How To Understand English Movies

62,520 views ใƒป 2018-01-18

JForrest English


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
Hi, I'm Jennifer, certified English teacher and communications expert.
0
80
4790
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ธใ‚งใƒ‹ใƒ•ใ‚กใƒผใงใ™ใ€‚่ชๅฎš่‹ฑ่ชžๆ•™ๅธซใงใ‚ใ‚Šใ€ ใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฎๅฐ‚้–€ๅฎถใงใ™ใ€‚
00:04
In this video, I'm going to share 3 tips on how to understand English movies.
1
4870
7460
ใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใงใฏใ€ ่‹ฑ่ชžใฎๆ˜ ็”ปใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎ 3 ใคใฎใƒ’ใƒณใƒˆใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
00:12
At the end of the video, I'll share with you a bonus exercise that you can do to instantly
2
12330
5170
ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๆœ€ๅพŒใงใฏใ€
00:17
improve your listening skills.
3
17500
2289
ใƒชใ‚นใƒ‹ใƒณใ‚ฐ ใ‚นใ‚ญใƒซใ‚’ใ™ใใซๅ‘ไธŠใ•ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใซใงใใ‚‹ใƒœใƒผใƒŠใ‚น ใ‚จใ‚ฏใ‚ตใ‚ตใ‚คใ‚บใ‚’ใ”็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
00:19
Alright, let's get started.
4
19789
2271
ใ‚ˆใ—ใ€ๅง‹ใ‚ใ‚ˆใ†ใ€‚
00:22
Tip 1 Listen for the Main Idea
5
22060
3650
ใƒ’ใƒณใƒˆ 1 ไธปใชใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’่žใ ใงใฏใ€
00:25
So let's make it simple.
6
25710
2460
ใ‚ทใƒณใƒ—ใƒซใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
00:28
When you're listening to an English movie, you don't need to understand every single
7
28170
6160
่‹ฑ่ชžใฎๆ˜ ็”ปใ‚’่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ๅ…จไฝ“ใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ ใ™ในใฆใฎๅ˜่ชžใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
00:34
word in order to understand the overall idea.
8
34330
4920
ใ€‚
00:39
And in fact, this is how native English speakers watch movies.
9
39250
4810
ๅฎŸ้š›ใ€ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžใฎใƒใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒ– ใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใŒ ๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆณใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
00:44
I don't listen to every single word, and I don't understand every single word.
10
44060
8170
็งใฏใ™ในใฆใฎๅ˜่ชžใ‚’่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ ใ™ในใฆใฎๅ˜่ชžใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:52
In fact, many times when I'm watching a movie, I'll turn to my friend and I'll say: what
11
52230
6751
ๅฎŸ้š›ใ€ๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ€ ๅ‹ไบบใฎๆ–นใ‚’ๅ‘ใ„ใฆใ€ไฝ•ใฆ
00:58
did they say.
12
58981
1409
่จ€ใฃใŸใฎ๏ผŸ
01:00
what did they say.
13
60390
1920
ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ‹ใ€‚
01:02
And my friend will say.
14
62310
1999
ใจๅ‹ไบบใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
01:04
I dunno.
15
64309
1271
็งใฏ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ€‚
01:05
We both didn't hear what they said.
16
65580
3370
็งใŸใกใฏไบŒไบบใจใ‚‚ๅฝผใ‚‰ใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’่žใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
01:08
Now, do you think we're going to pause the movie, rewind, turn on subtitles, or start
17
68950
9010
ใ•ใฆใ€ ๆ˜ ็”ปใ‚’ไธ€ๆ™‚ๅœๆญขใ™ใ‚‹ใ‹ใ€ๅทปใๆˆปใ™ใ‹ใ€ๅญ—ๅน•ใ‚’ใ‚ชใƒณใซใ™ใ‚‹ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใฉใ†ใ™ใ‚Œใฐใ„ใ„ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใจ่จ€ใ„ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹
01:17
saying Ohh I guess we'll never know how to do it.
