How To Understand English Movies

65,404 views ใƒป 2018-01-18

JForrest English


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:00
Hi, I'm Jennifer, certified English teacher and communications expert.
0
80
4790
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ๊ณต์ธ ์˜์–ด ๊ต์‚ฌ ์ด์ž ์ปค๋ฎค๋‹ˆ์ผ€์ด์…˜ ์ „๋ฌธ๊ฐ€์ธ ์ œ๋‹ˆํผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:04
In this video, I'm going to share 3 tips on how to understand English movies.
1
4870
7460
์ด๋ฒˆ ์˜์ƒ์—์„œ๋Š” ์˜์–ด ์˜ํ™”๋ฅผ ์ดํ•ดํ•˜๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์— ๋Œ€ํ•œ 3๊ฐ€์ง€ ํŒ์„ ๊ณต์œ ํ•˜๋ ค๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:12
At the end of the video, I'll share with you a bonus exercise that you can do to instantly
2
12330
5170
๋น„๋””์˜ค ๋์—์„œ ๋“ฃ๊ธฐ ๋Šฅ๋ ฅ์„ ์ฆ‰์‹œ ํ–ฅ์ƒ์‹œํ‚ฌ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋ณด๋„ˆ์Šค ์—ฐ์Šต์„ ๊ณต์œ ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
00:17
improve your listening skills.
3
17500
2289
.
00:19
Alright, let's get started.
4
19789
2271
์ข‹์•„, ์‹œ์ž‘ํ•˜์ž.
00:22
Tip 1 Listen for the Main Idea
5
22060
3650
ํŒ 1 ์ฃผ์š” ์•„์ด๋””์–ด์— ๊ท€๋ฅผ ๊ธฐ์šธ์ด์‹ญ์‹œ์˜ค
00:25
So let's make it simple.
6
25710
2460
๋”ฐ๋ผ์„œ ๊ฐ„๋‹จํ•˜๊ฒŒ ๋งŒ๋“ค์–ด ๋ด…์‹œ๋‹ค.
00:28
When you're listening to an English movie, you don't need to understand every single
7
28170
6160
์˜์–ด ์˜ํ™”๋ฅผ ๋“ค์„ ๋•Œ
00:34
word in order to understand the overall idea.
8
34330
4920
์ „์ฒด์ ์ธ ๊ฐœ๋…์„ ์ดํ•ดํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋ชจ๋“  ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์ดํ•ดํ•  ํ•„์š”๋Š” ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:39
And in fact, this is how native English speakers watch movies.
9
39250
4810
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์‚ฌ์‹ค, ์ด๊ฒƒ์€ ์˜์–ด ์›์–ด๋ฏผ์ด ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณด๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:44
I don't listen to every single word, and I don't understand every single word.
10
44060
8170
๋ชจ๋“  ๋‹จ์–ด๋ฅผ ๋“ฃ์ง€๋„ ์•Š๊ณ  ๋ชจ๋“  ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์ดํ•ดํ•˜์ง€๋„ ๋ชปํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:52
In fact, many times when I'm watching a movie, I'll turn to my friend and I'll say: what
11
52230
6751
์‚ฌ์‹ค, ๋‚˜๋Š” ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณผ ๋•Œ ์—ฌ๋Ÿฌ ๋ฒˆ ์นœ๊ตฌ์—๊ฒŒ ๋งํ•˜๊ณค ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:58
did they say.
12
58981
1409
๊ทธ๋“ค์ด ๋ญ๋ผ๊ณ  ํ•˜๋˜๊ฐ€์š”.
01:00
what did they say.
13
60390
1920
๊ทธ๋“ค์€ ๋ฌด์—‡์„ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
01:02
And my friend will say.
14
62310
1999
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚ด ์นœ๊ตฌ๋Š” ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:04
I dunno.
15
64309
1271
๋‚˜๋„ ๋ชฐ๋ผ.
01:05
We both didn't hear what they said.
16
65580
3370
์šฐ๋ฆฌ ๋‘˜ ๋‹ค ๊ทธ๋“ค์ด ๋งํ•œ ๊ฒƒ์„ ๋“ฃ์ง€ ๋ชปํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:08
Now, do you think we're going to pause the movie, rewind, turn on subtitles, or start
17
68950
9010
์ด์ œ ์˜ํ™”๋ฅผ ์ผ์‹œ ์ค‘์ง€ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜, ๋˜๊ฐ๊ฑฐ๋‚˜, ์ž๋ง‰์„ ์ผœ๊ฑฐ๋‚˜,
01:17
saying Ohh I guess we'll never know how to do it.
