COVID-Related Vocabulary in 2022

11,802 views ・ 2022-01-20

English with Jennifer


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:16
Hi everyone. I'm Jennifer from English with  Jennifer. I bet talking about the COVID pandemic  
0
16240
6320
Hola a todos. Soy Jennifer de inglés con Jennifer. Apuesto a que hablar de la pandemia de COVID
00:22
is not something you enjoy. Right? That's because  after two years, many of us are feeling COVID
1
22560
6240
no es algo que disfrutes. ¿Derecho? Eso es porque después de dos años, muchos de nosotros sentimos
00:28
fatigue. That means we're feeling tired. Tired of  the pandemic. Tired of hearing about the pandemic.  
2
28800
7440
fatiga por COVID. Eso significa que nos sentimos cansados. Cansado de la pandemia. Cansado de escuchar sobre la pandemia.
00:36
Frustrated at having our lives  impacted by the pandemic.  
3
36880
4240
Frustrados por ver nuestras vidas afectadas por la pandemia.
00:41
And stressed because it seems like  the COVID pandemic will never end.
4
41120
4160
Y estresado porque parece que la pandemia de COVID nunca terminará.
00:47
Well, I'm an optimist at heart, and I think  as a society we'll survive this and return  
5
47360
6160
Bueno, soy optimista de corazón y creo que, como sociedad, sobreviviremos a esto y volveremos
00:53
to many of the things that we took for granted  before, like hugging and handshaking. In fact,  
6
53520
7040
a muchas de las cosas que antes dábamos por sentadas , como abrazar y dar la mano. De hecho,
01:00
some things -- big and small -- are already coming  back, like sports events. But we still live with  
7
60560
6960
algunas cosas, grandes y pequeñas, ya están regresando, como los eventos deportivos. Pero aún vivimos con
01:07
COVID restrictions that are in place to keep  us safe or safer. So for now, we can't escape  
8
67520
9280
restricciones de COVID que existen para mantenernos seguros o más seguros. Entonces, por ahora, no podemos escapar de
01:16
all the talk about COVID, and truthfully, we need  to inform ourselves, if not every day, then from  
9
76800
6480
toda la charla sobre COVID y, sinceramente, debemos informarnos, si no todos los días, de
01:23
time to time so that we can stay up-to-date on  what's happening and how we can protect ourselves.  
10
83280
6320
vez en cuando para que podamos estar al día sobre lo que está sucediendo y cómo podemos protegernos.
01:31
When you read or listen to the  news, you'll need a certain amount  
11
91280
3920
Cuando lea o escuche las noticias, necesitará una cierta cantidad
01:35
of COVID-related vocabulary to understand.  That's what this lesson will give you. And hey!  
12
95200
6880
de vocabulario relacionado con COVID para comprender. Eso es lo que esta lección te dará. ¡Y oye!
01:42
The great thing about studying with me  is that you can do it without a mask,  
13
102080
4320
Lo mejor de estudiar conmigo es que puedes hacerlo sin máscara
01:46
and you can sit as close to the screen  as you want -- no social distancing!
14
106400
7440
y puedes sentarte tan cerca de la pantalla como quieras, ¡sin distanciamiento social!
01:58
I mentioned COVID restrictions. These are the  policies and practices we follow in order to  
15
118560
6320
Mencioné las restricciones de COVID. Estas son las políticas y prácticas que seguimos para
02:04
keep safe. Or at least, that's the intention  behind them. Examples include not being allowed  
16
124880
6080
mantener la seguridad. O al menos, esa es la intención detrás de ellos. Los ejemplos incluyen no
02:10
to enter a store without a mask, limiting how  many people can be in an elevator at one time,  
17
130960
6720
poder ingresar a una tienda sin una máscara, limitar la cantidad de personas que pueden estar en un ascensor a la vez
02:18
and being asked to social distance inside  a building, meaning we stay six feet apart.  
18
138320
5760
y pedir distancia social dentro de un edificio, lo que significa que debemos mantenernos a seis pies de distancia.
02:26
The issue of masks is a bundle of complexities. To  wear one or not? And if you wear one, what kind?  
19
146080
6800
El tema de las mascarillas es un manojo de complejidades. ¿ Usar uno o no? Y si usa uno, ¿de qué tipo?
02:33
Disposable masks are common.  They're designed for one-time use.  
20
153520
5040
Las máscaras desechables son comunes. Están diseñados para un solo uso.
