Reading Practice (Improve Your PRONUNCIATION In English

106,005 views ・ 2023-06-08

JForrest English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Welcome back to JForrest English. I'm Jennifer.  And today, I have a reading exercise for you to  
0
0
6960
Chào mừng trở lại với JForrest English. Tôi là Jennifer. Và hôm nay, tôi có một bài tập đọc dành cho bạn để
00:06
help you improve your English pronunciation.  First, I'm going to read an article in full  
1
6960
6660
giúp bạn cải thiện khả năng phát âm tiếng Anh của mình. Đầu tiên, tôi sẽ đọc toàn bộ một bài viết
00:13
from start to finish and you can focus on my  pronunciation. Next, I'm going to read one  
2
13620
7380
từ đầu đến cuối và bạn có thể tập trung vào cách phát âm của tôi. Tiếp theo, tôi sẽ đọc từng
00:21
sentence at a time and I'm going to pronounce some  of the more difficult words. So you can imitate my
3
21000
8700
câu một và tôi sẽ phát âm một số từ khó hơn. Vì vậy, bạn có thể bắt chước
00:29
pronunciation. I'll read the sentence again.  And when I do this, you can read the sentence  
4
29700
7620
cách phát âm của tôi. Tôi sẽ đọc lại câu đó. Và khi tôi làm điều này, bạn có thể đọc
00:37
out loud. And imitate my pronunciation. Does that  sound like fun? So now I'll read the article in  
5
37320
8040
to câu đó. Và bắt chước cách phát âm của tôi. Nghe có vui không? Vì vậy, bây giờ tôi sẽ đọc
00:45
full from start to finish. Let's get started, do  you like your car Revolution? Is it realistic or  
6
45360
7860
toàn bộ bài báo từ đầu đến cuối. Hãy bắt đầu nào, bạn có thích chiếc xe hơi Revolution của mình không? Thực tế hay là
00:53
optimistic, governments, and motor manufacturers  around the world are throwing money and
7
53220
6300
lạc quan, chính phủ và các nhà sản xuất động cơ trên khắp thế giới đang đổ tiền và
00:59
Is into the development of electric  vehicles but can electric power really  
8
59520
6120
đầu tư vào việc phát triển xe điện nhưng năng lượng điện có thể thực sự
01:05
replace the internal combustion  engine before the middle of the
9
65640
4320
thay thế động cơ đốt trong trước giữa
01:09
century,
10
69960
360
thế kỷ này hay không,
01:10
maybe it can. But this is by no means certain  
11
70920
3480
có thể là như vậy. Nhưng điều này không có nghĩa là chắc chắn
01:15
electric vehicles have arrived  with technology, led by Tesla
12
75120
4680
xe điện đã ra đời cùng với công nghệ, dẫn đầu là Tesla
01:19
and
13
79800
660
01:20
all of the world's major car manufacturers.  Following along behind electric vehicles,  
14
80460
5760
tất cả các nhà sản xuất ô tô lớn trên thế giới. Đi theo sau các phương tiện điện,
01:26
are now a common sight on  the roads of most developed.
15
86220
3840
giờ đây là hình ảnh phổ biến trên những con đường phát triển nhất.
01:30
Eight countries. Yet the situation in less  developed countries is rather different.  
16
90060
5400
Tám quốc gia. Tuy nhiên, tình hình ở các nước kém phát triển lại khác.