18
77960
3520
์˜ค, ์–ด๋–ป๊ฒŒ ํ•ด์•ผํ• ์ง€ ์ ˆ๋Œ€ ๋ชจ๋ฅผ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š” .
01:21
No, of course not.
19
81480
1690
์•„๋‹ˆ, ๋‹น์—ฐํ•˜์ง€.
01:23
You know what we do.
20
83170
1390
๋‹น์‹ ์€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ฌด์—‡์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:24
We keep watching the movie.
21
84560
2440
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ณ„์†ํ•ด์„œ ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ด…๋‹ˆ๋‹ค.
01:27
We don't care.
22
87000
1490
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ƒ๊ด€ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:28
The only time I would remind the movie is if it was the vital moment.
23
88490
7330
๋‚ด๊ฐ€ ์˜ํ™”๋ฅผ ์ƒ๊ธฐ์‹œํ‚ฌ ์œ ์ผํ•œ ์‹œ๊ฐ„์€ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์ค‘์š”ํ•œ ์ˆœ๊ฐ„์ผ ๋•Œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:35
They just revealed a big secret or a big plot twist.
24
95820
5710
๊ทธ๋“ค์€ ๋ฐฉ๊ธˆ ํฐ ๋น„๋ฐ€์ด๋‚˜ ํฐ ๋ฐ˜์ „์„ ๋ฐํ˜”์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
01:41
And I didn't understand.
25
101530
1480
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ์ดํ•ดํ•˜์ง€ ๋ชปํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:43
That's the only time I would rewind and listen again.
26
103010
4890
๋‚ด๊ฐ€ ๋˜๊ฐ๊ธฐํ•˜๊ณ  ๋‹ค์‹œ ๋“ฃ๋Š” ์œ ์ผํ•œ ์‹œ๊ฐ„์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
01:47
So don't worry if you don't understand every single idea.
27
107900
5009
๋”ฐ๋ผ์„œ ๋ชจ๋“  ์•„์ด๋””์–ด๋ฅผ ์ดํ•ดํ•˜์ง€ ๋ชปํ•˜๋”๋ผ๋„ ๊ฑฑ์ •ํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค .
01:52
But you should be able to follow the overall plot.
28
112909
4801
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ „์ฒด ์ค„๊ฑฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋”ฐ๋ผ๊ฐˆ ์ˆ˜ ์žˆ์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
01:57
The overall movie.
29
117710
2589
์ „์ฒด์ ์ธ ์˜ํ™”.
02:00
If you're watching a movie and you realize you don't understand it, well then likely
30
120299
5711
์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณด๊ณ  ์žˆ๋Š”๋ฐ ์˜ํ™”๋ฅผ ์ดํ•ดํ•˜์ง€ ๋ชปํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊นจ๋‹ซ๋Š”๋‹ค๋ฉด ํ˜„์žฌ๋กœ์„œ๋Š”
02:06
that movie is just too complex for you at this time and I would suggest stop watching
31
126010
6550
๊ทธ ์˜ํ™”๊ฐ€ ๋„ˆ๋ฌด ๋ณต์žกํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋ฏ€๋กœ ์‹œ์ฒญ์„ ์ค‘๋‹จ
02:12
it and try something different.
32
132560
2390
ํ•˜๊ณ  ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์„ ์‹œ๋„ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:14
Or try a short TV show instead.
33
134950
2860
๋˜๋Š” ๋Œ€์‹  ์งง์€ TV ์‡ผ๋ฅผ ์‹œ์ฒญํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
02:17
Tip 2 Don't Rely on Subtitles
34
137810
3791
ํŒ 2 ์ž๋ง‰์— ์˜์กดํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”
02:21
Ok, subtitles are a band-aid fix.
35
141601
4489
. ์ž๋ง‰์€ ๋ฐ˜์ฐฝ๊ณ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:26
Which means they don't actually solve the problem, they just temporarily cover up the
36
146090
7710
์ฆ‰, ์‹ค์ œ๋กœ ๋ฌธ์ œ๋ฅผ ํ•ด๊ฒฐํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ ์ผ์‹œ์ ์œผ๋กœ
02:33
problem.
37
153800
1070
๋ฌธ์ œ๋ฅผ ์€ํํ•  ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:34
But, your problem is, you're not able to understand fast English.
38
154870
7070
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋ฌธ์ œ๋Š” ๋น ๋ฅธ ์˜์–ด๋ฅผ ์ดํ•ดํ•  ์ˆ˜ ์—†๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
02:41
Natural English.
