Polyglot Shares How To Become Fluent Faster! Interview with Steve Kaufmann

17,553 views ・ 2025-02-06

JForrest English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Today I interview famous polyglot  Steve Kaufman and he reveals the  
0
80
5080
Hôm nay tôi phỏng vấn người thông thạo nhiều ngôn ngữ nổi tiếng Steve Kaufman và ông tiết lộ
00:05
exact method he used to learn over 20 languages.
1
5160
4680
phương pháp chính xác mà ông đã sử dụng để học hơn 20 ngôn ngữ.
00:09
How he successfully learns languages as an.
2
9840
3120
Anh ấy đã học ngoại ngữ thành công như thế nào.
00:12
Older adult the.
3
12960
1680
Người lớn tuổi hơn.
00:14
Two most important things.
4
14640
1800
Hai điều quan trọng nhất.
00:16
When learning any language.
5
16440
2040
Khi học bất kỳ ngôn ngữ nào.
00:18
The real reason you're nervous  to speak in public and more.
6
18480
5040
Lý do thực sự khiến bạn lo lắng khi nói trước đám đông và nhiều hơn thế nữa.
00:23
Let's start the interview.
7
23520
2160
Chúng ta hãy bắt đầu cuộc phỏng vấn.
00:25
Welcome back, Steve, it is  so great to have you here.
8
25680
3880
Chào mừng trở lại, Steve, thật tuyệt khi được gặp bạn ở đây.
00:29
I'm happy to be here.
9
29560
2240
Tôi rất vui khi được ở đây.
00:31
I have an idea for you.
10
31800
2000
Tôi có một ý tưởng dành cho bạn.
00:33
So there's so much information online and common  personal beliefs about how to learn a language.
11
33800
7560
Có rất nhiều thông tin trực tuyến và quan niệm cá nhân phổ biến về cách học một ngôn ngữ.
00:41
Now, given your experience, I'd love  to share a common belief with you and  
12
41360
6200
Bây giờ, với kinh nghiệm của bạn, tôi rất muốn chia sẻ một niềm tin chung với bạn và
00:47
then see if you think it's true or  false and then you can explain why.
13
47560
5440
sau đó xem bạn nghĩ nó đúng hay sai và sau đó bạn có thể giải thích tại sao.
00:53
How does that sound to you sounds?
14
53000
1880
Bạn nghe thấy thế nào?
00:54
Good.
15
54880
1000
Tốt.
00:55
OK, and for all my students  watching participate as well.
16
55880
3520
Được thôi, và tất cả học sinh của tôi cũng hãy theo dõi và tham gia nhé.
00:59
So after I.
17
59400
800
Vậy sau khi tôi
01:00
Share the statement.
18
60200
1320
chia sẻ tuyên bố.
01:01
You can say if it's true or false in the comments  and then see how your answer compares to Steve's.
19
61520
6840
Bạn có thể bình luận xem câu trả lời của bạn đúng hay sai và sau đó xem câu trả lời của bạn so với câu trả lời của Steve như thế nào.
01:08
All right, Steve, true or false.
20
68360
3160
Được thôi, Steve, đúng hay sai.
01:11
Adults, especially older  adults, can truly become fluent.
21
71520
7400
Người lớn, đặc biệt là người lớn tuổi , thực sự có thể nói trôi chảy.
01:18
OK, first of all, I think I  qualify as an older adult.
22
78920
4480
Được rồi, trước hết, tôi nghĩ mình đủ tiêu chuẩn là người lớn tuổi.
01:23
It's funny because what's old  like for someone 1540 years old?
23
83400
6040
Thật buồn cười vì thế nào là già đối với một người đã 1540 tuổi?
01:30
I think there are two issues.
24
90480
1560
Tôi nghĩ có hai vấn đề.
01:32
There is does age affect your ability to learn?
25
92040
3600
Tuổi tác có ảnh hưởng tới khả năng học tập của bạn không?
01:35
And the second thing is,  what do we mean by fluent?
26
95640
5400
Và điều thứ hai là, chúng ta hiểu thế nào là trôi chảy?
01:41
Yes, I'm so glad.
27
101040
880
01:41
Actually, that was going to  be my follow up question.
28
101920
2280
Vâng, tôi rất vui.
Thực ra, đó là câu hỏi tiếp theo của tôi.
01:44
So if you want, before we go any  further, let's just define fluency.
29
104200
4880
Vì vậy, nếu bạn muốn, trước khi đi sâu hơn, chúng ta hãy cùng định nghĩa về sự trôi chảy.
01:49
So what does being fluent  in a language mean to you?
30
109080
3880
Vậy việc thành thạo một ngôn ngữ có ý nghĩa gì với bạn?
01:52
To me, the best definition of fluent is that  
31
112960
3440
Với tôi, định nghĩa tốt nhất về sự lưu loát là
01:56
you feel comfortable and the person  listening to you feels comfortable.
32
116400
5560
bạn cảm thấy thoải mái và người nghe bạn cũng cảm thấy thoải mái.
02:01
So obviously, if I'm having  trouble getting my meaning across,  
33
121960
4640
Rõ ràng là nếu tôi gặp khó khăn trong việc truyền đạt ý của mình,
02:06
I'm not comfortable and I'm not fluent.
34
126600
2800
tôi sẽ không thoải mái và không nói lưu loát.
02:09
If I can get my meaning across and, and  it has to be on a wide range of subjects.
35
129400
4520
Nếu tôi có thể truyền tải được ý nghĩa của mình thì nó phải liên quan đến nhiều chủ đề khác nhau.
02:13
It can't just be, I'll have  another cup of coffee please.
36
133920
3440
Không thể như vậy được, cho tôi thêm một tách cà phê nữa nhé.
02:17
You, you can't, it can't be on  something very, very limited.
37
137360
2600
Bạn, bạn không thể, nó không thể ở trong một thứ gì đó rất, rất hạn chế.
02:19
You, you or what's the weather like?
38
139960
1360
Bạn, bạn hay thời tiết thế nào?
02:21
You have to be able to talk  about a variety of subjects.
39
141320
2920
Bạn phải có khả năng nói về nhiều chủ đề khác nhau.
02:24
What are your kids doing?
40
144240
1640
Con bạn đang làm gì?
02:25
What do you do at work?
41
145880
1160
Bạn làm nghề gì ở công ty?
02:27
What do you think of, you know,  history, politics, you name it.
42
147040
3560
Bạn nghĩ gì về lịch sử, chính trị, v.v.?
02:30
You have to be able to talk about a  variety of subjects with mistakes,  
43
150600
4200
Bạn phải có khả năng nói về nhiều chủ đề khác nhau với những lỗi sai,
02:34
but where you feel comfortable and the  person listening feels comfortable.
44
154800
4080
nhưng phải ở mức độ mà bạn cảm thấy thoải mái và người nghe cũng cảm thấy thoải mái.
02:38
And you know that if you speak  to someone who doesn't speak say  
45
158880
3520
Và bạn biết đấy, nếu bạn nói chuyện với một người không nói được
02:42
English in my case very well, I'm not comfortable.
46
162400
3280
tiếng Anh giỏi như tôi, tôi sẽ không thấy thoải mái.
02:45
If the person is struggling,  I'll, if I speak their language,  
47
165680
3960
Nếu người đó đang gặp khó khăn, nếu tôi nói ngôn ngữ của họ,
02:49
I'll switch to that, switch to their language.
48
169640
1800
tôi sẽ chuyển sang ngôn ngữ đó, chuyển sang ngôn ngữ của họ.
02:51
So to me, the key thing is that you can  express yourself on a variety of things.
49
171440
4000
Vì vậy, với tôi, điều quan trọng nhất là bạn có thể thể hiện bản thân trên nhiều phương diện.
02:55
You're comfortable.
50
175440
1040
Bạn cảm thấy thoải mái.
02:56
Even though I'm aware that I make mistakes,  I'm comfortable getting my MENA across,  
51
176480
4840
Mặc dù tôi biết mình mắc lỗi, nhưng tôi vẫn thoải mái khi truyền đạt bằng ngôn ngữ MENA của mình
03:01
and I have the feeling that the  person listening is also comfortable.
52
181320
3520
và tôi cảm thấy người nghe cũng cảm thấy thoải mái.
03:04
That's fluency.
53
184840
960
Đó chính là sự lưu loát.
03:05
It doesn't mean perfect.
54
185800
1560
Nó không có nghĩa là hoàn hảo.
03:07
It doesn't mean that I don't forget the odd  word that I don't occasionally have to say.
55
187360
4440
Điều đó không có nghĩa là tôi không quên những từ kỳ lạ mà thỉnh thoảng tôi không cần phải nói. Xin
03:11
I beg your pardon?
56
191800
640
lỗi nhé?
03:12
Could you repeat that, please?
57
192440
1720
Bạn có thể nhắc lại được không?
03:14
All of that is fine.
58
194160
960
Tất cả đều ổn.
03:15
It's still within the range of  what I consider to be fluent.
59
195120
4960
Nó vẫn nằm trong phạm vi mà tôi cho là trôi chảy.
03:20
Fluent doesn't mean perfect.
60
200080
2640
Thông thạo không có nghĩa là hoàn hảo.
03:22
I'm glad you clarified that.
61
202720
1920
Tôi rất vui vì bạn đã làm rõ điều đó.
03:24
Now going back to the first question,  so let's say adults, older adults.
62
204640
5560
Bây giờ quay lại câu hỏi đầu tiên, chúng ta hãy nói đến người lớn, người lớn tuổi.
03:30
So this like you said could be anything.
63
210200
2680
Vậy thì điều bạn nói có thể là bất cứ điều gì.
03:32
But let's say someone trying to learn a  language in their 40s and after they true,  
64
212880
6280
Nhưng giả sử có người cố gắng học một ngôn ngữ ở độ tuổi 40 và sau đó,
03:39
they can't truly become fluent.
65
219160
2880
họ thực sự không thể nói trôi chảy.
03:42
OK, well I would say that that  my real interest in learning a  
66
222040
4480
Được thôi, tôi muốn nói rằng sở thích thực sự của tôi trong việc học
03:46
lot more languages started when I was 55 South.
67
226520
5080
thêm nhiều ngôn ngữ bắt đầu khi tôi 55 tuổi.
03:51
Hey.
68
231600
960
Chào.
03:52
And most of my languages, I have learned  them as an adult, like past the age of 20.
69
232560
6200
Và hầu hết các ngôn ngữ của tôi, tôi đã học chúng khi đã trưởng thành, khi đã ngoài 20 tuổi.