01:35
The only African country to have  started the change to electric
17
95460
4260
Quốc gia châu Phi duy nhất đã bắt đầu chuyển sang sử dụng
01:39
vehicles is South Africa and even their electric  vehicles still account for less than 0.01 percent  
18
99720
7560
xe điện là Nam Phi và thậm chí xe điện của họ vẫn chiếm chưa đến 0,01%
01:47
of the total number of cars on the roads in  South America. This situation is better with  
19
107280
7320
tổng số ô tô trên đường ở Nam Mỹ. Tình trạng này tốt hơn với
01:54
all Latin American countries. Beginning the  move towards electric vehicles, particularly
20
114600
5010
tất cả các nước Mỹ Latinh. Bắt đầu hướng tới xe điện, đặc biệt là
01:59
Hurley Columbia winch in 2020. Had a third  of the continents Total Electric Car Fleet  
21
119610
6990
tời Hurley Columbia vào năm 2020. Có một phần ba tổng số đội xe điện của lục địa
02:07
in Russia. The wealthy are investing in imported  electric cars. But no electric cars are yet,  
22
127260
6960
ở Nga. Những người giàu có đang đầu tư vào ô tô điện nhập khẩu. Nhưng chưa có ô tô điện nào được
02:14
manufactured locally. While in  India, the government is promoting  
23
134220
4620
sản xuất trong nước. Trong khi tại Ấn Độ, chính phủ đang khuyến khích
02:18
the purchase of electric vehicles with  tax exemptions and other incentives.
24
138840
4680
mua xe điện với miễn thuế và các ưu đãi khác.
02:24
So, electric cars have arrived and their  share of the market is increasing almost  
25
144600
5640
Vì vậy, ô tô điện đã xuất hiện và thị phần của chúng đang tăng lên gần như
02:30
worldwide. Does this mean therefore that  the world is on track to phase out the use  
26
150240
6360
trên toàn thế giới. Do đó, điều này có nghĩa là thế giới đang trên đà loại bỏ dần việc sử dụng
02:36
of gas driven vehicles in less than 30 years  and doesn't mean that electric vehicles are  
27
156600
6360
các phương tiện chạy bằng khí đốt trong vòng chưa đầy 30 năm tới và không có nghĩa là xe điện là
02:42
the sustainable solution to our transport  needs for the second half of the century.  
28
162960
4560
giải pháp bền vững cho nhu cầu vận chuyển của chúng ta trong nửa sau của thế kỷ.
02:48
Unfortunately, to the disappointment of some  people, the answer to both of these questions.
29
168060
5460
Thật không may, trước sự thất vọng của một số người, câu trả lời cho cả hai câu hỏi này.
02:53
Has to be know the massive development of  electric vehicles. Can only be possible if  
30
173520
7260
Phải biết đến sự phát triển ồ ạt của xe điện. Chỉ có thể thực hiện được nếu
03:00
two conditions are met. Firstly, the expansion  of electric vehicle, manufacturing is dependent  
31
180780
6840
đáp ứng hai điều kiện. Thứ nhất, việc mở rộng sản xuất , sản xuất xe điện đang phụ thuộc
03:07
on the fragile ability. A manufacturers  to Source vastly increased quantities  
32
187620
5520
vào khả năng mong manh. Một nhà sản xuất để Nguồn tăng đáng kể số lượng
03:13
of vital components and elements without  which electric vehicles cannot operate.
33
193140
5580
các thành phần và bộ phận quan trọng mà không có xe điện không thể vận hành.
03:19
Secondly,
34
199320
720
Thứ hai,
03:20
few countries currently  have electricity grids that
35
200040
4080
rất ít quốc gia hiện có lưới điện
03:24
anywhere near being able to cope with the  huge increase in demand for electricity,  
36
204120
5160
gần như có khả năng đáp ứng nhu cầu sử dụng điện ngày càng tăng,
03:29
that will accompany any rapid growth  and electric vehicle ownership,  
37
209280
4440
sẽ đi kèm với bất kỳ sự tăng trưởng nhanh chóng nào và quyền sở hữu xe điện, mà
03:34
without adequate supplies of all the vital  ingredients of electric motors and batteries  
38
214440
5820
không có nguồn cung cấp đầy đủ tất cả các thành phần quan trọng của động cơ điện và pin
03:40
or without power supplies that are able to provide  the electricity needed to recharge millions of  
39
220920
6300
hoặc không có nguồn điện có khả năng cung cấp lượng điện cần thiết để sạc lại hàng triệu
03:47
electric batteries every day as well as supplying  the current we need for everything else, such as
40
227220
6720
pin điện mỗi ngày cũng như cung cấp dòng điện mà chúng ta cần cho mọi thứ khác, chẳng hạn như
03:53
As lighting heating trains and electric devices.  The electric car Revolution will run up against  
41
233940
6660
thắp sáng tàu hỏa sưởi ấm và các thiết bị điện. Cuộc cách mạng xe điện sẽ giải quyết
04:00
insoluble problems. Governments and vehicle  manufacturers are fully aware of these issues, but  
42
240600
8700
các vấn đề nan giải. Chính phủ và các nhà sản xuất phương tiện nhận thức đầy đủ về những vấn đề này, nhưng
04:09
the consensus among policymakers seems to be that  somehow technology will come up with the answers  
43
249300
6600
dường như có sự đồng thuận giữa các nhà hoạch định chính sách rằng công nghệ bằng cách nào đó sẽ đưa ra câu trả lời.
