Polyglot Shares How To Become Fluent Faster! Interview with Steve Kaufmann
17,553 views ・ 2025-02-06
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Today I interview famous polyglot
Steve Kaufman and he reveals the
0
80
5080
今日は有名な多言語話者
スティーブ・カウフマンにインタビューし、彼
00:05
exact method he used to learn over 20 languages.
1
5160
4680
が20以上の言語を学ぶために使った正確な方法を明らかにします。
00:09
How he successfully learns languages as an.
2
9840
3120
彼がどのようにして言語を成功裏に習得したか。
00:12
Older adult the.
3
12960
1680
高齢者。
00:14
Two most important things.
4
14640
1800
最も重要なことは2つです。
00:16
When learning any language.
5
16440
2040
あらゆる言語を学ぶとき。 人前で話すのが
00:18
The real reason you're nervous
to speak in public and more.
6
18480
5040
緊張する本当の理由
など。
00:23
Let's start the interview.
7
23520
2160
インタビューを始めましょう。
00:25
Welcome back, Steve, it is
so great to have you here.
8
25680
3880
スティーブさん、おかえりなさい。ここに来て
くれて本当に嬉しいです。
00:29
I'm happy to be here.
9
29560
2240
ここに来れて嬉しいです。
00:31
I have an idea for you.
10
31800
2000
あなたにいいアイデアがあります。 言語を学ぶ方法については、
00:33
So there's so much information online and common
personal beliefs about how to learn a language.
11
33800
7560
オンライン上にたくさんの情報があり、一般的な
個人的な信念もあります。
00:41
Now, given your experience, I'd love
to share a common belief with you and
12
41360
6200
さて、あなたの経験を踏まえて、私は
あなたと共通の信念を共有し、それが
00:47
then see if you think it's true or
false and then you can explain why.
13
47560
5440
真実だと思うか間違っていると思うかを確認し
、その後、その理由を説明してもらいたいと思います。
00:53
How does that sound to you sounds?
14
53000
1880
あなたにとってそれはどう聞こえますか?
00:54
Good.
15
54880
1000
良い。
00:55
OK, and for all my students
watching participate as well.
16
55880
3520
はい、そして、
見ている生徒全員も参加してください。
00:59
So after I.
17
59400
800
それで、私は
01:00
Share the statement.
18
60200
1320
声明を共有します。
01:01
You can say if it's true or false in the comments
and then see how your answer compares to Steve's.
19
61520
6840
コメント欄でそれが正しいか間違っているかを述べ
、あなたの答えがスティーブの答えとどう違うか見てみましょう。
01:08
All right, Steve, true or false.
20
68360
3160
わかりました、スティーブ、本当か嘘か。
01:11
Adults, especially older
adults, can truly become fluent.
21
71520
7400
大人、特に
高齢者は、本当に流暢に話せるようになります。
01:18
OK, first of all, I think I
qualify as an older adult.
22
78920
4480
まず、私は
高齢者に該当すると思います。
01:23
It's funny because what's old
like for someone 1540 years old?
23
83400
6040
面白いのは、15
~40歳の人にとって「老い」とはどんな感じなのか?
01:30
I think there are two issues.
24
90480
1560
問題は2つあると思います。
01:32
There is does age affect your ability to learn?
25
92040
3600
年齢は学習能力に影響しますか?
01:35
And the second thing is,
what do we mean by fluent?
26
95640
5400
2 つ目は、
「流暢」とはどういう意味かということです。
01:41
Yes, I'm so glad.
27
101040
880
01:41
Actually, that was going to
be my follow up question.
28
101920
2280
はい、とても嬉しいです。
実は、それが
私のフォローアップの質問になるはずでした。
01:44
So if you want, before we go any
further, let's just define fluency.
29
104200
4880
それで、もしよければ、先に進む前に
、流暢さを定義しましょう。
01:49
So what does being fluent
in a language mean to you?
30
109080
3880
では、
言語を流暢に話せるということはあなたにとってどういう意味ですか?
01:52
To me, the best definition of fluent is that
31
112960
3440
私にとって、流暢であることの一番の定義は、
01:56
you feel comfortable and the person
listening to you feels comfortable.
32
116400
5560
自分が心地よく感じ、そして
聞いている相手も心地よく感じることです。
02:01
So obviously, if I'm having
trouble getting my meaning across,
33
121960
4640
ですから、
自分の言いたいことがうまく伝わらないと、当然ながら
02:06
I'm not comfortable and I'm not fluent.
34
126600
2800
、私は不安で流暢に話せません。
02:09
If I can get my meaning across and, and
it has to be on a wide range of subjects.
35
129400
4520
自分の意図が伝われば、
幅広い主題について話すことができます。
02:13
It can't just be, I'll have
another cup of coffee please.
36
133920
3440
そんなわけにはいきません。もう
一杯コーヒーをください。
02:17
You, you can't, it can't be on
something very, very limited.
37
137360
2600
非常に限定されたものにはできません。
02:19
You, you or what's the weather like?
38
139960
1360
あなた、あなた、それとも天気はどうですか? さまざまな主題について
02:21
You have to be able to talk
about a variety of subjects.
39
141320
2920
話すことができなければなりません
。
02:24
What are your kids doing?
40
144240
1640
あなたの子供は何をしているのですか?
02:25
What do you do at work?
41
145880
1160
仕事では何をしていますか?
02:27
What do you think of, you know,
history, politics, you name it.
42
147040
3560
歴史、政治、その他あらゆることについて、どう思いますか。
02:30
You have to be able to talk about a
variety of subjects with mistakes,
43
150600
4200
間違いをし
02:34
but where you feel comfortable and the
person listening feels comfortable.
44
154800
4080
ながらも、自分も
聞き手も心地よく感じられるような、さまざまな話題について話すことができなければなりません。
02:38
And you know that if you speak
to someone who doesn't speak say
45
158880
3520
そして、ご存知のように、
02:42
English in my case very well, I'm not comfortable.
46
162400
3280
私の場合、英語をあまり上手に話せない人と話すと、気まずい思いをします。
02:45
If the person is struggling,
I'll, if I speak their language,
47
165680
3960
もし相手が苦労しているなら、
私が相手の言語を話せるなら
02:49
I'll switch to that, switch to their language.
48
169640
1800
、相手の言語に切り替えます。
02:51
So to me, the key thing is that you can
express yourself on a variety of things.
49
171440
4000
だから私にとって重要なのは、
さまざまなことで自分を表現できるということなのです。
02:55
You're comfortable.
50
175440
1040
快適ですね。
02:56
Even though I'm aware that I make mistakes,
I'm comfortable getting my MENA across,
51
176480
4840
間違いを犯すことは承知していますが、
MENA について自信を持って伝えることができ、
03:01
and I have the feeling that the
person listening is also comfortable.
52
181320
3520
聞いている人も安心していると感じています。
03:04
That's fluency.
53
184840
960
それは流暢さです。
03:05
It doesn't mean perfect.
54
185800
1560
それは完璧という意味ではありません。
03:07
It doesn't mean that I don't forget the odd
word that I don't occasionally have to say.
55
187360
4440
それは、たまに言わなくてもいい単語を忘れないという意味ではありません
。
03:11
I beg your pardon?
56
191800
640
何とおっしゃいましたか? もう
03:12
Could you repeat that, please?
57
192440
1720
一回言って頂けますか?
03:14
All of that is fine.
58
194160
960
それはすべて大丈夫です。
03:15
It's still within the range of
what I consider to be fluent.
59
195120
4960
それはまだ
私が流暢だと考える範囲内です。
03:20
Fluent doesn't mean perfect.
60
200080
2640
流暢だからといって完璧というわけではありません。
03:22
I'm glad you clarified that.
61
202720
1920
それを明確にしていただいて嬉しいです。
03:24
Now going back to the first question,
so let's say adults, older adults.
62
204640
5560
さて、最初の質問に戻りますが、
成人、高齢者についてお話ししましょう。
03:30
So this like you said could be anything.
63
210200
2680
つまり、あなたが言ったように、これは何でもあり得るのです。
03:32
But let's say someone trying to learn a
language in their 40s and after they true,
64
212880
6280
しかし、40代で言語を学ぼうとしている人が
、実際にやってみても
03:39
they can't truly become fluent.
65
219160
2880
本当に流暢に話せるようになることができないとします。
03:42
OK, well I would say that that
my real interest in learning a
66
222040
4480
そうですね、私が
もっとたくさんの言語を学びたいという本当の興味を持ったのは、
03:46
lot more languages started when I was 55 South.
67
226520
5080
55歳からだったと思います。
03:51
Hey.
68
231600
960
おい。 私が学んだ
03:52
And most of my languages, I have learned
them as an adult, like past the age of 20.
