How To Immigrate to the USA | Immigration Lawyer Shares BEST ADVICE!

23,399 views ・ 2024-06-27

JForrest English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Welcome, everyone.
0
120
1360
Chào mừng các bạn.
00:01
I get a lot of questions from you saying,  Jennifer, how do I immigrate to the US?
1
1480
6240
Tôi nhận được rất nhiều câu hỏi từ bạn, Jennifer, làm cách nào để tôi nhập cư vào Hoa Kỳ?
00:07
Well, quite frankly, I don't know.
2
7720
2560
Vâng, thực lòng mà nói, tôi không biết.
00:10
And that's why today I have  Jacob, an immigration expert.
3
10280
4000
Và đó là lý do hôm nay tôi có Jacob, một chuyên gia về nhập cư.
00:14
He's an immigration attorney, and  he's here to provide that answer.
4
14280
4080
Anh ấy là luật sư nhập cư và anh ấy ở đây để đưa ra câu trả lời.
00:18
So thank you for being here, Jacob.
5
18360
2200
Cảm ơn vì đã ở đây, Jacob.
00:20
Thanks Jennifer for having me.
6
20560
3160
Cảm ơn Jennifer vì đã có tôi.
00:23
And why don't you just let's dive right in?
7
23720
2880
Và tại sao bạn không bắt tay vào ngay?
00:26
What is the easiest way that  someone can immigrate to the US?
8
26600
7440
Cách dễ nhất để một người có thể nhập cư vào Hoa Kỳ là gì?
00:34
So, you know, it, it's interesting because,  
9
34040
2680
Vì vậy, bạn biết đấy, điều đó thật thú vị bởi vì,
00:36
you know, the US is one of those countries  that our immigration system is so old.
10
36720
6000
bạn biết đấy, Hoa Kỳ là một trong những quốc gia có hệ thống nhập cư của chúng ta quá cũ.
00:42
We're we're going back into the, you  know, late 70s and all through the 90s.
11
42720
4080
Bạn biết đấy, chúng ta đang quay trở lại cuối những năm 70 và suốt những năm 90.
00:46
We haven't seen too many changes.
12
46800
2240
Chúng tôi chưa thấy quá nhiều thay đổi.
00:49
So I think the, the, the easiest  way to look at it is if you,  
13
49040
5200
Vì vậy, tôi nghĩ cách dễ nhất để xem xét vấn đề này là nếu
00:54
if you divide the system into two  parts, one is through a family way.
14
54240
4960
bạn chia hệ thống thành hai phần, một phần là thông qua phương pháp gia đình.
00:59
So if you have a family member, either a spouse  or a parent or a brother or sister who are U.S.
15
59200
6400
Vì vậy, nếu bạn có thành viên gia đình, vợ /chồng  hoặc cha mẹ hoặc anh chị em là
01:05
citizens and they can file a case for you.
16
65600
2040
công dân Hoa Kỳ và họ có thể nộp đơn kiện cho bạn.
01:07
And then you'll take, you know, a  few years and then you can immigrate.
17
67640
3720
Và sau đó bạn sẽ mất vài năm để có thể nhập cư.
01:11
Or like majority of people that don't have that,  
18
71360
3160
Hoặc giống như phần lớn những người không có điều đó,
01:14
then they have to use all the different  non immigrant visas that we have.
19
74520
4360
thì họ phải sử dụng tất cả các loại thị thực không nhập cư  khác nhau mà chúng tôi có.
01:18
So I would say the typical path, and this  is the same path that I that I used when I  
20
78880
4640
Vì vậy, tôi sẽ nói rằng con đường điển hình, và đây cũng chính là con đường mà tôi đã sử dụng khi
01:23
came to the US about 25 years ago, is that the  easiest way is just to come here as a student.
21
83520
6400
đến Hoa Kỳ khoảng 25 năm trước, đó là cách dễ nhất là đến đây với tư cách là một sinh viên.
01:30
And the reason is because there are  many countries that won't allow or  
22
90440
4320
Và lý do là vì có nhiều quốc gia không cho phép hoặc
01:34
won't give a tourist visa to  somebody under the age of 25.
23
94760
4520
không cấp thị thực du lịch cho ai đó dưới 25 tuổi.
01:39
Most people don't realize it that for example,  
24
99280
3880
Hầu hết mọi người không nhận ra rằng, chẳng hạn như,
01:43
most African countries, the chances  to get a tourist visa is close to 0.
25
103160
7360
hầu hết các quốc gia Châu Phi, cơ hội để có được một visa du lịch gần bằng 0.
01:50
Right now.
26
110520
520
Ngay bây giờ.
01:51
It's very difficult.
27
111040
1160
Nó rất khó.
01:52
And the reason is because the consular  officer, when you go to apply for a visa,  
28
112200
3920
Và lý do là vì viên chức lãnh sự, khi bạn đi xin thị thực,
01:56
any visa to the US, they're looking  and saying to themselves, what are the  
29
116120
3840
bất kỳ thị thực nào vào Mỹ, họ đều nhìn và tự hỏi,
01:59
chances that this person is going  to go back to their home country?
30
119960
3920
khả năng người này sẽ quay trở lại quê hương của họ là bao nhiêu?
02:03
Any visa, whether it's a student visa or  tourist visa, they're looking at what,  
31
123880
4400
Bất kỳ thị thực nào, cho dù đó là thị thực sinh viên hay thị thực du lịch, họ đều xem xét
02:08
what is the likelihood that this  person is actually going to come back.
32
128280
2760
khả năng người này thực sự quay trở lại là bao nhiêu.
02:11
And if they don't come back, every  time somebody fails to return,  
33
131040
3680
Và nếu họ không quay lại, mỗi khi ai đó không quay lại,
02:14
the consular officer actually gets  penalized in a way on their record.
34
134720
3720
viên chức lãnh sự sẽ thực sự bị phạt theo cách ghi trong hồ sơ của họ.
02:18
They say, oh, you give so many visas, half  of these people never came back, right.
35
138440
3720
Họ nói, ồ, bạn cấp rất nhiều thị thực, một nửa trong số đó đã không bao giờ quay trở lại, phải không.
02:22
So I would say the easiest way is for somebody who  
36
142160
2840
Vì vậy, tôi cho rằng cách dễ nhất đối với những người
02:25
is under the age of 30 is to  start with the student visa.
37
145000
4000
dưới 30 tuổi là bắt đầu bằng thị thực du học.
02:29
And you can come and study anything.
38
149000
1180
Và bạn có thể đến và học bất cứ điều gì.
02:30
It could be English, could be, you  know, any, any, any course of study.
39
150180
5620
Đó có thể là tiếng Anh, có thể là bất kỳ khóa học nào.
02:35
And then once you get a student visa like I did,  
40
155800
1840
Và sau khi bạn nhận được thị thực du học như tôi đã làm,
02:37
I went to I came to law school here, then  you can apply for your first work visa.
41
157640
5800
tôi đã đến trường luật ở đây, sau đó bạn có thể nộp đơn xin thị thực làm việc đầu tiên của mình.
02:43
And the most common work visa is called H1B.
42
163440
3960
Và loại visa làm việc phổ biến nhất được gọi là H1B.
02:47
It's just a simple work visa for  somebody that has a bachelor degree.
43
167400
3720
Đó chỉ là một thị thực làm việc đơn giản dành cho người có bằng cử nhân.
02:51
And the US, the US immigration  system is very simple.
44
171120
3560
Còn ở Hoa Kỳ, hệ thống nhập cư của Hoa Kỳ rất đơn giản.
02:54
They're like if you have  education, then you'll have a visa.
45
174680
4200
Họ giống như nếu bạn có trình độ học vấn thì bạn sẽ có thị thực.
02:58
If you don't have education, there's almost no  visas available for people that are uneducated.
46
178880
5520
Nếu bạn không có trình độ học vấn thì hầu như không có thị thực nào dành cho những người không có trình độ học vấn.
03:04
And those people will have to go  through a different path, which  
47
184400
3160
Và những người đó sẽ phải đi qua một con đường khác, đó
03:07
is a non skilled sponsorship, which takes forever.