03:58
So theoretically, based on what I have, you know,  
70
238760
4320
Vì vậy, về mặt lý thuyết, dựa trên những gì tôi có, bạn biết đấy,
04:03
based on my reading, we may lose  some ability to learn languages.
71
243080
6560
dựa trên khả năng đọc của tôi, chúng ta có thể mất một số khả năng học ngôn ngữ.
04:09
We may have more trouble  retrieving things from our memory.
72
249640
3880
Chúng ta có thể gặp nhiều khó khăn hơn trong việc nhớ lại thông tin từ trí nhớ.
04:13
We may learn a little more slowly,  but the difference is not great.
73
253520
4800
Chúng ta có thể học chậm hơn một chút, nhưng sự khác biệt không lớn.
04:18
There may be some difference,  but it's not a big A far more  
74
258320
3360
Có thể có một số khác biệt, nhưng đó không phải là vấn đề lớn.
04:21
important issue is motivation  and how much time you spend.
75
261680
5080
Vấn đề quan trọng hơn nhiều là động lực và lượng thời gian bạn dành ra.
04:26
So if you are motivated and you put  in the time and make no mistake,  
76
266760
3280
Vì vậy, nếu bạn có động lực và đầu tư thời gian và không mắc sai lầm,
04:30
you've got to put in the time and you've got  to put in the time in an intelligent way.
77
270040
4720
bạn phải đầu tư thời gian và phải đầu tư thời gian một cách thông minh.
04:34
In other words, put in the time with  the language, not reading explanations  
78
274760
4480
Nói cách khác, hãy dành thời gian cho ngôn ngữ, thay vì đọc những lời giải thích
04:39
in your own language about the language  for the, you know, 10th time reading an  
79
279240
4920
bằng ngôn ngữ của bạn về ngôn ngữ đó đến lần thứ 10 khi đọc một
04:44
explanation about tenses in English, which  even I can't understand the explanations.
80
284160
5120
lời giải thích về các thì trong tiếng Anh, mà ngay cả tôi cũng không thể hiểu được những lời giải thích đó.
04:49
If you spend your time doing  that, you won't improve much.
81
289280
2520
Nếu bạn dành thời gian làm điều đó, bạn sẽ không cải thiện được nhiều đâu.
04:51
But if you spend your time, lots of time with  the language, listening to things of interest,  
82
291800
4760
Nhưng nếu bạn dành thời gian, rất nhiều thời gian cho ngôn ngữ, lắng nghe những điều thú vị,
04:56
reading things of interest, if you enjoy  the process, you have a positive attitude.
83
296560
4680
đọc những điều thú vị, nếu bạn thích quá trình này, bạn sẽ có thái độ tích cực.
05:01
I don't care whether you're 506070 and I'm almost  
84
301240
4040
Tôi không quan tâm bạn 506070 và tôi gần
05:05
80 and I don't think we we  don't slow down very much.
85
305280
4480
80 và tôi không nghĩ chúng ta không chậm lại nhiều.
05:09
We don't slow down very much.
86
309760
1800
Chúng tôi không chậm lại nhiều lắm.
05:11
Well I'm so glad you said that because many of my  students say directly to me or in the comments of  
87
311560
6360
Tôi rất vui vì bạn đã nói như vậy bởi vì nhiều học viên của tôi nói trực tiếp với tôi hoặc trong phần bình luận của
05:17
videos, oh I'm in my 30s or 40s so I can't become  fluent and you just proved that is clearly false.
88
317920
9000
video rằng, ôi tôi đã 30 hoặc 40 tuổi rồi nên không thể nói trôi chảy được và bạn vừa chứng minh rằng điều đó rõ ràng là sai.
05:26
And I love what you said about motivation as well.
89
326920
2720
Và tôi cũng thích những gì bạn nói về động lực.
05:30
I have learned I, I, I would think 10/11/12  languages since the age of 50 like if not more.
90
330240
7360
Tôi đã học khoảng 10/11/12 ngôn ngữ kể từ năm 50 tuổi, thậm chí có thể còn nhiều hơn nữa.
05:37
I have to go through the list, but the  bulk of them since since the age of 50.
91
337600
4200
Tôi phải xem qua danh sách này, nhưng phần lớn trong số chúng là từ năm 50 tuổi.
05:41
And some of those languages I speak  quite well, some I speak less well.
92
341800
3440
Và một số ngôn ngữ tôi nói khá tốt, một số thì tôi nói kém hơn.
05:45
But again, as long as you enjoy what  you're doing in the language, you're not.
93
345240
5000
Nhưng một lần nữa, miễn là bạn thích những gì mình đang làm với ngôn ngữ đó thì bạn không sao cả.
05:50
It's not a horse race.
94
350240
1080
Đây không phải là một cuộc đua ngựa.
05:51
You're not competing with anyone.
95
351320
1880
Bạn không cạnh tranh với bất kỳ ai cả.
05:53
So whatever my language level, excuse  me in the languages, I'm happy.
96
353200
6520
Vì vậy, bất kể trình độ ngôn ngữ của tôi là gì, xin lỗi về mặt ngôn ngữ, tôi đều vui vẻ.
05:59
Now you said some of them  you speak better than others.
97
359720
4000
Bây giờ bạn nói rằng một số trong số chúng bạn nói tốt hơn những cái khác.
06:03
Is there a reason why it doesn't  come back to your motivation to  
98
363720
3600
Có lý do nào khiến bạn không muốn học
06:07
learn that language or the amount of  time you just spend in that language?
99
367320
5360
ngôn ngữ đó hay không, hoặc lý do tại sao thời gian bạn dành cho ngôn ngữ đó không phải là động lực để học ngôn ngữ đó?
06:12
So I mean, there's there's comprehension  and then there's the ability to speak.
100
372680
7440
Ý tôi là, có khả năng hiểu và có khả năng nói.
06:20
So my approach to language learning is  very much focused in on comprehension,  
101
380120
5240
Vì vậy, cách tiếp cận của tôi đối với việc học ngôn ngữ tập trung rất nhiều vào khả năng hiểu,
06:25
like listening and reading,  building up my vocabulary.
102
385360
3280
như nghe và đọc, xây dựng vốn từ vựng.
06:28
So I have languages where I  have very good comprehension,  
103
388640
2920
Vì vậy, có những ngôn ngữ mà tôi có khả năng hiểu rất tốt,
06:31
but I don't speak them that well because  I have a limited opportunity to use them.
104
391560
4840
nhưng tôi không nói tốt vì tôi có ít cơ hội sử dụng chúng.
06:36
So the languages that I speak the best are the  ones that I have used the most, speak the best.
105
396400
7280
Vì vậy, những ngôn ngữ mà tôi nói tốt nhất là những ngôn ngữ mà tôi sử dụng nhiều nhất, nói tốt nhất.
06:43
However, to get to where you can speak a lot,  you need a lot of comprehension and vocabulary.
106
403680
6360
Tuy nhiên, để có thể nói nhiều, bạn cần có nhiều hiểu biết và vốn từ vựng.
06:50
So you have to begin with getting that  vocabulary and comprehension going.
107
410040
6200
Vì vậy, bạn phải bắt đầu bằng việc xây dựng vốn từ vựng và khả năng hiểu biết.
06:56
So yeah, I, the ones that I speak the best,  
108
416800
3160
Vâng, tôi, những ngôn ngữ mà tôi nói tốt nhất,
06:59
the top four I've spoken the most, but there are  languages where I don't speak in that badly and  
109
419960
6880
bốn ngôn ngữ tôi nói nhiều nhất, nhưng có những ngôn ngữ mà tôi không nói tệ và
07:06
I haven't had much opportunity to speak them  at all because again, I have, again, according  
110
426840
5400
tôi không có nhiều cơ hội để nói chúng vì một lần nữa, tôi có, một lần nữa,
07:12
to our statistics at link, I have, you know,  vocabulary of 50,000 words in these languages.
111
432240
5720
theo số liệu thống kê của chúng tôi tại liên kết, tôi có, bạn biết đấy, vốn từ vựng của 50.000 từ trong những ngôn ngữ này.
07:17
So it wouldn't take long.
112
437960
1480
Vì thế sẽ không mất nhiều thời gian.
07:19
If you have a good level of vocabulary and  comprehension and you are given an opportunity,  
113
439440
4680
Nếu bạn có vốn từ vựng và khả năng hiểu tốt và được trao cơ hội,
07:24
if you should move to Costa Rica, for example, and  you have a a large vocabulary in Spanish and good  
114
444120
5560
ví dụ như nếu bạn chuyển đến Costa Rica, và bạn có vốn từ vựng tiếng Tây Ban Nha phong phú,
07:29
comprehension and you have opportunity to  speak there, you will very quickly improve.
115
449680
6080
khả năng hiểu tốt và có cơ hội nói chuyện ở đó, bạn sẽ tiến bộ rất nhanh.
07:35
That is an excellent point, and it leads into  
116
455760
3000
Đó là một quan điểm tuyệt vời và nó dẫn đến một
07:38
another true or false statement  I'd like to get your opinion on.
117
458760
3880
tuyên bố đúng hay sai khác mà tôi muốn biết ý kiến ​​của bạn.
07:42
So what about this one?
118
462640
1680
Vậy còn cái này thì sao?
07:44
You can't become fluent if you live in a  country where the language isn't widely spoken.
119
464320
7960
Bạn không thể nói lưu loát nếu bạn sống ở một quốc gia mà ngôn ngữ đó không được sử dụng rộng rãi.
07:52
So I'm always, I always remember when I I  wrote a book about language learning and  
120
472280
6920
Vì vậy, tôi luôn luôn, tôi luôn nhớ khi tôi viết một cuốn sách về việc học ngôn ngữ và
07:59
the book was sold in China.
121
479920
2120
cuốn sách đó được bán ở Trung Quốc.
08:02
And so I went to China to promote the book.
122
482040
3040
Và vì vậy tôi đã đến Trung Quốc để quảng bá cuốn sách.
08:05
And I was at a university in China,  which was a sort of foreign language of.
123
485080
5480
Và tôi đã học ở một trường đại học ở Trung Quốc, đó là một loại ngôn ngữ nước ngoài.
08:10
Why Yusha?
124
490560
754
Tại sao lại là Yusha?
08:11
Yeah, in Beijing, where they study foreign  languages, and I had these kids who are kids,  
125
491314
3886
Vâng, ở Bắc Kinh, nơi họ học ngoại ngữ, và tôi có những đứa trẻ,
08:15
students, come up to me, speak  to me in Japanese, in French,  
126
495200
4920
những sinh viên, đến gặp tôi, nói chuyện với tôi bằng tiếng Nhật, tiếng Pháp, tiếng
08:20
in English, and they were so fluent  and they had never left China, OK.