04:15
as it often has in the past analysts also predict  that changing social attitudes and environmental,
44
255900
7860
04:23
Awareness will lead to a reduction in  private vehicle use and a fall in the  
45
263760
5520
giảm sử dụng phương tiện cá nhân và giảm
04:29
numbers of vehicles on the roads. This  prediction is likely to be right though,  
46
269280
6660
số lượng phương tiện trên đường. Mặc dù dự đoán này có thể đúng,
04:35
not necessarily for those reasons alone, any  shortage of essential components will force up  
47
275940
6840
không nhất thiết chỉ vì những lý do đó, bất kỳ sự thiếu hụt nào của các bộ phận thiết yếu sẽ buộc
04:42
the cost of electric vehicles and any shortage  of battery recharging facilities or capacity,  
48
282780
6540
chi phí của xe điện và bất kỳ sự thiếu hụt nào của thiết bị hoặc công suất sạc pin,
04:49
will discourage people from buying  electric vehicles, leading to a
49
289320
4620
sẽ ngăn cản mọi người mua xe điện, dẫn đến
04:53
fall in the number of vehicles on the  roads, ultimately, the success of the
50
293940
5880
giảm số lượng phương tiện trên đường, cuối cùng, sự thành công của
04:59
transition
51
299820
420
quá trình chuyển đổi sang
05:00
to electric-powered, Vehicles will depend  on advances in technology. In three Fields,  
52
300240
6240
chạy bằng điện, Phương tiện sẽ phụ thuộc vào những tiến bộ trong công nghệ. Trong ba Trường,
05:06
the weight of batteries, the amount  of power that they can produce and  
53
306480
5220
trọng lượng của pin, lượng điện năng mà chúng có thể tạo ra và
05:11
the speed at which they can  be recharged or exchanged.  
54
311700
4020
tốc độ mà chúng có thể được sạc lại hoặc thay thế.
05:16
Now, I'll read each sentence from the  article and I'm also going to highlight the
55
316620
7500
Bây giờ, tôi sẽ đọc từng câu trong bài báo và tôi cũng sẽ đánh dấu
05:24
Difficult words. So I'll read the sentence in  full once. Then I'll focus on some specific  
56
324120
7080
những từ khó. Vì vậy, tôi sẽ đọc toàn bộ câu đó một lần. Sau đó, tôi sẽ tập trung vào một số từ cụ thể
05:31
words. When you see me do this, put  my hand up. That means that it's your  
57
331200
6840
. Khi bạn thấy tôi làm điều này, hãy giơ tay lên. Điều đó có nghĩa là đến
05:38
turn to read the highlighted sentence  out loud. If you're in a private room,  
58
338040
5820
lượt bạn đọc to câu được đánh dấu . Nếu bạn đang ở trong phòng riêng,   hãy
05:43
read out loud because it will really  help with your pronunciation. So,  
59
343860
4380
đọc to vì điều đó thực sự giúp ích cho việc phát âm của bạn. Vì vậy,
05:48
remember first, I'll read. And when I go  like this, it's your turn to read it out.
60
348240
5520
trước tiên hãy nhớ, tôi sẽ đọc. Và khi tôi đi như thế này, đến lượt bạn đọc nó.
05:53
Out loud. Let's get started.  
61
353760
1980
To tiếng. Bắt đầu nào.