48
187560
3400
là sự tài trợ không có tay nghề và kéo dài mãi mãi.
03:10
But I would say student visa, the easiest way.
49
190960
2080
Nhưng tôi sẽ nói xin visa du học, cách dễ nhất.
03:13
Then you apply for a work visa, which is the  H1B, and then eventually once you have that,  
50
193040
5680
Sau đó, bạn nộp đơn xin thị thực làm việc, đó là H1B, và cuối cùng khi bạn có được thị thực đó,
03:18
an employer that you work for, they  can sponsor you for a green card.
51
198720
3840
người chủ mà bạn làm việc, họ có thể tài trợ cho bạn để có thẻ xanh.
03:22
That will be the typical path for somebody  that doesn't have a family in the US.
52
202560
5120
Đó sẽ là con đường điển hình cho những người không có gia đình ở Mỹ.
03:27
Thank you for outlining those paths now.
53
207680
2280
Cảm ơn bạn đã vạch ra những con đường đó bây giờ.
03:29
I'm sure right now people are feeling maybe  a little overwhelmed despite your answers.
54
209960
4480
Tôi chắc rằng hiện tại mọi người có thể đang cảm thấy hơi choáng ngợp dù câu trả lời của bạn là gì.
03:34
So if you're 30 or under, the best way is to come.
55
214440
3920
Vì vậy nếu bạn từ 30 tuổi trở xuống thì cách tốt nhất là hãy đến.
03:38
As a student, can you study  anything at any program?
56
218360
4640
Là sinh viên, bạn có thể học bất kỳ chương trình nào không?
03:43
It doesn't matter.
57
223000
1080
Nó không quan trọng.
03:44
Or are there certain things that you should  study to have a better chance of getting a visa?
58
224080
5200
Hoặc có những điều nào bạn nên học để có cơ hội nhận được thị thực cao hơn không?
03:49
What would you say to that?
59
229280
1880
Bạn sẽ nói gì với điều đó?
03:51
So I would say it's better  not to study just English.
60
231160
4640
Vì vậy, tôi cho rằng tốt hơn hết là đừng chỉ học tiếng Anh.
03:55
Before it was easy to come to the  United States just to do ESL or English.
61
235800
4680
Trước đây việc đến Hoa Kỳ chỉ để học ESL hoặc tiếng Anh là điều dễ dàng.
04:00
But right now US embassies are not  very excited about people that are  
62
240480
4040
Nhưng hiện tại, các đại sứ quán Hoa Kỳ không hào hứng lắm với việc có những người
04:04
coming to do just English without a path forward.
63
244520
3320
chỉ học tiếng Anh mà không có lộ trình cụ thể.
04:07
So for example, I have a case right now  from an applicant from Nigeria and he  
64
247840
5280
Ví dụ: ngay bây giờ tôi có một trường hợp từ một người nộp đơn đến từ Nigeria và anh ấy
04:13
was accepted to study a bachelor degree in in  engineering, but his English is not that good.
65
253120
6240
đã được nhận vào học bằng cử nhân về kỹ thuật, nhưng tiếng Anh của anh ấy không tốt lắm.
04:19
So he's going to do an ESL at the same university  and then he's going to apply for the engineer.
66
259360
5120
Vì vậy, anh ấy sẽ tham gia khóa học ESL tại cùng một trường đại học và sau đó anh ấy sẽ nộp đơn xin làm kỹ sư.
04:24
So when he went to the interview, I  told him, show him, show them you're  
67
264480
3080
Vì vậy, khi anh ấy đến phỏng vấn, tôi đã nói với anh ấy, hãy cho anh ấy thấy, cho họ thấy rằng bạn   được
04:27
accepted to the English program, but  also you have the engineering as well.
68
267560
3760
chấp nhận tham gia chương trình tiếng Anh, nhưng bạn cũng có đủ kỹ năng kỹ thuật.
04:31
So they know what he's going to do  after the English program, right?
69
271320
3960
Vậy là họ biết cậu ấy sẽ làm gì sau chương trình tiếng Anh rồi phải không?
04:35
But I can tell you that, you know, in the  past, I would say 5-7 years, both in the  
70
275280
4720
Nhưng tôi có thể nói với bạn rằng, bạn biết đấy, trước đây, tôi có thể nói là 5-7 năm nữa, cả ở
04:40
US and all over the world, a lot of young people  are not necessarily going to university anymore.
71
280000
5120
Hoa Kỳ và trên toàn thế giới, rất nhiều người trẻ không nhất thiết phải học đại học nữa.
04:45
They want to be able to start businesses,  online businesses, all kind of businesses.
72
285120
3640
Họ muốn có thể bắt đầu kinh doanh, kinh doanh trực tuyến, tất cả các loại hình kinh doanh.
04:48
So what I've seen are trends  of people that come to the  
73
288760
4120
Vì vậy, những gì tôi thấy là xu hướng người đến
04:52
United States and start their own businesses.
74
292880
3200
Hoa Kỳ và bắt đầu công việc kinh doanh của riêng họ.
04:56
OK.
75
296080
280
04:56
And there's a special visa  for that, it's called E2,  
76
296360
3560
ĐƯỢC RỒI.
Và có một loại thị thực đặc biệt dành cho điều đó, được gọi là E2,   miễn
04:59
where as long as you have $50,000 in  your possession, you can come to the  
77
299920
4080
là bạn sở hữu 50.000 USD, bạn có thể đến
05:04
United States from any country that is listed on a  particular list and, and, and start your business.
78
304000
6200
Hoa Kỳ từ bất kỳ quốc gia nào được liệt kê trong một danh sách cụ thể và bắt đầu công việc kinh doanh của mình.
05:10
And it's an it's a non  immigrant visa for five years.
79
310200
4080
Và đó là thị thực không nhập cư trong 5 năm.
05:14
So that's great.
80
314280
1160
Vậy thì thật tuyệt.
05:15
We have the option if you want to come to study.
81
315440
3840
Chúng tôi có lựa chọn nếu bạn muốn đến học.
05:19
Now that's only if you're 30 and under.
82
319280
3360
Bây giờ điều đó chỉ áp dụng nếu bạn từ 30 tuổi trở xuống.
05:22
So let's say you're over 30.
83
322640
1920
Vì vậy, giả sử bạn trên 30 tuổi.
05:24
It sounds like you have the  option where you can have the H1.
84
324560
4040
Có vẻ như bạn có tùy chọn để có được H1.
05:28
B H1B visa or the OR the investor visa.
85
328600
4600
Visa B H1B hoặc OR visa nhà đầu tư.
05:33
Or the.
86
333200
1800
Hoặc là.
05:35
If you're, if you're, so there's a  list of countries and you and you  
87
335000
3080
Nếu đúng như vậy, nếu có thì sẽ có một danh sách các quốc gia và bạn và các bạn
05:38
can find those lists of countries on the website.
88
338080
3040
có thể tìm thấy danh sách các quốc gia đó trên trang web.
05:41
Even if you're over 30, you can come with an  investor visa and you can start your own business  
89
341120
5240
Ngay cả khi bạn trên 30 tuổi, bạn vẫn có thể có thị thực đầu tư và bạn có thể bắt đầu công việc kinh doanh của riêng mình,
05:46
and, or let's say if you have a job offer, you  can come with an H1B visa even if you're over 30.
90
346360
5840
và hoặc giả sử nếu bạn nhận được lời mời làm việc, bạn có thể có thị thực H1B ngay cả khi bạn trên 30 tuổi.
05:52
The reason why I said under 30  is because if you're under 30,  
91
352200
3000
Lý do tôi nói dưới 30 là vì nếu bạn dưới 30 tuổi,
05:55
it's very difficult for you to get  most visas, especially a tourist visa.
92
355200
3160
bạn sẽ rất khó xin được hầu hết các loại thị thực, đặc biệt là thị thực du lịch.
05:58
So if you want to be able to get in, it's  normal for somebody young to want to study.