69
232560
6200
言語のほとんどは、
20歳を過ぎてから大人になってから学んだものです。
03:58
So theoretically, based on what I have, you know,
70
238760
4320
ですから理論的には、私が持っている知識や
04:03
based on my reading, we may lose
some ability to learn languages.
71
243080
6560
読書に基づくと、私たちは
言語を学ぶ能力をいくらか失っている可能性があります。 記憶から物事を思い出すのが
04:09
We may have more trouble
retrieving things from our memory.
72
249640
3880
さらに困難になるかもしれません
。
04:13
We may learn a little more slowly,
but the difference is not great.
73
253520
4800
学習速度は少し遅くなるかもしれませんが、
その差は大きくありません。
04:18
There may be some difference,
but it's not a big A far more
74
258320
3360
多少の違いはあるかもしれません
が、それは大きな違いではありません。はるかに
04:21
important issue is motivation
and how much time you spend.
75
261680
5080
重要な問題は、モチベーション
と、どれだけの時間を費やすかです。
04:26
So if you are motivated and you put
in the time and make no mistake,
76
266760
3280
ですから、やる気があって、
時間をかけてミスをしないのであれ
04:30
you've got to put in the time and you've got
to put in the time in an intelligent way.
77
270040
4720
ば、時間をかけて、しかも
賢明な方法で時間を費やさなければなりません。
04:34
In other words, put in the time with
the language, not reading explanations
78
274760
4480
言い換えれば、
04:39
in your own language about the language
for the, you know, 10th time reading an
79
279240
4920
その言語について自分の言語で説明されているものを、
私ですら理解できない
04:44
explanation about tenses in English, which
even I can't understand the explanations.
80
284160
5120
英語の時制についての説明を10回も読むのではなく、
その言語に時間を費やすということです。 そんな
04:49
If you spend your time doing
that, you won't improve much.
81
289280
2520
ことに時間を費やしても
、あまり上達しません。
04:51
But if you spend your time, lots of time with
the language, listening to things of interest,
82
291800
4760
しかし、もしあなたが時間をかけて、その言語に多くの時間を費やし
、興味のあるものを聞いたり、
04:56
reading things of interest, if you enjoy
the process, you have a positive attitude.
83
296560
4680
興味のあるものを読んだりして、
そのプロセスを楽しめば、あなたは前向きな姿勢を持つことができます。
05:01
I don't care whether you're 506070 and I'm almost
84
301240
4040
あなたが50〜60〜70歳であろうと、私がもうすぐ
05:05
80 and I don't think we we
don't slow down very much.
85
305280
4480
80歳であろうと、私たちは
あまりスピードを落とさないと思います。
05:09
We don't slow down very much.
86
309760
1800
あまり速度を落とさない。
05:11
Well I'm so glad you said that because many of my
students say directly to me or in the comments of
87
311560
6360
あなたがそう言ってくれて本当に嬉しいです。なぜなら、私の生徒の多くが
私に直接、または動画のコメントで「私は
05:17
videos, oh I'm in my 30s or 40s so I can't become
fluent and you just proved that is clearly false.
88
317920
9000
30代か40代だから流暢に話せるようにはなれない」と言うのですが
、あなたはそれが明らかに間違っていることを証明したからです。
05:26
And I love what you said about motivation as well.
89
326920
2720
モチベーションについてあなたが言ったことも気に入りました。
05:30
I have learned I, I, I would think 10/11/12
languages since the age of 50 like if not more.
90
330240
7360
私は
50歳から、おそらく10/11/12の言語を学んだと思います。
05:37
I have to go through the list, but the
bulk of them since since the age of 50.
91
337600
4200
リストに目を通さなければなりませんが、
そのほとんどは50歳以降に
05:41
And some of those languages I speak
quite well, some I speak less well.
92
341800
3440
話したものです。そのうちのいくつかは
かなり上手に話せますが、いくつかはあまり上手ではありません。
05:45
But again, as long as you enjoy what
you're doing in the language, you're not.
93
345240
5000
しかし、もう一度言いますが、
その言語でやっていることを楽しんでいる限り、そうではありません。
05:50
It's not a horse race.
94
350240
1080
それは競馬ではありません。
05:51
You're not competing with anyone.
95
351320
1880
あなたは誰とも競争していません。
05:53
So whatever my language level, excuse
me in the languages, I'm happy.
96
353200
6520
だから、私の言語レベルが何であれ、
言語に関しては失礼ですが、私は幸せです。
05:59
Now you said some of them
you speak better than others.
97
359720
4000
さて、あなたは彼らのうちの何人かは
他の人よりも上手に話すと言いました。
06:03
Is there a reason why it doesn't
come back to your motivation to
98
363720
3600
06:07
learn that language or the amount of
time you just spend in that language?
99
367320
5360
その言語を学ぶ意欲や
その言語に費やす時間の長さにそれが戻らない理由はありますか?
06:12
So I mean, there's there's comprehension
and then there's the ability to speak.
100
372680
7440
つまり、理解力があり
、それから話す能力があるということです。
06:20
So my approach to language learning is
very much focused in on comprehension,
101
380120
5240
そのため、私の言語学習へのアプローチは、リスニングやリーディング、語彙の増強など、
理解に非常に重点を置いています
06:25
like listening and reading,
building up my vocabulary.
102
385360
3280
。
06:28
So I have languages where I
have very good comprehension,
103
388640
2920
私には、
理解力が非常に高い言語もあります
06:31
but I don't speak them that well because
I have a limited opportunity to use them.
104
391560
4840
が、
使う機会が限られているため、それほど上手に話せません。
06:36
So the languages that I speak the best are the
ones that I have used the most, speak the best.
105
396400
7280
ですから、私が最も上手に話せる言語は、
私が最も多く使用し、最も上手に話せる言語なのです。
06:43
However, to get to where you can speak a lot,
you need a lot of comprehension and vocabulary.
106
403680
6360
しかし、たくさん話せるようになるには、
多くの理解力と語彙力が必要です。
06:50
So you have to begin with getting that
vocabulary and comprehension going.
107
410040
6200
ですから、まずは
語彙力と理解力を身につけることから始めなければなりません。
06:56
So yeah, I, the ones that I speak the best,
108
416800
3160
そうですね、私が最も上手に話せる言語、つまり
06:59
the top four I've spoken the most, but there are
languages where I don't speak in that badly and
109
419960
6880
最も多く話した上位 4 つの言語ですが、
それほど下手に話せない言語もあり、
07:06
I haven't had much opportunity to speak them
at all because again, I have, again, according
110
426840
5400
それらの言語を話す機会もほとんどありませんでした。
繰り返しになりますが、
07:12
to our statistics at link, I have, you know,
vocabulary of 50,000 words in these languages.
111
432240
5720
リンク先の統計によると、私は
これらの言語で 50,000 語の語彙を持っているのです。
07:17
So it wouldn't take long.
112
437960
1480
だから、それほど時間はかからないでしょう。
07:19
If you have a good level of vocabulary and
comprehension and you are given an opportunity,
113
439440
4680
十分な語彙力と
理解力があり、機会が与えられれば、
07:24
if you should move to Costa Rica, for example, and
you have a a large vocabulary in Spanish and good
114
444120
5560
例えばコスタリカに移住し、
スペイン語の語彙力が豊富で
07:29
comprehension and you have opportunity to
speak there, you will very quickly improve.
115
449680
6080
理解力も高く、
そこで話す機会があれば、非常に早く上達するでしょう。
07:35
That is an excellent point, and it leads into
116
455760
3000
それは素晴らしい指摘であり、
07:38
another true or false statement
I'd like to get your opinion on.
117
458760
3880
私があなたの意見を聞きたいもう一つの真実か誤りかという発言につながります。
07:42
So what about this one?
118
462640
1680
それで、これについてはどうですか? 言語が広く話されていない国
07:44
You can't become fluent if you live in a
country where the language isn't widely spoken.
119
464320
7960
に住んでいると、流暢に話せるようになることはできません
。
07:52
So I'm always, I always remember when I I
wrote a book about language learning and
120
472280
6920
だから私はいつも、
言語学習についての本を書いて、
07:59
the book was sold in China.
121
479920
2120
その本が中国で売れたときのことをいつも思い出します。
08:02
And so I went to China to promote the book.
122
482040
3040
それで私はその本を宣伝するために中国に行きました。
08:05
And I was at a university in China,
which was a sort of foreign language of.
123
485080
5480
私は中国の大学に通っていましたが、
それは一種の外国語でした。
08:10
Why Yusha?
124
490560
754
なぜユシャ?
08:11
Yeah, in Beijing, where they study foreign
languages, and I had these kids who are kids,
125
491314
3886
ええ、北京では外国語を勉強していて
、
08:15
students, come up to me, speak
to me in Japanese, in French,
126
495200
4920
学生の子供たちが私のところに来て、
日本語、フランス語、
08:20
in English, and they were so fluent
and they had never left China, OK.