05:56
The electric car Revolution. Is it realistic  or optimistic? Optimistic optimistic,  
62
356580
9300
Cuộc cách mạng xe điện. Nó thực tế hay lạc quan? Lạc quan lạc quan,
06:06
the electric the electric. The electric car  Revolution. Is it realistic or optimistic?
63
366720
10980
điện điện. Cuộc cách mạng ô tô điện. Nó thực tế hay lạc quan?
06:24
Governments and motor manufacturers around  the world are throwing money and resources  
64
384120
7260
Chính phủ và các nhà sản xuất mô tô trên toàn thế giới đang đổ tiền và nguồn lực
06:31
into the development of electric vehicles  manufacturers. Manufacturers manufacturers.
65
391380
10920
vào việc phát triển các nhà sản xuất ô tô điện. Nhà sản xuất nhà sản xuất.
06:44
Vehicles.
66
404760
1080
Xe cộ.
06:46
Vehicles.
67
406980
960
Xe cộ.
06:48
Vehicles.
68
408960
960
Xe cộ.
06:52
Governments and motor manufacturers around  
69
412140
3480
Chính phủ và các nhà sản xuất mô tô trên khắp
06:55
the world are throwing money and resources  into the development of electric vehicles.
70
415620
6180
thế giới đang đổ tiền và nguồn lực vào việc phát triển xe điện.
07:12
But can electric power really replace  the internal combustion engine before  
71
432000
6600
Nhưng năng lượng điện có thể thực sự thay thế động cơ đốt trong trước
07:18
the middle of the century. Combustion.
72
438600
3540
giữa thế kỷ này không. đốt cháy.
07:23
Combustion combustion.
73
443040
3240
đốt cháy.
07:27
Internal combustion engine but can electric power  
74
447240
5280
Động cơ đốt trong nhưng điện có thể
07:32
really replace the internal combustion  engine before the middle of the century.
75
452520
5580
thực sự thay thế động cơ đốt trong trước giữa thế kỷ.
07:46
maybe it can, but this is, by  no means certain certain certain  
76
466860
6840
có thể nó có thể, nhưng điều này, không có nghĩa là chắc chắn nhất định nhất định nhất định
07:56
certain certain, certain certain, maybe  it can, but this is by no means certain
77
476100
7380
, chắc chắn nhất định, có thể nó có thể, nhưng điều này không có nghĩa là chắc chắn
08:09
Electric vehicles have arrived.
78
489600
2460
Xe điện đã đến.
08:15
With technology, led by  Tesla and all of the world's
79
495660
4140
Với công nghệ do Tesla dẫn đầu và tất cả
08:19
major
80
499800
360
08:20
car manufacturers following along behind.
81
500160
3000
các nhà sản xuất ô tô lớn trên thế giới đều theo sát phía sau.
08:30
Electric vehicles are now a common sight  on the roads of most developed countries.  
82
510900
6060
Xe điện hiện đã trở nên phổ biến trên đường phố của hầu hết các quốc gia phát triển.
08:37
Developed develop developed  
83
517620
3720
Đã phát triển đã phát triển đã phát triển
08:43
developed. Electric vehicles are now a common  sight on the roads of most developed countries.
84
523560
7560
đã phát triển. Xe điện hiện là phương tiện  phổ biến trên đường ở hầu hết các quốc gia phát triển.
08:57
Yet the situation in less developed  countries is rather different.
85
537300
5100
Tuy nhiên, tình hình ở các quốc gia  kém phát triển lại khác.
09:08
The only African country to have started the  change to electric vehicles is South Africa.
86
548640
6900
Quốc gia châu Phi duy nhất đã bắt đầu chuyển đổi sang xe điện là Nam Phi.