93
358360
4480
Vì vậy, nếu bạn muốn được vào học, việc một người trẻ muốn học là điều bình thường.
06:02
So getting a student visa makes  more sense for somebody younger.
94
362840
3720
Vì vậy, việc xin thị thực du học sẽ có ý nghĩa hơn đối với những người trẻ tuổi.
06:06
Now, if you get older, if you're older and you  want to get a student visa, you can still get it,  
95
366560
4040
Bây giờ, nếu bạn lớn hơn, nếu bạn lớn hơn và bạn muốn xin visa du học, bạn vẫn có thể lấy được,
06:10
but you have to explain why at this point  in your life you want to go to study.
96
370600
3640
nhưng bạn phải giải thích lý do tại sao vào thời điểm này trong cuộc đời bạn, bạn muốn đi du học.
06:14
Is it because you really want to study or  is it because you want to live in the US?
97
374240
4000
Đó là vì bạn thực sự muốn học hay vì bạn muốn sống ở Mỹ?
06:18
Do you know what I mean?
98
378240
1280
Bạn biết ý tôi là gì không?
06:19
Right.
99
379520
320
06:19
So they see it.
100
379840
1040
Phải.
Vì vậy, họ nhìn thấy nó.
06:20
Oh, this is just a loophole, a way that  you can get in and stay in the country.
101
380880
5360
Ồ, đây chỉ là một kẽ hở, một cách để bạn có thể vào và ở lại trong nước.
06:26
OK, so if you want to come on a work visa,  
102
386240
3920
Được rồi, vậy nếu bạn muốn có thị thực lao động,
06:30
then do you need to already have employment  in the US and a sponsor from an employer?
103
390160
6440
thì bạn có cần phải có việc làm ở Hoa Kỳ và có sự bảo trợ từ người sử dụng lao động không?
06:36
Or can you come here without a job and  then find a sponsor while you're in the US?
104
396600
6640
Hoặc bạn có thể đến đây mà không có việc làm và sau đó tìm nhà tài trợ khi bạn đang ở Mỹ không?
06:43
How does that work?
105
403240
1960
Nó hoạt động như thế nào?
06:45
So if you have a tourist visa and many people  already have tourist visas, you can come.
106
405200
4120
Vì vậy, nếu bạn có thị thực du lịch và nhiều người đã có thị thực du lịch, bạn có thể đến. Việc
06:49
It's perfectly legal to come to the United  States as a tourist and seek employment.
107
409320
4600
đến Hoa Kỳ với tư cách là khách du lịch và tìm kiếm việc làm là hoàn toàn hợp pháp.
06:53
So you can come as a visitor, you  know, show up at a job interview,  
108
413920
3920
Vì vậy, bạn có thể đến với tư cách là một vị khách, bạn biết đấy, xuất hiện tại một cuộc phỏng vấn việc làm,
06:57
say, hey, I'm, I'm from France, I  have those skills, can you hire me?
109
417840
4840
nói, này, tôi đến từ Pháp, tôi có những kỹ năng đó, bạn có thể thuê tôi không?
07:02
You can do that on a tourist visit.
110
422680
1400
Bạn có thể làm điều đó trong một chuyến du lịch.
07:04
What you cannot do on a tourist  visa is actually work, right?
111
424080
2880
Những gì bạn không thể làm khi có thị thực du lịch thực chất là công việc, phải không?
07:06
Earn money.
112
426960
1320
Kiếm tiền.
07:08
You can come and look for a job.
113
428280
1320
Bạn có thể đến và tìm việc làm.
07:09
Once you find that job, then an  employer can file a petition for you,  
114
429600
4880
Sau khi bạn tìm được công việc đó, người sử dụng lao động có thể nộp đơn bảo lãnh cho bạn,
07:14
which could be an H1B visa or or any  other work visa that you might qualify.
115
434480
5080
đó có thể là thị thực H1B hoặc bất kỳ thị thực lao động nào khác mà bạn có thể đủ điều kiện.
07:19
Or like I said, if you come here on a tourist  visa and you want to start a business,  
116
439560
5080
Hoặc như tôi đã nói, nếu bạn đến đây bằng thị thực du lịch và bạn muốn bắt đầu kinh doanh,
07:24
then you can use the E2 and start a business.
117
444640
2720
thì bạn có thể sử dụng E2 và bắt đầu kinh doanh.
07:27
Now there are, there is one visa that you can  start the process even while you're overseas.
118
447360
6800
Hiện nay có một loại thị thực mà bạn có thể bắt đầu quá trình ngay cả khi bạn đang ở nước ngoài.
07:34
It's a very interesting thing.
119
454160
1000
Đó là một điều rất thú vị.
07:35
It's, it's something that is fairly new.
120
455160
3040
Đó là một điều gì đó khá mới mẻ.
07:38
We're talking about 2017 new, which is fairly new.
121
458200
3640
Chúng ta đang nói về sản phẩm mới năm 2017, khá mới.
07:41
And what it is, it's called,  it's a self petition green card,  
122
461840
4840
Và nó được gọi là gì, đó là thẻ xanh tự nộp đơn,
07:46
it's called EB2 National Interest Waiver.
123
466680
3200
được gọi là Miễn trừ lợi ích quốc gia EB2.
07:49
And what it is in simple terms is imagine  you are somebody quite accomplished in your  
124
469880
6080
Và nói một cách đơn giản thì hãy tưởng tượng bạn là một người khá thành đạt ở
07:55
home country, either a professional  engineer, an inventor, entrepreneur.
125
475960
4800
quê hương mình, hoặc là một kỹ sư chuyên nghiệp, một nhà phát minh, một doanh nhân.
08:00
You've done something, maybe you invented  something, maybe you led a company, maybe you,  
126
480760
4720
Bạn đã làm điều gì đó, có thể bạn đã phát minh ra thứ gì đó, có thể bạn lãnh đạo một công ty, có thể bạn,
08:06
you know, made an impact in your field and  now you want to come to the United States.
127
486160
5280
bạn biết đấy, đã tạo được ảnh hưởng trong lĩnh vực của mình và bây giờ bạn muốn đến Hoa Kỳ.
08:11
We can take all your past achievements.
128
491440
2000
Chúng tôi có thể lấy tất cả những thành tựu trong quá khứ của bạn.
08:13
Maybe you wrote a book, maybe  you weren't TV in some capacity.
129
493440
3160
Có thể bạn đã viết một cuốn sách, có thể bạn không phải là TV ở một mức độ nào đó.
08:16
We take all your past achievements.
130
496600
1360
Chúng tôi lấy tất cả những thành tựu trong quá khứ của bạn.
08:17
We almost kind of prepare like a little like  a dissertation in a way about your life.
131
497960
5440
Chúng tôi gần như chuẩn bị giống như một bài luận văn về cuộc sống của bạn.
08:23
And then we file this with the US government.
132
503400
1760
Và sau đó chúng tôi nộp hồ sơ này cho chính phủ Hoa Kỳ.
08:25
We show them, listen, this guy  meets the requirement of the  
133
505160
2760
Chúng tôi cho họ thấy, lắng nghe, anh chàng này đáp ứng yêu cầu của   quyền
08:27
national interest waiver because  he's going to do 2 three things.
134
507920
3480
miễn trừ vì lợi ích quốc gia vì anh ta sẽ làm 2 ba việc.
08:31
He's going to impact the United States as a whole.
135
511400
3080
Ông ấy sẽ tác động đến toàn bộ nước Mỹ.
08:34
He has the ability to do it because he's done it  
136
514480
2800
Anh ấy có khả năng làm điều đó vì anh ấy đã từng làm việc đó
08:37
before and he is going to be very  valuable to the United States.
137
517280
4440
trước đây và anh ấy sẽ rất có giá trị đối với Hoa Kỳ.
08:41
And that petition is something that we do a lot.
138
521720
2320
Và lời thỉnh cầu đó là điều chúng tôi làm rất nhiều.
08:44
We actually specialize in that.
139
524040
1560
Chúng tôi thực sự chuyên về điều đó.