127
500120
6360
英語で話しかけてきました。彼らはとても流暢で
、中国から出たことがなかったんです。
08:26
On the other hand, in Canada, as you know,
128
506480
3800
一方、カナダには、ご存知のとおり、30年間
08:30
we have immigrants who have lived in Canada
for 30 years and can hardly speak English.
129
510280
5600
カナダに住んでいて
も英語をほとんど話せない移民もいます。
08:35
And so it's very much a matter
of, again, motivation and time.
130
515880
5160
つまり、これは
モチベーションと時間の問題なのです。
08:41
Students in China wanted to learn, spent the
time and went at it in a very focused way.
131
521040
7160
中国の学生たちは学ぶ意欲があり、時間をかけて
集中して取り組んでいました。
08:48
And they were extremely fluent.
132
528200
2320
そして彼らは非常に流暢でした。
08:50
And immigrants from China who have
lived in Canada for 30 years still
133
530520
3840
そして、
カナダに30年間住んでいる中国からの移民は、やる気
08:54
can't speak English because they're not
motivated and they don't put in the time.
134
534360
5080
がなく
、時間をかけないので、いまだに英語を話せません。
08:59
So I.
135
539440
760
それで私は。
09:00
Think it's health how?
136
540200
1240
健康はどうだと思いますか?
09:01
Having said that, of course you need the
opportunity to speak eventually, you know.
137
541440
7160
そうは言っても、もちろん
最終的には話す機会が必要なのはご存じの通りです。
09:08
And so obviously if you live in the
country where the language is spoken,
138
548600
2880
したがって、
その言語が話されている国に住んでいる場合は、当然、その
09:11
you have more opportunity to speak.
139
551480
1640
言語を話す機会が増えます。
09:13
So it's a better environment for the learning
the language, but it's not a condition you can
140
553120
4840
したがって、言語を学ぶにはより良い環境です
が、
09:17
improve tremendously even if you're not in
the country where the language is spoken.
141
557960
4880
その言語が話されている国にいなくても、大幅に上達できるというわけではありません。
09:22
And being in the country where the language is
142
562840
2080
そして、その言語が話されている国にいるからといって、
09:24
spoken is no guarantee that you're somehow
automatically going to learn the language.
143
564920
4080
その言語を自動的に習得できるという保証はありません。
09:29
You still have to put in the effort.
144
569000
2520
まだ努力しなければなりません。
09:31
Yeah, exactly.
145
571520
720
はい、その通りです。
09:32
And like you said, I'm sure we can all think of
where we live, non-native speakers in the country
146
572240
5600
そして、あなたが言ったように、私たちは皆、
自分が住んでいる場所、自分が住んでいる国に住む非ネイティブスピーカーのことを考え、
09:37
where we live and know that they don't speak the
language fluently even though they live there.
147
577840
5600
彼らがそこに住んでいるにもかかわらず、その言語を流暢に話せないことを知っていると思います。
09:43
Now what about this next
statement that I hear commonly?
148
583440
4120
さて、私がよく耳にする次の発言についてはどうでしょうか
? 国内にいる場合は
09:47
You must speak directly with native
speakers if you're in the country,
149
587560
5600
ネイティブスピーカーと直接話す必要が
09:53
or it could be Zoom online, doesn't matter where,
but you must speak directly with native speakers
150
593160
6600
あります。Zoomオンラインであっても構いません。場所は問いません
09:59
to improve your language or become fluent.
151
599760
2720
。ただし、言語を上達させたり流暢に話せるようになるには、ネイティブスピーカーと直接話す必要があります。
10:02
What do you think?
152
602480
640
どう思いますか?
10:03
True or false?
153
603120
1640
本当か嘘か?
10:04
Well, I don't like the word must.
154
604760
2200
まあ、私は「しなければならない」という言葉は好きではありません。
10:06
However, two things there 1
is motivation is so important.
155
606960
5040
しかし、2つのことがあります。1つは
モチベーションが非常に重要であるということです。
10:12
So if I'm learning Persian or Greek or Chinese,
I want to learn, I want to speak to a person from
156
612000
9480
ですから、私がペルシア語やギリシャ語、中国語を学んでいる場合、その言語の背景
を持つ人と話したいと思い、学びたいと思っています。なぜなら、
10:21
that language background because to me Persian
is about Iran, you know, Chinese is about China.
157
621480
8160
私にとってペルシア語は
イランに関するものであり、中国語は中国に関するものだからです。
10:29
English is a different situation
because people learn English.
158
629640
4560
英語の場合は、
人々が英語を学ぶため、状況が異なります。
10:34
Well, it depends where they are.
159
634200
1040
まあ、彼らがどこにいるかによります。
10:35
I mean, if they, if they are
in an English speaking country,
160
635240
3160
つまり、彼らが
英語圏の国にいる場合、
10:38
they're learning English to communicate
better with the people in that country.
161
638400
4080
彼らは
その国の人々とよりよくコミュニケーションをとるために英語を学んでいるのです。
10:42
Canada, US, England, Australia, wherever.
162
642480
3440
カナダ、アメリカ、イギリス、オーストラリア、どこでも。
10:45
However, English is an international bank.
163
645920
2640
しかし、英語は国際的な銀行です。
10:48
So if you are Japanese and you're going to Brazil,
164
648560
4000
ですから、もし日本人がブラジルに行くのであれば、
10:52
you're going to speak English in
Brazil unless you know Portuguese.
165
652560
4000
ポルトガル語が話せなければ、ブラジルでは英語を話すことになります。
10:56
So English is the language you used to communicate
166
656560
3160
つまり、英語は
10:59
with people from Brazil, from Korea, from
India, from, you know, Iran, from wherever.
167
659720
6080
ブラジル、韓国、
インド、イランなど、あらゆる国の人々とコミュニケーションをとるために使われる言語なのです。
11:05
So in that sense, for someone learning
English, it doesn't matter as much.
168
665800
5640
そういう意味では、英語を学習している人にとっては
、それほど重要ではありません。
11:11
And you should get used to hearing people
speaking with different accents and,
169
671440
7640
そして、
11:19
and in a way, if you're learning a language.
170
679080
1840
ある意味では、言語を学んでいるのであれば、人々がさまざまなアクセントで話すのを聞くことに慣れるべきです。
11:20
So motivation is one reason why I would
prefer to speak to a native speaker.
171
680920
4120
ですから、モチベーションは、私が
ネイティブスピーカーと話したい理由の一つです。
11:25
But the the key thing in
language learning is vocabulary.
172
685040
4200
しかし、言語学習で重要なのは
語彙です。
11:30
So if you're speaking to a non-native
speaker who has a broad vocabulary and
173
690320
4200
ですから、もしあなたが幅広い語彙を持つ非ネイティブスピーカーと話していて、
11:34
if that conversation is authentic, then I
don't mind speaking to a non-native speaker.
174
694520
6360
その会話が本物であるなら、私は
非ネイティブスピーカーと話しても気になりません。
11:40
But if it's a sort of a
artificial learning exercise,
175
700880
3920
しかし、それが一種の
人工的な学習演習であったり、
11:44
or where a group of Japanese
learners sitting in a classroom,
176
704800
2800
日本語
学習者のグループが教室に座っていて、
11:47
we're all speaking with the same Japanese
accent, I don't think that's so useful.
177
707600
4880
全員が同じ日本語のアクセントで話していたりする場合には
、あまり役に立たないと思います。
11:52
So I guess the nuance is that personally I'm
more motivated to speak to a native speaker,
178
712480
4720
つまり、個人的には
ネイティブスピーカーと話したい気持ちが強いのです
11:57
but English is a special case because
it's such an international language.
179
717200
3760
が、英語は国際的な言語なので特別なケースです
。
12:00
Yeah, what an interesting perspective.
180
720960
1600
そうですね、とても興味深い視点ですね。
12:02
I'm sure you've really got my students
thinking about how they perceive this
181
722560
5680
私の生徒たちは、
このことをどう受け止めているかを本当によく考えていると思います。
12:08
because a lot of times they say, oh, I
don't want to practice speaking because
182
728240
4840
なぜなら、多くの場合、彼らは「
12:13
it's not with a native speaker, but with
English being so international like.
183
733080
4640
ネイティブスピーカーとではなく、
英語があまりにも国際的だから、スピーキングの練習をしたくない」と言うからです。
12:17
You said that's a.
184
737720
680
それはそうだって言ったでしょ。
12:18
Really good point, right?
185
738400
1560
本当にいい指摘ですよね?
12:19
But it's a matter of motivation.
186
739960
1240
しかし、それはモチベーションの問題です。
12:21
If a person really wants to speak to a native
speaker, then that's what they should do.
187
741200
3880
本当にネイティブスピーカーと話したいのであれば
、そうするべきです。
12:25
The big thing in language
learning is do what motivates you.
188
745080
4480
言語学習で大切なことは、
やる気が出ることをすることです。
12:29
Yeah, Do what motivates you.