127
500120
6360
Anh, và chúng rất trôi chảy và chúng chưa bao giờ rời khỏi Trung Quốc, OK.
08:26
On the other hand, in Canada, as you know,  
128
506480
3800
Mặt khác, ở Canada, như bạn biết đấy,
08:30
we have immigrants who have lived in Canada  for 30 years and can hardly speak English.
129
510280
5600
chúng tôi có những người nhập cư đã sống ở Canada trong 30 năm và hầu như không thể nói được tiếng Anh.
08:35
And so it's very much a matter  of, again, motivation and time.
130
515880
5160
Và vì vậy , một lần nữa, vấn đề nằm ở động lực và thời gian.
08:41
Students in China wanted to learn, spent the  time and went at it in a very focused way.
131
521040
7160
Học sinh ở Trung Quốc muốn học, dành thời gian và theo đuổi một cách rất tập trung.
08:48
And they were extremely fluent.
132
528200
2320
Và họ nói cực kỳ lưu loát.
08:50
And immigrants from China who have  lived in Canada for 30 years still  
133
530520
3840
Và những người nhập cư từ Trung Quốc đã sống ở Canada trong 30 năm vẫn
08:54
can't speak English because they're not  motivated and they don't put in the time.
134
534360
5080
không thể nói tiếng Anh vì họ không có động lực và không dành thời gian.
08:59
So I.
135
539440
760
Vậy tôi
09:00
Think it's health how?
136
540200
1240
nghĩ sức khỏe như thế nào?
09:01
Having said that, of course you need the  opportunity to speak eventually, you know.
137
541440
7160
Nói như vậy, tất nhiên là cuối cùng bạn cần có cơ hội để nói, bạn biết đấy.
09:08
And so obviously if you live in the  country where the language is spoken,  
138
548600
2880
Và rõ ràng là nếu bạn sống ở quốc gia nói ngôn ngữ đó,
09:11
you have more opportunity to speak.
139
551480
1640
bạn sẽ có nhiều cơ hội để nói hơn.
09:13
So it's a better environment for the learning  the language, but it's not a condition you can  
140
553120
4840
Vì vậy, đây là môi trường tốt hơn để học ngôn ngữ, nhưng không phải là điều kiện mà bạn có thể
09:17
improve tremendously even if you're not in  the country where the language is spoken.
141
557960
4880
cải thiện đáng kể ngay cả khi bạn không ở quốc gia nói ngôn ngữ đó.
09:22
And being in the country where the language is  
142
562840
2080
Và việc ở tại quốc gia nói ngôn ngữ đó
09:24
spoken is no guarantee that you're somehow  automatically going to learn the language.
143
564920
4080
không đảm bảo rằng bạn sẽ tự động học được ngôn ngữ đó.
09:29
You still have to put in the effort.
144
569000
2520
Bạn vẫn phải nỗ lực.
09:31
Yeah, exactly.
145
571520
720
Vâng, chính xác.
09:32
And like you said, I'm sure we can all think of  where we live, non-native speakers in the country  
146
572240
5600
Và như bạn đã nói, tôi chắc rằng chúng ta đều có thể nghĩ đến nơi chúng ta sống, những người không phải là người bản xứ ở quốc gia
09:37
where we live and know that they don't speak the  language fluently even though they live there.
147
577840
5600
chúng ta sống và biết rằng họ không nói trôi chảy ngôn ngữ đó mặc dù họ sống ở đó.
09:43
Now what about this next  statement that I hear commonly?
148
583440
4120
Vậy còn câu nói tiếp theo mà tôi thường nghe thì sao?
09:47
You must speak directly with native  speakers if you're in the country,  
149
587560
5600
Bạn phải nói chuyện trực tiếp với người bản ngữ nếu bạn ở trong nước,
09:53
or it could be Zoom online, doesn't matter where,  but you must speak directly with native speakers  
150
593160
6600
hoặc có thể là trực tuyến trên Zoom, bất kể ở đâu, nhưng bạn phải nói chuyện trực tiếp với người bản ngữ
09:59
to improve your language or become fluent.
151
599760
2720
để cải thiện ngôn ngữ của mình hoặc trở nên trôi chảy.
10:02
What do you think?
152
602480
640
Bạn nghĩ sao?
10:03
True or false?
153
603120
1640
Đúng hay sai?
10:04
Well, I don't like the word must.
154
604760
2200
Vâng, tôi không thích từ "phải".
10:06
However, two things there 1  is motivation is so important.
155
606960
5040
Tuy nhiên, có hai điều ở đây 1 là động lực rất quan trọng.
10:12
So if I'm learning Persian or Greek or Chinese,  I want to learn, I want to speak to a person from  
156
612000
9480
Vì vậy, nếu tôi đang học tiếng Ba Tư hoặc tiếng Hy Lạp hoặc tiếng Trung Quốc, tôi muốn học, tôi muốn nói chuyện với một người có
10:21
that language background because to me Persian  is about Iran, you know, Chinese is about China.
157
621480
8160
nền tảng ngôn ngữ đó vì với tôi, tiếng Ba Tư là về Iran, bạn biết đấy, tiếng Trung Quốc là về Trung Quốc.
10:29
English is a different situation  because people learn English.
158
629640
4560
Tiếng Anh thì khác vì mọi người đều học tiếng Anh.
10:34
Well, it depends where they are.
159
634200
1040
Vâng, điều đó phụ thuộc vào nơi họ ở.
10:35
I mean, if they, if they are  in an English speaking country,  
160
635240
3160
Ý tôi là, nếu họ, nếu họ ở một quốc gia nói tiếng Anh,
10:38
they're learning English to communicate  better with the people in that country.
161
638400
4080
họ sẽ học tiếng Anh để giao tiếp tốt hơn với người dân ở quốc gia đó.
10:42
Canada, US, England, Australia, wherever.
162
642480
3440
Canada, Hoa Kỳ, Anh, Úc, bất cứ nơi nào.
10:45
However, English is an international bank.
163
645920
2640
Tuy nhiên, tiếng Anh là một ngân hàng quốc tế.
10:48
So if you are Japanese and you're going to Brazil,  
164
648560
4000
Vì vậy, nếu bạn là người Nhật Bản và đến Brazil,
10:52
you're going to speak English in  Brazil unless you know Portuguese.
165
652560
4000
bạn sẽ phải nói tiếng Anh ở Brazil trừ khi bạn biết tiếng Bồ Đào Nha.
10:56
So English is the language you used to communicate  
166
656560
3160
Vậy tiếng Anh là ngôn ngữ bạn dùng để giao tiếp
10:59
with people from Brazil, from Korea, from  India, from, you know, Iran, from wherever.
167
659720
6080
với người dân Brazil, Hàn Quốc, Ấn Độ, Iran, bất cứ nơi nào.
11:05
So in that sense, for someone learning  English, it doesn't matter as much.
168
665800
5640
Vì vậy, theo nghĩa đó, đối với người học tiếng Anh, điều này không quan trọng lắm.
11:11
And you should get used to hearing people  speaking with different accents and,  
169
671440
7640
Và bạn nên làm quen với việc nghe mọi người nói bằng nhiều giọng khác nhau,
11:19
and in a way, if you're learning a language.
170
679080
1840
và theo một cách nào đó, nếu bạn đang học một ngôn ngữ.
11:20
So motivation is one reason why I would  prefer to speak to a native speaker.
171
680920
4120
Vì vậy, động lực là một lý do khiến tôi thích nói chuyện với người bản ngữ hơn.
11:25
But the the key thing in  language learning is vocabulary.
172
685040
4200
Nhưng điều quan trọng nhất trong việc học ngôn ngữ là từ vựng.
11:30
So if you're speaking to a non-native  speaker who has a broad vocabulary and  
173
690320
4200
Vì vậy, nếu bạn đang nói chuyện với một người không phải là người bản xứ có vốn từ vựng rộng và
11:34
if that conversation is authentic, then I  don't mind speaking to a non-native speaker.
174
694520
6360
nếu cuộc trò chuyện đó là chân thực, thì tôi không ngại nói chuyện với một người không phải là người bản xứ.
11:40
But if it's a sort of a  artificial learning exercise,  
175
700880
3920
Nhưng nếu đó là một dạng bài tập học tập nhân tạo,
11:44
or where a group of Japanese  learners sitting in a classroom,  
176
704800
2800
hoặc nơi một nhóm người học tiếng Nhật ngồi trong lớp học,
11:47
we're all speaking with the same Japanese  accent, I don't think that's so useful.
177
707600
4880
tất cả chúng tôi đều nói cùng một giọng Nhật, tôi không nghĩ điều đó hữu ích.
11:52
So I guess the nuance is that personally I'm  more motivated to speak to a native speaker,  
178
712480
4720
Vì vậy, tôi đoán rằng sắc thái ở đây là cá nhân tôi có động lực hơn khi nói chuyện với người bản ngữ,
11:57
but English is a special case because  it's such an international language.
179
717200
3760
nhưng tiếng Anh là một trường hợp đặc biệt vì nó là một ngôn ngữ quốc tế.
12:00
Yeah, what an interesting perspective.
180
720960
1600
Đúng vậy, đây quả là một góc nhìn thú vị.
12:02
I'm sure you've really got my students  thinking about how they perceive this  
181
722560
5680
Tôi chắc rằng bạn thực sự khiến học sinh của tôi suy nghĩ về cách họ cảm nhận điều này
12:08
because a lot of times they say, oh, I  don't want to practice speaking because  
182
728240
4840
bởi vì rất nhiều lần họ nói, ôi, tôi không muốn luyện nói vì
12:13
it's not with a native speaker, but with  English being so international like.
183
733080
4640
không phải với người bản ngữ mà là vì tiếng Anh mang tính quốc tế.
12:17
You said that's a.
184
737720
680
Bạn đã nói rằng đó là a.
12:18
Really good point, right?
185
738400
1560
Thật là một ý kiến ​​hay phải không?
12:19
But it's a matter of motivation.
186
739960
1240
Nhưng đó là vấn đề động lực.
12:21
If a person really wants to speak to a native  speaker, then that's what they should do.
187
741200
3880
Nếu một người thực sự muốn nói chuyện với người bản ngữ thì đó chính là điều họ nên làm.
12:25
The big thing in language  learning is do what motivates you.
188
745080
4480
Điều quan trọng nhất trong việc học ngôn ngữ là hãy làm những gì khiến bạn có động lực.