09:22
and even their electric vehicles  still account for less than 0.01  
87
562440
6180
và thậm chí xe điện của họ vẫn chiếm chưa đến 0,01
09:28
percent of the total number of cars on the roads,
88
568620
3540
phần trăm tổng số xe ô tô trên đường,
09:42
in South America, this situation is  better with all Latin American countries,  
89
582240
6180
ở Nam Mỹ, tình hình này tốt hơn ở tất cả các quốc gia Mỹ Latinh,
09:48
beginning the move towards electric vehicles,
90
588420
3300
bắt đầu chuyển sang sử dụng xe điện,
10:03
Particularly Colombia, which  in 2020. Had a third of the  
91
603420
5820
Đặc biệt là Colombia, vào năm 2020. Có 1/3 lục
10:09
continents Total Electric Car Fleet particularly
92
609240
4260
địa Total Electric Car Fleet, đặc biệt
10:14
Particularly, particularly  Columbia winch in 2020. Had  
93
614940
7500
Đặc biệt, cụ thể là Columbia winch vào năm 2020. Có
10:22
a third of the continents Total Electric Car Fleet
94
622440
3660
1/3 lục địa Total Electric Car Fleet
10:35
In Russia, the wealthy are investing in imported  electric cars, investing in imported investing in  
95
635820
10380
Ở Nga, giới nhà giàu đang đầu tư vào ô tô điện nhập khẩu, đầu tư vào nhập khẩu đầu tư vào
10:46
imported, investing in imported, in Russia, the  wealthy are investing in imported electric cars.
96
646200
9840
nhập khẩu, đầu tư vào nhập khẩu, ở Nga, những người giàu có đang đầu tư vào ô tô điện nhập khẩu.
11:02
But no electric cars are yet manufactured  locally, manufactured, manufactured manufactured.  
97
662100
10860
Nhưng chưa có ô tô điện nào được sản xuất trong nước, sản xuất, sản xuất sản xuất.
11:13
But no, electric cars are  yet, manufactured locally.
98
673980
4560
Nhưng không, ô tô điện vẫn chưa được sản xuất trong nước.
11:24
While in India, the government is promoting the  
99
684120
3660
Trong khi ở Ấn Độ, chính phủ đang thúc đẩy việc
11:27
purchase of electric vehicles, with  tax exemptions and other incentives.
100
687780
5520
mua xe điện, với miễn thuế và các ưu đãi khác.
11:35
Exemptions.
101
695520
1080
miễn trừ.
11:38
Exemptions.
102
698040
1080
miễn trừ.
11:40
Exemptions.
103
700860
1080
miễn trừ.
11:44
Incentives incentives.
104
704160
3480
Ưu đãi khuyến khích.
11:48
Incentives while in India. The government is  promoting the purchase of electric vehicles,  
105
708780
6480
Ưu đãi khi ở Ấn Độ. Chính phủ đang thúc đẩy việc mua xe điện,
11:55
with tax exemptions and other incentives.
106
715260
3120
được miễn thuế và các ưu đãi khác.
12:06
So, electric cars have arrived and their share  of the market is increasing almost worldwide.
107
726120
6780
Vì vậy, ô tô điện đã xuất hiện và thị phần của chúng trên thị trường đang tăng lên gần như trên toàn thế giới.
12:20
Does this mean therefore that the  world is on track to phase out the  
108
740700
6000
Do đó, điều này có nghĩa là thế giới đang trên đà loại bỏ dần việc
12:26
use of gas driven vehicles in less than 30 years?
109
746700
3540
sử dụng các phương tiện chạy bằng khí đốt trong vòng chưa đầy 30 năm nữa không?
12:31
On track to phase out on track to phase out.
110
751260
4920
Đang theo dõi để loại bỏ Đang theo dõi để loại bỏ. Đang
12:37
On track to phase out. Does this  mean therefore that the world is  
111
757140
5940
trên đường loại bỏ. Do đó, điều này có nghĩa là thế giới đang
12:43
on track to phase out the use of gas  driven vehicles in less than 30 years?
112
763080
5100
trên đường loại bỏ dần việc sử dụng các phương tiện chạy bằng khí đốt trong vòng chưa đầy 30 năm nữa không?
12:58
And does it mean that electric  vehicles are the sustainable  
113
778320
4560
Và điều đó có nghĩa là xe điện là
13:02
solution to our transport needs for the  second half of the century? Sustainable?