02:38
If stores or schools hand out masks for  free, they're disposable. They have a  
21
158560
5520
Si las tiendas o las escuelas reparten mascarillas gratis, son desechables. Tienen un
02:44
bendable nose guard and ear loops,  which can break if you pull too hard.  
22
164080
4400
protector de nariz flexible y orejeras, que pueden romperse si tiras demasiado fuerte.
02:49
They also sell reusable and washable masks.  Often you can insert a filter inside.
23
169200
8080
También venden mascarillas reutilizables y lavables. A menudo se puede insertar un filtro en el interior.
02:59
At first we were told that medical-grade masks  were for those working on the front lines.  
24
179760
5040
Al principio nos dijeron que las mascarillas de grado médico eran para quienes trabajaban en primera línea.
03:05
now we're told that these masks are really  the best, and we should all be wearing one.  
25
185440
4960
ahora nos dicen que estas máscaras son realmente las mejores y que todos deberíamos usar una.
03:10
But they're more expensive and not so easy  to get. There are also a lot of fake N95 and  
26
190400
6320
Pero son más caros y no tan fáciles de conseguir. También hay muchas mascarillas N95 y
03:16
KN95 masks out there. Good masks filter  out particles, and as we know, COVID-19  
27
196720
8160
KN95 falsas. Las buenas máscaras filtran las partículas y, como sabemos, el COVID-19
03:24
is transmitted by airborne particles and droplets.  Droplets are small; particles are even smaller.
28
204880
7840
se transmite a través de partículas y gotitas en el aire. Las gotitas son pequeñas; las partículas son aún más pequeñas.
03:35
The latest talk is that only medical-grade masks  really help against the Omicron variant. What  
29
215280
6400
La última charla es que solo las máscaras de grado médico realmente ayudan contra la variante Omicron. ¿
03:41
did we face before that? The Delta variant.  "Variant" or "strain" refers to a specific  
30
221680
7040
A qué nos enfrentamos antes de eso? La variante Delta. "Variante" o "cepa" se refiere a un
03:48
type of the virus. The virus mutates or changes,  so over the course of the pandemic, we faced a  
31
228720
7840
tipo específico del virus. El virus muta o cambia, por lo que en el transcurso de la pandemia, nos enfrentamos a
03:56
few different strains. Delta wasn't kind, but it  was easier to say. I've noticed variation when  
32
236560
7840
algunas cepas diferentes. Delta no fue amable, pero era más fácil decirlo. He notado variaciones cuando
04:04
it comes to the pronunciation of Omicron. I've  heard "oh mee," "aw mee," "oh muh," "aw muh." I  
33
244400
8560
se trata de la pronunciación de Omicron. He escuchado "oh mee", "aw mee", "oh muh", "aw muh".
04:12
tend to go back and forth between  "oh muh krawn" and "aw mi krawn."
34
252960
3440
Tiendo a alternar entre "oh muh krawn" y "aw mi krawn".
04:18
As I record this video, the Omicron variant is  still the dominant strain. Has it peaked yet? Has  
35
258640
7120
Mientras grabo este video, la variante Omicron sigue siendo la cepa dominante. ¿Ya ha tocado techo? ¿
04:25
it hit its high? In some places, yes, but not in  all. Hopefully, we'll get to the point where we'll  
36
265760
7520
Ha alcanzado su máximo? En algunos lugares sí, pero no en todos. Con suerte, llegaremos al punto en que
04:33
have these little COVID outbreaks and not these  problematic surges that sweep over the world.
37
273280
6000
tendremos estos pequeños brotes de COVID y no estos aumentos repentinos problemáticos que se extienden por todo el mundo.
04:41
Both outbreaks and surges can happen suddenly,  but outbreaks can be relatively small. Surges  
38
281520
6880
Tanto los brotes como los aumentos repentinos pueden ocurrir de repente, pero los brotes pueden ser relativamente pequeños. Las sobretensiones
04:48
are large. We can also talk about a  spike. That refers to a sudden increase.
39
288400
7440
son grandes. También podemos hablar de un pico. Eso se refiere a un aumento repentino.
04:56
The Delta surge. A COVID  outbreak in a nursing home.  
40
296640
5280
El oleaje Delta. Un brote de COVID en un asilo de ancianos.
05:03
A spike in Omicron cases. A  spike in hospitalizations.
41
303920
5920
Un aumento en los casos de Omicron. Un aumento en las hospitalizaciones.
05:12
The opposite of a surge or spike would be a  drop or decline. A slow decline in COVID deaths.  