12:29
Yeah, Do what motivates you.
189
749560
1320
Đúng vậy, hãy làm những gì thúc đẩy bạn.
12:30
What a simple thing.
190
750880
920
Thật là một điều đơn giản.
12:31
Do what motivates you.
191
751800
1720
Hãy làm những gì thúc đẩy bạn.
12:33
Very true.
192
753520
1360
Rất đúng.
12:34
Now, I know you emphasize  the importance of expanding  
193
754880
3640
Bây giờ, tôi biết bạn nhấn mạnh tầm quan trọng của việc mở rộng
12:38
your vocabulary, and reading  is a key for you, I believe.
194
758520
5400
vốn từ vựng và tôi tin rằng đọc là chìa khóa đối với bạn.
12:43
So perhaps you can explain why you think reading  is a great strategy to improve your fluency.
195
763920
7480
Vì vậy, có lẽ bạn có thể giải thích tại sao bạn nghĩ đọc là một chiến lược tuyệt vời để cải thiện khả năng trôi chảy của mình.
12:51
Because this might be a little  counterintuitive to some of  
196
771400
3080
Bởi vì điều này có thể hơi trái ngược với trực giác của một số
12:54
my students because they place so much  emphasis on speaking, speaking, speaking.
197
774480
5680
học sinh của tôi vì họ quá coi trọng việc nói, nói, nói.
13:00
So when they hear reading, they might not follow  that advice or they might think it's incorrect.
198
780160
7640
Vì vậy, khi nghe đọc, họ có thể không làm theo lời khuyên đó hoặc họ có thể nghĩ rằng nó không đúng.
13:07
So I'd love to hear your perspective on that.
199
787800
2680
Vì vậy, tôi rất muốn nghe quan điểm của bạn về vấn đề đó.
13:10
OK, so the language, the foreign  language that you're learning,  
200
790480
3880
Được rồi, vậy thì ngôn ngữ, ngoại ngữ mà bạn đang học,
13:14
you don't have it inside you, right?
201
794360
2520
bạn không có nó bên trong mình, đúng không?
13:16
It has to come from outside.
202
796880
2040
Nó phải đến từ bên ngoài.
13:18
If you start from zero, you've  got no words in the language.
203
798920
3760
Nếu bạn bắt đầu từ con số không, bạn sẽ không có từ nào trong ngôn ngữ đó.
13:22
So that's where I support Stephen  Krasin's ideas about input.
204
802680
5320
Vì vậy, đó chính là lý do tôi ủng hộ ý tưởng của Stephen Krasin về đầu vào.
13:28
You have to bring the language into you,  
205
808000
2560
Bạn phải đưa ngôn ngữ vào bên trong mình,
13:30
and you can only bring it into you  in two ways, listening and reading.
206
810560
4920
và bạn chỉ có thể đưa nó vào bên trong mình theo hai cách: nghe và đọc.
13:35
Or you can also review vocabulary.
207
815480
1720
Hoặc bạn cũng có thể xem lại từ vựng.
13:37
But there's a lot of research that  shows that the way our brain works,  
208
817200
4520
Nhưng có rất nhiều nghiên cứu cho thấy cách não bộ chúng ta hoạt động,
13:41
if these words aren't connected  with other words, they've done this,  
209
821720
3640
nếu những từ này không được kết nối với những từ khác, chúng sẽ thực hiện điều này,
13:45
you know, magnetic resonance imaging,  and they see that it's more difficult.
210
825360
4080
bạn biết đấy, chụp cộng hưởng từ, và chúng thấy rằng điều đó khó khăn hơn.
13:49
You have to encounter these  words in different contexts.
211
829440
3280
Bạn phải gặp những từ này trong nhiều bối cảnh khác nhau.
13:52
So you can encounter them in a listening context.
212
832720
2520
Vì vậy, bạn có thể gặp chúng trong bối cảnh nghe.
13:55
You can encounter them in a reading context.
213
835240
2680
Bạn có thể gặp chúng trong bối cảnh đọc.
13:57
I have always found that the two work together,  that if I just listen, I can't remember the word.
214
837920
5080
Tôi luôn thấy rằng hai điều này đi đôi với nhau, nếu tôi chỉ nghe, tôi không thể nhớ được từ đó.
14:03
I mean, I was just in a conversation with  my Persian tutor and until she writes the  
215
843000
3640
Ý tôi là, tôi vừa nói chuyện với gia sư tiếng Ba Tư của mình và cho đến khi cô ấy viết
14:06
word out for me in the chat box, I, I can't quite  grasp what she's saying because it's a new word.
216
846640
6000
từ đó ra cho tôi trong hộp trò chuyện, tôi vẫn không thể hiểu cô ấy đang nói gì vì đó là một từ mới.
14:12
It's, it's, I don't know what it is.
217
852640
1960
Nó, nó, tôi không biết nó là gì.
14:14
Like there's this expression.
218
854600
2440
Giống như có câu nói này.
14:17
You can only learn what you already know.
219
857040
2040
Bạn chỉ có thể học những gì bạn đã biết.
14:19
So you kind of need to hit it twice,  the reading and then the listening.
220
859080
3640
Vì vậy, bạn cần phải thực hiện hai lần, phần đọc và phần nghe.
14:22
So you listen to things that you have read,  you read things that you have listened to,  
221
862720
4240
Vì vậy, bạn lắng nghe những điều bạn đã đọc, bạn đọc những điều bạn đã nghe
14:26
and the the two of them reinforce each other.
222
866960
2080
và cả hai đều củng cố lẫn nhau.
14:29
What I have found from personal experience  is that the listening helps me prepare for  
223
869720
4400
Điều tôi nhận ra từ kinh nghiệm cá nhân là việc lắng nghe giúp tôi chuẩn bị cho
14:34
speaking because I find these words and  phrases bouncing around in my brain.
224
874120
4800
việc nói vì tôi thấy những từ và cụm từ này cứ lởn vởn trong đầu mình.
14:38
But to retain the vocabulary, reading  is more powerful than listening.
225
878920
6000
Nhưng để ghi nhớ vốn từ vựng, đọc có hiệu quả hơn nghe.
14:44
And we should also realize  that reading is like listening,  
226
884920
3680
Và chúng ta cũng nên nhận ra rằng đọc cũng giống như nghe,
14:48
that once you know the, the written word  is decoded and goes into your brain,  
227
888600
5960
rằng một khi bạn biết, từ ngữ viết được giải mã và đi vào não bạn,
14:54
it then follows the same path in the brain  as sounds, the phonetic, you know, receptors.
228
894560
7680
sau đó nó đi theo cùng một con đường trong não như âm thanh, ngữ âm, bạn biết đấy, các thụ thể.
15:02
But I, I, I'm not a, you know, a  neuroscientist, but it follows the same path.
229
902240
3520
Nhưng tôi, tôi, tôi không phải là nhà khoa học thần kinh, nhưng nó cũng theo cùng một con đường.
15:05
So I I wouldn't say reading alone,  but So what I tend to do is I listen  
230
905760
7000
Vì vậy, tôi không nói là đọc một mình, nhưng tôi thường nghe
15:12
when I'm doing other things like washing the  dishes or driving my car or out for a walk.
231
912760
5480
khi làm những việc khác như rửa bát, lái xe hoặc đi dạo.
15:18
But if I have dedicated time, I read.
232
918240
3200
Nhưng nếu có thời gian, tôi sẽ đọc.
15:21
And how much dedicated time do you spend reading,  
233
921440
3560
Và bạn dành bao nhiêu thời gian
15:25
let's say, per day in your  target foreign language?
234
925000
3680
mỗi ngày để đọc, chẳng hạn, bằng ngôn ngữ nước ngoài mục tiêu của mình?
15:28
So in this case, we'll say Persian.
235
928680
2640
Vậy trong trường hợp này, chúng ta sẽ nói là tiếng Ba Tư.
15:31
So most people who are learning English already  
236
931320
3800
Vì vậy, hầu hết những người học tiếng Anh đều đã
15:35
know the Latin alphabet, so  it's easy for them to read.
237
935120
3640
biết bảng chữ cái Latinh, nên họ có thể đọc dễ dàng.
15:38
For me, the Arabic and Persian alphabet  is, I mean, it's still difficult even  
238
938760
5360
Với tôi, bảng chữ cái tiếng Ả Rập và tiếng Ba Tư , ý tôi là, nó vẫn khó mặc
15:44
though I know how it works, but I  haven't had, you know, I haven't  
239
944120
3280
dù tôi biết cách sử dụng nó, nhưng tôi chưa từng, bạn biết đấy, tôi chưa từng
15:47
read billions of words in that language,  whereas most if you're a Spanish speaker.
240
947400
5600
đọc hàng tỷ từ trong ngôn ngữ đó, trong khi hầu hết những người nói tiếng Tây Ban Nha.
15:53
Now if you're a Chinese speaker learning  English, of course you don't have the advantage,  
241
953000
3240
Bây giờ nếu bạn là người nói tiếng Trung học tiếng Anh, tất nhiên bạn không có lợi thế,
15:56
but you do know you have a better knowledge of  the Latin alphabet than I have a Persian alphabet.
242
956240
5280
nhưng bạn biết rằng bạn có kiến ​​thức về bảng chữ cái Latinh tốt hơn tôi về bảng chữ cái Ba Tư.
16:01
But typically what I do, I would  say that I managed to get in about  
243
961520
4360
Nhưng thông thường, tôi có thể nói rằng tôi dành khoảng
16:05
half an hour to an hour a day of  listening because I'm always doing  
244
965880
3400
nửa giờ đến một giờ mỗi ngày để lắng nghe vì tôi luôn làm
16:09
things around the house or I'm out  for a walk or whatever it might be.
245
969280
4440
những việc quanh nhà hoặc đi dạo hoặc bất cứ việc gì đó.
16:13
And I try to get in half an hour  to an hour a day of reading.
246
973720
3760
Và tôi cố gắng dành ra nửa giờ đến một giờ mỗi ngày để đọc sách.
16:17
But when I'm reading in the Persian alphabet,  
247
977480
2560
Nhưng khi tôi đọc bằng bảng chữ cái Ba Tư,
16:20
because it's so difficult  for me, I only read online.
248
980040
2920
vì nó quá khó đối với tôi, nên tôi chỉ đọc trực tuyến.
16:22
So I only read on my iPad because then I can look  up every word, I can sound it out, I can hear it,  
249
982960
6680
Vì vậy, tôi chỉ đọc trên iPad của mình vì khi đó tôi có thể tra cứu từng từ, tôi có thể phát âm, tôi có thể nghe,
16:29
I can save it, I can do I work on link on my  iPad at least 1/2 an hour, maybe an hour a day.