189
749560
1320
そうです、やる気が出ることをやってください。
12:30
What a simple thing.
190
750880
920
なんと単純なことだろう。
12:31
Do what motivates you.
191
751800
1720
やる気が出ることをやりましょう。
12:33
Very true.
192
753520
1360
まさにその通りです。
12:34
Now, I know you emphasize
the importance of expanding
193
754880
3640
さて、あなたは語彙を増やすことの重要性を強調しており
12:38
your vocabulary, and reading
is a key for you, I believe.
194
758520
5400
、読書が
あなたにとって鍵となると私は信じています。
12:43
So perhaps you can explain why you think reading
is a great strategy to improve your fluency.
195
763920
7480
では、なぜ読書が
流暢さを向上させるための優れた戦略であると思うのか、説明していただけますか。
12:51
Because this might be a little
counterintuitive to some of
196
771400
3080
これは
12:54
my students because they place so much
emphasis on speaking, speaking, speaking.
197
774480
5680
私の生徒の中には、
話すこと、話すこと、話すことにあまりにも重点を置いている人たちがいるため、少し直感に反するかもしれないからです。
13:00
So when they hear reading, they might not follow
that advice or they might think it's incorrect.
198
780160
7640
そのため、読書と聞いても、
そのアドバイスに従わなかったり、間違っていると考えたりするかもしれません。
13:07
So I'd love to hear your perspective on that.
199
787800
2680
それで、それについてのあなたの見解を聞きたいです。
13:10
OK, so the language, the foreign
language that you're learning,
200
790480
3880
そうですね、あなたが学んでいる言語、外国
語は、
13:14
you don't have it inside you, right?
201
794360
2520
あなたの中にはないですよね?
13:16
It has to come from outside.
202
796880
2040
それは外部から来なければなりません。
13:18
If you start from zero, you've
got no words in the language.
203
798920
3760
ゼロから始めると、
その言語の単語が何もわかりません。
13:22
So that's where I support Stephen
Krasin's ideas about input.
204
802680
5320
そういうわけで、私は
入力に関するスティーブン・クラシンの考えを支持します。
13:28
You have to bring the language into you,
205
808000
2560
言語を自分の中に取り入れなければなりませんが
13:30
and you can only bring it into you
in two ways, listening and reading.
206
810560
4920
、それを自分の中に取り入れるには、
聞くことと読むことの 2 つの方法しかありません。
13:35
Or you can also review vocabulary.
207
815480
1720
または語彙を復習することもできます。
13:37
But there's a lot of research that
shows that the way our brain works,
208
817200
4520
しかし、
私たちの脳の働き方について、
13:41
if these words aren't connected
with other words, they've done this,
209
821720
3640
これらの単語が
他の単語とつながっていない場合、
13:45
you know, magnetic resonance imaging,
and they see that it's more difficult.
210
825360
4080
磁気共鳴画像法などを使って調べると、それが
より困難になることがわかっているという研究がたくさんあります。
13:49
You have to encounter these
words in different contexts.
211
829440
3280
これらの
単語はさまざまな文脈で遭遇することになります。
13:52
So you can encounter them in a listening context.
212
832720
2520
そのため、リスニングのコンテキストでそれらに遭遇することができます。
13:55
You can encounter them in a reading context.
213
835240
2680
読書の文脈でそれらに遭遇することがあります。
13:57
I have always found that the two work together,
that if I just listen, I can't remember the word.
214
837920
5080
私はいつも、この 2 つが一緒に機能していて、ただ
聞くだけでは単語を思い出せないことに気づきました。
14:03
I mean, I was just in a conversation with
my Persian tutor and until she writes the
215
843000
3640
つまり、私はちょうど
ペルシャ語の講師と会話をしていたのですが、彼女が
14:06
word out for me in the chat box, I, I can't quite
grasp what she's saying because it's a new word.
216
846640
6000
チャットボックスに単語を書き出すまで、
それは新しい単語なので、彼女が何を言っているのかよく分かりませんでした。
14:12
It's, it's, I don't know what it is.
217
852640
1960
それは、それは、それが何なのか分かりません。
14:14
Like there's this expression.
218
854600
2440
こういう表現があるんですね。
14:17
You can only learn what you already know.
219
857040
2040
すでに知っていることしか学べません。
14:19
So you kind of need to hit it twice,
the reading and then the listening.
220
859080
3640
つまり、リーディングとリスニングの2回行う必要があるのです
。
14:22
So you listen to things that you have read,
you read things that you have listened to,
221
862720
4240
つまり、読んだものを聞き、
聞いたものを読み、
14:26
and the the two of them reinforce each other.
222
866960
2080
その2つがお互いを強化し合うのです。
14:29
What I have found from personal experience
is that the listening helps me prepare for
223
869720
4400
個人的な経験からわかったことは、
リスニングは、
14:34
speaking because I find these words and
phrases bouncing around in my brain.
224
874120
4800
頭の中で単語やフレーズが飛び交うので、スピーキングの準備に役立つということです。
14:38
But to retain the vocabulary, reading
is more powerful than listening.
225
878920
6000
しかし、語彙を保持するには、
聞くことよりも読むことの方が効果的です。
14:44
And we should also realize
that reading is like listening,
226
884920
3680
また、読むことは聞くことに似ていることも理解する必要があります。
14:48
that once you know the, the written word
is decoded and goes into your brain,
227
888600
5960
書かれた単語が
解読されて脳に入ると、
14:54
it then follows the same path in the brain
as sounds, the phonetic, you know, receptors.
228
894560
7680
脳内で
音と同じ経路、つまり音声受容体をたどります。
15:02
But I, I, I'm not a, you know, a
neuroscientist, but it follows the same path.
229
902240
3520
しかし、私は
神経科学者ではありませんが、同じ道をたどります。
15:05
So I I wouldn't say reading alone,
but So what I tend to do is I listen
230
905760
7000
だから、一人で読書をしているとは言いません
が、
15:12
when I'm doing other things like washing the
dishes or driving my car or out for a walk.
231
912760
5480
皿洗いをしているときや車を運転しているとき、散歩に出かけているときなど、他のことをしているときに聴くことが多いです
。
15:18
But if I have dedicated time, I read.
232
918240
3200
しかし、時間があれば読書をします。
15:21
And how much dedicated time do you spend reading,
233
921440
3560
たとえば、目標とする外国語で1日にどれくらいの時間を読書に費やしていますか
15:25
let's say, per day in your
target foreign language?
234
925000
3680
?
15:28
So in this case, we'll say Persian.
235
928680
2640
この場合はペルシャ語と言うことにします。
15:31
So most people who are learning English already
236
931320
3800
英語を学んでいる人のほとんどはすでに
15:35
know the Latin alphabet, so
it's easy for them to read.
237
935120
3640
ラテンアルファベットを知っているので、
読むのは簡単です。
15:38
For me, the Arabic and Persian alphabet
is, I mean, it's still difficult even
238
938760
5360
私にとって、アラビア語とペルシャ語のアルファベット
は、
15:44
though I know how it works, but I
haven't had, you know, I haven't
239
944120
3280
仕組みはわかっていても難しいです。スペイン語を話す人ならほとんどがそうであるのに対し、私
は
15:47
read billions of words in that language,
whereas most if you're a Spanish speaker.
240
947400
5600
その言語で何十億もの単語を読んだことがない
ので。
15:53
Now if you're a Chinese speaker learning
English, of course you don't have the advantage,
241
953000
3240
さて、もしあなたが中国語を話し、英語を学んでいるのであれば
、もちろん有利な立場にはありませんが、
15:56
but you do know you have a better knowledge of
the Latin alphabet than I have a Persian alphabet.
242
956240
5280
あなたが
ラテンアルファベットについて、私がペルシャ語のアルファベットについて知っているよりも優れた知識を持っていることはご存知でしょう。
16:01
But typically what I do, I would
say that I managed to get in about
243
961520
4360
しかし、私は
16:05
half an hour to an hour a day of
listening because I'm always doing
244
965880
3400
いつも
16:09
things around the house or I'm out
for a walk or whatever it might be.
245
969280
4440
家の中で何かをしたり、
散歩に出かけたりしているので、通常は1日30分から1時間ほど聴くようにしています。
16:13
And I try to get in half an hour
to an hour a day of reading.
246
973720
3760
そして、私は毎日30分から1時間読書をするようにしています
。
16:17
But when I'm reading in the Persian alphabet,
247
977480
2560
しかし、ペルシャ語のアルファベットで読むのは
16:20
because it's so difficult
for me, I only read online.
248
980040
2920
私にとっては非常に難しいので、オンラインでのみ読みます。
16:22
So I only read on my iPad because then I can look
up every word, I can sound it out, I can hear it,
249
982960
6680
だから私はiPadでしか本を読みません。そうすると、
すべての単語を調べたり、発音したり、聞いたり、
16:29
I can save it, I can do I work on link on my
iPad at least 1/2 an hour, maybe an hour a day.