08:45
And you can do it while you're still abroad.
140
525600
1560
Và bạn có thể làm điều đó khi bạn vẫn còn ở nước ngoài.
08:47
We have a lot of Brazilians who do that, a lot  of Russians that apply for this, a lot of people  
141
527160
4480
Chúng tôi có rất nhiều người Brazil làm việc đó, rất nhiều người Nga đăng ký làm việc này, rất nhiều người
08:51
from India and China because they have a lot  of talented engineers and inventors over there.
142
531640
6680
đến từ Ấn Độ và Trung Quốc vì họ có rất nhiều kỹ sư và nhà phát minh tài năng ở đó.
08:58
So the national interest waiver green card self  petition is very, very powerful and most people  
143
538320
6720
Vì vậy, việc tự nộp đơn xin thẻ xanh miễn trừ lợi ích quốc gia là rất rất có hiệu lực và hầu hết mọi người
09:05
not even aware of that because you don't  need anything, you don't need a job offer.
144
545040
2800
thậm chí không nhận thức được điều đó bởi vì bạn không cần bất cứ thứ gì, bạn không cần lời mời làm việc.
09:07
You you just use your skills  and your accomplishments.
145
547840
3840
Bạn chỉ cần sử dụng các kỹ năng và thành tích của mình.
09:11
So therefore I usually recommend for people  
146
551680
2720
Vì vậy, tôi thường khuyên những người
09:14
that have at least 10 years  experience to apply for this.
147
554400
3440
có ít nhất 10 năm kinh nghiệm nên đăng ký làm công việc này.
09:17
If you just graduate from university,  
148
557840
1960
Nếu bạn vừa mới tốt nghiệp đại học,
09:19
it will be hard for you to qualify  for the National Interest Waiver.
149
559800
3640
bạn sẽ khó đủ điều kiện  được hưởng Chương trình Miễn trừ Lợi ích Quốc gia.
09:23
Well, that sounds like it's a  welcome change, relatively new.
150
563440
3640
Chà, có vẻ như đó là một thay đổi đáng hoan nghênh, tương đối mới.
09:27
Give some hope to people who  want to come to the US And  
151
567080
4480
Mang lại chút hy vọng cho những người muốn đến Hoa Kỳ Và
09:31
you did casually mention that you came  originally to the US on a student visa.
152
571560
5160
bạn đã tình cờ đề cập rằng ban đầu bạn đến Hoa Kỳ bằng thị thực sinh viên.
09:36
So why don't you share your experience?
153
576720
2360
Vậy tại sao bạn không chia sẻ kinh nghiệm của mình?
09:39
Because I know it's a complicated process, so I  want to inspire students that yes, it's possible.
154
579080
4800
Vì tôi biết đây là một quá trình phức tạp nên tôi muốn truyền cảm hứng cho học sinh rằng điều đó là có thể.
09:43
Here's someone who did it, so  please share your experience.
155
583880
4080
Đây là người đã làm việc đó, vì vậy, hãy chia sẻ trải nghiệm của bạn.
09:48
So as I said, I came here about 25 years ago  from Israel and my goal was to go to law school.
156
588480
9520
Như tôi đã nói, tôi đến đây khoảng 25 năm trước từ Israel và mục tiêu của tôi là vào trường luật.
09:58
I was accepted here in a master degree in law  after graduating from university in England.
157
598000
6280
Tôi được nhận vào đây để lấy bằng thạc sĩ luật sau khi tốt nghiệp đại học ở Anh.
10:04
I, I, I lived in England for five, 4-5 years.
158
604280
2520
Tôi, tôi, tôi đã sống ở Anh được 5, 4-5 năm.
10:06
I went to law school there  and I started working already,  
159
606800
3080
Tôi đã học trường luật ở đó và tôi đã bắt đầu làm việc,
10:09
but then I had the opportunity  to do my masters in California.
160
609880
3400
nhưng sau đó tôi có cơ hội học thạc sĩ ở California.
10:13
And so I, I got my student visa.
161
613280
1800
Và thế là tôi đã có được visa du học.
10:15
It wasn't that hard at the time.
162
615080
1600
Vào thời điểm đó, điều đó không khó lắm.
10:16
And while I was in law school, I was able to get  an internship because the beautiful thing about  
163
616680
5440
Và khi còn học ở trường luật, tôi đã có được một suất thực tập vì điều tuyệt vời khi
10:22
being a student in the United States, and most  people don't know that, is that once you graduate,  
164
622120
4560
trở thành sinh viên ở Hoa Kỳ và hầu hết mọi người không biết điều đó là khi bạn tốt nghiệp,
10:26
the government gives you one year of  work permit after you finish school.
165
626680
4960
chính phủ sẽ cấp cho bạn một năm học tập. giấy phép làm việc sau khi bạn học xong.
10:31
And the reason they do that is  because they want to, first of all,  
166
631640
2440
Và lý do họ làm điều đó là trước hết,
10:34
they want to encourage people to be able to work,  use their experience, what they learned in the US.
167
634080
4440
họ muốn   họ muốn khuyến khích mọi người có thể làm việc, sử dụng kinh nghiệm của họ, những gì họ đã học được ở Mỹ.
10:38
But also it's an opportunity for skilled  professionals from overseas to take that  
168
638520
5600
Nhưng đây cũng là cơ hội để các chuyên gia nước ngoài có tay nghề cao dành
10:44
one year and find a job that eventually will  sponsor them, which is what happened to me.
169
644120
4000
một năm đó và tìm được một công việc mà cuối cùng sẽ tài trợ cho họ, đó là điều đã xảy ra với tôi.
10:48
I was working for one year for a  law firm during my work permit.
170
648120
5920
Tôi đã làm việc một năm cho một công ty luật trong thời gian có giấy phép lao động.
10:54
After graduation and that same law firm  eventually sponsored me for my visa and green card  
171
654040
5640
Sau khi tốt nghiệp và chính công ty luật đó cuối cùng đã tài trợ cho tôi xin thị thực và thẻ xanh
10:59
and that's how I was able to stay here.
172
659680
2360
và đó là lý do tôi có thể ở lại đây.
11:02
Well, I'm glad we have a success story to  motivate and inspire everyone that it's possible.
173
662040
5800
Chà, tôi rất vui vì chúng tôi có một câu chuyện thành công để động viên và truyền cảm hứng cho mọi người rằng điều đó là có thể.
11:07
A lot of my students are concerned about their  English language skills that they have now.
174
667840
5840
Rất nhiều học sinh của tôi lo lắng về kỹ năng tiếng Anh hiện có của họ.
11:13
Can you speak a little bit about what  the requirements are from an English  
175
673680
3920
Bạn có thể nói một chút về những yêu cầu từ
11:17
language perspective in order to immigrate?
176
677600
5280
góc độ tiếng Anh để nhập cư không?
11:23
You know, the most universities  require a certain level of English.
177
683520
5720
Bạn biết đấy, hầu hết các trường đại học đều yêu cầu trình độ tiếng Anh nhất định. Bạn biết đấy,
11:29
They will actually test students,  you know, give you an example.
178
689240
3800
họ sẽ thực sự kiểm tra học sinh và đưa cho bạn một ví dụ.
11:33
So you have to take the TOEFL.
179
693040
2520
Vì vậy bạn phải thi TOEFL.
11:35
As long as you have the TOEFL, most  universities and, and, and it's international.
180
695560
3680
Miễn là bạn có điểm TOEFL, hầu hết các trường đại học và quốc tế.
11:39
I don't know if you're preparing  students for that exam, but that  
181
699240
3920
Tôi không biết liệu bạn có đang chuẩn bị cho học sinh bài kiểm tra đó hay không, nhưng đó
11:43
is the most common standard to  be able to go to university.
182
703160
3400
là tiêu chuẩn chung nhất để có thể vào đại học.
11:46
If you pass that and you have  a good score on your TOEFL,  
183
706560
2320
Nếu bạn vượt qua kỳ thi đó và có điểm TOEFL cao,
11:48
you should be able to get accepted  to any university in the US.