250
989640
8040
tôi có thể lưu, tôi có thể làm việc trên liên kết trên iPad của mình ít nhất 1/2 giờ, có thể là một giờ mỗi ngày.
16:37
OK, well.
251
997680
960
Được thôi.
16:38
I found it's the same.
252
998640
800
Tôi thấy chúng giống nhau.
16:39
It's sync, so I can do it wherever I want.
253
999440
1800
Nó được đồng bộ hóa nên tôi có thể thực hiện ở bất cứ nơi nào tôi muốn.
16:41
But yeah.
254
1001240
1000
Nhưng đúng vậy.
16:42
But I think if, if you are, if I  were, if I'm reading, say, Polish,  
255
1002240
4040
Nhưng tôi nghĩ nếu bạn, nếu tôi , nếu tôi đang đọc, chẳng hạn, tiếng Ba Lan,
16:46
it's easier to grab a book that's not digital text  and read because I can read, you know, Turkish.
256
1006280
6720
thì việc lấy một cuốn sách không phải là văn bản kỹ thuật số và đọc sẽ dễ dàng hơn vì tôi có thể đọc, bạn biết đấy, tiếng Thổ Nhĩ Kỳ.
16:53
I can at least make out the sounds in Turkish.
257
1013000
2480
Ít nhất thì tôi có thể nghe được những âm thanh trong tiếng Thổ Nhĩ Kỳ.
16:55
Whereas the Arabic and Persian script  is still more of a mystery too.
258
1015480
3200
Trong khi đó chữ viết Ả Rập và Ba Tư vẫn còn là một điều bí ẩn.
16:58
Not a mystery, but I'm not used to it like that.
259
1018680
2120
Không phải là bí ẩn, nhưng tôi không quen với điều đó.
17:00
So that's my situation now.
260
1020800
2000
Đấy là tình hình của tôi hiện giờ.
17:02
Someone else whose native language  is written in the Latin alphabet  
261
1022800
3240
Một người khác có ngôn ngữ mẹ đẻ được viết bằng bảng chữ cái Latinh
17:06
would be in a certain situation if  they're native sort of script is  
262
1026040
3520
sẽ ở trong một tình huống nhất định nếu loại chữ viết bản địa của họ là
17:09
something else that might be closer  to my situation with with Persian.
263
1029560
4560
thứ gì đó khác có thể gần hơn với tình huống của tôi với tiếng Ba Tư.
17:14
I love how your advice is so specific to your  background, the target languages you're learning.
264
1034120
6880
Tôi thích cách bạn đưa ra lời khuyên rất cụ thể dựa trên nền tảng của bạn và ngôn ngữ mục tiêu mà bạn đang học.
17:21
I think that's great so everyone could realize  how customizable learning a language is.
265
1041000
6000
Tôi nghĩ điều đó thật tuyệt vời để mọi người có thể nhận ra việc học một ngôn ngữ có thể tùy chỉnh như thế nào.
17:27
And maybe there isn't just one way to do it.
266
1047000
3160
Và có lẽ không chỉ có một cách để thực hiện điều đó.
17:30
It depends on your background, the language  you're learning, and many other situations.
267
1050160
4680
Điều này phụ thuộc vào hoàn cảnh của bạn, ngôn ngữ bạn đang học và nhiều tình huống khác.
17:34
So I'm really love how you're  bringing that to light.
268
1054840
3600
Tôi thực sự thích cách bạn đưa vấn đề đó ra ánh sáng.
17:38
Now input, input, input get a lot of input.
269
1058440
3600
Bây giờ, đầu vào, đầu vào, đầu vào sẽ nhận được rất nhiều đầu vào.
17:42
But what about this statement?
270
1062040
1280
Nhưng tuyên bố này thì sao?
17:43
What do you think?
271
1063320
600
17:43
True or false?
272
1063920
840
Bạn nghĩ sao?
Đúng hay sai?
17:44
You need both input like reading and output like  
273
1064760
4200
Bạn cần cả kỹ năng đầu vào như đọc và kỹ năng đầu ra như
17:48
speaking to feel confident and  comfortable with a language.
274
1068960
5440
nói để cảm thấy tự tin và thoải mái với một ngôn ngữ.
17:54
Well, if you want to feel confident and  comfortable speaking, you need to speak a lot.
275
1074400
7720
Vâng, nếu bạn muốn cảm thấy tự tin và thoải mái khi nói, bạn cần phải nói nhiều.
18:02
In order to be confident and comfortable speaking,  you need a high level of comprehension and a  
276
1082120
6600
Để tự tin và thoải mái khi nói, bạn cần có trình độ hiểu biết cao và
18:08
broad vocabulary, unless you want to talk  about a very limited number of subjects.
277
1088720
4960
vốn từ vựng rộng, trừ khi bạn muốn nói về một số chủ đề rất hạn chế.
18:13
So you really can't separate the two.
278
1093680
2120
Vì vậy, bạn thực sự không thể tách rời hai thứ này.
18:15
But eventually if you want to speak  well, you have to speak a lot.
279
1095800
4760
Nhưng cuối cùng, nếu bạn muốn nói tốt, bạn phải nói nhiều.
18:20
But to get and speak a lot you,  you do have to put the time into.
280
1100560
3600
Nhưng để có thể nói được nhiều, bạn phải dành thời gian vào đó.
18:24
And even after you think you're at a level like  typically when I start speaking online with a  
281
1104160
5080
Và thậm chí sau khi bạn nghĩ rằng mình đã đạt đến trình độ như thường lệ khi tôi bắt đầu nói chuyện trực tuyến với
18:29
tutor, I, I again, based on how we count  words in link, I want at least 5000 words.
282
1109240
4160
gia sư, tôi, tôi, một lần nữa, dựa trên cách chúng ta đếm từ trong liên kết, tôi muốn có ít nhất 5000 từ.
18:33
I'm not even going to talk to  someone until I have 5000 words.
283
1113400
3360
Tôi thậm chí sẽ không nói chuyện với ai cho đến khi tôi có được 5000 từ.
18:36
But even after that, if I'm talking  twice, three times a week with a tutor.
284
1116760
5440
Nhưng ngay cả sau đó, nếu tôi nói chuyện với gia sư hai, ba lần một tuần.
18:42
So I feel now I'm at a level where  I can start speaking more and more.
285
1122200
3000
Vì vậy, tôi cảm thấy bây giờ tôi đã ở trình độ có thể bắt đầu nói nhiều hơn nữa.
18:45
I still continue my input activities,  so you can't separate the two,  
286
1125200
3640
Tôi vẫn tiếp tục các hoạt động đầu vào của mình, vì vậy bạn không thể tách biệt hai việc này,
18:48
but ultimately you have to  speak a lot to speak well.
287
1128840
4120
nhưng cuối cùng thì bạn phải nói nhiều để nói tốt.
18:52
And aside from talking directly with  your tutor, do you speak to yourself?
288
1132960
5120
Và ngoài việc nói chuyện trực tiếp với gia sư, bạn có nói chuyện với chính mình không?
18:58
Do you record yourself?
289
1138080
1040
Bạn có ghi âm lại chính mình không?
18:59
Do you use ChatGPT?
290
1139120
1520
Bạn có sử dụng ChatGPT không?
19:00
Or do you have other strategies for speaking?
291
1140640
3320
Hoặc bạn có chiến lược nói nào khác không?
19:03
None of the above.
292
1143960
840
Không có câu trả lời nào ở trên.
19:04
None of the above, just so just with your tutor.
293
1144800
2720
Không có đáp án nào ở trên, chỉ là ý kiến ​​của gia sư thôi.
19:07
See, I also think so you were saying, you  know, everyone's situation is different,  
294
1147520
4960
Bạn thấy đấy, tôi cũng nghĩ vậy khi bạn nói rằng, bạn biết đấy, hoàn cảnh của mỗi người là khác nhau,
19:12
different age, different native  language, different target language.
295
1152480
3360
độ tuổi khác nhau, ngôn ngữ bản địa khác nhau , ngôn ngữ đích khác nhau.
19:15
There are certain things that are in common.
296
1155840
1880
Có một số điểm chung.
19:17
1 motivation and time.
297
1157720
1920
1 động lực và thời gian.
19:19
Motivation and time, those are  the two most important elements.
298
1159640
3160
Động lực và thời gian là hai yếu tố quan trọng nhất.
19:22
So I'm not motivated to speak to ChatGPT,  I'm not motivated to speak to myself.
299
1162800
5440
Vì vậy, tôi không có động lực để nói chuyện với ChatGPT, tôi không có động lực để nói chuyện với chính mình.
19:28
I have tried these things, shadowing and you  know, keeping a diary and I can't do you have.
300
1168240
6280
Tôi đã thử những điều này, theo dõi và bạn biết đấy, viết nhật ký và tôi không thể làm được.
19:34
I can't continue doing them  because I don't enjoy doing them.
301
1174520
2480
Tôi không thể tiếp tục làm những việc đó vì tôi không thích làm chúng.
19:37
To me, the easiest thing is just  to speak to a native speaker,  
302
1177000
2680
Với tôi, cách dễ nhất là nói chuyện với người bản ngữ,
19:39
which I prefer, which wouldn't be the case  if I were a non-native speaker of English.
303
1179680
5120
tôi thích cách này hơn, nhưng sẽ không như vậy nếu tôi không phải là người bản ngữ nói tiếng Anh.
19:44
I think it matters less in English because  because the reality is that English has  
304
1184800
3680
Tôi nghĩ điều này ít quan trọng hơn trong tiếng Anh vì thực tế là tiếng Anh đã
19:48
become an international language, whether  we like it or not, for political reasons.
305
1188480
3640
trở thành ngôn ngữ quốc tế, dù chúng ta có thích hay không, vì lý do chính trị.
19:52
That's the reality, for example, in Spanish,  
306
1192120
3360
Đó là thực tế, ví dụ, trong tiếng Tây Ban Nha,
19:55
which is also an international language,  regional, but an international language.
307
1195480
4120
cũng là một ngôn ngữ quốc tế, mang tính khu vực, nhưng là một ngôn ngữ quốc tế.
19:59
But again, that's just among Spanish speakers,  
308
1199600
1720
Nhưng một lần nữa, đó chỉ là giữa những người nói tiếng Tây Ban Nha,
20:01
but there are Arabic or, or, or  or Russian, like, say, Russian.
309
1201320
4080
nhưng còn có tiếng Ả Rập hoặc, hoặc, hoặc tiếng Nga, chẳng hạn như tiếng Nga.