114
782880
6180
giải pháp bền vững cho nhu cầu vận chuyển của chúng ta trong nửa sau thế kỷ? Bền vững?
13:10
Sustainable.
115
790080
1140
Bền vững.
13:12
Sustainable solution, sustainable  solution and doesn't mean that electric
116
792360
6900
Giải pháp bền vững, giải pháp bền vững và không có nghĩa là xe điện
13:19
vehicles
117
799260
720
13:19
are the sustainable solution to our transport  needs for the second half of the century.
118
799980
5700
là giải pháp bền vững cho nhu cầu vận tải của chúng ta trong nửa sau của thế kỷ.
13:34
Unfortunately, to the  disappointment of some people,  
119
814320
3960
Thật không may, trước sự thất vọng của một số người, cần phải biết
13:38
the answer to both of these  questions has to be know.
120
818280
4320
câu trả lời cho cả hai câu hỏi này.
13:50
The massive development of electric vehicles.  Can only be possible if two conditions are met  
121
830280
7260
Sự phát triển ồ ạt của xe điện. Chỉ có thể thực hiện được nếu hội đủ hai điều kiện   phát
13:58
development development development,  
122
838200
5100
triển phát triển phát triển,
14:03
the massive development of electric vehicles.  Can only be possible if two conditions are met
123
843300
7200
phát triển ồ ạt xe điện. Chỉ có thể thực hiện được nếu thỏa mãn 2 điều kiện
14:18
Firstly, the expansion of electric vehicle,  
124
858300
3780
Thứ nhất, việc mở rộng sản xuất,
14:22
manufacturing is dependent on the fragile  ability of Manufacturers, Manufacturing.
125
862080
7740
phát triển xe điện đang phụ thuộc vào khả năng  mong manh của các Nhà sản xuất, Chế tạo.
14:30
Manufacturing manufacturers manufacturers.  Firstly, the expansion of electric vehicle  
126
870780
10140
Nhà sản xuất nhà sản xuất nhà sản xuất. Thứ nhất, việc mở rộng quy mô
14:40
manufacturing is dependent on the  fragile ability a manufacturers
127
880920
4980
sản xuất xe điện   phụ thuộc vào khả năng Nguồn cung cấp mong manh của nhà sản xuất
14:55
To Source, vastly increased quantities of vital
128
895620
4200
, số lượng tăng lên rất nhiều của
14:59
components and elements without which  electric vehicles, cannot operate, vital,  
129
899820
6600
các thành phần và bộ phận quan trọng mà không có xe điện, không thể vận hành, quan trọng,
15:06
vital, vital to Source vastly increased quantities  
130
906960
5040
thiết yếu, quan trọng đối với Nguồn cung cấp số lượng lớn
15:12
of vital components and elements without  which electric vehicles cannot operate.
131
912000
5760
các thành phần và bộ phận quan trọng không có mà xe điện không thể hoạt động.
15:26
Secondly, few countries  currently have electricity grits  
132
926460
4740
Thứ hai, ít quốc gia hiện có
15:31
electricity grids electricity grids secondly.  Few countries currently have electricity grids.
133
931920
8760
lưới điện   lưới điện lưới điện thứ hai. Rất ít quốc gia hiện có lưới điện.
15:45
That are anywhere near being able to cope with  the huge increase in demand for electricity.
134
945780
6900
Đó là những nơi gần như có thể đối phó với sự gia tăng lớn về nhu cầu sử dụng điện.
16:00
That will accompany any rapid growth in  electric vehicle ownership, a company,  
135
960960
6540
Điều đó sẽ đi kèm với bất kỳ sự tăng trưởng nhanh chóng nào về quyền sở hữu xe điện, một công ty,
16:08
a company, a company that will accompany any  rapid growth in electric vehicle ownership
136
968460
8400
một công ty, một công ty sẽ đi cùng với bất kỳ sự tăng trưởng nhanh chóng nào
16:23
Without adequate supplies of all the vital  ingredients of electric motors and batteries  
137
983820
6780
về quyền sở hữu xe điện
16:31
adequate quit. Quit.