250
989640
8040
保存したり、iPadでリンクを使って
少なくとも30分、できれば1日1時間作業したりできるからです。
16:37
OK, well.
251
997680
960
はい、そうですね。
16:38
I found it's the same.
252
998640
800
同じだと分かりました。
16:39
It's sync, so I can do it wherever I want.
253
999440
1800
同期なので、どこでも実行できます。
16:41
But yeah.
254
1001240
1000
でもそうだね。
16:42
But I think if, if you are, if I
were, if I'm reading, say, Polish,
255
1002240
4040
しかし、もしあなたが、あるいは
私が、例えばポーランド語を読んでいるとしたら、
16:46
it's easier to grab a book that's not digital text
and read because I can read, you know, Turkish.
256
1006280
6720
デジタルテキストではない本を手に取って読む方が簡単だと思います。
なぜなら、トルコ語は読めるからです。
16:53
I can at least make out the sounds in Turkish.
257
1013000
2480
少なくともトルコ語の音は理解できます。
16:55
Whereas the Arabic and Persian script
is still more of a mystery too.
258
1015480
3200
一方、アラビア語とペルシャ語の文字
も、まだ謎に包まれています。
16:58
Not a mystery, but I'm not used to it like that.
259
1018680
2120
謎ではないが、私はそういうことに慣れていない。
17:00
So that's my situation now.
260
1020800
2000
これが今の私の状況です。
17:02
Someone else whose native language
is written in the Latin alphabet
261
1022800
3240
母国語が
ラテンアルファベットで書かれている他の人の場合、
17:06
would be in a certain situation if
they're native sort of script is
262
1026040
3520
その人の母国語の文字が何か
17:09
something else that might be closer
to my situation with with Persian.
263
1029560
4560
他のものであれば、それは
ペルシャ語の場合の私の状況に近いかもしれません。
17:14
I love how your advice is so specific to your
background, the target languages you're learning.
264
1034120
6880
あなたのアドバイスがあなたの経歴や学習している言語に非常に特化しているところが気に入っています
。 言語学習がいかにカスタマイズ可能であるかを
17:21
I think that's great so everyone could realize
how customizable learning a language is.
265
1041000
6000
誰もが実感できるのは素晴らしいことだと思います
。
17:27
And maybe there isn't just one way to do it.
266
1047000
3160
そして、おそらくそれを実行する方法は 1 つだけではないかもしれません。
17:30
It depends on your background, the language
you're learning, and many other situations.
267
1050160
4680
それはあなたの背景、
学習している言語、その他多くの状況によって異なります。
17:34
So I'm really love how you're
bringing that to light.
268
1054840
3600
だから、あなたが
それを明らかにしてくれたことが本当に嬉しいです。
17:38
Now input, input, input get a lot of input.
269
1058440
3600
さあ、入力、入力、入力で大量の入力を得ましょう。
17:42
But what about this statement?
270
1062040
1280
しかし、この発言についてはどうでしょうか?
17:43
What do you think?
271
1063320
600
17:43
True or false?
272
1063920
840
どう思いますか?
本当か嘘か? 言語に自信と快適さを感じるためには、
17:44
You need both input like reading and output like
273
1064760
4200
読むなどのインプットと話すなどのアウトプットの両方が必要です
17:48
speaking to feel confident and
comfortable with a language.
274
1068960
5440
。
17:54
Well, if you want to feel confident and
comfortable speaking, you need to speak a lot.
275
1074400
7720
そうですね、自信を持って
快適に話せるようになりたいなら、たくさん話す必要があります。
18:02
In order to be confident and comfortable speaking,
you need a high level of comprehension and a
276
1082120
6600
自信を持って快適に話すためには、非常に限られた主題について話したいのでない限り、
高いレベルの理解力と幅広い語彙が必要です
18:08
broad vocabulary, unless you want to talk
about a very limited number of subjects.
277
1088720
4960
。
18:13
So you really can't separate the two.
278
1093680
2120
したがって、実際にはこの 2 つを切り離すことはできません。
18:15
But eventually if you want to speak
well, you have to speak a lot.
279
1095800
4760
しかし、結局、上手に話したいのであれば
、たくさん話さなければなりません。
18:20
But to get and speak a lot you,
you do have to put the time into.
280
1100560
3600
しかし、たくさんのことを学び、話すためには、
時間をかけなければなりません。
18:24
And even after you think you're at a level like
typically when I start speaking online with a
281
1104160
5080
そして、通常、オンラインでチューターと話し始めるときのようなレベルに達したと思った後でも
18:29
tutor, I, I again, based on how we count
words in link, I want at least 5000 words.
282
1109240
4160
、リンクでの単語数え方に基づいて
、少なくとも 5000 語は必要です。
18:33
I'm not even going to talk to
someone until I have 5000 words.
283
1113400
3360
5000語書けるまでは誰かと話すつもりもありません。
18:36
But even after that, if I'm talking
twice, three times a week with a tutor.
284
1116760
5440
しかし、その後も、
週に2、3回、家庭教師と話していれば。
18:42
So I feel now I'm at a level where
I can start speaking more and more.
285
1122200
3000
だから、今は
もっともっと話せるレベルに達したと感じています。
18:45
I still continue my input activities,
so you can't separate the two,
286
1125200
3640
私は今でもインプット活動を続けている
ので、この2つを切り離すことはできません
18:48
but ultimately you have to
speak a lot to speak well.
287
1128840
4120
が、結局のところ、
上手に話すためにはたくさん話さなければなりません。 講師
18:52
And aside from talking directly with
your tutor, do you speak to yourself?
288
1132960
5120
と直接話す以外に
、自分自身に話しかけることはありますか?
18:58
Do you record yourself?
289
1138080
1040
自分自身を録音しますか?
18:59
Do you use ChatGPT?
290
1139120
1520
ChatGPTを使用していますか?
19:00
Or do you have other strategies for speaking?
291
1140640
3320
それとも、話すための他の戦略がありますか?
19:03
None of the above.
292
1143960
840
上記のどれでもない。
19:04
None of the above, just so just with your tutor.
293
1144800
2720
上記のいずれでもありません。ただ、あなたのチューターと一緒にいるだけです。
19:07
See, I also think so you were saying, you
know, everyone's situation is different,
294
1147520
4960
そうですね、あなたもそう言っていたと思います
。つまり、人それぞれ状況が異なり、
19:12
different age, different native
language, different target language.
295
1152480
3360
年齢も異なり、母国
語も異なり、目標言語も異なるのです。
19:15
There are certain things that are in common.
296
1155840
1880
共通している点がいくつかあります。
19:17
1 motivation and time.
297
1157720
1920
1 モチベーションと時間。
19:19
Motivation and time, those are
the two most important elements.
298
1159640
3160
モチベーションと時間、これらが
最も重要な2つの要素です。
19:22
So I'm not motivated to speak to ChatGPT,
I'm not motivated to speak to myself.
299
1162800
5440
だから私はChatGPTに話しかける気が起きないし、
自分自身に話しかける気も起きないのです。
19:28
I have tried these things, shadowing and you
know, keeping a diary and I can't do you have.
300
1168240
6280
シャドーイングや日記をつけるなど、いろいろなことを試してみましたが
、あなたのようにはできませんでした。 楽しくないので
19:34
I can't continue doing them
because I don't enjoy doing them.
301
1174520
2480
続けることができません
。
19:37
To me, the easiest thing is just
to speak to a native speaker,
302
1177000
2680
私にとって、一番簡単なのは
ネイティブスピーカーと話すことであり、
19:39
which I prefer, which wouldn't be the case
if I were a non-native speaker of English.
303
1179680
5120
私はそれを好みますが、
もし私が英語を母国語としない人だったらそうはならないでしょう。
19:44
I think it matters less in English because
because the reality is that English has
304
1184800
3680
英語の場合はそれほど問題にならないと思います。なぜなら、
19:48
become an international language, whether
we like it or not, for political reasons.
305
1188480
3640
好むと好まざるとにかかわらず、政治的な理由から英語は国際言語になっているというのが現実だからです。
19:52
That's the reality, for example, in Spanish,
306
1192120
3360
たとえば、スペイン語
19:55
which is also an international language,
regional, but an international language.
307
1195480
4120
も国際言語であり、
地域言語でありながら国際言語でもあるのが現実です。
19:59
But again, that's just among Spanish speakers,
308
1199600
1720
しかし、これはスペイン語話者だけの話です
20:01
but there are Arabic or, or, or
or Russian, like, say, Russian.
309
1201320
4080
が、アラビア語や、あるいは、
あるいは、ロシア語を話す人もいます。
20:05
I don't mind speaking Russian to a Latvian.
