How To Understand English Movies

64,570 views ・ 2018-01-18

JForrest English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hi, I'm Jennifer, certified English teacher and communications expert.
0
80
4790
Xin chào, tôi là Jennifer, giáo viên tiếng Anh được chứng nhận và chuyên gia giao tiếp.
00:04
In this video, I'm going to share 3 tips on how to understand English movies.
1
4870
7460
Trong video này, tôi sẽ chia sẻ 3 mẹo về cách hiểu phim tiếng Anh.
00:12
At the end of the video, I'll share with you a bonus exercise that you can do to instantly
2
12330
5170
Ở cuối video, tôi sẽ chia sẻ với bạn một bài tập bổ sung mà bạn có thể thực hiện để
00:17
improve your listening skills.
3
17500
2289
cải thiện ngay kỹ năng nghe của mình.
00:19
Alright, let's get started.
4
19789
2271
Được rồi, chúng ta hãy bắt đầu.
00:22
Tip 1 Listen for the Main Idea
5
22060
3650
Mẹo 1 Lắng nghe ý chính
00:25
So let's make it simple.
6
25710
2460
Vì vậy, hãy làm cho nó đơn giản.
00:28
When you're listening to an English movie, you don't need to understand every single
7
28170
6160
Khi bạn đang nghe một bộ phim tiếng Anh, bạn không cần phải hiểu từng từ đơn lẻ
00:34
word in order to understand the overall idea.
8
34330
4920
để hiểu ý tổng thể.
00:39
And in fact, this is how native English speakers watch movies.
9
39250
4810
Và trên thực tế, đây là cách người bản ngữ nói tiếng Anh xem phim.
00:44
I don't listen to every single word, and I don't understand every single word.
10
44060
8170
Tôi không nghe từng từ một, và tôi không hiểu từng từ một.
00:52
In fact, many times when I'm watching a movie, I'll turn to my friend and I'll say: what
11
52230
6751
Trên thực tế, nhiều khi tôi đang xem phim, tôi sẽ quay sang bạn mình và hỏi:
00:58
did they say.
12
58981
1409
họ đã nói gì vậy.
01:00
what did they say.
13
60390
1920
họ đã nói gì.
01:02
And my friend will say.
14
62310
1999
Và bạn tôi sẽ nói.
01:04
I dunno.
15
64309
1271
Tôi không biết. Cả hai
01:05
We both didn't hear what they said.
16
65580
3370
chúng tôi đều không nghe thấy họ nói gì.
01:08
Now, do you think we're going to pause the movie, rewind, turn on subtitles, or start
17
68950
9010
Bây giờ, bạn có nghĩ rằng chúng ta sẽ tạm dừng phim, tua lại, bật phụ đề hay bắt đầu
01:17
saying Ohh I guess we'll never know how to do it.
18
77960
3520
nói Ohh, tôi đoán là chúng ta sẽ không bao giờ biết phải làm thế nào. Tất
01:21
No, of course not.
19
81480
1690
nhiên là không rồi.
01:23
You know what we do.
20
83170
1390
Bạn biết những gì chúng tôi làm.
01:24
We keep watching the movie.
21
84560
2440
Chúng tôi tiếp tục xem phim.
01:27
We don't care.
22
87000
1490
Chúng tôi không quan tâm.
01:28
The only time I would remind the movie is if it was the vital moment.
23
88490
7330
Lần duy nhất tôi nhắc bộ phim là nếu đó là thời điểm quan trọng.
01:35
They just revealed a big secret or a big plot twist.
24
95820
5710
Họ vừa tiết lộ một bí mật lớn hoặc một cốt truyện lớn .
01:41
And I didn't understand.
25
101530
1480
Và tôi đã không hiểu.
01:43
That's the only time I would rewind and listen again.
26
103010
4890
Đó là lần duy nhất tôi tua lại và nghe lại.
01:47
So don't worry if you don't understand every single idea.
27
107900
5009
Vì vậy, đừng lo lắng nếu bạn không hiểu từng ý tưởng.
01:52
But you should be able to follow the overall plot.
28
112909
4801
Nhưng bạn sẽ có thể theo dõi cốt truyện tổng thể.
01:57
The overall movie.
29
117710
2589
Tổng thể bộ phim.
02:00
If you're watching a movie and you realize you don't understand it, well then likely
30
120299
5711
Nếu bạn đang xem một bộ phim và nhận ra rằng mình không hiểu nó, thì có khả năng
02:06
that movie is just too complex for you at this time and I would suggest stop watching
31
126010
6550
bộ phim đó quá phức tạp đối với bạn vào lúc này và tôi khuyên bạn nên ngừng xem
02:12
it and try something different.
32
132560
2390
và thử một thứ gì đó khác đi.
02:14
Or try a short TV show instead.