42
312320
8560
Lo contrario de un aumento o un pico sería una caída o una disminución. Una lenta disminución en las muertes por COVID.
05:22
A steady decline. A sharp decline.
43
322560
3440
Un declive constante. Un fuerte descenso.
05:28
By the way, at the start of the pandemic, we still  talked about the coronavirus and COVID-19. Now two  
44
328480
7600
Por cierto, al comienzo de la pandemia todavía hablábamos del coronavirus y del COVID-19. Ahora, dos
05:36
years into this, we've shortened our references to  COVID. COVID cases. COVID infections. Fight COVID.
45
336080
8560
años después de esto, hemos acortado nuestras referencias a COVID. Casos de COVID-19. Infecciones por COVID. Lucha contra el COVID.
05:46
A big point of debate is vaccination. The  scientific world has developed a few different  
46
346960
6400
Un gran punto de debate es la vacunación. El mundo científico ha desarrollado algunas
05:53
COVID vaccines, and they all  perform a little differently.  
47
353360
3680
vacunas COVID diferentes, y todas funcionan de manera un poco diferente.
05:57
We can talk about their efficacy and  learn how long our immunity lasts.
48
357600
5040
Podemos hablar sobre su eficacia y saber cuánto dura nuestra inmunidad.
06:04
Sadly, we learned that immunity declines, so  extra doses are needed. Pfizer and Moderna  
49
364800
6720
Lamentablemente, aprendimos que la inmunidad disminuye, por lo que se necesitan dosis adicionales. Pfizer y Moderna
06:11
require two doses. We used to talk about being  fully vaccinated if a person had two doses.  
50
371520
6480
requieren dos dosis. Solíamos hablar de estar completamente vacunado si una persona tenía dos dosis.
06:18
Now we know that a third dose is needed after  about six months. We call that a booster  
51
378720
7280
Ahora sabemos que se necesita una tercera dosis después de unos seis meses. A eso lo llamamos
06:26
or booster shot. If someone got the  Johnson & Johnson or J&J vaccine,  
52
386000
5600
refuerzo   o inyección de refuerzo. Si alguien recibió la vacuna Johnson & Johnson o J&J,
06:31
it's recommended they get a  dose of Pfizer or Moderna now.  
53
391600
3520
se recomienda que reciba una dosis de Pfizer o Moderna ahora.
06:36
At this stage of the game, some people are saying  they're triple vaxxed. So, it looks like we may  
54
396960
5360
En esta etapa del juego, algunas personas dicen que están triplemente vacunadas. Por lo tanto, parece que
06:42
have to constantly update our definition  of what it means to be fully vaccinated.
55
402320
5520
tendremos que actualizar constantemente nuestra definición de lo que significa estar completamente vacunado.
06:49
How long will the booster shot last?  We don't know for certain right now.  
56
409840
4320
¿Cuánto durará la inyección de refuerzo? No lo sabemos con certeza en este momento.
06:54
We do know that immunity  wanes. It slowly decreases.  
57
414880
3520
Sabemos que la inmunidad disminuye. Disminuye lentamente.
06:58
As I understand, some people are already  getting their fourth shot, their fourth dose.
58
418960
4880
Según tengo entendido, algunas personas ya están recibiendo su cuarta inyección, su cuarta dosis.
07:06
Some people ask, "Who is more immune to the  virus?" There are those who have vaccine-induced  
59
426400
5840
Algunas personas preguntan: "¿Quién es más inmune al virus?" Hay quienes tienen inmunidad inducida por la vacuna
07:12
immunity. They've been vaccinated. Then there are  those who have natural immunity. They're immune to  
60
432240
8160
. Han sido vacunados. Luego están los que tienen inmunidad natural. Son inmunes a
07:20
COVID for a while after being infected. There's  also hybrid immunity: people have had COVID and  
61
440400
8080
COVID por un tiempo después de infectarse. También hay inmunidad híbrida: las personas han tenido COVID y
07:28
got vaccinated. A question still being asked is:  Can we achieve herd immunity? That's when a large  
62
448480
9360
se vacunaron. Una pregunta que aún se hace es: ¿Podemos lograr la inmunidad colectiva? Es entonces cuando una gran
07:37
portion of the population is immune through  previous infection and/or through vaccination.
63
457840
6400
parte de la población es inmune por infección previa y/o por vacunación.