138
991200
3940
. Từ bỏ.
16:37
Adequate.
139
997260
1020
Đủ.
16:39
Adequate without adequate  supplies of all the vital  
140
999300
4800
Đầy đủ mà không cung cấp đầy đủ tất cả
16:44
ingredients of electric motors and batteries.
141
1004100
3060
các thành phần quan trọng của động cơ điện và pin.
16:55
Or without power supplies that are able  to provide the electricity needed to  
142
1015860
5580
Hoặc không có nguồn điện có khả năng cung cấp điện năng cần thiết để
17:01
recharge millions of electric  batteries every day recharge.
143
1021440
5640
sạc lại hàng triệu pin điện mỗi ngày.
17:08
Re e.
144
1028100
1980
Cây.
17:11
Recharge or without power supplies that  are able to provide the electricity  
145
1031280
6000
Sạc lại hoặc không có nguồn điện có khả năng cung cấp điện
17:17
needed to recharge millions of  electric batteries every day.
146
1037280
4320
cần thiết để sạc lại hàng triệu pin điện mỗi ngày.
17:32
As well as supplying, the current,  we need for everything else,  
147
1052880
4440
Ngoài việc cung cấp dòng điện, chúng ta cần cho mọi thứ khác,
17:37
such as lighting heating,  trains, and electric devices.
148
1057320
4620
chẳng hạn như hệ thống sưởi thắp sáng, xe lửa và các thiết bị điện.
17:50
The electric car Revolution will  run up against insoluble problems  
149
1070340
5880
Cuộc cách mạng ô tô điện sẽ giải quyết các vấn đề không thể giải quyết
17:56
in soluble in soluble in soluble. The electric car  Revolution will run up against insoluble problems.
150
1076940
11940
được. Cuộc cách mạng ô tô điện sẽ giải quyết các vấn đề nan giải.
18:15
Governments and vehicle manufacturers  are fully aware of these issues.
151
1095480
5340
Chính phủ và các nhà sản xuất phương tiện nhận thức đầy đủ về những vấn đề này.
18:27
But the consensus among policymakers seems to be  
152
1107000
4200
Nhưng sự đồng thuận giữa các nhà hoạch định chính sách dường như là
18:31
that somehow technology will come  up with the answers consensus.
153
1111200
5400
rằng bằng cách nào đó công nghệ sẽ đưa ra câu trả lời đồng thuận.
18:38
Can can.
154
1118460
1140
Có thể có thể.
18:40
Consensus, consensus consensus, but  the consensus among policymakers seems  
155
1120740
9840
Đồng thuận, đồng thuận đồng thuận, nhưng dường như sự đồng thuận giữa các nhà hoạch định chính sách
18:50
to be that somehow technology  will come up with the answers.
156
1130580
3780
là công nghệ bằng cách nào đó sẽ đưa ra câu trả lời.
19:04
As it often has in the past often.
157
1144620
4140
Như nó thường có trong quá khứ thường xuyên.
19:09
Often, as it often has in the past.
158
1149600
3480
Thông thường, như nó thường có trong quá khứ.
19:18
analysts also predict that  changing social attitudes  
159
1158000
3780
các nhà phân tích cũng dự đoán rằng việc thay đổi thái độ xã hội
19:21
and environmental awareness will lead  to a reduction in private vehicle use
160
1161780
6240
và nhận thức về môi trường sẽ dẫn đến việc giảm sử dụng phương tiện cá nhân
19:37
And a fall in the numbers  of vehicles. On the roads.
161
1177440
4080
và giảm số lượng phương tiện. Trên những con đường.
19:47
This prediction is likely to be, right?
162
1187640
3240
Dự đoán này có khả năng là, phải không?
19:52
Prediction diction prediction. This  prediction is likely to be right.
163
1192620
7620
dự đoán từ điển dự đoán. Dự đoán này có khả năng đúng.
20:05
Though, not necessarily for those reasons alone.
164
1205400
3420
Mặc dù, không nhất thiết chỉ vì những lý do đó.
20:14
Any shortage of essential components will  force up the cost of electric vehicles.