33
134950
2860
Hoặc thử xem một chương trình truyền hình ngắn.
02:17
Tip 2 Don't Rely on Subtitles
34
137810
3791
Mẹo 2 Đừng dựa vào phụ đề
02:21
Ok, subtitles are a band-aid fix.
35
141601
4489
Được rồi, phụ đề là một giải pháp hỗ trợ ban nhạc.
02:26
Which means they don't actually solve the problem, they just temporarily cover up the
36
146090
7710
Điều đó có nghĩa là họ không thực sự giải quyết vấn đề, họ chỉ tạm thời che đậy
02:33
problem.
37
153800
1070
vấn đề.
02:34
But, your problem is, you're not able to understand fast English.
38
154870
7070
Nhưng, vấn đề của bạn là, bạn không thể hiểu tiếng Anh cấp tốc.
02:41
Natural English.
39
161940
1460
Tiếng Anh tự nhiên.
02:43
When you use subtitles, you're actually not improving your listening skills anymore.
40
163400
6140
Khi bạn sử dụng phụ đề, bạn thực sự không cải thiện kỹ năng nghe của mình nữa.
02:49
At that point you've switched and your brain is now focusing on reading.
41
169540
6260
Tại thời điểm đó, bạn đã chuyển đổi và bộ não của bạn hiện đang tập trung vào việc đọc.
02:55
Your brain cannot focus on two different things at once.
42
175800
4890
Bộ não của bạn không thể tập trung vào hai việc khác nhau cùng một lúc.
03:00
So while it's focusing on reading, it is not focusing on your listening skills.
43
180690
6270
Vì vậy, trong khi nó tập trung vào việc đọc, nó không tập trung vào kỹ năng nghe của bạn.
03:06
So, to be honest, I think relying on subtitles is the worst thing you could do.
44
186960
7200
Vì vậy, thành thật mà nói, tôi nghĩ việc dựa vào phụ đề là điều tồi tệ nhất bạn có thể làm.
03:14
And it doesn't solve the problem.
45
194160
3630
Và nó không giải quyết được vấn đề.
03:17
It's an easy fix, a quick fix, but not a long term solution.
46
197790
7250
Đó là một sửa chữa dễ dàng, một sửa chữa nhanh chóng, nhưng không phải là một giải pháp lâu dài.
03:25
Because the reason why you want to understand English movies is so you can also understand
47
205040
6610
Bởi vì lý do tại sao bạn muốn hiểu các bộ phim tiếng Anh là để bạn cũng có thể hiểu được
03:31
fast paced English conversation.
48
211650
3100
các đoạn hội thoại tiếng Anh có nhịp độ nhanh.
03:34
Because the language they use in movies, is the same language that's used in everyday
49
214750
6400
Bởi vì ngôn ngữ họ sử dụng trong phim cũng chính là ngôn ngữ được sử dụng trong
03:41
situations, like a business meeting, ordering food at a restaurant, going to a networking
50
221150
7010
các tình huống hàng ngày, chẳng hạn như cuộc họp kinh doanh, gọi đồ ăn tại nhà hàng, tham gia sự kiện kết nối mạng
03:48
event.
51
228160
1130
.
03:49
All of these use the same style of English in movies.
52
229290
5270
Tất cả đều sử dụng cùng một phong cách tiếng Anh trong phim.
03:54
So when you're at a business meeting you cannot ask for subtitles.
53
234560
5990
Vì vậy, khi bạn đang ở trong một cuộc họp kinh doanh, bạn không thể yêu cầu phụ đề.
04:00
When at you're at a restaurant, you cannot ask the waiter to write down everything they're
54
240550
6180
Khi ở nhà hàng, bạn không thể yêu cầu người phục vụ viết ra tất cả những gì họ đang
04:06
saying and give it to you.
55
246730
2369
nói và đưa cho bạn.
04:09
So because of that, don't rely on subtitles.
56
249099
4250
Vì vậy, đừng dựa vào phụ đề.
04:13
It doesn't solve the problem.
57
253349
2411
Nó không giải quyết được vấn đề.
04:15
Tip 3 Practice with Short Clips
58
255760
3170
Mẹo 3 Thực hành với các đoạn phim ngắn
04:18
Because I said you can't rely on subtitles, at the beginning watching a 2 hour movie is
59
258930
7269
Vì tôi đã nói rằng bạn không thể dựa vào phụ đề nên lúc đầu xem một bộ phim dài 2 tiếng có
04:26
probably going to overwhelm you.
60
266199
3020
thể sẽ khiến bạn choáng ngợp.
04:29
It's just too long.
61
269219
2810
Nó chỉ là quá dài.
04:32
It's too much practice.
62
272029
2450
Đó là quá nhiều thực hành.
