Polyglot Shares How To Become Fluent Faster! Interview with Steve Kaufmann

17,553 views ・ 2025-02-06

JForrest English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Today I interview famous polyglot  Steve Kaufman and he reveals the  
0
80
5080
Oggi intervisto il famoso poliglotta Steve Kaufman, che mi rivela il
00:05
exact method he used to learn over 20 languages.
1
5160
4680
metodo esatto che ha utilizzato per imparare oltre 20 lingue.
00:09
How he successfully learns languages as an.
2
9840
3120
Come riesce ad apprendere le lingue con successo.
00:12
Older adult the.
3
12960
1680
Adulto anziano il.
00:14
Two most important things.
4
14640
1800
Due cose importantissime.
00:16
When learning any language.
5
16440
2040
Quando si impara una lingua.
00:18
The real reason you're nervous  to speak in public and more.
6
18480
5040
Il vero motivo per cui sei nervoso quando parli in pubblico e altro ancora.
00:23
Let's start the interview.
7
23520
2160
Cominciamo l'intervista.
00:25
Welcome back, Steve, it is  so great to have you here.
8
25680
3880
Bentornato, Steve, è davvero bello averti qui.
00:29
I'm happy to be here.
9
29560
2240
Sono felice di essere qui.
00:31
I have an idea for you.
10
31800
2000
Ho un'idea per te.
00:33
So there's so much information online and common  personal beliefs about how to learn a language.
11
33800
7560
Ci sono così tante informazioni online e convinzioni personali comuni su come imparare una lingua.
00:41
Now, given your experience, I'd love  to share a common belief with you and  
12
41360
6200
Ora, data la tua esperienza, mi piacerebbe condividere con te una convinzione comune e
00:47
then see if you think it's true or  false and then you can explain why.
13
47560
5440
poi vedere se pensi che sia vera o falsa e poi puoi spiegare il perché.
00:53
How does that sound to you sounds?
14
53000
1880
Che ne dici?
00:54
Good.
15
54880
1000
Bene.
00:55
OK, and for all my students  watching participate as well.
16
55880
3520
OK, e anche tutti i miei studenti che guardano partecipino.
00:59
So after I.
17
59400
800
Quindi dopo I.
01:00
Share the statement.
18
60200
1320
Condivido la dichiarazione.
01:01
You can say if it's true or false in the comments  and then see how your answer compares to Steve's.
19
61520
6840
Puoi dire se è vero o falso nei commenti e poi confrontare la tua risposta con quella di Steve.
01:08
All right, Steve, true or false.
20
68360
3160
Va bene, Steve, vero o falso.
01:11
Adults, especially older  adults, can truly become fluent.
21
71520
7400
Gli adulti, soprattutto gli anziani, possono davvero diventare fluenti.
01:18
OK, first of all, I think I  qualify as an older adult.
22
78920
4480
Ok, prima di tutto, penso di poter essere considerato un adulto anziano.
01:23
It's funny because what's old  like for someone 1540 years old?
23
83400
6040
È divertente perché cosa si intende per vecchio per qualcuno che ha 1540 anni?
01:30
I think there are two issues.
24
90480
1560
Penso che ci siano due problemi. L'
01:32
There is does age affect your ability to learn?
25
92040
3600
età influisce sulla capacità di apprendere?
01:35
And the second thing is,  what do we mean by fluent?
26
95640
5400
E la seconda cosa è: cosa intendiamo per fluente?
01:41
Yes, I'm so glad.
27
101040
880
01:41
Actually, that was going to  be my follow up question.
28
101920
2280
Sì, sono così felice.
In realtà, questa sarebbe stata la mia domanda successiva.
01:44
So if you want, before we go any  further, let's just define fluency.
29
104200
4880
Quindi, prima di proseguire, definiamo cosa significa fluidità.
01:49
So what does being fluent  in a language mean to you?
30
109080
3880
Quindi, cosa significa per te parlare fluentemente una lingua?
01:52
To me, the best definition of fluent is that  
31
112960
3440
Per me, la definizione migliore di fluente è quando
01:56
you feel comfortable and the person  listening to you feels comfortable.
32
116400
5560
ti senti a tuo agio e anche la persona che ti ascolta si sente a suo agio.
02:01
So obviously, if I'm having  trouble getting my meaning across,  
33
121960
4640
Quindi, ovviamente, se ho difficoltà a far passare il mio messaggio,
02:06
I'm not comfortable and I'm not fluent.
34
126600
2800
non mi sento a mio agio e non sono fluente.
02:09
If I can get my meaning across and, and  it has to be on a wide range of subjects.
35
129400
4520
Se riesco a far passare il mio messaggio, devo trattare un'ampia gamma di argomenti.
02:13
It can't just be, I'll have  another cup of coffee please.
36
133920
3440
Non può essere semplicemente, vorrei un'altra tazza di caffè, per favore.
02:17
You, you can't, it can't be on  something very, very limited.
37
137360
2600
Tu, tu non puoi, non può essere su qualcosa di molto, molto limitato.
02:19
You, you or what's the weather like?
38
139960
1360
Tu, tu o com'è il tempo?
02:21
You have to be able to talk  about a variety of subjects.
39
141320
2920
Devi essere in grado di parlare di una varietà di argomenti.
02:24
What are your kids doing?
40
144240
1640
Cosa stanno facendo i tuoi figli?
02:25
What do you do at work?
41
145880
1160
Cosa fai al lavoro?
02:27
What do you think of, you know,  history, politics, you name it.
42
147040
3560
Cosa pensi della storia, della politica e di tutto il resto?
02:30
You have to be able to talk about a  variety of subjects with mistakes,  
43
150600
4200
Devi essere in grado di parlare di una varietà di argomenti, anche con errori,
02:34
but where you feel comfortable and the  person listening feels comfortable.
44
154800
4080
ma in un modo in cui ti senti a tuo agio e in cui la persona che ascolta si sente a suo agio.
02:38
And you know that if you speak  to someone who doesn't speak say  
45
158880
3520
E sai che se parli con qualcuno che non parla
02:42
English in my case very well, I'm not comfortable.
46
162400
3280
molto bene l'inglese, ad esempio nel mio caso, non mi sento a mio agio.
02:45
If the person is struggling,  I'll, if I speak their language,  
47
165680
3960
Se la persona è in difficoltà, se parlo la sua lingua,
02:49
I'll switch to that, switch to their language.
48
169640
1800
passerò a quella, passerò alla sua lingua.
02:51
So to me, the key thing is that you can  express yourself on a variety of things.
49
171440
4000
Quindi, per me, la cosa fondamentale è che puoi esprimerti su una varietà di argomenti.
02:55
You're comfortable.
50
175440
1040
Ti senti a tuo agio.
02:56
Even though I'm aware that I make mistakes,  I'm comfortable getting my MENA across,  
51
176480
4840
Anche se sono consapevole di commettere errori, mi sento a mio agio nel comunicare la mia MENA
03:01
and I have the feeling that the  person listening is also comfortable.
52
181320
3520
e ho la sensazione che anche la persona che ascolta si senta a suo agio.
03:04
That's fluency.
53
184840
960
Questa è fluidità.
03:05
It doesn't mean perfect.
54
185800
1560
Non significa perfetto.
03:07
It doesn't mean that I don't forget the odd  word that I don't occasionally have to say.
55
187360
4440
Ciò non significa che non dimentichi qualche parola strana che ogni tanto non mi capita di dover dire. Come
03:11
I beg your pardon?
56
191800
640
mai?
03:12
Could you repeat that, please?
57
192440
1720
Potrebbe ripetere, per favore?
03:14
All of that is fine.
58
194160
960
Tutto ciò va bene.
03:15
It's still within the range of  what I consider to be fluent.
59
195120
4960
Rientra ancora nella gamma di ciò che considero fluente.
03:20
Fluent doesn't mean perfect.
60
200080
2640
Fluente non significa perfetto.
03:22
I'm glad you clarified that.
61
202720
1920
Sono contento che tu abbia chiarito questo punto.
03:24
Now going back to the first question,  so let's say adults, older adults.
62
204640
5560
Torniamo ora alla prima domanda: diciamo adulti, anziani.
03:30
So this like you said could be anything.
63
210200
2680
Quindi, come hai detto, potrebbe essere qualsiasi cosa.
03:32
But let's say someone trying to learn a  language in their 40s and after they true,  
64
212880
6280
Ma diciamo che qualcuno prova a imparare una lingua a 40 anni e, una volta fatto,
03:39
they can't truly become fluent.
65
219160
2880
non riesce a parlarla fluentemente.
03:42
OK, well I would say that that  my real interest in learning a  
66
222040
4480
OK, beh direi che il mio vero interesse nell'apprendere
03:46
lot more languages started when I was 55 South.
67
226520
5080
molte più lingue è iniziato quando avevo 55 anni. EHI
03:51
Hey.
68
231600
960
.
03:52
And most of my languages, I have learned  them as an adult, like past the age of 20.
69
232560
6200
E la maggior parte delle mie lingue le ho imparate da adulto, tipo dopo i 20 anni.