184
708880
3960
bạn sẽ có thể được nhận vào  bất kỳ trường đại học nào ở Hoa Kỳ.
11:52
So that's kind of what they're looking for.
185
712840
1080
Vậy đó chính là thứ họ đang tìm kiếm.
11:53
Now, if you want to go to law  school from a foreign country,  
186
713920
3640
Bây giờ, nếu bạn muốn theo học trường luật từ nước ngoài,
11:57
then you have to take additional requirements,  legal, legal, English and a few other.
187
717560
5560
thì bạn phải đáp ứng các yêu cầu bổ sung, pháp lý, pháp lý, tiếng Anh và một số yêu cầu khác.
12:03
But if it's just a regular university,  then a TOEFL will be sufficient.
188
723120
5320
Nhưng nếu đó chỉ là một trường đại học bình thường thì điểm TOEFL là đủ.
12:08
And what are some mistakes that  you see people make when they're  
189
728440
4640
Và một số sai lầm mà bạn thấy mọi người mắc phải khi họ đang
12:13
trying to immigrate that slow down the  process or get their application denied?
190
733080
7400
cố gắng nhập cư làm chậm quá trình hoặc khiến đơn đăng ký của họ bị từ chối là gì?
12:21
I would say that the main reason  why people get denied visas right  
191
741120
5800
Tôi có thể nói rằng lý do chính khiến mọi người bị từ chối cấp thị thực hiện
12:26
now is because they don't come prepared.
192
746920
2280
nay là vì họ không chuẩn bị sẵn sàng.
12:29
So for example, they go to an interview and they  
193
749200
3680
Ví dụ: họ đi phỏng vấn và họ
12:32
don't have proof that they can  afford to pay for school, right?
194
752880
4360
không có bằng chứng rằng họ có đủ khả năng chi trả học phí, phải không?
12:37
That's one of the main reasons why student visa  get denied because they go to the interview and  
195
757240
3920
Đó là một trong những lý do chính khiến thị thực du học bị từ chối vì họ đến phỏng vấn và
12:41
the officers is saying, well, how  can you afford to pay for school?
196
761160
4200
các viên chức nói rằng, làm sao bạn có đủ khả năng chi trả học phí?
12:45
Where is the proof that you  can pay for, for, for the,  
197
765360
2840
Đâu là bằng chứng cho thấy bạn có thể trả tiền cho, cho, cho,
12:48
for, for school and then and then,  well, we don't have all the proof  
198
768200
3640
cho, cho trường học và sau đó, à, chúng tôi không có tất cả bằng chứng
12:51
here or students are not clear as to why  they're going to university in the US.
199
771840
6520
ở đây hoặc sinh viên không rõ lý do tại sao họ đi học đại học ở Mỹ.
12:58
So what is the purpose of going to school here?
200
778360
2760
Vậy mục đích đi học ở đây là gì?
13:01
They don't have sufficient.
201
781120
840
13:01
The main reason, one of the most  common reason why tourist visas  
202
781960
3440
Họ không có đủ.
Lý do chính, một trong những lý do phổ biến nhất khiến thị thực du lịch
13:05
and student visas get denied is  lack of ties to the home country,  
203
785400
5120
và thị thực du học bị từ chối là do thiếu mối quan hệ với quê hương,
13:10
which means that they cannot convince the  consular officer that they'll go back home.
204
790520
4880
có nghĩa là họ không thể thuyết phục viên chức lãnh sự rằng họ sẽ quay về nước.
13:15
They have nothing like, for  example, if they're students,  
205
795400
3440
Ví dụ: họ không có gì giống như nếu họ là sinh viên thì
13:18
they don't have sufficient proof that they're  going to do something with that education.
206
798840
4480
họ không có đủ bằng chứng rằng họ sẽ làm điều gì đó với nền giáo dục đó.
13:23
Do you have a job waiting for you?
207
803320
1960
Bạn có một công việc đang chờ đợi bạn?
13:25
Why are you going to study interior design  if your entire background is in software?
208
805280
6360
Tại sao bạn lại học thiết kế nội thất nếu toàn bộ nền tảng của bạn là về phần mềm?
13:31
Do you know what I mean?
209
811640
880
Bạn biết ý tôi là gì không?
13:32
Explain why you need this MBA if  you are working in a grocery store.
210
812520
6280
Giải thích lý do tại sao bạn cần bằng MBA này nếu bạn đang làm việc trong một cửa hàng tạp hóa. Vì
13:38
So it has to make sense.
211
818800
2040
vậy, nó phải có ý nghĩa.
13:40
And for tourist people, tourist visas, there's  not enough proof that they're going to go back.
212
820840
4960
Và đối với những người đi du lịch, có thị thực du lịch, không có đủ bằng chứng cho thấy họ sẽ quay trở lại.
13:45
Do you have a job to come back to?
213
825800
2360
Bạn có công việc gì để quay lại không?
13:48
Where's the family there?
214
828160
1720
Gia đình ở đó ở đâu?
13:49
What are you doing before  travelling to United States?
215
829880
3080
Bạn đang làm gì trước khi đi du lịch đến Hoa Kỳ?
13:52
Do you have enough money to  stay here while you're visiting?
216
832960
2960
Bạn có đủ tiền để ở lại đây khi du lịch không?
13:55
So those are the main reasons why people  will get denied every single time.
217
835920
3120
Vì vậy, đó là những lý do chính khiến mọi người luôn bị từ chối.
14:01
And from your experience, what have  you seen for people who are successful?
218
841080
6760
Và từ kinh nghiệm của mình, bạn thấy điều gì ở những người thành công?
14:07
Are they coming from certain countries or they  have certain qualifications, certain education?
219
847840
7120
Họ đến từ một số quốc gia nhất định hay họ có trình độ chuyên môn nhất định, trình độ học vấn nhất định?
14:14
What do you see for that?
220
854960
3800
Bạn thấy gì về điều đó?
14:18
I think the most successful immigrants  that I see clients are the ones that  
221
858760
6640
Tôi nghĩ những người nhập cư thành công nhất mà tôi gặp khách hàng là những người
14:25
they have like a vision as to  what they want to do in the US.
222
865400
2960
họ có tầm nhìn về những gì họ muốn làm ở Hoa Kỳ.
14:28
So for example, I work with a lot of  entrepreneurs and start up founders.
223
868360
3080
Ví dụ: tôi làm việc với rất nhiều doanh nhân và người sáng lập công ty khởi nghiệp.
14:31
We help them with their visas.
224
871440
1720
Chúng tôi giúp họ về thị thực.
14:33
And a lot of these people, they're,  they're already kind of like successful  
225
873160
2640
Và rất nhiều người trong số họ, họ gần như đã thành công
14:35
in their countries, or at least  they, they're starting to be.
226
875800
2960
ở quốc gia của mình, hoặc ít nhất là họ đang bắt đầu thành công.
14:38
And they, they come to the US as a stepping  stone to continue building their businesses.
227
878760
5440
Và họ đến Hoa Kỳ như một bước đệm để tiếp tục xây dựng doanh nghiệp của mình.
14:44
They have clear ideas as to what they want to do.
228
884200
2920
Họ có ý tưởng rõ ràng về những gì họ muốn làm.
14:47
They have plans in terms of their  progress inside the United States.
229
887120
4160
Họ có kế hoạch về tiến trình của mình ở Hoa Kỳ.
14:51
So I feel like people like that tend to be  very successful as they come here because  
230
891280
5560
Vì vậy, tôi cảm thấy những người như vậy có xu hướng rất thành công khi đến đây vì
14:56
they they finish school and then they can go  into the job market or start their companies.
231
896840
7160
họ học xong và sau đó có thể tham gia thị trường việc làm hoặc thành lập công ty của mình.
15:04
They have a clear vision  as to what they want to do.
232
904000
2680
Họ có tầm nhìn rõ ràng về những gì họ muốn làm.