18
77960
3520
.
01:21
No, of course not.
19
81480
1690
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“้•ใ„ใพใ™ใ€‚
01:23
You know what we do.
20
83170
1390
ใ‚ใชใŸใฏ็งใŸใกใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:24
We keep watching the movie.
21
84560
2440
็งใŸใกใฏๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚
01:27
We don't care.
22
87000
1490
็งใŸใกใฏๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:28
The only time I would remind the movie is if it was the vital moment.
23
88490
7330
ๆ˜ ็”ปใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ™ใฎใฏใ€ ใใ‚ŒใŒ้‡่ฆใช็žฌ้–“ใ ใฃใŸๅ ดๅˆใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
01:35
They just revealed a big secret or a big plot twist.
24
95820
5710
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ๅคงใใช็ง˜ๅฏ†ใพใŸใฏๅคงใใช้™ฐ่ฌ€ใ‚’ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ—ใพใ—ใŸ .
01:41
And I didn't understand.
25
101530
1480
ใใ—ใฆใ€็งใฏ็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
01:43
That's the only time I would rewind and listen again.
26
103010
4890
ๅทปใๆˆปใ—ใฆใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่žใใฎใฏใใฎๆ™‚ใ ใ‘ใงใ™ ใ€‚
01:47
So don't worry if you don't understand every single idea.
27
107900
5009
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ™ในใฆใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’็†่งฃใงใใชใใฆใ‚‚ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
01:52
But you should be able to follow the overall plot.
28
112909
4801
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ…จไฝ“็š„ใชใƒ—ใƒญใƒƒใƒˆใ‚’ใŸใฉใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฏใšใงใ™ ใ€‚
01:57
The overall movie.
29
117710
2589
ๆ˜ ็”ปๅ…จ่ˆฌใ€‚
02:00
If you're watching a movie and you realize you don't understand it, well then likely
30
120299
5711
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆณใฆใ„ใฆใ€ ใใ‚Œใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใ‚‰ใ€
02:06
that movie is just too complex for you at this time and I would suggest stop watching
31
126010
6550
ใใฎๆ˜ ็”ปใฏ็พๆ™‚็‚นใงใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆ่ค‡้›‘ใ™ใŽใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้ซ˜ใ„ใฎใง ใ€่ฆณใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใฆ
02:12
it and try something different.
32
132560
2390
ๅˆฅใฎใ“ใจใ‚’่ฉฆใ—ใฆใฟใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใŠๅ‹งใ‚ใ—ใพใ™.
02:14
Or try a short TV show instead.
33
134950
2860
ใพใŸใฏใ€ไปฃใ‚ใ‚Šใซ็Ÿญใ„ใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใ‚’่ฉฆใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
02:17
Tip 2 Don't Rely on Subtitles
34
137810
3791
ใƒ’ใƒณใƒˆ 2 ๅญ—ๅน•ใซ้ ผใ‚‰ใชใ„ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ
02:21
Ok, subtitles are a band-aid fix.
35
141601
4489
ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏๅฟœๆ€ฅๅ‡ฆ็ฝฎใงใ™ใ€‚
02:26
Which means they don't actually solve the problem, they just temporarily cover up the
36
146090
7710
ใคใพใ‚Šใ€ๅฎŸ้š›ใซๅ•้กŒใ‚’่งฃๆฑบใ™ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ ใ€ไธ€ๆ™‚็š„ใซๅ•้กŒใ‚’้š ่”ฝใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™
02:33
problem.
37
153800
1070
ใ€‚
02:34
But, your problem is, you're not able to understand fast English.
38
154870
7070
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅ•้กŒใฏใ€้€Ÿใ„่‹ฑ่ชžใ‚’็†่งฃใงใใชใ„ใ“ใจใงใ™ .
02:41
Natural English.
39
161940
1460
่‡ช็„ถใช่‹ฑ่ชžใ€‚
02:43
When you use subtitles, you're actually not improving your listening skills anymore.