03:58
So theoretically, based on what I have, you know,  
70
238760
4320
Quindi teoricamente, in base a quello che ho, sai,
04:03
based on my reading, we may lose  some ability to learn languages.
71
243080
6560
in base alle mie letture, potremmo perdere un po' di capacità di imparare le lingue.
04:09
We may have more trouble  retrieving things from our memory.
72
249640
3880
Potremmo avere più difficoltà a recuperare le cose dalla nostra memoria.
04:13
We may learn a little more slowly,  but the difference is not great.
73
253520
4800
Potremmo imparare un po' più lentamente, ma la differenza non è grande.
04:18
There may be some difference,  but it's not a big A far more  
74
258320
3360
Potrebbe esserci qualche differenza, ma non è una grande differenza. Un aspetto molto più
04:21
important issue is motivation  and how much time you spend.
75
261680
5080
importante è la motivazione e quanto tempo dedichi.
04:26
So if you are motivated and you put  in the time and make no mistake,  
76
266760
3280
Quindi, se sei motivato e dedichi tempo e non commetti errori,
04:30
you've got to put in the time and you've got  to put in the time in an intelligent way.
77
270040
4720
devi impegnarti e devi impegnarti in modo intelligente.
04:34
In other words, put in the time with  the language, not reading explanations  
78
274760
4480
In altre parole, dedicate del tempo alla lingua, non leggete spiegazioni
04:39
in your own language about the language  for the, you know, 10th time reading an  
79
279240
4920
nella vostra lingua madre sulla lingua per la decima volta che leggete una
04:44
explanation about tenses in English, which  even I can't understand the explanations.
80
284160
5120
spiegazione sui tempi verbali in inglese, di cui nemmeno io riesco a capire le spiegazioni.
04:49
If you spend your time doing  that, you won't improve much.
81
289280
2520
Se passi il tuo tempo a fare questo, non migliorerai molto.
04:51
But if you spend your time, lots of time with  the language, listening to things of interest,  
82
291800
4760
Ma se dedichi il tuo tempo, molto tempo alla lingua, ascoltando cose interessanti,
04:56
reading things of interest, if you enjoy  the process, you have a positive attitude.
83
296560
4680
leggendo cose interessanti, se ti piace il processo, hai un atteggiamento positivo.
05:01
I don't care whether you're 506070 and I'm almost  
84
301240
4040
Non mi interessa se tu hai 506070 anni e io quasi
05:05
80 and I don't think we we  don't slow down very much.
85
305280
4480
80 e non credo che rallenteremo molto.
05:09
We don't slow down very much.
86
309760
1800
Non rallentiamo molto.
05:11
Well I'm so glad you said that because many of my  students say directly to me or in the comments of  
87
311560
6360
Beh, sono così felice che tu l'abbia detto perché molti dei miei studenti mi dicono direttamente o nei commenti dei
05:17
videos, oh I'm in my 30s or 40s so I can't become  fluent and you just proved that is clearly false.
88
317920
9000
video: "Oh, ho 30 o 40 anni, quindi non riesco a parlare fluentemente", e tu hai appena dimostrato che è chiaramente falso.
05:26
And I love what you said about motivation as well.
89
326920
2720
E mi piace anche quello che hai detto sulla motivazione.
05:30
I have learned I, I, I would think 10/11/12  languages since the age of 50 like if not more.
90
330240
7360
Ho imparato, credo, 10/11/12 lingue dall'età di 50 anni, se non di più.
05:37
I have to go through the list, but the  bulk of them since since the age of 50.
91
337600
4200
Devo scorrere l'elenco, ma la maggior parte di esse risale all'età di 50 anni.
05:41
And some of those languages I speak  quite well, some I speak less well.
92
341800
3440
E alcune di quelle lingue le parlo abbastanza bene, altre meno bene.
05:45
But again, as long as you enjoy what  you're doing in the language, you're not.
93
345240
5000
Ma ancora una volta, finché ti piace quello che fai nella lingua, non lo sei.
05:50
It's not a horse race.
94
350240
1080
Non è una corsa di cavalli.
05:51
You're not competing with anyone.
95
351320
1880
Non sei in competizione con nessuno.
05:53
So whatever my language level, excuse  me in the languages, I'm happy.
96
353200
6520
Quindi, qualunque sia il mio livello linguistico, scusatemi per le lingue, sono felice.
05:59
Now you said some of them  you speak better than others.
97
359720
4000
Ora hai detto che alcune di queste cose le parli meglio di altre.
06:03
Is there a reason why it doesn't  come back to your motivation to  
98
363720
3600
C'è un motivo per cui non dipende dalla tua motivazione ad
06:07
learn that language or the amount of  time you just spend in that language?
99
367320
5360
imparare quella lingua o dalla quantità di tempo che dedichi a quella lingua?
06:12
So I mean, there's there's comprehension  and then there's the ability to speak.
100
372680
7440
Voglio dire, c'è la comprensione e poi c'è la capacità di parlare.
06:20
So my approach to language learning is  very much focused in on comprehension,  
101
380120
5240
Quindi il mio approccio all'apprendimento delle lingue è molto incentrato sulla comprensione,
06:25
like listening and reading,  building up my vocabulary.
102
385360
3280
come l'ascolto e la lettura, ampliando il mio vocabolario. Ci
06:28
So I have languages where I  have very good comprehension,  
103
388640
2920
sono lingue che comprendo molto bene,
06:31
but I don't speak them that well because  I have a limited opportunity to use them.
104
391560
4840
ma non le parlo molto bene perché ho poche opportunità di usarle.
06:36
So the languages that I speak the best are the  ones that I have used the most, speak the best.
105
396400
7280
Quindi le lingue che parlo meglio sono quelle che ho usato di più, quelle che parlo meglio.
06:43
However, to get to where you can speak a lot,  you need a lot of comprehension and vocabulary.
106
403680
6360
Tuttavia, per arrivare a parlare molto, è necessario avere molta comprensione e molto vocabolario.
06:50
So you have to begin with getting that  vocabulary and comprehension going.
107
410040
6200
Quindi bisogna cominciare ad acquisire quel vocabolario e quella comprensione.
06:56
So yeah, I, the ones that I speak the best,  
108
416800
3160
Quindi sì, io, quelle che parlo meglio,
06:59
the top four I've spoken the most, but there are  languages where I don't speak in that badly and  
109
419960
6880
le prime quattro le ho parlate di più, ma ci sono lingue in cui non parlo poi così male e
07:06
I haven't had much opportunity to speak them  at all because again, I have, again, according  
110
426840
5400
non ho avuto molte opportunità di parlarle perché, di nuovo, ho, di nuovo, secondo le
07:12
to our statistics at link, I have, you know,  vocabulary of 50,000 words in these languages.
111
432240
5720
nostre statistiche al link, ho, sai, un vocabolario di 50.000 parole in queste lingue.
07:17
So it wouldn't take long.
112
437960
1480
Quindi non ci vorrà molto.
07:19
If you have a good level of vocabulary and  comprehension and you are given an opportunity,  
113
439440
4680
Se hai un buon livello di vocabolario e comprensione e ti viene data un'opportunità
07:24
if you should move to Costa Rica, for example, and  you have a a large vocabulary in Spanish and good  
114
444120
5560
, ad esempio se dovessi trasferirti in Costa Rica, e hai un ampio vocabolario in spagnolo e una buona
07:29
comprehension and you have opportunity to  speak there, you will very quickly improve.
115
449680
6080
comprensione e hai l'opportunità di parlare lì, migliorerai molto rapidamente.
07:35
That is an excellent point, and it leads into  
116
455760
3000
Questo è un punto eccellente e porta a
07:38
another true or false statement  I'd like to get your opinion on.
117
458760
3880
un'altra affermazione vera o falsa su cui vorrei conoscere la tua opinione.
07:42
So what about this one?
118
462640
1680
E questo?
07:44
You can't become fluent if you live in a  country where the language isn't widely spoken.
119
464320
7960
Non puoi diventare fluente in una lingua se vivi in ​​un paese in cui non è ampiamente parlata.
07:52
So I'm always, I always remember when I I  wrote a book about language learning and  
120
472280
6920
Quindi ricordo sempre, ricordo sempre quando ho scritto un libro sull'apprendimento delle lingue e
07:59
the book was sold in China.
121
479920
2120
il libro è stato venduto in Cina.
08:02
And so I went to China to promote the book.
122
482040
3040
E così sono andato in Cina per promuovere il libro.
08:05
And I was at a university in China,  which was a sort of foreign language of.
123
485080
5480
Ed ero in un'università in Cina, che era una specie di lingua straniera.
08:10
Why Yusha?
124
490560
754
Perché Yusha?
08:11
Yeah, in Beijing, where they study foreign  languages, and I had these kids who are kids,  
125
491314
3886
Sì, a Pechino, dove studiano le lingue straniere, e c'erano questi ragazzi che erano bambini,
08:15
students, come up to me, speak  to me in Japanese, in French,  
126
495200
4920
studenti, che venivano da me, mi parlavano in giapponese, in francese,
08:20
in English, and they were so fluent  and they had never left China, OK.
127
500120
6360
in inglese, ed erano così fluenti e non avevano mai lasciato la Cina, OK.