15:06
Well, and that makes sense because  if you're immigrating to a country  
233
906680
2880
Chà, và điều đó hợp lý vì nếu bạn đang di cư đến một quốc gia
15:09
or entering a long term relationship  with that country, so it makes sense  
234
909560
4360
hoặc có mối quan hệ lâu dài với quốc gia đó, thì việc
15:13
that you're going to be contributing  and you understand how you'll do that.
235
913920
4840
bạn sẽ đóng góp và bạn hiểu bạn sẽ làm điều đó như thế nào là điều hợp lý.
15:19
Now there's a presidential  election fast approaching.
236
919840
4000
Bây giờ cuộc bầu cử tổng thống đang đến rất nhanh.
15:23
How do you think immigration will be different  in the next year or even in the next five years?
237
923840
7600
Bạn nghĩ vấn đề nhập cư sẽ khác như thế nào trong năm tới hoặc thậm chí trong 5 năm tới?
15:31
Well, you know, there's already  changes that are happening.
238
931440
2440
Bạn biết đấy, đã có những thay đổi đang diễn ra.
15:33
Just yesterday, they passed a proposal to help  families or spouses, undocumented spouses of U.S.
239
933880
7920
Mới hôm qua, họ đã thông qua đề xuất giúp đỡ các gia đình hoặc vợ/chồng, vợ/chồng không có giấy tờ hợp lệ của
15:41
citizens to be able to stay in the  US It's a proposal that came from  
240
941800
3480
công dân Hoa Kỳ có thể ở lại Hoa Kỳ. Đó là một đề xuất đến từ
15:45
the Biden administration just two weeks  after he put very strict restrictions on  
241
945280
5400
chính quyền Biden chỉ hai tuần sau khi ông ấy đưa ra những hạn chế rất nghiêm ngặt đối với
15:50
people applying for asylum at the  border, making it very difficult.
242
950680
3120
những người nộp đơn xin tị nạn tại biên giới, khiến việc này trở nên rất khó khăn.
15:53
It's almost like, yeah, I'm  going to make it difficult here,  
243
953800
1960
Nó gần giống như là, vâng, tôi sẽ gây khó khăn ở đây,
15:55
but I'm going to help you guys here.
244
955760
2200
nhưng tôi sẽ giúp các bạn ở đây.
15:57
I feel like there's going to be quite a lot  of interesting changes or concessions in  
245
957960
4080
Tôi cảm thấy sẽ có khá nhiều thay đổi hoặc nhượng bộ thú vị trong
16:02
immigration because it is a very, very  important element in this elections,  
246
962040
5480
vấn đề nhập cư vì đây là một yếu tố rất, rất quan trọng trong cuộc bầu cử này,
16:07
how they treat immigration, what they're  going to be doing to help certain people,  
247
967520
3640
cách họ đối xử với vấn đề nhập cư, họ  sẽ làm gì để giúp đỡ một số người,
16:11
what they're going to be doing to, you know,  you know, block the illegal entry of immigrants.
248
971160
5680
họ sẽ làm gì chúng tôi sẽ làm, bạn biết đấy, bạn biết đấy, ngăn chặn sự nhập cảnh bất hợp pháp của người nhập cư.
16:16
So immigration is is definitely  going to be super important.
249
976840
4240
Vì vậy, việc nhập cư chắc chắn sẽ cực kỳ quan trọng.
16:21
It's already is if you look at what's happening.
250
981080
3560
Nó đã như vậy rồi nếu bạn nhìn vào những gì đang xảy ra.
16:24
Now, I know it's a complicated process.
251
984640
2760
Bây giờ, tôi biết đó là một quá trình phức tạp.
16:27
People might feel overwhelmed  about immigrating to the US.
252
987400
3560
Mọi người có thể cảm thấy choáng ngợp khi nhập cư vào Hoa Kỳ.
16:30
So can you share a success  story or a couple success  
253
990960
4600
Vậy bạn có thể chia sẻ một câu chuyện thành công hoặc một vài
16:35
stories of people that you've helped immigrate?
254
995560
3280
câu chuyện thành công của những người mà bạn đã giúp nhập cư không?
16:38
And just to inspire and share  those stories with my audience.
255
998840
5240
Và chỉ để truyền cảm hứng cũng như chia sẻ những câu chuyện đó với khán giả của tôi.
16:44
Of course.
256
1004080
880
16:44
So, you know, I have, as I mentioned before,  
257
1004960
2760
Tất nhiên rồi.
Vì vậy, bạn biết đấy, như tôi đã đề cập trước đây,
16:47
I work with a lot of entrepreneurs who  come from, I have, I have a recent case.
258
1007720
3520
tôi làm việc với rất nhiều doanh nhân đến từ, tôi có, tôi có một trường hợp gần đây.
16:51
He was just got his, he finally got his  green card and he was a founder from Canada.
259
1011240
7280
Anh ấy vừa mới có được thẻ xanh và cuối cùng anh ấy đã nhận được thẻ xanh và anh ấy là người sáng lập đến từ Canada.
16:58
He was a, he was a young founder.
260
1018520
1680
Anh ấy là một người sáng lập trẻ tuổi.
17:00
He started an app to be able to track  people's kind of like my My Fitness Pal,  
261
1020200
9080
Anh ấy đã tạo ra một ứng dụng để có thể theo dõi mọi người giống như My Fitness Pal của tôi,
17:09
but but he had more, more features in this app,  
262
1029280
4640
nhưng anh ấy có nhiều tính năng hơn trong ứng dụng này,
17:13
specifically working with companies  and working with physicians.
263
1033920
3120
đặc biệt là làm việc với các công ty và làm việc với các bác sĩ.
17:17
So the interesting thing about this this guy is  that he, he was rejected visas multiple times.
264
1037040
8120
Vì vậy, điều thú vị về anh chàng này là anh ta đã bị từ chối cấp thị thực nhiều lần.
17:25
He was rejected multiple  times, specifically work visas.
265
1045160
4360
Anh ấy đã bị từ chối nhiều lần, đặc biệt là thị thực làm việc.
17:29
And as a Canadian, he can just  come to the US as a visitor,  
266
1049520
2480
Và là một người Canada, anh ấy có thể đến Hoa Kỳ với tư cách là một du khách,
17:32
but he wasn't able to get the work visas  he needed to be able to work in his field.
267
1052000
4480
nhưng anh ấy không thể có được thị thực làm việc  mà anh ấy cần để có thể làm việc trong lĩnh vực của mình.
17:36
So what he did, he decided to  start his own company as a result.
268
1056480
4640
Vì vậy, những gì anh ấy đã làm là kết quả là anh ấy quyết định thành lập công ty riêng của mình.
17:41
And so eventually, you know, the company was  able to, he was able to raise some funds.
269
1061120
5280
Và cuối cùng, bạn biết đấy, công ty đã có thể, anh ấy đã có thể huy động được một số vốn.
17:46
And and like I said, I just recently got his green  card through that process that I mentioned to you,  
270
1066400
4600
Và như tôi đã nói, gần đây tôi vừa nhận được thẻ xanh của anh ấy thông qua quy trình mà tôi đã đề cập với bạn,
17:51
the national interest waiver, because he can show  the impact that he can do with his innovation.
271
1071000
4920
việc miễn trừ lợi ích quốc gia, bởi vì anh ấy có thể cho thấy tác động mà anh ấy có thể làm với sự đổi mới của mình.
17:55
And it just shows you that even  though he was rejected multiple times,  
272
1075920
2920
Và điều đó chỉ cho bạn thấy rằng mặc dù anh ấy đã bị từ chối nhiều lần, nhưng
17:59
he wasn't able to, to make it the first time.
273
1079360
3240
anh ấy đã không thể vượt qua được lần đầu tiên.
18:02
He never gave up.
274
1082600
1760
Anh ấy không bao giờ bỏ cuộc.
18:04
And he was able to eventually, you know,  
275
1084360
2080
Và bạn biết đấy, cuối cùng anh ấy đã có thể
18:06
build something for himself and of  course, eventually get his green card.
276
1086440
4280
xây dựng được thứ gì đó cho riêng mình và tất nhiên cuối cùng nhận được thẻ xanh.