40
163400
6140
ๅญ—ๅน•ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ‚‚ใ€ ใƒชใ‚นใƒ‹ใƒณใ‚ฐ ใ‚นใ‚ญใƒซใฏๅ‘ไธŠใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:49
At that point you've switched and your brain is now focusing on reading.
41
169540
6260
ใใฎๆ™‚็‚นใงๅˆ‡ใ‚Šๆ›ฟใˆใŒๅฎŒไบ†ใ—ใ€่„ณใฏ ่ชญๆ›ธใซ้›†ไธญใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:55
Your brain cannot focus on two different things at once.
42
175800
4890
ใ‚ใชใŸใฎ่„ณใฏใ€ไธ€ๅบฆใซ 2 ใคใฎ็•ฐใชใ‚‹ใ“ใจใซ้›†ไธญใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚
03:00
So while it's focusing on reading, it is not focusing on your listening skills.
43
180690
6270
ใคใพใ‚Šใ€่ชญใ‚€ใ“ใจใซ้‡็‚นใ‚’็ฝฎใ„ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ ใƒชใ‚นใƒ‹ใƒณใ‚ฐ ใ‚นใ‚ญใƒซใซ้‡็‚นใ‚’็ฝฎใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:06
So, to be honest, I think relying on subtitles is the worst thing you could do.
44
186960
7200
ใชใฎใงๆญฃ็›ดใ€ๅญ—ๅน•ใซ้ ผใ‚‹ใฎใฏ ๆœ€ๆ‚ชใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
03:14
And it doesn't solve the problem.
45
194160
3630
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏๅ•้กŒใ‚’่งฃๆฑบใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:17
It's an easy fix, a quick fix, but not a long term solution.
46
197790
7250
ใ“ใ‚Œใฏ็ฐกๅ˜ใชไฟฎๆญฃใงใ‚ใ‚Šใ€่ฟ…้€Ÿใชไฟฎๆญฃใงใ™ใŒใ€้•ทๆœŸ ็š„ใช่งฃๆฑบ็ญ–ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ่‹ฑ่ชžใฎๆ˜ ็”ปใ‚’
03:25
Because the reason why you want to understand English movies is so you can also understand
47
205040
6610
็†่งฃใ—ใŸใ„ใฎใฏใ€ใƒšใƒผใ‚น
03:31
fast paced English conversation.
48
211650
3100
ใฎ้€Ÿใ„่‹ฑไผš่ฉฑใ‚‚็†่งฃใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
03:34
Because the language they use in movies, is the same language that's used in everyday
49
214750
6400
ๅฝผใ‚‰ใŒๆ˜ ็”ปใงไฝฟ็”จใ™ใ‚‹่จ€่ชžใฏใ€
03:41
situations, like a business meeting, ordering food at a restaurant, going to a networking
50
221150
7010
ใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นไผš่ญฐใ€ ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใงใฎ้ฃŸไบ‹ใฎๆณจๆ–‡ใ€ใƒใƒƒใƒˆใƒฏใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฐ
03:48
event.
51
228160
1130
ใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใธใฎๅ‚ๅŠ ใชใฉใ€ๆ—ฅๅธธใฎ็Šถๆณใงไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹่จ€่ชžใจๅŒใ˜ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
03:49
All of these use the same style of English in movies.
52
229290
5270
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆใ€ๆ˜ ็”ปใงๅŒใ˜ใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใฎ่‹ฑ่ชžใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
03:54
So when you're at a business meeting you cannot ask for subtitles.
53
234560
5990
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅ•†่ซ‡ไธญใซ ๅญ—ๅน•ใ‚’่ฆๆฑ‚ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:00
When at you're at a restaurant, you cannot ask the waiter to write down everything they're
54
240550
6180
ใ‚ใชใŸใŒใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใซใ„ใ‚‹ใจใใ€ ใ‚ฆใ‚งใ‚คใ‚ฟใƒผใซๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ™ในใฆๆ›ธใ็•™ใ‚ใฆ
04:06
saying and give it to you.