20:05
I don't mind speaking Russian to a Latvian.
310
1205400
2240
Tôi không ngại nói tiếng Nga với người Latvia.
20:07
In other words, where these languages  have become international languages,  
311
1207640
3720
Nói cách khác, khi những ngôn ngữ này trở thành ngôn ngữ quốc tế,
20:11
then it becomes authentic to speak  to a speaker of those languages.
312
1211360
4080
thì việc nói chuyện với người nói những ngôn ngữ đó trở nên chân thực hơn.
20:15
An English speaker from Brazil becomes authentic.
313
1215440
3320
Người nói tiếng Anh đến từ Brazil trở nên chân thực hơn.
20:18
But doing things that are not  authentic like talking to this  
314
1218760
3000
Nhưng làm những việc không chân thực như nói chuyện với
20:21
ChatGPT or talking to myself  is not something that I do.
315
1221760
2800
ChatGPT này hay nói chuyện với chính mình không phải là việc tôi làm.
20:24
But people who enjoy doing that,  that's what they should do.
316
1224560
2880
Nhưng những người thích làm điều đó thì đó là điều họ nên làm.
20:27
I am not at all stressed by speaking to  a native speaker, but there are people  
317
1227440
4800
Tôi không hề cảm thấy căng thẳng khi nói chuyện với người bản ngữ, nhưng có những người
20:32
who find it stressful and for those people it  might be more comfortable to speak to ChatGPT.
318
1232240
4000
cảm thấy căng thẳng và với những người đó, nói chuyện với ChatGPT có thể thoải mái hơn.
20:37
So depends on the individual.
319
1237200
2160
Vì vậy tùy thuộc vào từng cá nhân.
20:39
Yeah, exactly.
320
1239360
720
Vâng, chính xác.
20:40
And like you said, just so simple motivation  time just comes down to those two things.
321
1240080
5120
Và như bạn đã nói, động lực đơn giản như vậy chỉ phụ thuộc vào hai điều đó.
20:45
I like how you can summarize that so succinctly.
322
1245200
3120
Tôi thích cách bạn tóm tắt một cách ngắn gọn như vậy.
20:48
Now.
323
1248320
160
20:48
We talked about reading, listening, speaking.
324
1248480
4720
Hiện nay.
Chúng tôi đã nói về việc đọc, nghe và nói. Câu
20:53
What about this statement?
325
1253200
1240
tuyên bố này thế nào?
20:54
True or false?
326
1254440
1160
Đúng hay sai?
20:55
You should study grammar and make sure you  
327
1255600
3080
Bạn nên học ngữ pháp và đảm bảo rằng bạn
20:58
understand grammar rules  before you start speaking.
328
1258680
5560
hiểu các quy tắc ngữ pháp trước khi bắt đầu nói.
21:04
Definitely no.
329
1264240
2000
Chắc chắn là không.
21:06
Definitely no.
330
1266240
1840
Chắc chắn là không.
21:09
So the whole process of learning  is kind of sort of a fuzzy process.
331
1269160
6320
Vì vậy, toàn bộ quá trình học tập giống như một quá trình mơ hồ.
21:15
You you cannot understand or  make sense of or eventually use  
332
1275480
6320
Bạn không thể hiểu hoặc hiểu được hoặc cuối cùng sử dụng được
21:21
the grammar rules until you who have  had enough exposure to the language.
333
1281800
5440
các quy tắc ngữ pháp cho đến khi bạn tiếp xúc đủ nhiều với ngôn ngữ đó.
21:27
So you have to do a lot of listening.
334
1287240
1880
Vì vậy, bạn phải lắng nghe rất nhiều.
21:29
Then you start speaking as  you speak, you make mistakes.
335
1289120
3840
Sau đó, khi bạn bắt đầu nói, bạn sẽ mắc lỗi.
21:32
You realize most people realize  where they're struggling.
336
1292960
2500
Bạn nhận ra rằng hầu hết mọi người đều nhận ra họ đang gặp khó khăn ở đâu.
21:35
They they realize what they  have trouble expressing in  
337
1295460
2380
Họ nhận ra rằng họ gặp khó khăn khi diễn đạt bằng
21:37
the language where they have an  insufficient grasp of proper usage.
338
1297840
4800
ngôn ngữ mà họ không nắm rõ cách sử dụng đúng.
21:42
So now they're curious about proper usage.
339
1302640
2600
Vì vậy, bây giờ họ tò mò về cách sử dụng đúng đắn.
21:45
So then they are more likely to understand,  
340
1305240
3560
Khi đó, họ sẽ có nhiều khả năng hiểu,
21:48
accept the uses usage explanations  they find in the grammar.
341
1308800
4960
chấp nhận những cách sử dụng và giải thích mà họ tìm thấy trong ngữ pháp.
21:53
So the whole thing is kind of  intertwined and, and certainly I,  
342
1313760
4440
Vì vậy, toàn bộ mọi thứ đều có sự đan xen và chắc chắn là tôi,
21:58
I, to me, I start speaking when I  have a certain level of vocabulary.
343
1318200
4280
đối với tôi, tôi bắt đầu nói khi tôi có một trình độ vốn từ vựng nhất định.
22:03
When I have enough words to say some  things and understand what's coming at me.
344
1323720
4360
Khi tôi có đủ từ ngữ để nói một số điều và hiểu được những gì sắp xảy ra với mình.
22:08
Grammar is something that's you go  back at over and over and over again.
345
1328080
3760
Ngữ pháp là thứ mà bạn phải lặp đi lặp lại nhiều lần.
22:11
You look at the rule, you  never master the grammar.
346
1331840
3280
Bạn nhìn vào quy tắc, bạn không bao giờ nắm vững ngữ pháp.
22:15
You look at the rule makes an impression on you,  
347
1335120
3240
Bạn nhìn vào quy tắc gây ấn tượng với bạn,
22:18
you forget it, you continue making the same  mistake, you go back to the grammar again.
348
1338360
4680
bạn quên nó, bạn tiếp tục mắc lỗi tương tự , bạn quay lại với ngữ pháp một lần nữa.
22:23
So you can always go back to the grammar rules,  
349
1343040
2320
Vì vậy, bạn luôn có thể quay lại các quy tắc ngữ pháp,
22:25
but it's this whole idea that somehow  you're going to master the basics.
350
1345360
4280
nhưng mục đích chính là bằng cách nào đó bạn sẽ nắm vững được những điều cơ bản.
22:29
Now you've got the grammar nailed down,  now you can speak without mistakes.
351
1349640
3640
Bây giờ bạn đã nắm vững ngữ pháp, giờ bạn có thể nói mà không mắc lỗi.
22:33
That simply has not been my experience.
352
1353280
3640
Đó đơn giản không phải là trải nghiệm của tôi. Theo
22:36
My experience has been that  grammar is sort of out there.
353
1356920
3640
kinh nghiệm của tôi thì ngữ pháp khá là khó hiểu.
22:40
It's 510% of where you spend your time.
354
1360560
2440
Đó là nơi bạn dành 510% thời gian của mình.
22:43
When you're curious, you look things up.
355
1363000
1880
Khi bạn tò mò, bạn sẽ tìm hiểu mọi thứ.
22:44
When I want to look up a  conjugation table, I go to Google.
356
1364880
2840
Khi tôi muốn tra cứu bảng chia động từ, tôi sẽ vào Google.
22:47
I look up the conjugation table.
357
1367720
2320
Tôi tra bảng chia động từ.
22:50
You can.
358
1370560
600
Bạn có thể.
22:51
I have read just out of curiosity.
359
1371160
2040
Tôi đọc chỉ vì tò mò.
22:53
I've read books explaining English grammar.
360
1373200
4200
Tôi đã đọc sách giải thích về ngữ pháp tiếng Anh.
22:57
I mean, the explanations about the use  of tenses make no make no sense to me.
361
1377400
4320
Ý tôi là, những lời giải thích về cách sử dụng thì chẳng có ý nghĩa gì với tôi.
23:01
As an English speaker, I can't  make sense of those explanations.
362
1381720
3160
Là người nói tiếng Anh, tôi không thể hiểu được những lời giải thích đó.
23:04
How does a non-english speaker make  any sense of those explanations?
363
1384880
4080
Người không nói tiếng Anh có thể hiểu những lời giải thích đó như thế nào?
23:08
I have no idea until you've had so much  experience with the language that those  
364
1388960
5280
Tôi không biết cho đến khi bạn có quá nhiều kinh nghiệm với ngôn ngữ rằng
23:14
explanations relate to something  that you have already experienced,  
365
1394240
4440
những lời giải thích đó liên quan đến điều gì đó mà bạn đã trải nghiệm,
23:18
and then it's more or less explaining things  to you that you already know intuitively.
366
1398680
6160
và sau đó ít nhiều giải thích cho bạn những điều mà bạn đã biết một cách trực quan.
23:24
A very counter perspective than most  language learners probably expect,  
367
1404840
7960
Một quan điểm trái ngược hoàn toàn so với những gì mà hầu hết người học ngôn ngữ mong đợi,
23:32
at least the ones that I work with  where the focus is so much on grammar.
368
1412800
3960
ít nhất là với những người mà tôi làm việc cùng, nơi tập trung nhiều vào ngữ pháp.
23:36
So I really loved hearing your refreshing take  on that and your personal experience with that.
369
1416760
6320
Vì vậy, tôi thực sự thích nghe quan điểm mới mẻ của bạn về vấn đề đó cũng như trải nghiệm cá nhân của bạn về vấn đề đó.
23:43
How about this one?
370
1423080
880
23:43
True or false?
371
1423960
1480
Thế còn cái này thì sao?
Đúng hay sai?
23:45
Being nervous before speaking  is a sign that you're not ready,  
372
1425440
4840
Cảm thấy lo lắng trước khi nói là dấu hiệu cho thấy bạn chưa sẵn sàng,
23:50
your levels too low, or you're  just not ready to start speaking.
373
1430280
6080
trình độ của bạn quá thấp hoặc bạn chưa sẵn sàng để bắt đầu nói.
23:56
I think being nervous is more a matter  of of your willingness to take risks.
374
1436360
7680
Tôi nghĩ rằng lo lắng phụ thuộc nhiều hơn vào việc bạn có sẵn sàng chấp nhận rủi ro hay không.
24:05
So there are people whose level of English or  whatever language they're learning is terrible.
375
1445280
6280
Vì vậy, có những người có trình độ tiếng Anh hoặc ngôn ngữ nào đó mà họ đang học rất kém.
24:11
They're not nervous and they're terrible.