04:34
It's like if you were starting to speak English and instead of just having a short 30 second
63
274479
6960
Nó giống như khi bạn bắt đầu nói tiếng Anh và thay vì chỉ có một
04:41
conversation you gave a 2 hour speech.
64
281439
4671
cuộc trò chuyện ngắn 30 giây, bạn đã có một bài phát biểu dài 2 giờ.
04:46
That's just too much.
65
286110
1179
Đó chỉ là quá nhiều.
04:47
It's over whelming.
66
287289
2160
Đó là hơn whelming.
04:49
So instead, find a short clip on YouTube.
67
289449
4640
Vì vậy, thay vào đó, hãy tìm một clip ngắn trên YouTube.
04:54
So maybe it could be the movie trailer.
68
294089
2950
Vì vậy, có lẽ nó có thể là trailer phim.
04:57
The movie trailer is going to be about 3 minutes long and it's going to be a combination of
69
297039
6310
Đoạn giới thiệu phim sẽ dài khoảng 3 phút và sẽ là sự kết hợp giữa
05:03
graphics and speaking so that 3 minutes is not speaking the entire time.
70
303349
7091
đồ họa và lời nói để 3 phút không phải là toàn bộ thời lượng.
05:10
Or you can just watch a clip of an older movie that's now posted on YouTube and just watch
71
310440
7869
Hoặc bạn chỉ có thể xem một đoạn phim cũ hiện được đăng trên YouTube và chỉ xem
05:18
a very short portion.
72
318309
2450
một phần rất ngắn.
05:20
And at that point you can watch it again and again and really study it.
73
320759
6011
Và tại thời điểm đó, bạn có thể xem đi xem lại và thực sự nghiên cứu về nó.
05:26
And become familiar with the type of language they're using.
74
326770
4799
Và làm quen với loại ngôn ngữ họ đang sử dụng.
05:31
Listen for the expressions.
75
331569
2081
Lắng nghe các biểu thức.
05:33
Listen for the pronunciation changes.
76
333650
2539
Lắng nghe những thay đổi trong cách phát âm.
05:36
Hear those reductions.
77
336189
2241
Nghe những giảm.
05:38
And from there, if you can understand a short clip, there's no reason why you can't understand
78
338430
6900
Và từ đó, nếu bạn có thể hiểu một đoạn ngắn thì không có lý do gì bạn không thể hiểu
05:45
longer and longer clips.
79
345330
2350
những đoạn dài hơn và dài hơn.
05:47
But first start small, become comfortable with the style of English and work your way
80
347680
7530
Nhưng trước tiên hãy bắt đầu với quy mô nhỏ, trở nên thoải mái với phong cách tiếng Anh và tiến
05:55
up towards longer and longer clips until you're finally able to watch a full movie without
81
355210
8009
tới các clip ngày càng dài hơn cho đến khi cuối cùng bạn có thể xem một bộ phim đầy đủ mà không cần
06:03
subtitles and be able to understand the overall idea.
82
363219
4670
phụ đề và có thể hiểu được ý tưởng tổng thể.
06:07
That's your goal.
83
367889
2101
Đó là mục tiêu của bạn.
06:09
Bonus Exercise Transcribe Short Clips
84
369990
3259
Bài tập bổ sung Phiên âm các đoạn phim ngắn
06:13
Ok, this is the best thing you can do to improve your listening skills.
85
373249
4861
Được rồi, đây là điều tốt nhất bạn có thể làm để cải thiện kỹ năng nghe của mình.
06:18
Step 1, find a clip on YouTube that uses natural English.
86
378110
6250
Bước 1, tìm một clip trên YouTube sử dụng tiếng Anh tự nhiên.
06:24
So a fast paced clip.
87
384360
2019
Vì vậy, một clip có nhịp độ nhanh.
06:26
I recommend using the TV show Friends, because there are so many different Friend's episodes
88
386379
7600
Tôi khuyên bạn nên sử dụng chương trình truyền hình Friends vì có rất nhiều tập Friend khác nhau
06:33
available on YouTube and the language they use in Friends is the same language you'll
89
393979
5121
trên YouTube và ngôn ngữ họ sử dụng trong Friends giống với ngôn ngữ bạn sẽ
06:39
hear in everyday English.
90
399100
2029
nghe thấy trong tiếng Anh hàng ngày.
06:41
Step 2 Listen to 10 seconds of the clip.
91
401129
4831
Bước 2 Nghe 10 giây của clip.
06:45
That's it.
92
405960
1130
Đó là nó.
06:47
Just 10 seconds.
93
407090
1750
Chỉ cần 10 giây.
06:48
But step 3.
94
408840
2059
Nhưng bước 3.
06:50
Write down exactly what you hear, word for word.
95
410899
5110
Viết ra chính xác những gì bạn nghe được, từng chữ một.
06:56
That's transcribe.