310
1205400
2240
ラトビア人とロシア語で話すのは気になりません。
20:07
In other words, where these languages
have become international languages,
311
1207640
3720
言い換えれば、これらの言語が
国際言語になった場合、
20:11
then it becomes authentic to speak
to a speaker of those languages.
312
1211360
4080
それらの言語を話す人と話すことが本物になります。
20:15
An English speaker from Brazil becomes authentic.
313
1215440
3320
ブラジル出身の英語話者が本物になる。
20:18
But doing things that are not
authentic like talking to this
314
1218760
3000
しかし、
このChatGPTに話しかけたり
20:21
ChatGPT or talking to myself
is not something that I do.
315
1221760
2800
、自分自身に話しかけたりするような本物ではないことをすることは、
私がすることではありません。
20:24
But people who enjoy doing that,
that's what they should do.
316
1224560
2880
しかし、それを楽しんでいる人は、
そうすべきです。
20:27
I am not at all stressed by speaking to
a native speaker, but there are people
317
1227440
4800
私はネイティブスピーカーと話すことで全くストレスを感じませんが、
20:32
who find it stressful and for those people it
might be more comfortable to speak to ChatGPT.
318
1232240
4000
ストレスを感じる人もいるので、そういう人にとっては
ChatGPTと話す方が快適かもしれません。
20:37
So depends on the individual.
319
1237200
2160
だから個人次第です。
20:39
Yeah, exactly.
320
1239360
720
はい、その通りです。
20:40
And like you said, just so simple motivation
time just comes down to those two things.
321
1240080
5120
そしてあなたが言ったように、単純なモチベーションの
時間は、この 2 つのことに帰着します。
20:45
I like how you can summarize that so succinctly.
322
1245200
3120
それをとても簡潔にまとめているところが気に入りました。
20:48
Now.
323
1248320
160
20:48
We talked about reading, listening, speaking.
324
1248480
4720
今。
読むこと、聞くこと、話すことについて話しました。
20:53
What about this statement?
325
1253200
1240
この声明についてはどうですか?
20:54
True or false?
326
1254440
1160
本当か嘘か? 話し始める前に
20:55
You should study grammar and make sure you
327
1255600
3080
文法を勉強し、
20:58
understand grammar rules
before you start speaking.
328
1258680
5560
文法規則を理解していることを確認する必要があります
。
21:04
Definitely no.
329
1264240
2000
絶対に違います。
21:06
Definitely no.
330
1266240
1840
絶対に違います。
21:09
So the whole process of learning
is kind of sort of a fuzzy process.
331
1269160
6320
つまり、学習のプロセス全体は、
ある種曖昧なプロセスなのです。 言語に十分に触れるまでは、文法規則を
21:15
You you cannot understand or
make sense of or eventually use
332
1275480
6320
理解したり、
意味を成したり、最終的には使用したりすることはできません
21:21
the grammar rules until you who have
had enough exposure to the language.
333
1281800
5440
。
21:27
So you have to do a lot of listening.
334
1287240
1880
だから、たくさん聞く必要があります。
21:29
Then you start speaking as
you speak, you make mistakes.
335
1289120
3840
そして、話すときに話し始めると
、間違いを犯します。
21:32
You realize most people realize
where they're struggling.
336
1292960
2500
ほとんどの人が、
自分たちがどこで苦労しているかを認識しています。
21:35
They they realize what they
have trouble expressing in
337
1295460
2380
彼らは、
21:37
the language where they have an
insufficient grasp of proper usage.
338
1297840
4800
適切な使用法を十分に理解していない言語では、何を表現するのが難しいかを認識します。
21:42
So now they're curious about proper usage.
339
1302640
2600
そこで彼らは、正しい使い方について興味を持つようになりました。
21:45
So then they are more likely to understand,
340
1305240
3560
そうすれば、文法書で見つけた用法の説明を理解し、受け入れる可能性が高くなります
21:48
accept the uses usage explanations
they find in the grammar.
341
1308800
4960
。
21:53
So the whole thing is kind of
intertwined and, and certainly I,
342
1313760
4440
ですから、すべてが
絡み合っているのですが、確かに
21:58
I, to me, I start speaking when I
have a certain level of vocabulary.
343
1318200
4280
私にとっては、
ある一定のレベルの語彙を身につけたときに話し始めます。
22:03
When I have enough words to say some
things and understand what's coming at me.
344
1323720
4360
何かを言うのに十分な言葉があり
、自分に何が起こっているかを理解できるとき。
22:08
Grammar is something that's you go
back at over and over and over again.
345
1328080
3760
文法は
何度も何度も繰り返して学ぶものです。
22:11
You look at the rule, you
never master the grammar.
346
1331840
3280
ルールを見ても、
文法をマスターすることはできません。
22:15
You look at the rule makes an impression on you,
347
1335120
3240
ルールを見て印象に残りますが、
22:18
you forget it, you continue making the same
mistake, you go back to the grammar again.
348
1338360
4680
それを忘れてしまい、同じ
間違いを繰り返し、また文法に戻ります。
22:23
So you can always go back to the grammar rules,
349
1343040
2320
したがって、いつでも文法規則に戻ることができます
22:25
but it's this whole idea that somehow
you're going to master the basics.
350
1345360
4280
が、どういうわけか基本をマスターするという全体的な考え方です
。
22:29
Now you've got the grammar nailed down,
now you can speak without mistakes.
351
1349640
3640
文法をしっかり理解したので、
間違いなく話せるようになりました。
22:33
That simply has not been my experience.
352
1353280
3640
それは単純に私の経験ではありません。
22:36
My experience has been that
grammar is sort of out there.
353
1356920
3640
私の経験では、
文法はちょっとおかしいです。
22:40
It's 510% of where you spend your time.
354
1360560
2440
それはあなたが時間を費やす場所の 510% です。
22:43
When you're curious, you look things up.
355
1363000
1880
好奇心が強いときは、調べてみます。 活用表を
22:44
When I want to look up a
conjugation table, I go to Google.
356
1364880
2840
調べたいときは
、Google に行きます。
22:47
I look up the conjugation table.
357
1367720
2320
活用表を調べます。
22:50
You can.
358
1370560
600
あなたはできる。
22:51
I have read just out of curiosity.
359
1371160
2040
ただの好奇心から読んでみました。
22:53
I've read books explaining English grammar.
360
1373200
4200
英語の文法を解説した本を読みました。
22:57
I mean, the explanations about the use
of tenses make no make no sense to me.
361
1377400
4320
つまり、時制の使用についての説明は
私には全く意味が分かりません。
23:01
As an English speaker, I can't
make sense of those explanations.
362
1381720
3160
英語を話す者として、私は
それらの説明を理解することができません。
23:04
How does a non-english speaker make
any sense of those explanations?
363
1384880
4080
英語を話さない人は、
これらの説明をどう理解するのでしょうか?
23:08
I have no idea until you've had so much
experience with the language that those
364
1388960
5280
あなたが
その言語について十分な経験を積んで、それらの
23:14
explanations relate to something
that you have already experienced,
365
1394240
4440
説明が
あなたがすでに経験したことと関連し、
23:18
and then it's more or less explaining things
to you that you already know intuitively.
366
1398680
6160
多かれ少なかれ
あなたが直感的にすでに知っていることをあなたに説明しているかどうかは、私にはわかりません。 これは、
23:24
A very counter perspective than most
language learners probably expect,
367
1404840
7960
ほとんどの
言語学習者が予想するのとはまったく逆の視点です。
23:32
at least the ones that I work with
where the focus is so much on grammar.
368
1412800
3960
少なくとも、私が関わっている言語学習者の
場合は文法に重点が置かれています。
23:36
So I really loved hearing your refreshing take
on that and your personal experience with that.
369
1416760
6320
それで、そのことに対するあなたの新鮮な見解と
、それに関するあなたの個人的な経験を聞けて本当に嬉しかったです。
23:43
How about this one?
370
1423080
880
23:43
True or false?
371
1423960
1480
これはどうですか?
本当か嘘か?
23:45
Being nervous before speaking
is a sign that you're not ready,
372
1425440
4840
話す前に緊張するのは、
準備ができていない、
23:50
your levels too low, or you're
just not ready to start speaking.
373
1430280
6080
レベルが低すぎる、または
単に話し始める準備ができていないというサインです。
23:56
I think being nervous is more a matter
of of your willingness to take risks.
374
1436360
7680
緊張するというのは、リスクを負う意志があるかどうかの問題だと思います
。
24:05
So there are people whose level of English or
whatever language they're learning is terrible.
375
1445280
6280
つまり、英語や
学んでいる言語のレベルがひどい人がいるのです。
24:11
They're not nervous and they're terrible.
376
1451560
2360
彼らは緊張していないし、ひどいです。
24:13
There are people who actually are quite good
in the language who are going to be nervous.
377
1453920
4200
実際にその言語がかなり上手な人でも
緊張してしまう人もいます。
24:18
I don't think it's particularly important.