376
1451560
2360
Họ không hề lo lắng nhưng lại rất tệ.
24:13
There are people who actually are quite good  in the language who are going to be nervous.
377
1453920
4200
Có những người thực sự khá giỏi ngoại ngữ nhưng vẫn cảm thấy lo lắng.
24:18
I don't think it's particularly important.
378
1458120
2080
Tôi không nghĩ điều đó đặc biệt quan trọng.
24:20
Obviously the less nervous you are, the better,  
379
1460200
3480
Rõ ràng là bạn càng ít lo lắng thì càng tốt,
24:23
because the fact of being  nervous is going to inhibit you.
380
1463680
4280
vì sự lo lắng sẽ kìm hãm bạn.
24:27
You're going to have more trouble remembering,  
381
1467960
2160
Bạn sẽ gặp nhiều khó khăn hơn trong việc ghi nhớ,
24:30
more trouble expressing yourself  because you're, you're kind of blocked.
382
1470120
4760
khó khăn hơn trong việc diễn đạt bản thân vì bạn đang bị cản trở.
24:35
I, I think perhaps people who  put too much emphasis on grammar  
383
1475440
4240
Tôi nghĩ có lẽ những người quá chú trọng vào ngữ pháp
24:39
are more nervous about this gets back to  Stephen Crashing and his effective filter.
384
1479680
5720
sẽ lo lắng hơn về điều này. Quay trở lại với Stephen Crashing và bộ lọc hiệu quả của ông ấy.
24:45
They're more worried about whether  they're speaking correctly,  
385
1485400
3320
Họ lo lắng nhiều hơn về việc liệu họ có nói đúng hay không,
24:48
whereas they should really  be just trying to find words.
386
1488720
3280
trong khi thực ra họ chỉ nên cố gắng tìm từ ngữ.
24:52
You know, I, I looked up, there's this research  on when we get to where we have utterances,  
387
1492000
5800
Bạn biết đấy, tôi đã tìm hiểu, có một nghiên cứu về thời điểm chúng ta đạt đến giai đoạn có lời nói,
24:57
we're trying to say things in the language.
388
1497800
2000
chúng ta đang cố gắng diễn đạt mọi thứ bằng ngôn ngữ.
24:59
What is that process?
389
1499800
1440
Quá trình đó là gì?
25:01
And apparently that process  consists of three things.
390
1501240
2840
Và rõ ràng quá trình đó bao gồm ba điều.
25:04
First of all, certain words will  pop out words that, that we know  
391
1504080
5320
Trước hết, một số từ nhất định sẽ bật ra những từ mà chúng ta biết
25:09
that what it means and we're comfortable  using and we throw the word out there.
392
1509400
3400
nghĩa của chúng và cảm thấy thoải mái khi sử dụng chúng, sau đó chúng ta đưa từ đó ra ngoài.
25:12
We tried to find a way to use that  word in the discussion we're having.
393
1512800
3640
Chúng tôi đã cố gắng tìm cách sử dụng từ đó trong cuộc thảo luận này.
25:16
The next thing that happens is we will try  out phrases, you know, constructions in the  
394
1516440
5320
Điều tiếp theo xảy ra là chúng ta sẽ thử các cụm từ, bạn biết đấy, các cấu trúc trong
25:21
language that have worked before that we  know work and we throw those out there.
395
1521760
4560
ngôn ngữ đã từng hiệu quả trước đây mà chúng ta biết là hiệu quả và chúng ta đưa chúng ra ngoài đó.
25:26
And then the third thing we have to do is we  have to suppress things that don't belong,  
396
1526320
4320
Và điều thứ ba chúng ta phải làm là phải loại bỏ những thứ không phù hợp,
25:30
which could be from our own language  or for another language that we know.
397
1530640
3520
có thể là từ ngôn ngữ của chúng ta hoặc từ một ngôn ngữ khác mà chúng ta biết.
25:34
So that is the process and we just  have to expose ourselves to that.
398
1534160
5800
Đó là quá trình và chúng ta chỉ cần tiếp xúc với nó.
25:39
Go ahead and do it, not worry about anything.
399
1539960
3080
Cứ làm đi, đừng lo lắng về bất cứ điều gì.
25:43
Whatever comes out will come out.
400
1543040
2080
Cái gì ra thì sẽ ra.
25:45
So I, I don't think that I don't think  being nervous per SE means that you are too.
401
1545120
10560
Vì vậy, tôi không nghĩ rằng việc lo lắng theo SE có nghĩa là bạn cũng vậy.
25:55
It's too early or you shouldn't be or anything.
402
1555680
1680
Còn quá sớm hoặc bạn không nên làm vậy hoặc gì đó tương tự.
25:57
It's more your but, but, but my  advice is don't worry about it.
403
1557360
4280
Đó là lời khuyên của bạn nhưng, nhưng, nhưng lời khuyên của tôi là đừng lo lắng về điều đó.
26:01
Things are going to come.
404
1561640
840
Mọi chuyện sẽ đến thôi.
26:02
Things will pop out.
405
1562480
1200
Mọi thứ sẽ bật ra.
26:03
Words will come out, constructions will  come out and you will always leave the  
406
1563680
4920
Các từ ngữ sẽ xuất hiện, các cấu trúc sẽ xuất hiện và bạn sẽ luôn kết thúc
26:08
conversation saying to yourself,  Geez, I'm now I know that word.
407
1568600
3920
cuộc trò chuyện với lời tự nhủ: Trời ơi, giờ thì tôi đã biết từ đó rồi.
26:12
I couldn't think of it during  the conversation because you are  
408
1572520
3600
Tôi không thể nghĩ ra điều đó trong suốt cuộc trò chuyện vì bạn đang
26:16
stressed and everyone is a little bit stressed.
409
1576120
2360
căng thẳng và mọi người đều có chút căng thẳng.
26:18
You couldn't recollect, you  couldn't retrieve that word.
410
1578480
2960
Bạn không thể nhớ lại, bạn không thể tìm lại được từ đó.
26:21
And once the conversation is over, no more stress.
411
1581440
2200
Và khi cuộc trò chuyện kết thúc, không còn căng thẳng nữa.
26:23
You can remember the word.
412
1583640
1040
Bạn có thể nhớ từ đó.
26:24
All normal, all good.
413
1584680
1760
Tất cả đều bình thường, tốt đẹp.
26:26
And as language learners, we have to be willing  
414
1586440
2000
Và với tư cách là người học ngôn ngữ, chúng ta phải sẵn sàng
26:28
to accept a significant level of uncertainty,  otherwise, you know, we'll never learn.
415
1588440
7520
chấp nhận mức độ không chắc chắn đáng kể, nếu không, bạn biết đấy, chúng ta sẽ không bao giờ học được.
26:35
I don't know if that's a good good answer or  not, but I think the level of nervousness is  
416
1595960
3480
Tôi không biết đó có phải là câu trả lời hay hay không, nhưng tôi nghĩ mức độ lo lắng
26:39
not an indication of anything other  than your level of nervousness.
417
1599440
3520
không phải là dấu hiệu của điều gì khác ngoài mức độ lo lắng của bạn.
26:42
I think that was the perfect answer because it is.
418
1602960
3800
Tôi nghĩ đó là câu trả lời hoàn hảo vì nó đúng là như vậy.
26:46
Again, it's just such a different perspective.
419
1606760
2760
Một lần nữa, đây chỉ là một góc nhìn khác biệt.
26:49
The fact you're nervous is because  you're not willing to take risk.
420
1609520
4440
Bạn lo lắng là vì bạn không muốn chấp nhận rủi ro.
26:53
And I'm sure everyone can agree or imagine  
421
1613960
3360
Và tôi chắc rằng mọi người đều có thể đồng ý hoặc tưởng tượng
26:57
themselves in that situation  and say, yeah, you're right.
422
1617320
2760
mình trong tình huống đó và nói rằng, đúng, bạn đúng.
27:00
I wasn't willing to risk being wrong or sounding  incorrect or feeling uncomfortable in that moment.
423
1620080
8120
Tôi không muốn mạo hiểm sai lầm, nghe có vẻ không đúng hoặc cảm thấy không thoải mái vào lúc đó.
27:08
That was the issue.
424
1628200
2000
Đó chính là vấn đề.
27:10
I really love that.
425
1630200
760
27:10
Thank you for sharing that, Steve.
426
1630960
1760
Tôi thực sự thích điều đó.
Cảm ơn anh đã chia sẻ điều đó, Steve.
27:12
Now, I was on your channel and I saw you had a  
427
1632720
2920
Bây giờ, tôi đang ở kênh của bạn và thấy bạn có một
27:15
video on 6 habits that make you  a successful language learner.
428
1635640
5040
video về 6 thói quen giúp bạn học ngoại ngữ thành công.
27:20
So if you had to choose one habit from  that video, or any habit that my students  
429
1640680
5520
Vậy nếu bạn phải chọn một thói quen từ video đó, hoặc bất kỳ thói quen nào mà học sinh của tôi
27:26
can make a priority starting today, what  habit would you choose for my students?
430
1646200
6760
có thể ưu tiên bắt đầu từ hôm nay, thì bạn sẽ chọn thói quen nào cho học sinh của tôi?
27:32
No, I produce a video every week, so I can't  remember, but I, I think the most important again,  
431
1652960
9080
Không, tôi sản xuất một video mỗi tuần nên tôi không nhớ rõ, nhưng tôi nghĩ điều quan trọng nhất một lần nữa
27:42
so I don't know what I said there, but I  believe it's extremely important to find a  
432
1662040
3760
là tôi không biết mình đã nói gì ở đó, nhưng tôi tin rằng việc tìm ra
27:45
way to enjoy the process of learning everything  that you can do to make the process enjoyable.
433
1665800
7240
cách tận hưởng quá trình học mọi thứ bạn có thể làm để khiến quá trình này trở nên thú vị là vô cùng quan trọng.
27:53
In other words, finding content of interest,  
434
1673040
4680
Nói cách khác, hãy tìm nội dung bạn quan tâm,
27:57
speaking to people you like, listening  to content where you enjoy the voice.
435
1677720
5320
nói chuyện với những người bạn thích, lắng nghe nội dung mà bạn thích.
28:03
Like right now, the Persian podcast  that I'm listening to, the person has  
436
1683040
3880
Giống như hiện tại, chương trình podcast tiếng Ba Tư mà tôi đang nghe, người phát thanh có
28:06
a very nice voice and he's talking about  subjects that are great interest to me.
437
1686920
5160
giọng nói rất hay và anh ấy đang nói về những chủ đề mà tôi rất quan tâm.