08:26
On the other hand, in Canada, as you know,  
128
506480
3800
D'altro canto, in Canada, come sapete,
08:30
we have immigrants who have lived in Canada  for 30 years and can hardly speak English.
129
510280
5600
abbiamo immigrati che vivono in Canada da 30 anni e che parlano a malapena inglese.
08:35
And so it's very much a matter  of, again, motivation and time.
130
515880
5160
Quindi è in gran parte una questione di motivazione e di tempo.
08:41
Students in China wanted to learn, spent the  time and went at it in a very focused way.
131
521040
7160
Gli studenti in Cina volevano imparare, dedicavano tempo e si impegnavano con grande concentrazione.
08:48
And they were extremely fluent.
132
528200
2320
Ed erano estremamente fluenti.
08:50
And immigrants from China who have  lived in Canada for 30 years still  
133
530520
3840
E gli immigrati dalla Cina che vivono in Canada da 30 anni
08:54
can't speak English because they're not  motivated and they don't put in the time.
134
534360
5080
non sanno ancora parlare inglese perché non sono motivati ​​e non dedicano tempo.
08:59
So I.
135
539440
760
Quindi,
09:00
Think it's health how?
136
540200
1240
penso che sia una questione di salute.
09:01
Having said that, of course you need the  opportunity to speak eventually, you know.
137
541440
7160
Detto questo, ovviamente prima o poi avrai bisogno dell'opportunità di parlare, sai.
09:08
And so obviously if you live in the  country where the language is spoken,  
138
548600
2880
E quindi ovviamente se vivi nel paese in cui si parla la lingua,
09:11
you have more opportunity to speak.
139
551480
1640
hai più opportunità di parlarla.
09:13
So it's a better environment for the learning  the language, but it's not a condition you can  
140
553120
4840
Quindi è un ambiente migliore per imparare la lingua, ma non è una condizione in cui puoi
09:17
improve tremendously even if you're not in  the country where the language is spoken.
141
557960
4880
migliorare notevolmente anche se non ti trovi nel paese in cui si parla la lingua.
09:22
And being in the country where the language is  
142
562840
2080
E trovarsi nel paese in cui si parla la lingua
09:24
spoken is no guarantee that you're somehow  automatically going to learn the language.
143
564920
4080
non garantisce che in qualche modo imparerai automaticamente la lingua.
09:29
You still have to put in the effort.
144
569000
2520
Bisogna comunque impegnarsi.
09:31
Yeah, exactly.
145
571520
720
Sì, esattamente.
09:32
And like you said, I'm sure we can all think of  where we live, non-native speakers in the country  
146
572240
5600
E come hai detto, sono sicuro che possiamo tutti pensare al posto in cui viviamo, ai non madrelingua nel paese
09:37
where we live and know that they don't speak the  language fluently even though they live there.
147
577840
5600
in cui viviamo e sapere che non parlano la lingua fluentemente, anche se vivono lì.
09:43
Now what about this next  statement that I hear commonly?
148
583440
4120
Ora, cosa dire di questa prossima affermazione che sento spesso?
09:47
You must speak directly with native  speakers if you're in the country,  
149
587560
5600
Se ti trovi nel Paese, devi parlare direttamente con i madrelingua,
09:53
or it could be Zoom online, doesn't matter where,  but you must speak directly with native speakers  
150
593160
6600
oppure potresti farlo online tramite Zoom, non importa dove, ma devi parlare direttamente con i madrelingua
09:59
to improve your language or become fluent.
151
599760
2720
per migliorare la tua lingua o diventarne fluente.
10:02
What do you think?
152
602480
640
Cosa ne pensi?
10:03
True or false?
153
603120
1640
Vero o falso?
10:04
Well, I don't like the word must.
154
604760
2200
Be', non mi piace la parola "devo".
10:06
However, two things there 1  is motivation is so important.
155
606960
5040
Tuttavia, due cose sono importanti: 1) la motivazione è molto importante.
10:12
So if I'm learning Persian or Greek or Chinese,  I want to learn, I want to speak to a person from  
156
612000
9480
Quindi se sto imparando il persiano, il greco o il cinese, voglio imparare, voglio parlare con una persona che proviene da
10:21
that language background because to me Persian  is about Iran, you know, Chinese is about China.
157
621480
8160
quella lingua, perché per me il persiano riguarda l'Iran, mentre il cinese riguarda la Cina.
10:29
English is a different situation  because people learn English.
158
629640
4560
L'inglese è una situazione diversa perché le persone imparano l'inglese.
10:34
Well, it depends where they are.
159
634200
1040
Beh, dipende da dove si trovano.
10:35
I mean, if they, if they are  in an English speaking country,  
160
635240
3160
Voglio dire, se si trovano in un paese di lingua inglese,
10:38
they're learning English to communicate  better with the people in that country.
161
638400
4080
imparano l'inglese per comunicare meglio con le persone di quel paese.
10:42
Canada, US, England, Australia, wherever.
162
642480
3440
Canada, Stati Uniti, Inghilterra, Australia, ovunque.
10:45
However, English is an international bank.
163
645920
2640
Tuttavia, l'inglese è una banca internazionale.
10:48
So if you are Japanese and you're going to Brazil,  
164
648560
4000
Quindi, se sei giapponese e vai in Brasile,
10:52
you're going to speak English in  Brazil unless you know Portuguese.
165
652560
4000
parlerai inglese, a meno che tu non sappia il portoghese.
10:56
So English is the language you used to communicate  
166
656560
3160
Quindi l'inglese è la lingua che hai usato per comunicare
10:59
with people from Brazil, from Korea, from  India, from, you know, Iran, from wherever.
167
659720
6080
con persone provenienti dal Brasile, dalla Corea , dall'India, dall'Iran, da qualsiasi altro posto.
11:05
So in that sense, for someone learning  English, it doesn't matter as much.
168
665800
5640
Quindi, in questo senso, per qualcuno che sta imparando l'inglese, non ha poi così tanta importanza.
11:11
And you should get used to hearing people  speaking with different accents and,  
169
671440
7640
E dovresti abituarti a sentire le persone parlare con accenti diversi,
11:19
and in a way, if you're learning a language.
170
679080
1840
e in un certo senso, se stai imparando una lingua.
11:20
So motivation is one reason why I would  prefer to speak to a native speaker.
171
680920
4120
Quindi la motivazione è una delle ragioni per cui preferirei parlare con un madrelingua.
11:25
But the the key thing in  language learning is vocabulary.
172
685040
4200
Ma la cosa fondamentale nell'apprendimento di una lingua è il vocabolario.
11:30
So if you're speaking to a non-native  speaker who has a broad vocabulary and  
173
690320
4200
Quindi, se stai parlando con un non madrelingua che ha un vasto vocabolario e
11:34
if that conversation is authentic, then I  don't mind speaking to a non-native speaker.
174
694520
6360
se la conversazione è autentica, allora non mi dispiacerebbe parlare con un non madrelingua.
11:40
But if it's a sort of a  artificial learning exercise,  
175
700880
3920
Ma se si tratta di una sorta di esercizio di apprendimento artificiale,
11:44
or where a group of Japanese  learners sitting in a classroom,  
176
704800
2800
o di un gruppo di studenti giapponesi seduti in classe che
11:47
we're all speaking with the same Japanese  accent, I don't think that's so useful.
177
707600
4880
parlano tutti con lo stesso accento giapponese, non penso che sia così utile.
11:52
So I guess the nuance is that personally I'm  more motivated to speak to a native speaker,  
178
712480
4720
Quindi immagino che la differenza sia che personalmente sono più motivato a parlare con un madrelingua,
11:57
but English is a special case because  it's such an international language.
179
717200
3760
ma l'inglese è un caso speciale perché è una lingua molto internazionale.
12:00
Yeah, what an interesting perspective.
180
720960
1600
Sì, che prospettiva interessante.
12:02
I'm sure you've really got my students  thinking about how they perceive this  
181
722560
5680
Sono sicuro che hai fatto riflettere i miei studenti su come percepiscono questa cosa,
12:08
because a lot of times they say, oh, I  don't want to practice speaking because  
182
728240
4840
perché molte volte dicono: "Oh, non voglio esercitarmi a parlare perché
12:13
it's not with a native speaker, but with  English being so international like.
183
733080
4640
non è con un madrelingua, ma perché l' inglese è così internazionale".
12:17
You said that's a.
184
737720
680
Hai detto che è un.
12:18
Really good point, right?
185
738400
1560
Ottima osservazione, vero?
12:19
But it's a matter of motivation.
186
739960
1240
Ma è una questione di motivazione.
12:21
If a person really wants to speak to a native  speaker, then that's what they should do.
187
741200
3880
Se una persona vuole davvero parlare con un madrelingua, allora questo è ciò che dovrebbe fare.
12:25
The big thing in language  learning is do what motivates you.
188
745080
4480
La cosa più importante nell'apprendimento di una lingua è fare ciò che ti motiva.
12:29
Yeah, Do what motivates you.
189
749560
1320
Sì, fai ciò che ti motiva.
12:30
What a simple thing.