378
1458120
2080
特に重要なことではないと思います。
24:20
Obviously the less nervous you are, the better,
379
1460200
3480
当然ながら、緊張しないほうが良いです。なぜなら、緊張して
24:23
because the fact of being
nervous is going to inhibit you.
380
1463680
4280
いるという事実が
あなたを抑制するからです。
24:27
You're going to have more trouble remembering,
381
1467960
2160
記憶することがより困難になり、
24:30
more trouble expressing yourself
because you're, you're kind of blocked.
382
1470120
4760
自分自身を表現することがより困難になります
。なぜなら、あなたは一種の閉塞状態にあるからです。
24:35
I, I think perhaps people who
put too much emphasis on grammar
383
1475440
4240
おそらく、
文法を重視しすぎる人は、
24:39
are more nervous about this gets back to
Stephen Crashing and his effective filter.
384
1479680
5720
スティーブン・クラッシングと彼の効果的なフィルターについてより神経質になるのではないかと思います。
24:45
They're more worried about whether
they're speaking correctly,
385
1485400
3320
彼らは、正しく話しているかどうかを心配しすぎています
24:48
whereas they should really
be just trying to find words.
386
1488720
3280
が、本当は
ただ言葉を見つけることに集中すべきなのです。 調べ
24:52
You know, I, I looked up, there's this research
on when we get to where we have utterances,
387
1492000
5800
てみたら、
発話ができるようになったとき、私たちは
24:57
we're trying to say things in the language.
388
1497800
2000
その言語で何かを言おうとしているという研究があるんです。
24:59
What is that process?
389
1499800
1440
そのプロセスとは何ですか?
25:01
And apparently that process
consists of three things.
390
1501240
2840
そしてどうやらそのプロセスは
3つの要素から構成されているようです。
25:04
First of all, certain words will
pop out words that, that we know
391
1504080
5320
まず、特定の単語が
飛び出します。その単語の意味はわかっていて
25:09
that what it means and we're comfortable
using and we throw the word out there.
392
1509400
3400
、
使い慣れているので、その単語を口に出します。
25:12
We tried to find a way to use that
word in the discussion we're having.
393
1512800
3640
私たちは、その言葉を議論の中で使う方法を見つけようとしました
。
25:16
The next thing that happens is we will try
out phrases, you know, constructions in the
394
1516440
5320
次に起こることは、その言語
で以前うまくいったフレーズや構文を試し、
25:21
language that have worked before that we
know work and we throw those out there.
395
1521760
4560
うまくいったとわかっているものを試してみることです。
25:26
And then the third thing we have to do is we
have to suppress things that don't belong,
396
1526320
4320
そして、3 番目にやらなければならないことは、
25:30
which could be from our own language
or for another language that we know.
397
1530640
3520
私たちの言語に属さないもの
、あるいは私たちが知っている他の言語に属さないものを抑制しなければならないことです。
25:34
So that is the process and we just
have to expose ourselves to that.
398
1534160
5800
それがプロセスであり、私たちはただ
それに身をさらさなければならないのです。
25:39
Go ahead and do it, not worry about anything.
399
1539960
3080
何も心配せずに、やってみてください。
25:43
Whatever comes out will come out.
400
1543040
2080
出てくるものは何でも出てくる。
25:45
So I, I don't think that I don't think
being nervous per SE means that you are too.
401
1545120
10560
だから、
SE 的に緊張しているからといって、あなたも緊張しているわけではないと思います。
25:55
It's too early or you shouldn't be or anything.
402
1555680
1680
まだ早すぎるとか、そうすべきではないとか、そういうことです。
25:57
It's more your but, but, but my
advice is don't worry about it.
403
1557360
4280
それはあなたの「でも、でも、でも」の問題ですが、私の
アドバイスは、心配しないでほしいということです。
26:01
Things are going to come.
404
1561640
840
物事は起ころうとしている。
26:02
Things will pop out.
405
1562480
1200
物が飛び出します。
26:03
Words will come out, constructions will
come out and you will always leave the
406
1563680
4920
言葉が出てくるし、構文も
出てくるし、会話を終えるときにはいつも「
26:08
conversation saying to yourself,
Geez, I'm now I know that word.
407
1568600
3920
ああ、あの単語は分かった」と自分に言い聞かせることになる。 あなたもストレスを感じていて、誰もが少しはストレスを感じているので、会話
26:12
I couldn't think of it during
the conversation because you are
408
1572520
3600
中にそれについて考えることができませんでした
26:16
stressed and everyone is a little bit stressed.
409
1576120
2360
。
26:18
You couldn't recollect, you
couldn't retrieve that word.
410
1578480
2960
あなたはその言葉を思い出すことも、
思い出すこともできませんでした。
26:21
And once the conversation is over, no more stress.
411
1581440
2200
会話が終われば、ストレスはなくなります。
26:23
You can remember the word.
412
1583640
1040
その単語を覚えておけます。
26:24
All normal, all good.
413
1584680
1760
すべて正常、すべて良好です。
26:26
And as language learners, we have to be willing
414
1586440
2000
そして、言語学習者として、私たちは
26:28
to accept a significant level of uncertainty,
otherwise, you know, we'll never learn.
415
1588440
7520
かなりのレベルの不確実性を受け入れる覚悟を持たなければなりません。
そうでなければ、私たちは決して学ぶことができないのです。
26:35
I don't know if that's a good good answer or
not, but I think the level of nervousness is
416
1595960
3480
それが良い答えか
どうかは分かりませんが、緊張のレベルは、あなたの緊張のレベル
26:39
not an indication of anything other
than your level of nervousness.
417
1599440
3520
以外の何の指標にもならないと思います
。
26:42
I think that was the perfect answer because it is.
418
1602960
3800
それはまさに完璧な答えだと思います。
26:46
Again, it's just such a different perspective.
419
1606760
2760
繰り返しますが、それはまったく異なる視点です。
26:49
The fact you're nervous is because
you're not willing to take risk.
420
1609520
4440
あなたが緊張しているのは、
リスクを負う気がないからです。
26:53
And I'm sure everyone can agree or imagine
421
1613960
3360
そして、きっと誰もが同意するか、
26:57
themselves in that situation
and say, yeah, you're right.
422
1617320
2760
自分がその状況にいると想像して
、「その通りだ」と言うでしょう。 その瞬間、
27:00
I wasn't willing to risk being wrong or sounding
incorrect or feeling uncomfortable in that moment.
423
1620080
8120
私は間違ったり、不正確に聞こえたり、不快に感じたりするリスクを冒したくありませんでした
。
27:08
That was the issue.
424
1628200
2000
それが問題だった。
27:10
I really love that.
425
1630200
760
27:10
Thank you for sharing that, Steve.
426
1630960
1760
本当にそれが気に入りました。
シェアしてくれてありがとう、スティーブ。
27:12
Now, I was on your channel and I saw you had a
427
1632720
2920
さて、私はあなたのチャンネルを見ていて、
27:15
video on 6 habits that make you
a successful language learner.
428
1635640
5040
言語学習を成功させる6つの習慣に関する動画を見ました。
27:20
So if you had to choose one habit from
that video, or any habit that my students
429
1640680
5520
では、そのビデオから1つの習慣
、または
27:26
can make a priority starting today, what
habit would you choose for my students?
430
1646200
6760
今日から私の生徒が優先できる習慣を選ぶとしたら、
私の生徒にどの習慣を選びますか?
27:32
No, I produce a video every week, so I can't
remember, but I, I think the most important again,
431
1652960
9080
いいえ、私は毎週ビデオを制作しているので、
覚えていませんが、もう一度最も重要なことは、
27:42
so I don't know what I said there, but I
believe it's extremely important to find a
432
1662040
3760
そこで何を言ったかはわかりませんが、プロセスを楽しいものにするためにできることをすべて学ぶプロセスを楽しむ方法を
見つけることが非常に重要だと考えています
27:45
way to enjoy the process of learning everything
that you can do to make the process enjoyable.
433
1665800
7240
。
27:53
In other words, finding content of interest,
434
1673040
4680
つまり、興味のあるコンテンツを見つけたり、
27:57
speaking to people you like, listening
to content where you enjoy the voice.
435
1677720
5320
好きな人と話したり、
声が楽しめるコンテンツを聴いたりすることです。
28:03
Like right now, the Persian podcast
that I'm listening to, the person has
436
1683040
3880
例えば今
私が聞いているペルシャ語のポッドキャストでは、その人は
28:06
a very nice voice and he's talking about
subjects that are great interest to me.
437
1686920
5160
とても素敵な声をしていて、
私にとって非常に興味深い主題について話しています。 興味のないコンテンツから
28:12
Very hard to learn the language
from content that's of no interest.
438
1692080
4880
言語を学ぶのは非常に困難です
。
28:16
Or many, very often beginner books have narrators
that are very boring and whose voice is bored.