07:46
Getting a shot means getting vaccinated.  You can get the flu shot, for example,  
64
466720
5120
Ponerse una vacuna significa vacunarse. Puede vacunarse contra la gripe, por ejemplo,
07:51
and it lasts for about a year. By the way, there's  a danger now of getting the flu and COVID at the  
65
471840
6960
y dura aproximadamente un año. Por cierto, ahora existe el peligro de contraer gripe y COVID al
07:58
same time. It's called flurona. Coinfections.  Two respiratory infections at the same time.
66
478800
8160
mismo tiempo. Se llama flurona. Coinfecciones. Dos infecciones respiratorias al mismo tiempo.
08:09
The COVID pandemic has created a lot of  debate around the issue of government control  
67
489360
5360
La pandemia de COVID ha generado mucho debate sobre el tema del control gubernamental
08:14
and individual rights and civil liberties. Some  governments and organizations have the authority  
68
494720
6880
y los derechos individuales y las libertades civiles. Algunos gobiernos y organizaciones tienen la autoridad
08:21
to issue mandates, that is, they can create  an official order that people must follow.  
69
501600
5840
para emitir mandatos, es decir, pueden crear una orden oficial que las personas deben seguir.
08:29
Mask mandates create two camps: those for it  
70
509200
3360
Los mandatos de máscara crean dos campos: los que están a favor
08:32
and those against it. The same  thing happens with vaccine mandates.
71
512560
4400
y los que están en contra. Lo mismo sucede con los mandatos de vacunación.
08:39
In the U.S., it's rather complicated because  power is shared between the federal and  
72
519760
4560
En los EE. UU., es bastante complicado porque el poder se comparte entre los gobiernos federal y
08:44
state governments. And at the federal level,  power is shared between our three branches:  
73
524320
5760
estatal. Y a nivel federal, el poder se comparte entre nuestros tres poderes:
08:50
executive, judicial, and legislative. If you need  to review how the U.S. government works, you can  
74
530080
6560
ejecutivo, judicial y legislativo. Si necesita revisar cómo funciona el gobierno de los EE. UU., puede
08:56
check out my lesson on that topic. Each country  is figuring out how to deal with vaccination.  
75
536640
7360
consultar mi lección sobre ese tema. Cada país está averiguando cómo lidiar con la vacunación.
09:04
In every country, we can  talk about the vaccinated,  
76
544560
3280
En todos los países, podemos hablar de los vacunados,
09:08
the unvaccinated, and those not eligible  for vaccination, like children under five.
77
548400
6480
los no vacunados y los que no son elegibles para la vacunación, como los niños menores de cinco años.
09:17
I think compromises are often possible.  After two years of not really going out,  
78
557120
5360
Creo que los compromisos son a menudo posibles. Después de dos años de no salir realmente,
09:22
I took my daughter and her friend to  The Boston Ballet at Christmastime.  
79
562480
4320
llevé a mi hija y a su amiga al Ballet de Boston en Navidad.
09:26
We saw The Nutcracker. COVID restrictions were  in place. Before you could enter the theater,  
80
566800
6800
Vimos El cascanueces. Las restricciones de COVID estaban en su lugar. Antes de poder ingresar al teatro
09:33
you had to show proof of vaccination (your  vaccination card) or a negative test result.  
81
573600
6000
, tenía que mostrar un comprobante de vacunación (su tarjeta de vacunación) o un resultado negativo de la prueba.
09:41
The Boston Ballet specified that it had to  be a COVID-19 PCR test within 72 hours of  
82
581440
7680
El Boston Ballet especificó que tenía que ser una prueba de PCR COVID-19 dentro de las 72 horas
09:49
the performance or a COVID-19 rapid antigen  test within 24 hours of the performance.  
83
589120
7120
posteriores a la presentación o una prueba rápida de antígeno COVID-19 dentro de las 24 horas posteriores a la presentación.
09:58
There are two kinds of COVID tests at the  moment. PCR or molecular tests are sent to a lab.  
84
598080
6720
Hay dos tipos de pruebas de COVID en este momento. Las pruebas de PCR o moleculares se envían a un laboratorio.
10:05
Rapid tests or antigen tests  can produce results in minutes.  
85
605600
4240
Las pruebas rápidas o pruebas de antígeno pueden producir resultados en minutos.
10:11
PCR tests are considered more accurate. Have  you ever had a COVID test? I had to do one  
86
611760
6560
Las pruebas de PCR se consideran más precisas. ¿ Alguna vez te has hecho una prueba de COVID? Tuve que hacer uno
10:18
before my surgery back in 2020. The nasal swab  wasn't comfortable, but thankfully it was quick.  
