aren't  going out much, but in normal times,  
23
167974
3995
در طول همه‌گیری، مردم زیاد بیرون نمی‌روند، اما در مواقع عادی،
02:51
children go out and play together. Adults  go out to theaters, restaurants, and clubs.
24
171969
5594
کودکان بیرون می‌روند و با هم بازی می‌کنند. بزرگسالان به سالن‌های تئاتر، رستوران‌ها و کلوب‌ها می‌روند.
03:00
"Going out" is about leaving  your home to do something fun.  
25
180520
3675
«بیرون رفتن» به معنای خروج از خانه برای انجام یک کار سرگرم کننده است.
03:04
You can go out on a date or  just go out with some friends.
26
184195
3357
می‌توانید در یک قرار بیرون بروید یا فقط با چند دوست بیرون بروید.
03:10
"Go out" is intransitive, but we need  an object if we talk about going out of  
27
190029
5594
«برو بیرون» غیرقابل انتقال است، اما اگر درباره بیرون رفتن از یک مکان صحبت کنیم، به یک شی نیاز داریم
03:15
a place. This refers to leaving. It can  be literal, as in go out of a building.
28
195623
6952
. این به ترک اشاره دارد. می‌تواند به معنای واقعی کلمه باشد، مانند بیرون رفتن از ساختمان.
03:24
But we can also talk about going out of our  comfort zone and leaving what is familiar.  
29
204653
7112
اما همچنین می‌توانیم در مورد خارج شدن از منطقه راحتی خود و ترک آنچه آشنا هستیم صحبت کنیم.
03:32
Can you guess these other meanings?
30
212404
1678
آیا می توانید این معانی دیگر را حدس بزنید؟
03:36
Many restaurants and small  shops have gone out of business.
31
216160
3276
بسیاری از رستوران‌ها و مغازه‌های کوچک از کار افتاده‌اند.
03:42
During violent storms, the  power sometimes goes out.
32
222473
3276
در طوفان‌های شدید، گاهی اوقات برق قطع می‌شود.
03:49
Thank you so much. I know you  went out of your way to help me.
33
229185
10549
خیلی ممنونم. من می دانم که شما از راه خود برای کمک به من تلاش کردید.
04:08
In Sentence A, "go out of  business" means to stop operating.
34
248124
5594
در جمله الف، «خروج از کسب و کار» به معنای توقف فعالیت است.
04:16
In Sentence B, the power  going out means the lights  
35
256115
3756
در جمله B، خاموش شدن برق به این معنی است که چراغ‌ها دیگر
04:19
stopped shining. The electricity stopped working.
36
259871
3357
نمی‌تابند. برق از کار افتاد.
04:26
In Sentence C, "going out of your way"  
37
266184
3117
در جمله C، "going out of your way"
04:29
is an expression. It means you did  something extra nice or helpful for someone.
38
269301
5114
یک عبارت است. این بدان معناست که شما برای کسی کار بسیار خوب یا مفیدی انجام داده اید.
04:38
"Pointing something out" is about  calling attention to something.  
39
278091
3596
«اشاره به چیزی» در مورد جلب توجه به چیزی است.
04:42
This phrasal verb is transitive and separable.
40
282246
3117
این فعل عبارتی متعدی و قابل تفکیک است.
04:48
As I've pointed out in other videos,  phrasal verbs are common in conversation,  
41
288000
5114
همانطور که در ویدیوهای دیگر اشاره کرده‌ام، افعال عبارتی در مکالمه رایج هستند،
04:53
but that doesn't mean you won't  read them in academic writing.
42
293114
3277
اما این بدان معنا نیست که آنها را در نوشتار آکادمیک نمی‌خوانید.
04:58
Let's quickly identify whether  the following statements are more  
43
298628
3436
بیایید به سرعت تشخیص دهیم که آیا عبارات زیر بیشتر
05:02
typical of spoken English or academic writing.
44
302064
7592
از زبان انگلیسی گفتاری یا نوشتاری آکادمیک است.
05:28
Full verb forms and more complex  grammar are typical of academic writing.  
45
328435
4875
فرم‌های فعل کامل و دستور زبان پیچیده‌تر برای نوشتن آکادمیک معمول است.
05:34
Contractions and direct forms of address  are more typical of spoken English.
46
334029
4555
انقباضات و اشکال مستقیم آدرس، بیشتر در زبان انگلیسی گفتاری معمول است.
05:41
We've now covered the nine most  common phrasal verbs in English.  
47
341940
4075
ما اکنون نه مورد از رایج‌ترین فعل‌های عبارتی در زبان انگلیسی را پوشش داده‌ایم.
05:46
Let's review. Can you match the  phrasal verbs to their meanings?
48
346015
5594
بیاید مرور کنیم. آیا می توانید افعال عبارتی را با معانی آنها مطابقت دهید؟
06:39
That's all for now. Please like and  share the video if you found it useful.  
49
399716
4555
فعلاً همین است. لطفاً اگر ویدیو را مفید دیدید، لایک کنید و به اشتراک بگذارید.
06:44
As always, thanks for watching and happy studies!
50
404271
3276
مثل همیشه، برای تماشا و مطالعات شاد متشکریم!
06:50
Youtube memberships are only 99 cents a month.  
51
410743
3037
عضویت در یوتیوب فقط 99 سنت در ماه است.
06:53
Get my custom audio GIFs on Emojam, language  tasks twice a week, and exclusive access  
52
413780
6153
گیف‌های صوتی سفارشی من را در Emojam دریافت کنید، وظایف زبانی را دو بار در هفته، و دسترسی انحصاری
06:59
to a playlist of recorded member-only  livestreams. Click the JOIN button today!
53
419933
5194
به فهرست پخش پخش‌های پخش زنده فقط برای اعضا را دریافت کنید. امروز روی دکمه JOIN کلیک کنید!
07:08
Follow me on Facebook, Twitter, and Instagram.  
54
428004
2717
من را در فیس بوک، توییتر و اینستاگرام دنبال کنید.
07:11
And don't forget to subscribe!  Turn on those notifications.
55
431281
4235
و فراموش نکنید که مشترک شوید! آن اعلان ها را روشن کنید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7