55
246730
2369
ใ‚ใชใŸใซๆธกใ™ใ‚ˆใ†ใซ้ ผใ‚€ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“.
04:09
So because of that, don't rely on subtitles.
56
249099
4250
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅญ—ๅน•ใซ้ ผใ‚‰ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
04:13
It doesn't solve the problem.
57
253349
2411
ๅ•้กŒใฏ่งฃๆฑบใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:15
Tip 3 Practice with Short Clips
58
255760
3170
Tip 3 ็Ÿญใ„ใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใง็ทด็ฟ’ใ™ใ‚‹
04:18
Because I said you can't rely on subtitles, at the beginning watching a 2 hour movie is
59
258930
7269
ๅญ—ๅน•ใซ้ ผใฃใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใจ่จ€ใฃใŸใฎใงใ€ ๆœ€ๅˆใฏ 2 ๆ™‚้–“ใฎๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏ
04:26
probably going to overwhelm you.
60
266199
3020
ๅœงๅ€’ใ•ใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ้•ท
04:29
It's just too long.
61
269219
2810
ใ™ใŽใพใ™ใ€‚
04:32
It's too much practice.
62
272029
2450
็ทด็ฟ’ใ—ใ™ใŽใงใ™ใ€‚
04:34
It's like if you were starting to speak English and instead of just having a short 30 second
63
274479
6960
่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใŸใจใใซใ€ 30 ็ง’ใฎ็Ÿญใ„
04:41
conversation you gave a 2 hour speech.
64
281439
4671
ไผš่ฉฑใงใฏใชใใ€2 ๆ™‚้–“ใฎใ‚นใƒ”ใƒผใƒใ‚’ใ—ใŸใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
04:46
That's just too much.
65
286110
1179
ใใ‚Œใฏๅคšใ™ใŽใพใ™ใ€‚
04:47
It's over whelming.
66
287289
2160
ใใ‚Œใฏๅœงๅ€’็š„ใงใ™ใ€‚
04:49
So instead, find a short clip on YouTube.
67
289449
4640
ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€YouTube ใง็Ÿญใ„ใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
04:54
So maybe it could be the movie trailer.
68
294089
2950
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏๆ˜ ็”ปใฎไบˆๅ‘Š็ทจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:57
The movie trailer is going to be about 3 minutes long and it's going to be a combination of
69
297039
6310
ๆ˜ ็”ปใฎไบˆๅ‘Š็ทจใฏ็ด„ 3 ๅˆ†้–“ใฎ ้•ทใ•ใงใ€
05:03
graphics and speaking so that 3 minutes is not speaking the entire time.
70
303349
7091
ใ‚ฐใƒฉใƒ•ใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใจไผš่ฉฑใ‚’็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใŸใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใŸใ‚ใ€3 ๅˆ†้–“ใง ใ™ในใฆใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:10
Or you can just watch a clip of an older movie that's now posted on YouTube and just watch
71
310440
7869
ใพใŸใฏใ€ ็พๅœจ YouTube ใซๆŠ•็จฟใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅคใ„ๆ˜ ็”ปใฎใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใ‚’่ฆ‹ใฆใ€
05:18
a very short portion.
72
318309
2450
ใ”ใ็Ÿญใ„้ƒจๅˆ†ใ ใ‘ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
05:20
And at that point you can watch it again and again and really study it.
73
320759
6011
ใใฎๆ™‚็‚นใงใ€ไฝ•ๅบฆใ‚‚ไฝ•ๅบฆใ‚‚่ฆ‹ใฆใ€ ๆœฌๅฝ“ใซๅ‹‰ๅผทใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
05:26
And become familiar with the type of language they're using.
74
326770
4799
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹่จ€่ชžใฎ็จฎ้กžใซๆ…ฃใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
05:31
Listen for the expressions.