96
416009
2141
Đó là phiên âm.
06:58
Transcribe the clip.
97
418150
1150
Phiên âm clip.
06:59
Write it down word for word.
98
419300
2849
Viết nó xuống từng từ một.
07:02
Listen to the prepositions, the pronunciation changes, get everything.
99
422149
5461
Nghe các giới từ, cách phát âm thay đổi, có được mọi thứ.
07:07
And step 4, is listen again and again until you have the 10 seconds.
100
427610
8789
Và bước 4, là nghe đi nghe lại cho đến khi bạn có 10 giây.
07:16
You're not going to be able to transcribe a 10 second clip the first time you watch
101
436399
4813
Bạn sẽ không thể phiên âm một clip dài 10 giây trong lần đầu tiên xem
07:21
it.
102
441212
1000
nó.
07:22
In fact, when I do this exercise, with English clips, it takes me 3, 4, 5 times to hear every
103
442212
9987
Thực tế khi làm bài tập này, với các clip tiếng Anh, mình phải nghe 3, 4, 5 lần mới nghe được từng
07:32
single word.
104
452199
1210
từ một.
07:33
And then, step 5, is turn on the subtitles and see how close you were to the actual clip.
105
453409
9871
Và sau đó, bước 5, là bật phụ đề và xem bạn đã xem gần đến mức nào với clip thực tế.
07:43
And then watch again and listen along with the subtitles.
106
463280
4680
Và sau đó xem lại và nghe cùng với phụ đề.
07:47
So you're listening to subtitles as practice.
107
467960
3720
Vì vậy, bạn đang nghe phụ đề như thực hành. Bạn có thể
07:51
It's ok to use subtitles when you're practicing English, but not in a real situation when
108
471680
6750
sử dụng phụ đề khi luyện tập tiếng Anh, nhưng không nên dùng trong tình huống thực tế khi
07:58
you're just watching a movie for a leisurely activity.
109
478430
4069
bạn chỉ xem phim để giải trí.
08:02
That's when subtitles do more harm than good.
110
482499
3130
Đó là khi phụ đề gây hại nhiều hơn lợi.
08:05
But when you're practicing, absolutely use the subtitles.
111
485629
4981
Nhưng khi bạn đang luyện tập, hãy tuyệt đối sử dụng phụ đề.
08:10
Do this exercise every single day.
112
490610
2949
Thực hiện bài tập này mỗi ngày.
08:13
It will only take you 5 minutes.
113
493559
3400
Nó sẽ chỉ đưa bạn 5 phút.
08:16
But you're going to learn so much.
114
496959
2971
Nhưng bạn sẽ học được rất nhiều.
08:19
Your brain is going to pick up on all these pronunciation changes, expressions used, you're
115
499930
5841
Bộ não của bạn sẽ tiếp nhận tất cả những thay đổi về cách phát âm này, cách diễn đạt được sử dụng, bạn
08:25
going to train your ear to hear the natural reductions, and the expressions and it is
116
505771
7069
sẽ luyện cho tai mình nghe những âm giảm tự nhiên, cách diễn đạt và đó là một cách
08:32
such great practice.
117
512840
1750
luyện tập tuyệt vời.
08:34
And it only takes 5 minutes.
118
514590
3030
Và nó chỉ mất 5 phút.
08:37
So there you have it.
119
517620
1400
Vì vậy, có bạn có nó.
08:39
You're well on your way to understanding English movies.
120
519020
3190
Bạn đang trên con đường hiểu các bộ phim tiếng Anh.
08:42
Just listen for the main idea, don't rely on subtitles, and start with short clips.
121
522210
6490
Chỉ cần nghe ý chính, không dựa vào phụ đề và bắt đầu với các đoạn phim ngắn.
08:48
And then to practice, every day spend 5 minutes transcribing clips.
122
528700
5070
Và sau đó để luyện tập, mỗi ngày dành ra 5 phút để chép lại các clip.
08:53
Alright, so I'm dying to know.
123
533770
2820
Được rồi, vì vậy tôi rất muốn biết.
08:56
What's your favourite English movie.
124
536590
2650
Bộ phim tiếng Anh yêu thích của bạn là gì.
08:59
Let me know in the comments.
125
539240
2080
Hãy cho tôi biết ở phần bình luận.
09:01
If you found this video helpful, please hit the like button, share it with your friends,
126
541320
4310
Nếu bạn thấy video này hữu ích, vui lòng nhấn nút thích, chia sẻ nó với bạn bè của bạn
09:05
and of course subscribe.
127
545630
1240
và tất nhiên là đăng ký.
09:06
Thank you so much for watching and until next time, happy studying.
128
546870
4190
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã xem và cho đến lần sau, chúc bạn học tập vui vẻ.

Original video on YouTube.com
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7