439
1696960
9560
あるいは、初心者向けの本には、
非常に退屈で、声もつまらないナレーターが登場することがよくあります。
28:26
And so you know, that's not enjoyable.
440
1706520
2080
だから、それは楽しいことではないのです。
28:28
So if you can find ways and do things you enjoy
doing, you know, whatever you enjoy doing.
441
1708600
4520
だから、自分が楽しめる方法を見つけて、楽しめることをやればいい
んです。
28:33
You enjoy speaking to native speakers, fine.
442
1713120
1840
ネイティブスピーカーと話すのが楽しいなら、結構です。
28:34
You enjoy speaking to non-native
speakers, that's fine.
443
1714960
2480
非ネイティブスピーカーと話すのが好きなら
、それは結構です。
28:37
Do things that you enjoy doing.
444
1717440
1880
自分が楽しいと思うことをしてください。
28:39
Why?
445
1719320
360
28:39
Because we get back to the two
essential elements, attitude and time.
446
1719680
3960
なぜ?
なぜなら、私たちは
態度と時間という2つの重要な要素に戻るからです。
28:43
So if you're doing things that you enjoy doing,
447
1723640
2080
ですから、自分が楽しいと思えることをしていれば、
28:45
you're likely to be motivated and
you're likely to put in the time.
448
1725720
5120
やる気も出るし、
時間も費やせる可能性が高くなります。
28:50
Well there you go, now you know what to do.
449
1730840
2080
さて、これで何をすべきかがわかりましたね。
28:52
Everyone find the way that you enjoy
improving your English and learning
450
1732920
5360
皆さんは、
英語力の向上と
28:58
English and make that your priority this week.
451
1738280
3160
英語学習を楽しめる方法を見つけて、それを今週の優先事項にしてください。
29:01
Now, Steve, can you please tell
everyone about Lync a little bit
452
1741440
3720
さて、スティーブさん、
Lync についてもう少し
29:05
more and tell them how they can learn
more and connect with you as well?
453
1745160
5040
詳しく、また、
さらに詳しく知る方法やあなたとつながる方法を教えていただけますか?
29:10
OK, well, connecting with me, I have a YouTube
channel called Lingo Steve and I put a video
454
1750200
5880
さて、私とつながりますが、私は「
Lingo Steve」という YouTube チャンネルを持っていて、毎週ビデオを公開しています。
29:16
out every week so people are welcome to go
there and or, and check my, you know videos
455
1756080
4440
皆さんはぜひそこを訪れて、
29:20
in the past that I've done and, and where I
speak in different languages and so forth.
456
1760520
4080
私が過去に作成したビデオや、私が
さまざまな言語で話しているビデオなどをチェックしてください。
29:24
Lync is a language learning
platform that I started with
457
1764600
3560
Lync は、
私が
29:28
my son Mark about 20 years ago and we
basically try to do several things there.
458
1768160
6720
約 20 年前に息子のマークと一緒に始めた言語学習プラットフォームで、
基本的にそこでさまざまなことを行っています。 「
29:34
First of all, we sort of implement the sort of
459
1774880
3680
まず第一に、私たちは、ある種の入力ベースの言語アプローチを実装しています
29:38
input based language approach of
that, Stephen Krasin explains.
460
1778560
5280
」とStephen Krasin氏は説明します。
29:43
That's not that we discourage
people from speaking.
461
1783840
2640
私たちが人々に話すことを妨げるわけではありません
。
29:46
In fact, we have tutors there.
462
1786480
1320
実際、そこには家庭教師がいます。
29:47
And I once I get to a certain level, I
like to engage with tutors, as I said,
463
1787800
4440
そして、ある程度のレベルに達したら、先ほど
言ったように、チューターと一緒に学習するのが好きです
29:52
but it's input based learning is something that
we can do wherever we want, anytime, anyplace.
464
1792240
8600
が、インプットベースの学習は、
いつでもどこでも好きなときに行うことができます。
30:00
We don't need a tutor to be doing those things.
465
1800840
2520
そういったことをするのに家庭教師は必要ありません。
30:03
And so we build ourselves up to where we can
466
1803360
2080
そして、私たちは
30:05
start engaging with tutors and
eventually talking to people.
467
1805440
3200
講師と関わり、
最終的には人々と話すことができるようになるまで自分自身を成長させます。
30:08
So one, we sort of implement in an efficient way
input based learning with a lot of functionality
468
1808640
8280
まず、私たちは、
多くの機能
30:16
and a lot of statistics that nudge you along
your goals, a record of what you achieved.
469
1816920
5080
と、目標を達成するための統計情報
、達成したことの記録を備えた、入力ベースの学習を効率的に実装しています。
30:22
And the second thing is we
take advantage of the Internet.
470
1822000
3440
2つ目は、
インターネットを活用することです。
30:25
We take advantage of digital text where you look
things up and we keep track of the words you know,
471
1825440
6360
私たちは、あなたが調べものをするデジタルテキストを活用し
、あなたが知っている単語を追跡し、
30:31
we can access YouTube, Netflix, any digital
content on the web can be imported into links.
472
1831800
5720
YouTube、Netflixにアクセスし、ウェブ上のあらゆるデジタル
コンテンツをリンクにインポートすることができます。
30:37
So we take advantage of the sort
of revolution that is the Internet
473
1837520
5600
そこで私たちは、
インターネットという革命
30:43
and the amazing explosion of language
content that's available on the Internet.
474
1843120
5280
と、
インターネット上で利用できる言語コンテンツの驚くべき爆発的増加を活用します。
30:48
And yet we introduce functionality that
helps you learn, you know, from this input.
475
1848400
7200
さらに、
この入力から学習するのに役立つ機能を導入します。
30:55
But there are lots of sites where you can speak.
476
1855600
1600
しかし、話すことができるサイトはたくさんあります。
30:57
I mean, there we don't have any monopoly on on
sort of tutoring sites, but we feel it's quite
477
1857200
4920
つまり、私たちは個別指導サイトを独占しているわけではありません
が、入力ベースの学習活動全体を最適化するための非常に効率的な方法だと考えています
31:02
an efficient way to to sort of optimize
that whole input based learning activity.
478
1862120
4800
。
31:06
Link is lingq.com.
479
1866920
1720
リンクはlingq.comです。
31:08
And of course, we welcome people and
we have 50 languages, 50 languages,
480
1868640
4760
そしてもちろん、私たちは人々を歓迎し、
50の言語を持っています。50の言語があり
31:13
and I think we're going to
launch Punjabi this month.
481
1873400
4160
、
今月はパンジャブ語を開始する予定です。
31:17
And there's a rumor that we're launching
Irish Gaelic around Saint Patrick's Day.
482
1877560
5200
そして、
聖パトリックの祝日の頃にアイルランド・ゲール語版をリリースするという噂もあります。
31:22
Oh wow OK well I will leave all the description.
483
1882760
4320
ああ、わかりました。説明はすべて残しておきます。
31:27
I'll leave everything in the description.
484
1887080
1640
すべては説明に残しておきます。
31:28
So please to all my students follow
Steve his YouTube channel is amazing
485
1888720
5840
生徒の皆さん、スティーブをフォローしてください。彼の
YouTubeチャンネルは素晴らしいですし
31:34
and also link is an awesome resource
so go check it out in the description.
486
1894560
5880
、リンクも素晴らしいリソースな
ので、説明欄をチェックしてみてください。
31:40
Thank you Steve so much for being here.
487
1900440
1840
スティーブ、来てくれて本当にありがとう。
31:42
It's been such a pleasure
having this conversation.
488
1902280
3080
この会話ができて本当に嬉しかったです。
31:45
OK, Thank you.
489
1905360
880
わかりました。ありがとうございます。
31:46
Bye.
490
1906240
720
31:46
If you enjoyed this interview,
please say thanks, Steve.
491
1906960
3160
さよなら。
このインタビューを気に入っていただけたら、
ぜひ「ありがとう」と言ってください、スティーブ。
31:50
Thanks, Steve.
492
1910120
800
31:50
Please say thanks Steve in
the comments and of course.
493
1910920
3480
ありがとう、スティーブ。 もちろん、コメント欄
でスティーブに感謝の気持ちを伝えてください
。
31:54
Like this interview share?
494
1914400
1320
このインタビューをシェアして気に入りましたか?
31:55
It with your friends and subscribe
to your notified every time I post
495
1915720
3600
友達と一緒にレッスンを受講し、新しいレッスンが投稿されるたびに通知を受け取るように登録してください。また、
31:59
a new lesson and you can watch the first
interview I did with Steve Kaufman where
496
1919320
4840
スティーブ・カウフマンとの最初のインタビューも視聴できます。そこでは、
32:04
he shares more practical tips
and advice watch to right now.
497
1924160
8720
より実用的なヒントやアドバイスが共有されています。
今すぐ視聴してください。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。