87
618320
6800
antes de mi cirugía en 2020. El hisopo nasal no era cómodo, pero afortunadamente fue rápido.
10:26
These days American public schools are doing free  testing when they believe that someone might be  
88
626800
5040
En estos días, las escuelas públicas estadounidenses están realizando pruebas gratuitas cuando creen que alguien podría estar
10:31
infected because they've had close contact with  someone who already tested positive. Someone  
89
631840
7200
infectado porque ha tenido contacto cercano con alguien que ya dio positivo. Alguien
10:39
can get tested Then they get their results, and  they can either test negative or test positive.
90
639040
7360
puede hacerse la prueba. Luego obtiene sus resultados y puede dar negativo o positivo.
10:48
The COVID policies and guidelines change,  but generally we can talk about isolation  
91
648560
5200
Las políticas y pautas de COVID cambian, pero en general podemos hablar de aislamiento
10:53
and quarantine. According to the CDC, the  Centers for Disease Control and Prevention,  
92
653760
6080
y cuarentena. Según los CDC, los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades,
11:00
"isolation separates people with a contagious  disease from people who are not sick" and  
93
660400
6720
"el aislamiento separa a las personas con una enfermedad contagiosa de las personas que no están enfermas" y
11:07
"quarantine separates and restricts the movement  of people who were exposed to a contagious  
94
667120
5760
"la cuarentena separa y restringe el movimiento de las personas que estuvieron expuestas a una
11:12
disease to see if they become sick." That's the  difference between isolation and quarantine.
95
672880
6160
enfermedad contagiosa para ver si se vuelven enfermo." Esa es la diferencia entre el aislamiento y la cuarentena.
11:21
I hope you all have remained healthy, and if  you've gotten sick with COVID, I hope it was  
96
681200
4640
Espero que todos se hayan mantenido saludables, y si se enfermaron con COVID, espero que haya sido
11:25
a mild case. No one wants to experience a severe  case that requires hospitalization. Some people  
97
685840
7120
un caso leve. Nadie quiere experimentar un caso grave que requiera hospitalización. Algunas personas
11:32
who get infected with COVID are fortunate enough  to experience only mild symptoms, like coughing  
98
692960
5920
que se infectan con COVID tienen la suerte de experimentar solo síntomas leves, como tos
11:38
and a runny nose. Some people are infected  and are asymptomatic: they have no symptoms.
99
698880
6160
y secreción nasal. Algunas personas están infectadas y son asintomáticas: no tienen síntomas.
11:47
If COVID impacted your life or a  family member's life more seriously,  
100
707200
4880
Si COVID afectó su vida o la vida de un miembro de su familia más seriamente,
11:52
I'm truly sorry. One thing we can all do is take  care of ourselves and keep our immunity strong,  
101
712080
6400
lo siento mucho. Una cosa que todos podemos hacer es cuidarnos y mantener nuestra inmunidad fuerte,
11:59
so try to sleep well and eat well. Stay positive  and strong. And hopefully, there won't be a need  
102
719440
6560
así que trata de dormir bien y comer bien. Mantente positivo y fuerte. Y con suerte, no habrá necesidad
12:06
for me to make a lot more COVID-related  lessons in the future. Fingers crossed.  
103
726000
5600
de que haga muchas más lecciones relacionadas con COVID en el futuro. Dedos cruzados.
12:13
It's time to wrap up. How about a review quiz?  
104
733280
2720
Es hora de terminar. ¿Qué tal una prueba de revisión?
12:18
One. If you're feeling tired of the  pandemic, what are you experiencing?
105
738000
5840
Uno. Si te sientes cansado de la pandemia, ¿qué estás experimentando?
12:31
Pandemic fatigue. You can also say  
106
751280
3040
Fatiga pandémica. También puede decir
12:34
"COVID fatigue," but this could refer  to an actual symptom of the virus, too.
107
754320
5200
"fatiga de COVID", pero también podría referirse a un síntoma real del virus.
12:44
Two. When you get vaccinated once,  
108
764800
2720
Dos. Cuando te vacunas una,
12:48
twice, and a third time, what is  each time called? What do you get?
109
768080
5280
dos y una tercera vez, ¿cómo se llama cada vez? ¿Qué obtienes?
12:59
Well, you get a shot, but  in each shot there's a dose.
110
779680
6160
Bueno, recibes una inyección, pero en cada inyección hay una dosis.
13:06
Three. What are Delta and Omicron?