190
750880
920
Che cosa semplice.
12:31
Do what motivates you.
191
751800
1720
Fai ciò che ti motiva.
12:33
Very true.
192
753520
1360
Verissimo.
12:34
Now, I know you emphasize  the importance of expanding  
193
754880
3640
Ora, so che sottolinei l'importanza di ampliare il
12:38
your vocabulary, and reading  is a key for you, I believe.
194
758520
5400
tuo vocabolario, e credo che la lettura sia fondamentale per te.
12:43
So perhaps you can explain why you think reading  is a great strategy to improve your fluency.
195
763920
7480
Quindi forse puoi spiegare perché pensi che leggere sia un'ottima strategia per migliorare la tua fluidità.
12:51
Because this might be a little  counterintuitive to some of  
196
771400
3080
Perché questo potrebbe sembrare un po' controintuitivo per alcuni dei
12:54
my students because they place so much  emphasis on speaking, speaking, speaking.
197
774480
5680
miei studenti, che pongono così tanta enfasi sul parlare, parlare, parlare.
13:00
So when they hear reading, they might not follow  that advice or they might think it's incorrect.
198
780160
7640
Quindi, quando sentono di leggere, potrebbero non seguire quel consiglio o potrebbero pensare che sia sbagliato.
13:07
So I'd love to hear your perspective on that.
199
787800
2680
Mi piacerebbe molto conoscere il tuo punto di vista a riguardo.
13:10
OK, so the language, the foreign  language that you're learning,  
200
790480
3880
Ok, quindi la lingua, la lingua straniera che stai imparando,
13:14
you don't have it inside you, right?
201
794360
2520
non ce l'hai dentro di te, giusto?
13:16
It has to come from outside.
202
796880
2040
Deve venire da fuori.
13:18
If you start from zero, you've  got no words in the language.
203
798920
3760
Se parti da zero, non hai parole nella lingua.
13:22
So that's where I support Stephen  Krasin's ideas about input.
204
802680
5320
Ecco perché sostengo le idee di Stephen Krasin sull'input.
13:28
You have to bring the language into you,  
205
808000
2560
Devi assimilare la lingua
13:30
and you can only bring it into you  in two ways, listening and reading.
206
810560
4920
e puoi farlo solo in due modi: ascoltando e leggendo.
13:35
Or you can also review vocabulary.
207
815480
1720
Oppure puoi anche ripassare il vocabolario.
13:37
But there's a lot of research that  shows that the way our brain works,  
208
817200
4520
Ma ci sono molte ricerche che dimostrano che il modo in cui funziona il nostro cervello,
13:41
if these words aren't connected  with other words, they've done this,  
209
821720
3640
se queste parole non sono collegate ad altre parole, hanno fatto questo,
13:45
you know, magnetic resonance imaging,  and they see that it's more difficult.
210
825360
4080
sai, la risonanza magnetica, e hanno visto che è più difficile.
13:49
You have to encounter these  words in different contexts.
211
829440
3280
Bisogna incontrare queste parole in contesti diversi.
13:52
So you can encounter them in a listening context.
212
832720
2520
Quindi puoi incontrarli in un contesto di ascolto.
13:55
You can encounter them in a reading context.
213
835240
2680
Li puoi incontrare in un contesto di lettura.
13:57
I have always found that the two work together,  that if I just listen, I can't remember the word.
214
837920
5080
Ho sempre scoperto che le due cose lavorano insieme, e se mi limito ad ascoltare, non riesco a ricordare la parola.
14:03
I mean, I was just in a conversation with  my Persian tutor and until she writes the  
215
843000
3640
Voglio dire, stavo appena conversando con la mia insegnante di persiano e finché lei non mi ha scritto la
14:06
word out for me in the chat box, I, I can't quite  grasp what she's saying because it's a new word.
216
846640
6000
parola nella chat, non sono riuscito a capire bene cosa stesse dicendo perché è una parola nuova.
14:12
It's, it's, I don't know what it is.
217
852640
1960
È, è, non so cosa sia.
14:14
Like there's this expression.
218
854600
2440
C'è questa espressione, per esempio.
14:17
You can only learn what you already know.
219
857040
2040
Puoi imparare solo ciò che già sai.
14:19
So you kind of need to hit it twice,  the reading and then the listening.
220
859080
3640
Quindi è necessario ripetere l'operazione due volte: la lettura e poi l'ascolto.
14:22
So you listen to things that you have read,  you read things that you have listened to,  
221
862720
4240
Quindi ascolti cose che hai letto, leggi cose che hai ascoltato,
14:26
and the the two of them reinforce each other.
222
866960
2080
e queste due cose si rafforzano a vicenda.
14:29
What I have found from personal experience  is that the listening helps me prepare for  
223
869720
4400
Ciò che ho scoperto per esperienza personale è che ascoltare mi aiuta a prepararmi a
14:34
speaking because I find these words and  phrases bouncing around in my brain.
224
874120
4800
parlare perché sento queste parole e frasi rimbalzare nella mia mente.
14:38
But to retain the vocabulary, reading  is more powerful than listening.
225
878920
6000
Ma per conservare il vocabolario, leggere è più efficace che ascoltare.
14:44
And we should also realize  that reading is like listening,  
226
884920
3680
E dovremmo anche renderci conto che leggere è come ascoltare,
14:48
that once you know the, the written word  is decoded and goes into your brain,  
227
888600
5960
che una volta che conosci la parola scritta, questa viene decodificata e entra nel tuo cervello,
14:54
it then follows the same path in the brain  as sounds, the phonetic, you know, receptors.
228
894560
7680
e poi segue lo stesso percorso nel cervello dei suoni, i recettori fonetici, sai.
15:02
But I, I, I'm not a, you know, a  neuroscientist, but it follows the same path.
229
902240
3520
Ma io, io, io non sono un, sai, un neuroscienziato, ma segue lo stesso percorso.
15:05
So I I wouldn't say reading alone,  but So what I tend to do is I listen  
230
905760
7000
Quindi non direi che leggo da sola, ma quello che tendo a fare è ascoltare
15:12
when I'm doing other things like washing the  dishes or driving my car or out for a walk.
231
912760
5480
quando faccio altre cose come lavare i piatti, guidare la macchina o uscire a fare una passeggiata. Ma se
15:18
But if I have dedicated time, I read.
232
918240
3200
ho tempo, leggo.
15:21
And how much dedicated time do you spend reading,  
233
921440
3560
E quanto tempo dedichi,
15:25
let's say, per day in your  target foreign language?
234
925000
3680
diciamo, ogni giorno alla lettura nella lingua straniera che vuoi imparare?
15:28
So in this case, we'll say Persian.
235
928680
2640
Quindi in questo caso diremo persiano.
15:31
So most people who are learning English already  
236
931320
3800
Quindi la maggior parte delle persone che imparano l'inglese
15:35
know the Latin alphabet, so  it's easy for them to read.
237
935120
3640
conoscono già l'alfabeto latino, quindi è facile per loro leggere.
15:38
For me, the Arabic and Persian alphabet  is, I mean, it's still difficult even  
238
938760
5360
Per me, l'alfabeto arabo e persiano è, voglio dire, è ancora difficile anche
15:44
though I know how it works, but I  haven't had, you know, I haven't  
239
944120
3280
se so come funziona, ma non ho, sai, non ho
15:47
read billions of words in that language,  whereas most if you're a Spanish speaker.
240
947400
5600
letto miliardi di parole in quella lingua, mentre la maggior parte se parli spagnolo.
15:53
Now if you're a Chinese speaker learning  English, of course you don't have the advantage,  
241
953000
3240
Ora, se sei un madrelingua cinese che sta imparando l' inglese, ovviamente non sei avvantaggiato,
15:56
but you do know you have a better knowledge of  the Latin alphabet than I have a Persian alphabet.
242
956240
5280
ma sai che hai una conoscenza migliore dell'alfabeto latino di quanta io ne abbia dell'alfabeto persiano.
16:01
But typically what I do, I would  say that I managed to get in about  
243
961520
4360
Ma in genere direi che riesco ad ascoltare per circa
16:05
half an hour to an hour a day of  listening because I'm always doing  
244
965880
3400
mezz'ora o un'ora al giorno, perché sono sempre
16:09
things around the house or I'm out  for a walk or whatever it might be.
245
969280
4440
impegnato in casa o esco a fare una passeggiata o qualsiasi altra cosa.
16:13
And I try to get in half an hour  to an hour a day of reading.
246
973720
3760
E cerco di dedicare alla lettura da mezz'ora a un'ora al giorno.
16:17
But when I'm reading in the Persian alphabet,  
247
977480
2560
Ma quando leggo in alfabeto persiano,
16:20
because it's so difficult  for me, I only read online.
248
980040
2920
poiché è molto difficile per me, leggo solo online.
16:22
So I only read on my iPad because then I can look  up every word, I can sound it out, I can hear it,  
249
982960
6680
Quindi leggo solo sul mio iPad perché così posso cercare ogni parola, posso pronunciarla, posso ascoltarla,
16:29
I can save it, I can do I work on link on my  iPad at least 1/2 an hour, maybe an hour a day.