18:10
I have another story of actually a student  
277
1090720
3760
Tôi có một câu chuyện khác về một sinh viên
18:14
from India where the entire  village actually saved money.
278
1094480
4520
đến từ Ấn Độ, nơi cả làng thực sự tiết kiệm tiền.
18:19
They, they all kind of pulled together money  to be able to send him to school in Berkeley.
279
1099000
5520
Họ, tất cả họ đã cùng nhau quyên góp tiền để có thể gửi cậu bé đến trường ở Berkeley.
18:24
And eventually he, he made it to Berkeley and he  was, you know, he went through the program and,  
280
1104520
4120
Và cuối cùng, anh ấy đã đến được Berkeley và anh ấy , bạn biết đấy, anh ấy đã hoàn thành chương trình và,  ,
18:29
and he finished his master's over there and  he got a very good job with I think Microsoft.
281
1109200
9520
anh ấy đã hoàn thành chương trình thạc sĩ ở đó và anh ấy đã có được một công việc rất tốt ở Microsoft, tôi nghĩ vậy.
18:38
And he to this day, he sends money back to the  family and to the village to repay every single  
282
1118720
6320
Và anh cho đến ngày nay, anh vẫn gửi tiền về cho gia đình, về làng để trả nợ từng
18:45
cent and even more ingratitude for what they've  done for him ten years ago when he came to the US.
283
1125040
5920
xu và thậm chí còn hơn thế nữa là sự vô ơn vì những gì họ đã làm cho anh mười năm trước khi anh đến Mỹ.
18:50
So just like this kind of stories, just  like blows my mind how people are just like,  
284
1130960
4160
Vì vậy, giống như những câu chuyện kiểu này, chỉ làm tôi choáng váng về cách mọi người giống như,
18:55
you know, you appreciate some people  don't appreciate it, but you know,  
285
1135120
3080
bạn biết đấy, bạn đánh giá cao một số người, không đánh giá cao điều đó, nhưng bạn biết đấy,
18:58
people like that really appreciate the power of,  of community and education and what it means to  
286
1138200
7640
những người như vậy thực sự đánh giá cao sức mạnh của cộng đồng và giáo dục và việc có
19:05
to be able to study here and eventually  become something, you know what I mean?
287
1145840
2960
thể học ở đây và cuối cùng trở thành một cái gì đó có ý nghĩa gì, bạn hiểu ý tôi không?
19:08
So it's very inspiring.
288
1148800
1480
Vì vậy, nó rất truyền cảm hứng.
19:10
That is very inspiring.
289
1150280
1520
Điều đó rất truyền cảm hứng.
19:11
Thank you for sharing that.
290
1151800
2160
Cảm ơn bạn đã chia sẻ đó.
19:13
What about a the green card lottery?
291
1153960
3600
Còn xổ số thẻ xanh thì sao?
19:17
Is that the correct term?
292
1157560
1640
Đó có phải là thuật ngữ chính xác?
19:19
Yeah.
293
1159200
1200
Vâng. Đó
19:20
What's that?
294
1160400
920
là cái gì vậy?
19:21
Is that a viable option?
295
1161320
1560
Đó có phải là một lựa chọn khả thi?
19:22
Should someone go out and put their hopes on that?
296
1162880
2720
Ai đó có nên ra ngoài và đặt hy vọng vào điều đó không?
19:25
How does that work?
297
1165600
1440
Nó hoạt động như thế nào?
19:27
So the green card lottery is a is a real thing.
298
1167040
2400
Vì vậy, xổ số thẻ xanh là một điều có thật.
19:29
It's a program that started in the  90s by their Clinton administration.
299
1169440
4360
Đó là một chương trình bắt đầu từ những năm 90 bởi chính quyền Clinton của họ. Đó
19:33
What it is, it's essentially they're  saying we have a lot of immigrants  
300
1173800
3520
là gì, về cơ bản họ đang nói rằng chúng ta có rất nhiều người nhập cư
19:37
that come to the US from India, from  China, from the Philippines, from Mexico.
301
1177320
4880
đến Hoa Kỳ từ Ấn Độ, từ Trung Quốc, từ Philippines, từ Mexico.
19:42
We want to create diversity  in the US It's important to  
302
1182200
2960
Chúng tôi muốn tạo ra sự đa dạng ở Hoa Kỳ. Điều quan trọng là
19:45
have people from multiple countries who come here.
303
1185160
2360
có những người từ nhiều quốc gia đến đây.
19:47
And there were not enough people coming  from Europe or some Asian countries.
304
1187520
3760
Và không có đủ người đến từ Châu Âu hoặc một số nước Châu Á. Vì
19:51
So they come up, they came up with  the, the, the diversity lottery.
305
1191280
3600
vậy, họ nghĩ ra, họ nghĩ ra xổ số đa dạng.
19:54
It's diversity.
306
1194880
760
Đó là sự đa dạng.
19:55
We want to create diversity in our country.
307
1195640
2560
Chúng tôi muốn tạo ra sự đa dạng ở đất nước mình.
19:58
And so every year they give up 50,000 green cards  for people not from those countries I mentioned.
308
1198200
7400
Và vì vậy mỗi năm họ cấp 50.000 thẻ xanh cho những người không thuộc những quốc gia mà tôi đã đề cập.
20:05
There's a list of countries that do not qualify to  
309
1205600
3080
Có một danh sách các quốc gia không đủ điều kiện để
20:08
apply because there are too many  immigrants from those countries.
310
1208680
3320
đăng ký vì có quá nhiều người nhập cư từ các quốc gia đó. Tuy
20:12
But if you're not from those countries,  you can participate in the program.
311
1212000
3840
nhiên, nếu không đến từ những quốc gia đó thì bạn có thể tham gia chương trình.
20:15
And if you win, then you and your family  could have a chance at a green card.
312
1215840
4440
Và nếu bạn thắng, thì bạn và gia đình bạn có thể có cơ hội nhận được thẻ xanh.
20:20
And I know quite a few  people that won the lottery,  
313
1220280
2240
Và tôi biết khá nhiều người đã trúng xổ số,
20:22
the green card lottery and and  move to the US that that way.
314
1222520
3520
xổ số thẻ xanh và chuyển đến Hoa Kỳ theo cách đó.
20:26
Wow, that's amazing that you actually  know people who won the lottery.
315
1226040
3120
Ồ, thật ngạc nhiên là bạn thực sự biết những người trúng số.
20:29
100% absolutely.
316
1229160
920
Hoàn toàn 100%.
20:30
We have clients who did it.
317
1230080
1120
Chúng tôi có khách hàng đã làm điều đó. Ý
20:31
We, I mean, it's real.
318
1231200
1760
tôi là, nó có thật.
20:32
I mean it's not that simple to  to to win it, but but you can.
319
1232960
4720
Ý tôi là không đơn giản để giành được nó, nhưng bạn có thể.
20:37
But yeah.
320
1237680
720
Nhưng vâng.
20:38
Every October, it's free.
321
1238400
1480
Tháng 10 hàng năm, nó miễn phí.
20:39
I encourage everybody to apply  on the State Department website.
322
1239880
2560
Tôi khuyến khích mọi người đăng ký trên trang web của Bộ Ngoại giao.
20:42
It's free.
323
1242440
1200
Nó miễn phí.
20:43
They open from October 4th to  November 6th every single year.
324
1243640
4880
Họ mở cửa từ ngày 4 tháng 10 đến ngày 6 tháng 11 hàng năm.
20:48
Well, there you go, it's free 50,000  plus spots and you know people who  
325
1248520
5040
Chà, bạn thấy đấy, nó miễn phí hơn 50.000  điểm và bạn biết những người
20:53
have actually won the lottery, so it's an option.
326
1253560
3160
đã thực sự trúng xổ số, vì vậy đây là một lựa chọn.
20:56
That's good to know.
327
1256720
880
Thật tốt khi biết điều đó.
20:57
It's an option.
328
1257600
1200
Đó là một lựa chọn.
20:58
Yeah.
329
1258800
1960
Vâng.