75
331569
2081
่กจ็พใ‚’่žใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:33
Listen for the pronunciation changes.
76
333650
2539
็™บ้Ÿณใฎๅค‰ๅŒ–ใ‚’่žใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:36
Hear those reductions.
77
336189
2241
ใใ‚Œใ‚‰ใฎๅ‰Šๆธ›ใ‚’่žใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:38
And from there, if you can understand a short clip, there's no reason why you can't understand
78
338430
6900
ใใ—ใฆใใ“ใ‹ใ‚‰ใ€็Ÿญใ„ใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใ‚’็†่งฃใงใใ‚Œใฐ ใ€ใพใ™ใพใ™้•ทใ„ใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใ‚’็†่งฃใงใใชใ„็†็”ฑใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
05:45
longer and longer clips.
79
345330
2350
ใ€‚
05:47
But first start small, become comfortable with the style of English and work your way
80
347680
7530
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆœ€ๅˆใฏๅฐใ•ใชใ“ใจใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใฆใ€ ่‹ฑ่ชžใฎใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใซๆ…ฃใ‚Œใ€
05:55
up towards longer and longer clips until you're finally able to watch a full movie without
81
355210
8009
ๆœ€็ต‚็š„ใซๅญ—ๅน•ใชใ—ใงๆ˜ ็”ปๅ…จไฝ“ใ‚’่ฆ‹ใฆ
06:03
subtitles and be able to understand the overall idea.
82
363219
4670
ๅ…จไฝ“็š„ใชใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’็†่งฃใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใพใงใ€ใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใ‚’ใฉใ‚“ใฉใ‚“้•ทใใ—ใฆใ„ใใพใ™ ใ€‚
06:07
That's your goal.
83
367889
2101
ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎ็›ฎๆจ™ใงใ™ใ€‚
06:09
Bonus Exercise Transcribe Short Clips
84
369990
3259
ใƒœใƒผใƒŠใ‚น ใ‚จใ‚ฏใ‚ตใ‚ตใ‚คใ‚บ ใ‚ทใƒงใƒผใƒˆ ใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใฎๆ›ธใ่ตทใ“ใ— ใ‚ใ‹ใ‚Š
06:13
Ok, this is the best thing you can do to improve your listening skills.
85
373249
4861
ใพใ—ใŸใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ€ใƒชใ‚นใƒ‹ใƒณใ‚ฐ ใ‚นใ‚ญใƒซใ‚’ๅ‘ไธŠใ•ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใซใงใใ‚‹ๆœ€ๅ–„ใฎๆ–นๆณ•ใงใ™ ใ€‚
06:18
Step 1, find a clip on YouTube that uses natural English.
86
378110
6250
ใ‚นใƒ†ใƒƒใƒ— 1ใ€YouTube ใง่‡ช็„ถใช่‹ฑ่ชžใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ™ ใ€‚ ใƒšใƒผใ‚นใฎ
06:24
So a fast paced clip.
87
384360
2019
้€Ÿใ„ใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใงใ™ใ€‚
06:26
I recommend using the TV show Friends, because there are so many different Friend's episodes
88
386379
7600
TV ็•ช็ต„ใฎ Friends ใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใ‚’ใŠๅ‹งใ‚ใ—ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€YouTube ใซใฏ Friend ใฎใ•ใพใ–ใพใชใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Š
06:33
available on YouTube and the language they use in Friends is the same language you'll
89
393979
5121
ใ€ Friends ใงๅฝผใ‚‰ใŒไฝฟ็”จใ™ใ‚‹่จ€่ชžใฏใ€
06:39
hear in everyday English.
90
399100
2029
ๆ—ฅๅธธใฎ่‹ฑ่ชžใง่žใ่จ€่ชžใจๅŒใ˜ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
06:41
Step 2 Listen to 10 seconds of the clip.
91
401129
4831
ใ‚นใƒ†ใƒƒใƒ— 2 ใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใฎ 10 ็ง’้–“ใ‚’่žใใพใ™ใ€‚
06:45
That's it.