250
989640
8040
posso salvarla, posso lavorare sul collegamento sul mio iPad almeno mezz'ora, forse un'ora al giorno.
16:37
OK, well.
251
997680
960
Va bene, va bene.
16:38
I found it's the same.
252
998640
800
Ho scoperto che è la stessa cosa.
16:39
It's sync, so I can do it wherever I want.
253
999440
1800
È sincronizzato, quindi posso farlo dove voglio.
16:41
But yeah.
254
1001240
1000
Ma sì.
16:42
But I think if, if you are, if I  were, if I'm reading, say, Polish,  
255
1002240
4040
Ma penso che se, se tu fossi, se io fossi, se stessi leggendo, diciamo, il polacco,
16:46
it's easier to grab a book that's not digital text  and read because I can read, you know, Turkish.
256
1006280
6720
sarebbe più facile prendere un libro che non sia un testo digitale e leggerlo perché so leggere, sai, il turco.
16:53
I can at least make out the sounds in Turkish.
257
1013000
2480
Riesco almeno a distinguere i suoni in turco.
16:55
Whereas the Arabic and Persian script  is still more of a mystery too.
258
1015480
3200
Mentre la scrittura araba e persiana resta ancora un mistero.
16:58
Not a mystery, but I'm not used to it like that.
259
1018680
2120
Non è un mistero, ma non ci sono abituato.
17:00
So that's my situation now.
260
1020800
2000
Ecco la mia situazione attuale.
17:02
Someone else whose native language  is written in the Latin alphabet  
261
1022800
3240
Qualcun altro la cui lingua madre è scritta con l'alfabeto latino
17:06
would be in a certain situation if  they're native sort of script is  
262
1026040
3520
si troverebbe in una certa situazione se la sua scrittura nativa fosse
17:09
something else that might be closer  to my situation with with Persian.
263
1029560
4560
un'altra cosa che potrebbe essere più vicina alla mia situazione con il persiano.
17:14
I love how your advice is so specific to your  background, the target languages you're learning.
264
1034120
6880
Mi piace molto il modo in cui i tuoi consigli sono così specifici per il tuo background e per le lingue che stai imparando.
17:21
I think that's great so everyone could realize  how customizable learning a language is.
265
1041000
6000
Penso che sia fantastico perché tutti possano rendersi conto di quanto sia personalizzabile l'apprendimento di una lingua.
17:27
And maybe there isn't just one way to do it.
266
1047000
3160
E forse non esiste un solo modo per farlo.
17:30
It depends on your background, the language  you're learning, and many other situations.
267
1050160
4680
Dipende dal tuo background, dalla lingua che stai imparando e da molte altre situazioni.
17:34
So I'm really love how you're  bringing that to light.
268
1054840
3600
Quindi mi piace davvero molto il modo in cui stai portando questa cosa alla luce.
17:38
Now input, input, input get a lot of input.
269
1058440
3600
Ora input, input, input, ricevi un sacco di input.
17:42
But what about this statement?
270
1062040
1280
Ma che dire di questa affermazione?
17:43
What do you think?
271
1063320
600
17:43
True or false?
272
1063920
840
Cosa ne pensi?
Vero o falso?
17:44
You need both input like reading and output like  
273
1064760
4200
17:48
speaking to feel confident and  comfortable with a language.
274
1068960
5440
Per sentirsi sicuri e a proprio agio con una lingua, è necessario sia l'input, come la lettura, sia l'output, come il parlato.
17:54
Well, if you want to feel confident and  comfortable speaking, you need to speak a lot.
275
1074400
7720
Beh, se vuoi sentirti sicuro e a tuo agio quando parli, devi parlare molto.
18:02
In order to be confident and comfortable speaking,  you need a high level of comprehension and a  
276
1082120
6600
Per parlare con sicurezza e a proprio agio, è necessario avere un alto livello di comprensione e un
18:08
broad vocabulary, unless you want to talk  about a very limited number of subjects.
277
1088720
4960
ampio vocabolario, a meno che non si voglia parlare di un numero molto limitato di argomenti.
18:13
So you really can't separate the two.
278
1093680
2120
Quindi non è possibile separare le due cose.
18:15
But eventually if you want to speak  well, you have to speak a lot.
279
1095800
4760
Ma alla fine, se vuoi parlare bene, devi parlare molto.
18:20
But to get and speak a lot you,  you do have to put the time into.
280
1100560
3600
Ma per ottenere e parlare molto, devi dedicare del tempo.
18:24
And even after you think you're at a level like  typically when I start speaking online with a  
281
1104160
5080
E anche dopo che pensi di aver raggiunto un livello come quello in cui solitamente inizio a parlare online con un
18:29
tutor, I, I again, based on how we count  words in link, I want at least 5000 words.
282
1109240
4160
tutor, io, io di nuovo, in base a come contiamo le parole nel link, voglio almeno 5000 parole.
18:33
I'm not even going to talk to  someone until I have 5000 words.
283
1113400
3360
Non parlerò con nessuno finché non avrò scritto 5000 parole.
18:36
But even after that, if I'm talking  twice, three times a week with a tutor.
284
1116760
5440
Ma anche dopo, se parlo due o tre volte a settimana con un tutor.
18:42
So I feel now I'm at a level where  I can start speaking more and more.
285
1122200
3000
Quindi ora sento di essere a un livello in cui posso iniziare a parlare sempre di più.
18:45
I still continue my input activities,  so you can't separate the two,  
286
1125200
3640
Continuo a svolgere le mie attività di input, quindi non è possibile separare le due cose,
18:48
but ultimately you have to  speak a lot to speak well.
287
1128840
4120
ma in definitiva bisogna parlare molto per parlare bene.
18:52
And aside from talking directly with  your tutor, do you speak to yourself?
288
1132960
5120
E oltre a parlare direttamente con il tuo tutor, parli anche da solo? Ti registri
18:58
Do you record yourself?
289
1138080
1040
?
18:59
Do you use ChatGPT?
290
1139120
1520
Utilizzi ChatGPT?
19:00
Or do you have other strategies for speaking?
291
1140640
3320
Oppure hai altre strategie per parlare?
19:03
None of the above.
292
1143960
840
Nessuna delle precedenti.
19:04
None of the above, just so just with your tutor.
293
1144800
2720
Nessuna delle precedenti, solo con il tuo tutor.
19:07
See, I also think so you were saying, you  know, everyone's situation is different,  
294
1147520
4960
Vedi, penso anche che tu stessi dicendo che la situazione di ognuno è diversa,
19:12
different age, different native  language, different target language.
295
1152480
3360
età diversa, lingua madre diversa , lingua di arrivo diversa.
19:15
There are certain things that are in common.
296
1155840
1880
Ci sono alcune cose che hanno in comune.
19:17
1 motivation and time.
297
1157720
1920
1 motivazione e tempo.
19:19
Motivation and time, those are  the two most important elements.
298
1159640
3160
Motivazione e tempo, questi sono i due elementi più importanti.
19:22
So I'm not motivated to speak to ChatGPT,  I'm not motivated to speak to myself.
299
1162800
5440
Quindi non sono motivato a parlare con ChatGPT, non sono motivato a parlare con me stesso.
19:28
I have tried these things, shadowing and you  know, keeping a diary and I can't do you have.
300
1168240
6280
Ho provato queste cose, il shadowing e sai, tenere un diario e non riesco a fare quello che hai.
19:34
I can't continue doing them  because I don't enjoy doing them.
301
1174520
2480
Non posso continuare a farli perché non mi piace.
19:37
To me, the easiest thing is just  to speak to a native speaker,  
302
1177000
2680
Per me, la cosa più semplice è semplicemente parlare con un madrelingua,
19:39
which I prefer, which wouldn't be the case  if I were a non-native speaker of English.
303
1179680
5120
cosa che preferisco, cosa che non accadrebbe se non fossi un madrelingua inglese.
19:44
I think it matters less in English because  because the reality is that English has  
304
1184800
3680
Penso che in inglese abbia meno importanza perché la realtà è che l'inglese è
19:48
become an international language, whether  we like it or not, for political reasons.
305
1188480
3640
diventato una lingua internazionale, che ci piaccia o no, per ragioni politiche.
19:52
That's the reality, for example, in Spanish,  
306
1192120
3360
Questa è la realtà, ad esempio, dello spagnolo,
19:55
which is also an international language,  regional, but an international language.
307
1195480
4120
che è anch'esso una lingua internazionale, regionale, ma è una lingua internazionale.
19:59
But again, that's just among Spanish speakers,  
308
1199600
1720
Ma ripeto, questo vale solo per chi parla spagnolo,
20:01
but there are Arabic or, or, or  or Russian, like, say, Russian.
309
1201320
4080
ma ci sono anche arabi, o, o, o russi, come, per esempio, il russo.
20:05
I don't mind speaking Russian to a Latvian.
310
1205400
2240
Non mi dispiace parlare russo con un lettone.
20:07
In other words, where these languages  have become international languages,  
311
1207640
3720
In altre parole, quando queste lingue sono diventate lingue internazionali,
20:11
then it becomes authentic to speak  to a speaker of those languages.