165
1214940
6420
Bất kỳ sự thiếu hụt nào của các bộ phận thiết yếu sẽ buộc phải tăng giá xe điện.
20:28
and any shortage of battery recharging facilities  
166
1228920
3600
và bất kỳ tình trạng thiếu thiết bị
20:32
or capacity will discourage people  from buying electric vehicles,
167
1232520
4560
hoặc công suất sạc pin nào sẽ không khuyến khích mọi người mua xe điện,
20:46
Leading to a fall in the number  of vehicles on the roads.
168
1246560
4080
dẫn đến số lượng phương tiện lưu thông trên đường giảm.
20:57
Ultimately, the success of the  transition to electric-powered,  
169
1257300
4320
Cuối cùng, sự thành công của quá trình chuyển đổi sang
21:01
Vehicles will depend on advances in  technology in three Fields powered.
170
1261620
6780
phương tiện chạy bằng điện sẽ phụ thuộc vào những tiến bộ trong công nghệ trong ba lĩnh vực được cung cấp.
21:09
Heard heard powered powered.
171
1269660
5280
Heard nghe powered powered.
21:16
Ultimately, the success of the  transition to electric-powered,  
172
1276080
4080
Cuối cùng, sự thành công của quá trình chuyển đổi sang
21:20
Vehicles will depend on advances  in technology in three fields.
173
1280160
4560
phương tiện chạy bằng điện sẽ phụ thuộc vào những tiến bộ công nghệ trong ba lĩnh vực.
21:33
The weight of batteries, the amount  of power that they can produce and  
174
1293060
5400
Trọng lượng của pin, lượng điện năng mà chúng có thể tạo ra và
21:38
the speed at which they can  be recharged or exchanged.
175
1298460
4080
tốc độ mà chúng có thể được sạc lại hoặc thay thế.
21:53
So, what did you think about  this lesson? Did you enjoy? It,  
176
1313280
4320
Vậy, bạn nghĩ gì về bài học này? Bạn thích chứ? Nó,
21:57
was it useful? I've never made a lesson  like this before. This is my first time.  
177
1317600
5640
nó có hữu ích không? Tôi chưa bao giờ làm một bài học như thế này trước đây. Đây là lần đầu tiên của tôi.
22:03
So if you'd like me to keep making lessons like  this well then put yes yes. Yes in the comments  
178
1323240
7320
Vì vậy, nếu bạn muốn tôi tiếp tục làm tốt các bài học như thế này thì hãy nói có. Có trong phần nhận xét
22:10
below and also if you have any suggestions on  how I can improve this lesson because again  
179
1330560
7140
bên dưới và cả nếu bạn có bất kỳ đề xuất nào về cách tôi có thể cải thiện bài học này vì một lần nữa,
22:17
this is my first time making this lesson,  so I'd like to know if you like it. Yeah.
180
1337700
5400
đây là lần đầu tiên tôi làm bài học này, vì vậy tôi muốn biết liệu bạn có thích nó không. Vâng.
22:23
Yes, yes. Yes. And even if you do like it, how can  I make this lesson better? So share your thoughts  
181
1343100
6780
Vâng vâng. Đúng. Và ngay cả khi bạn thích nó, làm thế nào để tôi có thể cải thiện bài học này? Vì vậy, hãy chia sẻ suy nghĩ của bạn
22:29
in the comments below and you can get this free  speaking guide where I share six tips on how to  
182
1349880
5280
trong các nhận xét bên dưới và bạn có thể nhận hướng dẫn nói miễn phí này, nơi tôi chia sẻ sáu mẹo về cách
22:35
speak English, fluently and confidently, you  can download it from my website right here or  
183
1355160
5100
nói tiếng Anh trôi chảy và tự tin, bạn có thể tải xuống từ trang web của tôi ngay tại đây hoặc
22:40
look for the link in the description and now  you can get started with your next lesson.
184
1360260
5700
tìm liên kết trong phần mô tả và ngay bây giờ bạn có thể bắt đầu với bài học tiếp theo của bạn.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7