92
405960
1130
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
06:47
Just 10 seconds.
93
407090
1750
ใ‚ใšใ‹10็ง’ใ€‚
06:48
But step 3.
94
408840
2059
ใ—ใ‹ใ—ใ‚นใƒ†ใƒƒใƒ— 3.
06:50
Write down exactly what you hear, word for word.
95
410899
5110
่žใ„ใŸใ“ใจใ‚’ไธ€่จ€ไธ€ๅฅๆญฃ็ขบใซๆ›ธใ็•™ใ‚ใพใ™ ใ€‚
06:56
That's transcribe.
96
416009
2141
ใใ‚Œใฏ่ปขๅ†™ใงใ™ใ€‚
06:58
Transcribe the clip.
97
418150
1150
ใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใ‚’่ปขๅ†™ใ—ใพใ™ใ€‚ ไธ€
06:59
Write it down word for word.
98
419300
2849
ๅญ—ไธ€ๅฅๆ›ธใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
07:02
Listen to the prepositions, the pronunciation changes, get everything.
99
422149
5461
ๅ‰็ฝฎ่ฉžใ‚’่žใ„ใฆใ€็™บ้Ÿณใ‚’ ๅค‰ใˆใฆใ€ใ™ในใฆใ‚’็†่งฃใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:07
And step 4, is listen again and again until you have the 10 seconds.
100
427610
8789
ใ‚นใƒ†ใƒƒใƒ— 4 ใฏใ€ 10 ็ง’ใซใชใ‚‹ใพใงไฝ•ๅบฆใ‚‚่žใใพใ™ใ€‚
07:16
You're not going to be able to transcribe a 10 second clip the first time you watch
101
436399
4813
10 ็ง’ใฎใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใ‚’ๆœ€ๅˆใซ่ฆ‹ใŸใจใใซๆ›ธใ่ตทใ“ใ™ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“
07:21
it.
102
441212
1000
ใ€‚
07:22
In fact, when I do this exercise, with English clips, it takes me 3, 4, 5 times to hear every
103
442212
9987
ๅฎŸ้š›ใ€ใ“ใฎใ‚จใ‚ฏใ‚ตใ‚ตใ‚คใ‚บใ‚’่‹ฑ่ชžใฎใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใง่กŒใ†ใจ ใ€ใ™ในใฆใฎๅ˜่ชžใ‚’่žใใฎใซ 3ใ€4ใ€5 ๅ›žใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™
07:32
single word.
104
452199
1210
ใ€‚
07:33
And then, step 5, is turn on the subtitles and see how close you were to the actual clip.
105
453409
9871
ๆฌกใซใ€ใ‚นใƒ†ใƒƒใƒ— 5 ใงๅญ—ๅน•ใ‚’ใ‚ชใƒณใซใ—ใฆ ใ€ๅฎŸ้š›ใฎใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใซใฉใ‚Œใ ใ‘่ฟ‘ใฅใ„ใŸใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ—ใพใ™ใ€‚
07:43
And then watch again and listen along with the subtitles.
106
463280
4680
ใใ—ใฆใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ฆ‹ใฆใ€ๅญ—ๅน•ใจไธ€็ท’ใซ่žใ„ใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
07:47
So you're listening to subtitles as practice.
107
467960
3720
ใคใพใ‚Šใ€็ทด็ฟ’ใจใ—ใฆๅญ—ๅน•ใ‚’่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ่‹ฑ่ชžใ‚’
07:51
It's ok to use subtitles when you're practicing English, but not in a real situation when
108
471680
6750
็ทด็ฟ’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆ™‚ใฏๅญ—ๅน•ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ‚‚ๆง‹ใ„ใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซ
07:58
you're just watching a movie for a leisurely activity.
109
478430
4069
ๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹ใฆใฎใ‚“ใณใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆ™‚ใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
08:02
That's when subtitles do more harm than good.