312
1211360
4080
allora diventa autentico parlare con un parlante di quelle lingue.
20:15
An English speaker from Brazil becomes authentic.
313
1215440
3320
Un anglofono brasiliano diventa autentico.
20:18
But doing things that are not  authentic like talking to this  
314
1218760
3000
Ma fare cose che non sono autentiche, come parlare con questo
20:21
ChatGPT or talking to myself  is not something that I do.
315
1221760
2800
ChatGPT o parlare con me stesso, non è qualcosa che faccio.
20:24
But people who enjoy doing that,  that's what they should do.
316
1224560
2880
Ma le persone a cui piace farlo, ecco cosa dovrebbero fare.
20:27
I am not at all stressed by speaking to  a native speaker, but there are people  
317
1227440
4800
Non mi stressa affatto parlare con un madrelingua, ma ci sono persone
20:32
who find it stressful and for those people it  might be more comfortable to speak to ChatGPT.
318
1232240
4000
che lo trovano stressante e per queste persone potrebbe essere più comodo parlare con ChatGPT.
20:37
So depends on the individual.
319
1237200
2160
Dipende quindi dalla persona.
20:39
Yeah, exactly.
320
1239360
720
Sì, esattamente.
20:40
And like you said, just so simple motivation  time just comes down to those two things.
321
1240080
5120
E come hai detto, la motivazione più semplice si riduce a queste due cose.
20:45
I like how you can summarize that so succinctly.
322
1245200
3120
Mi piace come hai saputo riassumere il concetto in modo così succinto.
20:48
Now.
323
1248320
160
20:48
We talked about reading, listening, speaking.
324
1248480
4720
Ora.
Abbiamo parlato di lettura, ascolto, conversazione.
20:53
What about this statement?
325
1253200
1240
Che dire di questa affermazione?
20:54
True or false?
326
1254440
1160
Vero o falso?
20:55
You should study grammar and make sure you  
327
1255600
3080
Dovresti studiare la grammatica e assicurarti di aver
20:58
understand grammar rules  before you start speaking.
328
1258680
5560
compreso le regole grammaticali prima di iniziare a parlare.
21:04
Definitely no.
329
1264240
2000
Assolutamente no.
21:06
Definitely no.
330
1266240
1840
Assolutamente no.
21:09
So the whole process of learning  is kind of sort of a fuzzy process.
331
1269160
6320
Quindi l'intero processo di apprendimento è in un certo senso un processo poco chiaro.
21:15
You you cannot understand or  make sense of or eventually use  
332
1275480
6320
Non puoi comprendere, dare un senso o eventualmente usare
21:21
the grammar rules until you who have  had enough exposure to the language.
333
1281800
5440
le regole grammaticali finché non sei sufficientemente esposto alla lingua.
21:27
So you have to do a lot of listening.
334
1287240
1880
Quindi bisogna ascoltare molto.
21:29
Then you start speaking as  you speak, you make mistakes.
335
1289120
3840
Poi inizi a parlare e mentre parli commetti errori.
21:32
You realize most people realize  where they're struggling.
336
1292960
2500
Ti rendi conto che la maggior parte delle persone si rende conto di dove sta avendo difficoltà. Poi si
21:35
They they realize what they  have trouble expressing in  
337
1295460
2380
rendono conto di ciò che hanno difficoltà a esprimere nella
21:37
the language where they have an  insufficient grasp of proper usage.
338
1297840
4800
lingua in cui non hanno una conoscenza sufficiente del suo utilizzo corretto.
21:42
So now they're curious about proper usage.
339
1302640
2600
Quindi ora sono curiosi di sapere come utilizzarlo correttamente.
21:45
So then they are more likely to understand,  
340
1305240
3560
Quindi è più probabile che capiscano e
21:48
accept the uses usage explanations  they find in the grammar.
341
1308800
4960
accettino le spiegazioni e gli usi che trovano nella grammatica.
21:53
So the whole thing is kind of  intertwined and, and certainly I,  
342
1313760
4440
Quindi il tutto è in un certo senso interconnesso e, e certamente io,
21:58
I, to me, I start speaking when I  have a certain level of vocabulary.
343
1318200
4280
io, per me, inizio a parlare quando ho un certo livello di vocabolario.
22:03
When I have enough words to say some  things and understand what's coming at me.
344
1323720
4360
Quando avrò abbastanza parole per dire alcune cose e capire cosa mi aspetta. La
22:08
Grammar is something that's you go  back at over and over and over again.
345
1328080
3760
grammatica è qualcosa su cui si torna sempre e ancora e ancora.
22:11
You look at the rule, you  never master the grammar.
346
1331840
3280
Se guardi la regola, non imparerai mai la grammatica. Quando
22:15
You look at the rule makes an impression on you,  
347
1335120
3240
guardi una regola, questa ti fa un'impressione, poi
22:18
you forget it, you continue making the same  mistake, you go back to the grammar again.
348
1338360
4680
la dimentichi, continui a commettere lo stesso errore e torni di nuovo alla grammatica.
22:23
So you can always go back to the grammar rules,  
349
1343040
2320
Quindi puoi sempre tornare alle regole grammaticali,
22:25
but it's this whole idea that somehow  you're going to master the basics.
350
1345360
4280
ma l'idea è che in qualche modo riuscirai a padroneggiare le basi.
22:29
Now you've got the grammar nailed down,  now you can speak without mistakes.
351
1349640
3640
Ora che hai padroneggiato la grammatica, puoi parlare senza errori.
22:33
That simply has not been my experience.
352
1353280
3640
Questa semplicemente non è stata la mia esperienza. La
22:36
My experience has been that  grammar is sort of out there.
353
1356920
3640
mia esperienza mi ha insegnato che la grammatica è un po' fuori luogo.
22:40
It's 510% of where you spend your time.
354
1360560
2440
Rappresenta il 510% del luogo in cui trascorri il tuo tempo.
22:43
When you're curious, you look things up.
355
1363000
1880
Quando sei curioso, cerchi le cose.
22:44
When I want to look up a  conjugation table, I go to Google.
356
1364880
2840
Quando voglio cercare una tabella di coniugazione, vado su Google.
22:47
I look up the conjugation table.
357
1367720
2320
Cerco la tavola delle coniugazioni.
22:50
You can.
358
1370560
600
Puoi.
22:51
I have read just out of curiosity.
359
1371160
2040
Ho letto solo per curiosità.
22:53
I've read books explaining English grammar.
360
1373200
4200
Ho letto libri che spiegano la grammatica inglese.
22:57
I mean, the explanations about the use  of tenses make no make no sense to me.
361
1377400
4320
Voglio dire, le spiegazioni sull'uso dei tempi verbali non hanno alcun senso per me.
23:01
As an English speaker, I can't  make sense of those explanations.
362
1381720
3160
Essendo madrelingua inglese, non riesco a dare un senso a queste spiegazioni.
23:04
How does a non-english speaker make  any sense of those explanations?
363
1384880
4080
Come può un non madrelingua dare un senso a queste spiegazioni?
23:08
I have no idea until you've had so much  experience with the language that those  
364
1388960
5280
Finché non avrai maturato così tanta esperienza con la lingua, non avrò idea che quelle
23:14
explanations relate to something  that you have already experienced,  
365
1394240
4440
spiegazioni si riferiscano a qualcosa che hai già sperimentato,
23:18
and then it's more or less explaining things  to you that you already know intuitively.
366
1398680
6160
e quindi ti spieghino più o meno cose che già conosci intuitivamente.
23:24
A very counter perspective than most  language learners probably expect,  
367
1404840
7960
Una prospettiva molto diversa da quella che probabilmente la maggior parte degli studenti di lingue si aspetta,
23:32
at least the ones that I work with  where the focus is so much on grammar.
368
1412800
3960
almeno quelli con cui lavoro, dove l'attenzione è rivolta principalmente alla grammatica.
23:36
So I really loved hearing your refreshing take  on that and your personal experience with that.
369
1416760
6320
Mi è piaciuto molto ascoltare il tuo punto di vista rinfrescante su questo argomento e la tua esperienza personale a riguardo.
23:43
How about this one?
370
1423080
880
23:43
True or false?
371
1423960
1480
Che ne dici di questo?
Vero o falso?
23:45
Being nervous before speaking  is a sign that you're not ready,  
372
1425440
4840
Essere nervosi prima di parlare è un segno che non si è pronti, che il
23:50
your levels too low, or you're  just not ready to start speaking.
373
1430280
6080
livello di nervosismo è troppo basso o che semplicemente non si è pronti a iniziare a parlare.
23:56
I think being nervous is more a matter  of of your willingness to take risks.
374
1436360
7680
Penso che essere nervosi sia più una questione di disponibilità a correre rischi.
24:05
So there are people whose level of English or  whatever language they're learning is terrible.
375
1445280
6280
Quindi ci sono persone il cui livello di inglese o di qualsiasi altra lingua che stanno imparando è pessimo.
24:11
They're not nervous and they're terrible.
376
1451560
2360
Non sono nervosi e sono terribili.
24:13
There are people who actually are quite good  in the language who are going to be nervous.