111
786640
3440
Tres. ¿Qué son Delta y Omicron?
13:15
They're strains or variants of COVID-19.
112
795680
4160
Son cepas o variantes de COVID-19.
13:22
Four. What are the limitations we live  with to keep us safe during the pandemic?
113
802400
11440
cuatro ¿Cuáles son las limitaciones con las que vivimos para mantenernos seguros durante la pandemia?
13:35
COVID restrictions. Or you  might say "COVID policies."
114
815360
4320
Restricciones por COVID. O podrías decir "políticas de COVID".
13:44
Five. What's another word for "a  sudden increase" in COVID numbers?
115
824240
4960
Cinco. ¿Cuál es otra palabra para "un aumento repentino" en los números de COVID?
13:56
A spike or a surge. And a smaller  increase perhaps in a limited area?
116
836320
6960
Un pico o una oleada. ¿Y un aumento más pequeño quizás en un área limitada?
14:06
An outbreak.
117
846560
880
Un brote.
14:11
Six. What's another word for "a  decrease" in the number of COVID cases?
118
851680
5440
Seis. ¿Cuál es otra palabra para "una disminución" en el número de casos de COVID?
14:24
A decline or drop.
119
864480
5360
Un declive o caída.
14:30
Seven. What can an authority  issue to make people do something?
120
870400
5280
Siete. ¿Qué puede emitir una autoridad para que la gente haga algo?
14:41
They can issue a mandate.
121
881520
2320
Pueden emitir un mandato.
14:48
Eight. What kind of COVID tests are sent to a lab?
122
888160
10080
Ocho. ¿Qué tipo de pruebas de COVID se envían a un laboratorio?
14:58
PCR tests. Those are molecular  tests, not rapid antigen tests.
123
898240
5840
Pruebas PCR. Esas son pruebas moleculares, no pruebas rápidas de antígenos.
15:08
Nine. If you have COVID but  show no symptoms, what are you?
124
908560
4960
Nueve. Si tiene COVID pero no muestra síntomas, ¿qué es usted?
15:18
Asymptomatic.
125
918560
1120
Asintomático.
15:23
Ten. If you are exposed to COVID,  what are you supposed to do?
126
923760
5040
Diez. Si está expuesto a COVID, ¿qué se supone que debe hacer?
15:35
Quarantine.
127
935120
4720
Cuarentena.
15:41
And here are some questions for reflection.  You can put your answers in the comments. One.  
128
941360
6800
Y he aquí algunas preguntas para la reflexión. Puedes poner tus respuestas en los comentarios. Uno.
15:48
How much money have you been spending on masks  each month? Have your habits changed since 2020?
129
948160
6480
¿Cuánto dinero ha estado gastando en máscaras cada mes? ¿Han cambiado tus hábitos desde 2020?
15:56
Two. Do you anticipate that  there will be a vaccine with  
130
956800
3520
Dos. ¿Anticipa que habrá una vacuna con
16:00
high enough efficacy to stop  COVID fully and completely?
131
960320
4160
una eficacia lo suficientemente alta como para detener el COVID total y completamente?
16:06
And here's a bonus word for you: eradicate.  It means to eliminate or destroy completely.  
132
966560
6880
Y aquí hay una palabra extra para ti: erradicar. Significa eliminar o destruir por completo.
16:14
Can we eradicate COVID? Can  the virus be eradicated?
133
974320
7520
¿Podemos erradicar el COVID? ¿Se puede erradicar el virus?
16:23
That's all for now. Please like the  video if you found the lesson useful.  
134
983200
4160
Eso es todo por ahora. Por favor, dale me gusta al video si encuentras útil la lección.
16:27
As always, thanks for watching and happy  studies! Hey there! Did you know there are  
135
987360
5680
Como siempre, ¡gracias por mirar y felices estudios! ¡Hola! ¿Sabías que hay
16:33
two ways to boost your English? Go beyond my  videos with Patreon and YouTube memberships.  
136
993040
5680
dos formas de mejorar tu inglés? Vaya más allá de mis videos con las membresías de Patreon y YouTube.
16:39
Check out the video description for more  information. Follow me on Facebook, Twitter,  
137
999280
6320
Consulta la descripción del vídeo para obtener más información. Sígueme en Facebook, Twitter,
16:45
and Instagram. Why not join me on Patreon?  And don't forget to subscribe on YouTube.
138
1005600
15680
e Instagram. ¿Por qué no te unes a mí en Patreon? Y no olvides suscribirte en YouTube.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7