110
482499
3130
ใใ‚“ใชๆ™‚ใ€ๅญ—ๅน•ใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
08:05
But when you're practicing, absolutely use the subtitles.
111
485629
4981
ใงใ‚‚ใ€็ทด็ฟ’ใ™ใ‚‹ใจใใฏใ€็ตถๅฏพใซๅญ—ๅน•ใ‚’ไฝฟใฃใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
08:10
Do this exercise every single day.
112
490610
2949
ใ“ใฎใ‚จใ‚ฏใ‚ตใ‚ตใ‚คใ‚บใ‚’ๆฏŽๆ—ฅ่กŒใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:13
It will only take you 5 minutes.
113
493559
3400
ใ‚ใšใ‹5ๅˆ†ใงๅฎŒไบ†ใ—ใพใ™ใ€‚
08:16
But you're going to learn so much.
114
496959
2971
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚ๅคšใใ‚’ๅญฆใถใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
08:19
Your brain is going to pick up on all these pronunciation changes, expressions used, you're
115
499930
5841
ใ‚ใชใŸใฎ่„ณใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎ ็™บ้Ÿณใฎๅค‰ๅŒ–ใ€ไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹่กจ็พใ‚’ๆ‹พใ„ไธŠใ’ใ€
08:25
going to train your ear to hear the natural reductions, and the expressions and it is
116
505771
7069
่‡ช็„ถใช ็ธฎ็ด„ใจ่กจ็พใ‚’่žใใ‚ˆใ†ใซ่€ณใ‚’่จ“็ทดใ—ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ
08:32
such great practice.
117
512840
1750
้žๅธธใซๅ„ชใ‚ŒใŸ็ทด็ฟ’ใงใ™.
08:34
And it only takes 5 minutes.
118
514590
3030
ใ—ใ‹ใ‚‚ๆ‰€่ฆๆ™‚้–“ใฏใ‚ใšใ‹5ๅˆ†ใ€‚
08:37
So there you have it.
119
517620
1400
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:39
You're well on your way to understanding English movies.
120
519020
3190
ใ‚ใชใŸใฏ่‹ฑ่ชžใฎๆ˜ ็”ปใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹้“ใ‚’้ †่ชฟใซ้€ฒใ‚“ใงใ„ใพใ™ ใ€‚
08:42
Just listen for the main idea, don't rely on subtitles, and start with short clips.
121
522210
6490
ไธปใชใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ ใ‘ใ‚’่žใ„ใฆใ€ ๅญ—ๅน•ใซ้ ผใ‚‰ใšใ€็Ÿญใ„ใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:48
And then to practice, every day spend 5 minutes transcribing clips.
122
528700
5070
ใใ—ใฆใ€็ทด็ฟ’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ๆฏŽๆ—ฅ 5 ๅˆ†้–“ใ€ ใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใฎๆ–‡ๅญ—่ตทใ“ใ—ใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
08:53
Alright, so I'm dying to know.
123
533770
2820
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ็Ÿฅใ‚ŠใŸใใฆใŸใพใ‚‰ใชใ„ใงใ™ใ€‚
08:56
What's your favourite English movie.
124
536590
2650
ใ‚ใชใŸใฎๅฅฝใใช่‹ฑ่ชžใฎๆ˜ ็”ปใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ใ€‚
08:59
Let me know in the comments.
125
539240
2080
ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใงๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
09:01
If you found this video helpful, please hit the like button, share it with your friends,
126
541320
4310
ใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒๅฝนใซ็ซ‹ใฃใŸใจๆ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ ใ„ใ„ใญใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ๆŠผใ—ใฆๅ‹้”ใจๅ…ฑๆœ‰ใ—ใ€
09:05
and of course subscribe.
127
545630
1240
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
09:06
Thank you so much for watching and until next time, happy studying.
128
546870
4190
ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ใพใŸๆฌกๅ›žใพใง ใ€ๆฅฝใ—ใๅ‹‰ๅผทใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚

Original video on YouTube.com
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7