377
1453920
4200
Ci sono persone che in realtà sono piuttosto brave con la lingua e che saranno nervose.
24:18
I don't think it's particularly important.
378
1458120
2080
Non credo che sia particolarmente importante.
24:20
Obviously the less nervous you are, the better,  
379
1460200
3480
Ovviamente meno sei nervoso, meglio è,
24:23
because the fact of being  nervous is going to inhibit you.
380
1463680
4280
perché il fatto di essere nervoso ti inibirà.
24:27
You're going to have more trouble remembering,  
381
1467960
2160
Avrai più difficoltà a ricordare,
24:30
more trouble expressing yourself  because you're, you're kind of blocked.
382
1470120
4760
più difficoltà ad esprimerti perché sarai, sarai un po' bloccato.
24:35
I, I think perhaps people who  put too much emphasis on grammar  
383
1475440
4240
Io, io penso che forse le persone che danno troppa importanza alla grammatica
24:39
are more nervous about this gets back to  Stephen Crashing and his effective filter.
384
1479680
5720
siano più nervose al riguardo, torniamo a Stephen Crashing e al suo filtro efficace.
24:45
They're more worried about whether  they're speaking correctly,  
385
1485400
3320
Sono più preoccupati di parlare correttamente,
24:48
whereas they should really  be just trying to find words.
386
1488720
3280
quando in realtà dovrebbero solo cercare di trovare le parole.
24:52
You know, I, I looked up, there's this research  on when we get to where we have utterances,  
387
1492000
5800
Sai, ho cercato, c'è questa ricerca su quando arriviamo al punto in cui abbiamo delle espressioni,
24:57
we're trying to say things in the language.
388
1497800
2000
stiamo cercando di dire cose nella lingua.
24:59
What is that process?
389
1499800
1440
In cosa consiste questo processo?
25:01
And apparently that process  consists of three things.
390
1501240
2840
E apparentemente questo processo consiste di tre cose.
25:04
First of all, certain words will  pop out words that, that we know  
391
1504080
5320
Innanzitutto, saltano fuori alcune parole , parole di cui sappiamo il
25:09
that what it means and we're comfortable  using and we throw the word out there.
392
1509400
3400
significato e che ci sentiamo a nostro agio ad usare, e le usiamo.
25:12
We tried to find a way to use that  word in the discussion we're having.
393
1512800
3640
Abbiamo cercato di trovare un modo per utilizzare questa parola nella discussione che stiamo avendo.
25:16
The next thing that happens is we will try  out phrases, you know, constructions in the  
394
1516440
5320
La cosa successiva che succede è che proviamo frasi, sai, costruzioni nella
25:21
language that have worked before that we  know work and we throw those out there.
395
1521760
4560
lingua che hanno funzionato in precedenza e che sappiamo funzionare, e le lanciamo lì.
25:26
And then the third thing we have to do is we  have to suppress things that don't belong,  
396
1526320
4320
E poi la terza cosa che dobbiamo fare è sopprimere le cose che non ci appartengono,
25:30
which could be from our own language  or for another language that we know.
397
1530640
3520
che potrebbero provenire dalla nostra lingua o da un'altra lingua che conosciamo.
25:34
So that is the process and we just  have to expose ourselves to that.
398
1534160
5800
Quindi questo è il processo e dobbiamo solo esporci ad esso.
25:39
Go ahead and do it, not worry about anything.
399
1539960
3080
Vai avanti e fallo, non preoccuparti di nulla.
25:43
Whatever comes out will come out.
400
1543040
2080
Qualunque cosa esca, uscirà.
25:45
So I, I don't think that I don't think  being nervous per SE means that you are too.
401
1545120
10560
Quindi io, io non penso che non penso che essere nervoso per SE significhi che lo sei anche tu.
25:55
It's too early or you shouldn't be or anything.
402
1555680
1680
È troppo presto o non dovresti farlo o qualcosa del genere.
25:57
It's more your but, but, but my  advice is don't worry about it.
403
1557360
4280
È più un tuo ma, ma, ma il mio consiglio è di non preoccuparti.
26:01
Things are going to come.
404
1561640
840
Le cose arriveranno.
26:02
Things will pop out.
405
1562480
1200
Le cose salteranno fuori.
26:03
Words will come out, constructions will  come out and you will always leave the  
406
1563680
4920
Usciranno parole, verranno fuori costruzioni e alla fine della
26:08
conversation saying to yourself,  Geez, I'm now I know that word.
407
1568600
3920
conversazione dirai sempre a te stesso: " Cavolo, ora conosco quella parola".
26:12
I couldn't think of it during  the conversation because you are  
408
1572520
3600
Non ci ho pensato durante la conversazione perché sei
26:16
stressed and everyone is a little bit stressed.
409
1576120
2360
stressato e tutti sono un po' stressati.
26:18
You couldn't recollect, you  couldn't retrieve that word.
410
1578480
2960
Non riuscivi a ricordare, non riuscivi a recuperare quella parola.
26:21
And once the conversation is over, no more stress.
411
1581440
2200
E una volta terminata la conversazione, niente più stress.
26:23
You can remember the word.
412
1583640
1040
Puoi ricordare la parola.
26:24
All normal, all good.
413
1584680
1760
Tutto normale, tutto bene.
26:26
And as language learners, we have to be willing  
414
1586440
2000
E come studenti di lingue, dobbiamo essere disposti
26:28
to accept a significant level of uncertainty,  otherwise, you know, we'll never learn.
415
1588440
7520
ad accettare un livello significativo di incertezza, altrimenti, sapete, non impareremo mai.
26:35
I don't know if that's a good good answer or  not, but I think the level of nervousness is  
416
1595960
3480
Non so se questa sia una buona risposta o no, ma penso che il livello di nervosismo
26:39
not an indication of anything other  than your level of nervousness.
417
1599440
3520
non sia indicativo di nient'altro se non del tuo livello di nervosismo.
26:42
I think that was the perfect answer because it is.
418
1602960
3800
Penso che questa sia stata la risposta perfetta perché lo è.
26:46
Again, it's just such a different perspective.
419
1606760
2760
Di nuovo, è una prospettiva completamente diversa.
26:49
The fact you're nervous is because  you're not willing to take risk.
420
1609520
4440
Il fatto che tu sia nervoso è dovuto al fatto che non sei disposto a correre rischi.
26:53
And I'm sure everyone can agree or imagine  
421
1613960
3360
E sono sicuro che tutti possono essere d'accordo o
26:57
themselves in that situation  and say, yeah, you're right.
422
1617320
2760
immaginarsi in quella situazione e dire: sì, hai ragione.
27:00
I wasn't willing to risk being wrong or sounding  incorrect or feeling uncomfortable in that moment.
423
1620080
8120
Non ero disposto a rischiare di sbagliarmi, di sembrare scorretto o di sentirmi a disagio in quel momento.
27:08
That was the issue.
424
1628200
2000
Questo era il problema.
27:10
I really love that.
425
1630200
760
27:10
Thank you for sharing that, Steve.
426
1630960
1760
Mi piace davvero tanto.
Grazie per aver condiviso questo, Steve.
27:12
Now, I was on your channel and I saw you had a  
427
1632720
2920
Ora, ero sul tuo canale e ho visto che avevi un
27:15
video on 6 habits that make you  a successful language learner.
428
1635640
5040
video sulle 6 abitudini che ti rendono uno studente di lingue di successo.
27:20
So if you had to choose one habit from  that video, or any habit that my students  
429
1640680
5520
Quindi, se dovessi scegliere un'abitudine da quel video, o qualsiasi altra abitudine che i miei studenti
27:26
can make a priority starting today, what  habit would you choose for my students?
430
1646200
6760
possono dare priorità a partire da oggi, quale abitudine sceglieresti per i miei studenti?
27:32
No, I produce a video every week, so I can't  remember, but I, I think the most important again,  
431
1652960
9080
No, produco un video ogni settimana, quindi non ricordo, ma penso che la cosa più importante sia ancora una volta,
27:42
so I don't know what I said there, but I  believe it's extremely important to find a  
432
1662040
3760
quindi non so cosa ho detto, ma credo che sia estremamente importante trovare un
27:45
way to enjoy the process of learning everything  that you can do to make the process enjoyable.
433
1665800
7240
modo per godersi il processo di apprendimento di tutto ciò che puoi fare per rendere il processo piacevole.
27:53
In other words, finding content of interest,  
434
1673040
4680
In altre parole, trovare contenuti di interesse,
27:57
speaking to people you like, listening  to content where you enjoy the voice.
435
1677720
5320
parlare con persone che ti piacciono, ascoltare contenuti di cui ti piace il tono.
28:03
Like right now, the Persian podcast  that I'm listening to, the person has  
436
1683040
3880
Ad esempio, nel podcast persiano che sto ascoltando, la persona ha
28:06
a very nice voice and he's talking about  subjects that are great interest to me.
437
1686920
5160
una voce molto bella e parla di argomenti che mi interessano molto. È
28:12
Very hard to learn the language  from content that's of no interest.
438
1692080
4880
molto difficile imparare la lingua partendo da contenuti che non interessano.