28:12
Very hard to learn the language  from content that's of no interest.
438
1692080
4880
Rất khó để học ngôn ngữ từ nội dung không có gì thú vị.
28:16
Or many, very often beginner books have narrators  that are very boring and whose voice is bored.
439
1696960
9560
Hoặc rất nhiều sách dành cho người mới bắt đầu thường có người kể chuyện rất nhàm chán và giọng nói cũng buồn tẻ.
28:26
And so you know, that's not enjoyable.
440
1706520
2080
Và bạn biết đấy, điều đó không hề thú vị.
28:28
So if you can find ways and do things you enjoy  doing, you know, whatever you enjoy doing.
441
1708600
4520
Vì vậy, nếu bạn có thể tìm ra cách và làm những việc bạn thích làm, bạn biết đấy, bất cứ điều gì bạn thích làm.
28:33
You enjoy speaking to native speakers, fine.
442
1713120
1840
Bạn thích nói chuyện với người bản xứ, tốt thôi.
28:34
You enjoy speaking to non-native  speakers, that's fine.
443
1714960
2480
Bạn thích nói chuyện với người không phải là người bản xứ , điều đó không sao cả.
28:37
Do things that you enjoy doing.
444
1717440
1880
Hãy làm những việc bạn thích.
28:39
Why?
445
1719320
360
28:39
Because we get back to the two  essential elements, attitude and time.
446
1719680
3960
Tại sao?
Bởi vì chúng ta quay trở lại với hai yếu tố thiết yếu là thái độ và thời gian.
28:43
So if you're doing things that you enjoy doing,  
447
1723640
2080
Vì vậy, nếu bạn làm những việc mình thích,
28:45
you're likely to be motivated and  you're likely to put in the time.
448
1725720
5120
bạn sẽ có động lực và dành thời gian cho việc đó.
28:50
Well there you go, now you know what to do.
449
1730840
2080
Vâng, vậy là xong, bây giờ bạn biết phải làm gì rồi.
28:52
Everyone find the way that you enjoy  improving your English and learning  
450
1732920
5360
Mọi người hãy tìm cách để tận hưởng việc cải thiện tiếng Anh và học
28:58
English and make that your priority this week.
451
1738280
3160
tiếng Anh của mình và biến điều đó thành ưu tiên của bạn trong tuần này.
29:01
Now, Steve, can you please tell  everyone about Lync a little bit  
452
1741440
3720
Steve, bạn có thể vui lòng cho mọi người biết thêm một chút về Lync
29:05
more and tell them how they can learn  more and connect with you as well?
453
1745160
5040
và cho họ biết cách họ có thể tìm hiểu thêm và kết nối với bạn không?
29:10
OK, well, connecting with me, I have a YouTube  channel called Lingo Steve and I put a video  
454
1750200
5880
Được thôi, hãy nói với tôi, tôi có một kênh YouTube tên là Lingo Steve và tôi đăng một video
29:16
out every week so people are welcome to go  there and or, and check my, you know videos  
455
1756080
4440
mỗi tuần để mọi người có thể vào đó hoặc xem các video
29:20
in the past that I've done and, and where I  speak in different languages and so forth.
456
1760520
4080
tôi đã làm trước đây và nói bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau, v.v.
29:24
Lync is a language learning  platform that I started with  
457
1764600
3560
Lync là một nền tảng học ngôn ngữ mà tôi đã bắt đầu cùng
29:28
my son Mark about 20 years ago and we  basically try to do several things there.
458
1768160
6720
con trai tôi là Mark cách đây khoảng 20 năm và về cơ bản chúng tôi cố gắng thực hiện một số việc trên đó.
29:34
First of all, we sort of implement the sort of  
459
1774880
3680
Trước hết, chúng tôi triển khai
29:38
input based language approach of  that, Stephen Krasin explains.
460
1778560
5280
phương pháp tiếp cận ngôn ngữ dựa trên đầu vào , Stephen Krasin giải thích.
29:43
That's not that we discourage  people from speaking.
461
1783840
2640
Điều đó không có nghĩa là chúng tôi ngăn cản mọi người nói.
29:46
In fact, we have tutors there.
462
1786480
1320
Trên thực tế, chúng tôi có gia sư ở đó.
29:47
And I once I get to a certain level, I  like to engage with tutors, as I said,  
463
1787800
4440
Và khi đạt đến một trình độ nhất định, tôi thích giao lưu với gia sư, như tôi đã nói,
29:52
but it's input based learning is something that  we can do wherever we want, anytime, anyplace.
464
1792240
8600
nhưng phương pháp học dựa trên đầu vào là thứ chúng ta có thể thực hiện ở bất cứ đâu, bất cứ lúc nào, bất cứ nơi đâu.
30:00
We don't need a tutor to be doing those things.
465
1800840
2520
Chúng ta không cần gia sư để làm những việc đó.
30:03
And so we build ourselves up to where we can  
466
1803360
2080
Và vì vậy, chúng ta xây dựng bản thân đến mức có thể
30:05
start engaging with tutors and  eventually talking to people.
467
1805440
3200
bắt đầu giao lưu với gia sư và cuối cùng là nói chuyện với mọi người.
30:08
So one, we sort of implement in an efficient way  input based learning with a lot of functionality  
468
1808640
8280
Vì vậy, chúng tôi triển khai theo cách hiệu quả phương pháp học tập dựa trên dữ liệu đầu vào với nhiều chức năng
30:16
and a lot of statistics that nudge you along  your goals, a record of what you achieved.
469
1816920
5080
và nhiều số liệu thống kê thúc đẩy bạn đạt được mục tiêu, ghi lại những gì bạn đã đạt được.
30:22
And the second thing is we  take advantage of the Internet.
470
1822000
3440
Và điều thứ hai là chúng ta tận dụng Internet.
30:25
We take advantage of digital text where you look  things up and we keep track of the words you know,  
471
1825440
6360
Chúng tôi tận dụng văn bản kỹ thuật số khi bạn tra cứu thông tin và theo dõi những từ bạn biết,
30:31
we can access YouTube, Netflix, any digital  content on the web can be imported into links.
472
1831800
5720
chúng tôi có thể truy cập YouTube, Netflix, bất kỳ nội dung kỹ thuật số nào trên web đều có thể được nhập vào liên kết.
30:37
So we take advantage of the sort  of revolution that is the Internet  
473
1837520
5600
Vì vậy, chúng ta tận dụng lợi thế của cuộc cách mạng Internet
30:43
and the amazing explosion of language  content that's available on the Internet.
474
1843120
5280
và sự bùng nổ đáng kinh ngạc về nội dung ngôn ngữ có sẵn trên Internet.
30:48
And yet we introduce functionality that  helps you learn, you know, from this input.
475
1848400
7200
Tuy nhiên, chúng tôi giới thiệu chức năng giúp bạn học hỏi từ thông tin đầu vào này.
30:55
But there are lots of sites where you can speak.
476
1855600
1600
Nhưng có rất nhiều trang web nơi bạn có thể nói chuyện. Ý
30:57
I mean, there we don't have any monopoly on on  sort of tutoring sites, but we feel it's quite  
477
1857200
4920
tôi là, chúng tôi không độc quyền về bất kỳ trang web dạy kèm nào, nhưng chúng tôi cảm thấy đây là
31:02
an efficient way to to sort of optimize  that whole input based learning activity.
478
1862120
4800
một cách khá hiệu quả để tối ưu hóa toàn bộ hoạt động học tập dựa trên đầu vào đó.
31:06
Link is lingq.com.
479
1866920
1720
Liên kết là lingq.com.
31:08
And of course, we welcome people and  we have 50 languages, 50 languages,  
480
1868640
4760
Và tất nhiên, chúng tôi chào đón mọi người và chúng tôi có 50 ngôn ngữ, 50 ngôn ngữ,
31:13
and I think we're going to  launch Punjabi this month.
481
1873400
4160
và tôi nghĩ chúng tôi sẽ ra mắt tiếng Punjabi trong tháng này.
31:17
And there's a rumor that we're launching  Irish Gaelic around Saint Patrick's Day.
482
1877560
5200
Và có tin đồn rằng chúng tôi sẽ ra mắt tiếng Gaelic Ireland vào khoảng Ngày Thánh Patrick.
31:22
Oh wow OK well I will leave all the description.
483
1882760
4320
Ồ wow, được thôi, tôi sẽ để lại toàn bộ phần mô tả.
31:27
I'll leave everything in the description.
484
1887080
1640
Tôi sẽ để mọi thứ trong phần mô tả.
31:28
So please to all my students follow  Steve his YouTube channel is amazing  
485
1888720
5840
Vì vậy, xin hãy để tất cả học sinh của tôi theo dõi kênh YouTube của Steve, kênh này rất tuyệt vời
31:34
and also link is an awesome resource  so go check it out in the description.
486
1894560
5880
và liên kết cũng là một nguồn tài nguyên tuyệt vời, hãy xem trong phần mô tả.
31:40
Thank you Steve so much for being here.
487
1900440
1840
Cảm ơn Steve rất nhiều vì đã có mặt ở đây.
31:42
It's been such a pleasure  having this conversation.
488
1902280
3080
Thật là vui khi được trò chuyện như thế này.
31:45
OK, Thank you.
489
1905360
880
Được, cảm ơn bạn.
31:46
Bye.
490
1906240
720
31:46
If you enjoyed this interview,  please say thanks, Steve.
491
1906960
3160
Tạm biệt.
Nếu bạn thích cuộc phỏng vấn này, hãy gửi lời cảm ơn nhé, Steve.
31:50
Thanks, Steve.
492
1910120
800
31:50
Please say thanks Steve in  the comments and of course.
493
1910920
3480
Cảm ơn, Steve.
Xin hãy cảm ơn Steve trong phần bình luận và tất nhiên. Bạn
31:54
Like this interview share?
494
1914400
1320
có thích chia sẻ cuộc phỏng vấn này không?
31:55
It with your friends and subscribe  to your notified every time I post  
495
1915720
3600
Hãy chia sẻ với bạn bè và đăng ký để nhận thông báo mỗi khi tôi đăng
31:59
a new lesson and you can watch the first  interview I did with Steve Kaufman where  
496
1919320
4840
bài học mới và bạn có thể xem cuộc phỏng vấn đầu tiên tôi thực hiện với Steve Kaufman, nơi
32:04
he shares more practical tips  and advice watch to right now.
497
1924160
8720
anh ấy chia sẻ nhiều mẹo và lời khuyên thực tế hơn mà bạn nên xem ngay bây giờ.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7