21:00
And if someone watching this is  serious about immigrating to the US,  
330
1260760
6080
Và nếu ai đó xem chương trình này thực sự nghiêm túc về việc nhập cư vào Hoa Kỳ, thì
21:06
what one thing should they do this week  to help them move closer to that goal?
331
1266840
5840
họ nên làm gì trong tuần này để giúp họ tiến gần hơn đến mục tiêu đó?
21:12
Let's say right now they just  say, oh, I want to immigrate,  
332
1272680
2600
Giả sử ngay bây giờ họ chỉ nói, ồ, tôi muốn nhập cư,
21:15
but they haven't actually taken any action.
333
1275280
2360
nhưng họ thực sự chưa thực hiện bất kỳ hành động nào.
21:17
What's the one thing that they should do  this week to move closer to that goal?
334
1277640
5640
Họ nên làm điều gì trong tuần này để tiến gần hơn đến mục tiêu đó?
21:23
You know, I would say that look  at your situation right now.
335
1283280
3960
Bạn biết đấy, tôi muốn nói rằng hãy nhìn vào hoàn cảnh của bạn lúc này.
21:27
Like what are you doing?
336
1287240
840
Giống như bạn đang làm gì vậy?
21:28
If you are currently working in a job  that is unskilled, then you have to.
337
1288080
6400
Nếu bạn hiện đang làm một công việc không có kỹ năng thì bạn phải làm vậy.
21:34
Well, I would say the first thing  they have to do is try to educate  
338
1294480
3280
Chà, tôi muốn nói rằng điều đầu tiên họ phải làm là cố gắng tìm hiểu
21:37
yourself as to what will be the best  path for you to be able to immigrate.
339
1297760
5840
bản thân về con đường tốt nhất để bạn có thể nhập cư.
21:43
And based on that, do whatever it  takes to come closer to that path.
340
1303600
4000
Và dựa vào đó, hãy làm bất cứ điều gì cần thiết để đến gần hơn với con đường đó.
21:47
For example, if you don't have an education,  
341
1307600
2000
Ví dụ: nếu bạn chưa có trình độ học vấn,   hãy
21:49
finish that education so you  can apply for that work visa.
342
1309600
2600
hoàn thành trình độ học vấn đó để bạn có thể nộp đơn xin thị thực làm việc đó.
21:52
If you want to come as an investor, save enough  money to get the money for the investment.
343
1312200
4480
Nếu bạn muốn trở thành nhà đầu tư, hãy tiết kiệm đủ tiền để có tiền đầu tư.
21:56
If you want to come as a student,  you know, do whatever it takes.
344
1316680
2240
Nếu bạn muốn đến với tư cách là một sinh viên, bạn biết đấy, hãy làm bất cứ điều gì cần thiết.
21:58
You know what I mean?
345
1318920
560
Bạn có hiểu ý tôi?
21:59
So it really, because right now people are looking  
346
1319480
3640
Vì vậy, thực sự là vì hiện tại mọi người đang xem
22:03
at the immigration to us as a big  black hole, don't do it that way.
347
1323120
4440
việc nhập cư đối với chúng tôi như một lỗ đen lớn, đừng làm theo cách đó.
22:07
Minimize it.
348
1327560
800
Giảm thiểu nó.
22:08
Break it down into steps and say, I've  researched, I've looked at YouTube videos,  
349
1328360
3840
Chia nó thành các bước và nói: Tôi đã nghiên cứu, tôi đã xem các video trên YouTube,
22:12
I know that I can do the student visa  or whatever that other option that we  
350
1332200
4080
Tôi biết rằng tôi có thể xin thị thực du học hoặc bất kỳ lựa chọn nào khác mà chúng ta
22:16
talked about and let me see what I need  to do to prepare myself for that option.
351
1336280
4600
đã nói đến và cho tôi biết tôi cần phải làm gì để chuẩn bị bản thân tôi cho lựa chọn đó.
22:20
So I would say #1 educate  yourself as to your options first.
352
1340880
5040
Vì vậy, tôi muốn nói rằng #1 hãy tự tìm hiểu về các lựa chọn của mình trước tiên.
22:25
That's a great tip because then it you  take this big question of immigrating,  
353
1345920
4480
Đó là một mẹo hay vì khi đó bạn  sẽ phải đối mặt với câu hỏi lớn về việc nhập cư,
22:30
which sounds overwhelming, and you just  narrow it down to one thing to focus on.
354
1350400
5760
nghe có vẻ choáng ngợp và bạn chỉ cần thu hẹp nó lại thành một vấn đề để tập trung vào.
22:36
And in our conversation today, we  didn't dive deep into the different  
355
1356160
3920
Và trong cuộc trò chuyện ngày hôm nay, chúng ta đã không đi sâu vào các
22:40
options because I know you already have all  those materials ready for people to access.
356
1360080
5640
tùy chọn   khác nhau vì tôi biết bạn đã có sẵn tất cả  những tài liệu đó để mọi người truy cập.
22:45
So can you just share with my audience how they  can learn more about all the different types  
357
1365720
4400
Vậy bạn có thể chia sẻ với khán giả của tôi cách họ có thể tìm hiểu thêm về tất cả các loại
22:50
of visas, the different types of processes  and the resources that you have available?
358
1370120
5560
thị thực khác nhau, các loại quy trình khác nhau và các nguồn lực mà bạn có sẵn không?
22:56
I would imagine that you will probably  
359
1376720
2200
Tôi có thể tưởng tượng rằng bạn có thể
22:58
share them the notes, but I think I usually,  I usually send people to our Instagram page.
360
1378920
5800
chia sẻ ghi chú cho họ, nhưng tôi nghĩ tôi thường đưa mọi người đến trang Instagram của chúng tôi.
23:04
It's we have a large page.
361
1384720
1960
Đó là chúng tôi có một trang lớn.
23:06
It's simple at at San Diego immigration Lawyer.
362
1386680
4320
Thật đơn giản tại Luật sư di trú San Diego.
23:11
That's our Instagram.
363
1391000
1720
Đó là Instagram của chúng tôi.
23:13
We also have a lot of resources on our website,  
364
1393400
2320
Chúng tôi cũng có rất nhiều tài nguyên trên trang web của mình,
23:15
which is at H1B dot biz and we have  anybody who wants to contact us.
365
1395720
7160
tại H1B dot biz và chúng tôi có bất kỳ ai muốn liên hệ với chúng tôi.
23:22
We have like a text number that's simple to use.
366
1402880
3040
Chúng tôi có một số văn bản dễ sử dụng.
23:25
Just send a text and one of  our team members can help.
367
1405920
2800
Chỉ cần gửi tin nhắn và một trong các thành viên trong nhóm của chúng tôi có thể trợ giúp.
23:28
Book a call and I'll share that number with you,  Jennifer, so you can put it in the notes of the.
368
1408720
8800
Hãy đặt cuộc gọi và tôi sẽ chia sẻ số đó với bạn, Jennifer, để bạn có thể ghi số đó vào ghi chú của.
23:38
Well, I'll put all that information in  the description so everyone just look  
369
1418800
3800
Chà, tôi sẽ đưa tất cả thông tin đó vào phần mô tả để mọi người chỉ cần nhìn vào
23:42
in the description and you can find the  information you need to learn more and  
370
1422600
4280
trong phần mô tả và bạn có thể tìm thấy thông tin bạn cần để tìm hiểu thêm và
23:46
start that journey on immigrating  to the US if that is your goal.
371
1426880
4520
bắt đầu hành trình nhập cư vào Hoa Kỳ nếu đó là mục tiêu của bạn.
23:51
So thank you so much for being here today,  
372
1431400
1800
Vì vậy, cảm ơn bạn rất nhiều vì đã có mặt ở đây hôm nay,
23:53
Jacob, and sharing this valuable  information with my audience.
373
1433200
4000
Jacob và chia sẻ thông tin có giá trị này với khán giả của tôi.
23:57
It was a pleasure, of course.
374
1437200
1240
Tất nhiên đó là một niềm vui.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7