28:16
Or many, very often beginner books have narrators  that are very boring and whose voice is bored.
439
1696960
9560
Oppure molti, molto spesso i libri per principianti hanno narratori molto noiosi e la cui voce è annoiata.
28:26
And so you know, that's not enjoyable.
440
1706520
2080
E quindi, come sapete, non è piacevole.
28:28
So if you can find ways and do things you enjoy  doing, you know, whatever you enjoy doing.
441
1708600
4520
Quindi, se riesci a trovare il modo di fare le cose che ti piace fare, sai, qualunque cosa ti piaccia fare.
28:33
You enjoy speaking to native speakers, fine.
442
1713120
1840
Ti piace parlare con i madrelingua, è vero.
28:34
You enjoy speaking to non-native  speakers, that's fine.
443
1714960
2480
Ti piace parlare con persone che non sono madrelingua , va bene.
28:37
Do things that you enjoy doing.
444
1717440
1880
Fai le cose che ti piace fare.
28:39
Why?
445
1719320
360
28:39
Because we get back to the two  essential elements, attitude and time.
446
1719680
3960
Perché?
Perché torniamo ai due elementi essenziali: atteggiamento e tempo.
28:43
So if you're doing things that you enjoy doing,  
447
1723640
2080
Quindi, se fai cose che ti piace fare,
28:45
you're likely to be motivated and  you're likely to put in the time.
448
1725720
5120
probabilmente sarai motivato e probabilmente dedicherai loro del tempo.
28:50
Well there you go, now you know what to do.
449
1730840
2080
Bene, ecco fatto, ora sai cosa fare.
28:52
Everyone find the way that you enjoy  improving your English and learning  
450
1732920
5360
Trovate il modo in cui vi piace migliorare il vostro inglese e impararlo
28:58
English and make that your priority this week.
451
1738280
3160
e fatene la vostra priorità questa settimana.
29:01
Now, Steve, can you please tell  everyone about Lync a little bit  
452
1741440
3720
Ora, Steve, potresti per favore raccontare a tutti qualcosa in più su Lync
29:05
more and tell them how they can learn  more and connect with you as well?
453
1745160
5040
e spiegare loro come possono saperne di più e mettersi in contatto anche con te?
29:10
OK, well, connecting with me, I have a YouTube  channel called Lingo Steve and I put a video  
454
1750200
5880
OK, bene, per quanto riguarda me, ho un canale YouTube chiamato Lingo Steve e pubblico un video
29:16
out every week so people are welcome to go  there and or, and check my, you know videos  
455
1756080
4440
ogni settimana, quindi le persone sono benvenute ad andarci e/o a guardare i miei video
29:20
in the past that I've done and, and where I  speak in different languages and so forth.
456
1760520
4080
passati che ho fatto e, e dove parlo in diverse lingue e così via.
29:24
Lync is a language learning  platform that I started with  
457
1764600
3560
Lync è una piattaforma per l'apprendimento delle lingue che ho avviato con
29:28
my son Mark about 20 years ago and we  basically try to do several things there.
458
1768160
6720
mio figlio Mark circa 20 anni fa e su cui fondamentalmente cerchiamo di fare diverse cose.
29:34
First of all, we sort of implement the sort of  
459
1774880
3680
Innanzitutto, implementiamo una sorta di
29:38
input based language approach of  that, Stephen Krasin explains.
460
1778560
5280
approccio linguistico basato sull'input , spiega Stephen Krasin.
29:43
That's not that we discourage  people from speaking.
461
1783840
2640
Non stiamo dicendo che scoraggiamo le persone dal parlare.
29:46
In fact, we have tutors there.
462
1786480
1320
Infatti, abbiamo dei tutor lì.
29:47
And I once I get to a certain level, I  like to engage with tutors, as I said,  
463
1787800
4440
E una volta raggiunto un certo livello, mi piace interagire con i tutor, come ho detto,
29:52
but it's input based learning is something that  we can do wherever we want, anytime, anyplace.
464
1792240
8600
ma l'apprendimento basato sugli input è qualcosa che possiamo fare ovunque vogliamo, in qualsiasi momento e in qualsiasi luogo.
30:00
We don't need a tutor to be doing those things.
465
1800840
2520
Non abbiamo bisogno di un tutor per fare queste cose.
30:03
And so we build ourselves up to where we can  
466
1803360
2080
E così ci costruiamo fino al punto in cui possiamo
30:05
start engaging with tutors and  eventually talking to people.
467
1805440
3200
iniziare a interagire con i tutor e alla fine parlare con le persone.
30:08
So one, we sort of implement in an efficient way  input based learning with a lot of functionality  
468
1808640
8280
Quindi, per prima cosa, implementiamo in modo efficiente l' apprendimento basato sugli input con molte funzionalità
30:16
and a lot of statistics that nudge you along  your goals, a record of what you achieved.
469
1816920
5080
e molte statistiche che ti spingono verso i tuoi obiettivi, un registro di ciò che hai realizzato.
30:22
And the second thing is we  take advantage of the Internet.
470
1822000
3440
E la seconda cosa è che sfruttiamo Internet.
30:25
We take advantage of digital text where you look  things up and we keep track of the words you know,  
471
1825440
6360
Utilizziamo il testo digitale, dove puoi cercare le cose e noi teniamo traccia delle parole che conosci,
30:31
we can access YouTube, Netflix, any digital  content on the web can be imported into links.
472
1831800
5720
possiamo accedere a YouTube, Netflix e qualsiasi contenuto digitale sul web può essere importato nei link.
30:37
So we take advantage of the sort  of revolution that is the Internet  
473
1837520
5600
Quindi sfruttiamo il tipo di rivoluzione che è Internet
30:43
and the amazing explosion of language  content that's available on the Internet.
474
1843120
5280
e la straordinaria esplosione di contenuti linguistici disponibili su Internet.
30:48
And yet we introduce functionality that  helps you learn, you know, from this input.
475
1848400
7200
E tuttavia introduciamo funzionalità che ti aiutano ad apprendere, sai, da questo input.
30:55
But there are lots of sites where you can speak.
476
1855600
1600
Ma ci sono molti siti in cui puoi parlare.
30:57
I mean, there we don't have any monopoly on on  sort of tutoring sites, but we feel it's quite  
477
1857200
4920
Voglio dire, non abbiamo alcun monopolio sui siti di tutoraggio, ma pensiamo che sia
31:02
an efficient way to to sort of optimize  that whole input based learning activity.
478
1862120
4800
un modo piuttosto efficiente per ottimizzare l'intera attività di apprendimento basata sull'input. Il
31:06
Link is lingq.com.
479
1866920
1720
collegamento è lingq.com.
31:08
And of course, we welcome people and  we have 50 languages, 50 languages,  
480
1868640
4760
E naturalmente, diamo il benvenuto alle persone e abbiamo 50 lingue, 50 lingue,
31:13
and I think we're going to  launch Punjabi this month.
481
1873400
4160
e penso che lanceremo il punjabi questo mese.
31:17
And there's a rumor that we're launching  Irish Gaelic around Saint Patrick's Day.
482
1877560
5200
E si dice che lanceremo la lingua gaelica irlandese in prossimità del giorno di San Patrizio.
31:22
Oh wow OK well I will leave all the description.
483
1882760
4320
Oh wow, ok, lascerò tutta la descrizione.
31:27
I'll leave everything in the description.
484
1887080
1640
Lascerò tutto nella descrizione.
31:28
So please to all my students follow  Steve his YouTube channel is amazing  
485
1888720
5840
Quindi, per favore, tutti i miei studenti seguite Steve, il suo canale YouTube è fantastico
31:34
and also link is an awesome resource  so go check it out in the description.
486
1894560
5880
e anche il link è una risorsa fantastica, quindi andate a dare un'occhiata nella descrizione.
31:40
Thank you Steve so much for being here.
487
1900440
1840
Grazie mille Steve per essere qui.
31:42
It's been such a pleasure  having this conversation.
488
1902280
3080
È stato un vero piacere avere questa conversazione.
31:45
OK, Thank you.
489
1905360
880
Ok, grazie.
31:46
Bye.
490
1906240
720
31:46
If you enjoyed this interview,  please say thanks, Steve.
491
1906960
3160
Ciao.
Se ti è piaciuta questa intervista, per favore ringrazia, Steve.
31:50
Thanks, Steve.
492
1910120
800
31:50
Please say thanks Steve in  the comments and of course.
493
1910920
3480
Grazie, Steve.
Per favore ringrazia Steve nei commenti e ovviamente. Ti
31:54
Like this interview share?
494
1914400
1320
è piaciuta questa intervista condivisa?
31:55
It with your friends and subscribe  to your notified every time I post  
495
1915720
3600
Condividilo con i tuoi amici e iscriviti per ricevere le notifiche ogni volta che pubblico
31:59
a new lesson and you can watch the first  interview I did with Steve Kaufman where  
496
1919320
4840
una nuova lezione e puoi guardare la prima intervista che ho fatto con Steve Kaufman in cui
32:04
he shares more practical tips  and advice watch to right now.
497
1924160
8720
condivide altri suggerimenti e consigli pratici. Guarda subito.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7