39
161940
1460
์ž์—ฐ์Šค๋Ÿฌ์šด ์˜์–ด.
02:43
When you use subtitles, you're actually not improving your listening skills anymore.
40
163400
6140
์ž๋ง‰์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ฉด ์‹ค์ œ๋กœ ๋” ์ด์ƒ ๋“ฃ๊ธฐ ๋Šฅ๋ ฅ์ด ํ–ฅ์ƒ๋˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:49
At that point you've switched and your brain is now focusing on reading.
41
169540
6260
๊ทธ ์‹œ์ ์—์„œ ๋‹น์‹ ์€ ์ „ํ™˜ํ–ˆ๊ณ  ๋‹น์‹ ์˜ ๋‘๋‡Œ๋Š” ์ด์ œ ์ฝ๊ธฐ์— ์ง‘์ค‘ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:55
Your brain cannot focus on two different things at once.
42
175800
4890
๋‹น์‹ ์˜ ๋‘๋‡Œ๋Š” ํ•œ ๋ฒˆ์— ๋‘ ๊ฐ€์ง€ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์— ์ง‘์ค‘ํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
03:00
So while it's focusing on reading, it is not focusing on your listening skills.
43
180690
6270
๋”ฐ๋ผ์„œ ์ฝ๊ธฐ์— ์ดˆ์ ์„ ๋งž์ถ”๋Š” ๋™์•ˆ ๋“ฃ๊ธฐ ๋Šฅ๋ ฅ์—๋Š” ์ดˆ์ ์„ ๋งž์ถ”์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:06
So, to be honest, I think relying on subtitles is the worst thing you could do.
44
186960
7200
๊ทธ๋ž˜์„œ ์†”์งํžˆ ๋งํ•ด์„œ ์ž๋ง‰์— ์˜์กดํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹ ์ด ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ตœ์•…์˜ ์ผ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:14
And it doesn't solve the problem.
45
194160
3630
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋ฌธ์ œ๋ฅผ ํ•ด๊ฒฐํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:17
It's an easy fix, a quick fix, but not a long term solution.
46
197790
7250
์‰ฝ๊ณ  ๋น ๋ฅธ ์ˆ˜์ •์ด์ง€๋งŒ ์žฅ๊ธฐ์ ์ธ ํ•ด๊ฒฐ์ฑ…์€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค. ์˜์–ด ์˜ํ™”๋ฅผ
03:25
Because the reason why you want to understand English movies is so you can also understand
47
205040
6610
์ดํ•ดํ•˜๋ ค๋Š” ์ด์œ ๋Š”
03:31
fast paced English conversation.
48
211650
3100
๋น ๋ฅด๊ฒŒ ์ง„ํ–‰๋˜๋Š” ์˜์–ด ๋Œ€ํ™”๋„ ์ดํ•ดํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:34
Because the language they use in movies, is the same language that's used in everyday
49
214750
6400
๊ทธ๋“ค์ด ์˜ํ™”์—์„œ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ์–ธ์–ด๋Š”
03:41
situations, like a business meeting, ordering food at a restaurant, going to a networking
50
221150
7010
๋น„์ฆˆ๋‹ˆ์Šค ๋ฏธํŒ…, ๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘์—์„œ ์Œ์‹ ์ฃผ๋ฌธ, ๋„คํŠธ์›Œํ‚น
03:48
event.
51
228160
1130
์ด๋ฒคํŠธ์™€ ๊ฐ™์€ ์ผ์ƒ์ ์ธ ์ƒํ™ฉ์—์„œ ์‚ฌ์šฉ๋˜๋Š” ์–ธ์–ด์™€ ๋™์ผํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:49
All of these use the same style of English in movies.
52
229290
5270
์ด๋“ค์€ ๋ชจ๋‘ ์˜ํ™”์—์„œ ๊ฐ™์€ ์Šคํƒ€์ผ์˜ ์˜์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
03:54
So when you're at a business meeting you cannot ask for subtitles.
53
234560
5990
๋”ฐ๋ผ์„œ ๋น„์ฆˆ๋‹ˆ์Šค ํšŒ์˜์— ์ฐธ์„ํ•  ๋•Œ ์ž๋ง‰์„ ์š”์ฒญํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:00
When at you're at a restaurant, you cannot ask the waiter to write down everything they're
54
240550
6180
๋‹น์‹ ์ด ์‹๋‹น์— ์žˆ์„ ๋•Œ ์›จ์ดํ„ฐ์—๊ฒŒ ๊ทธ๋“ค์ด ๋งํ•˜๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ์ ์–ด์„œ
04:06
saying and give it to you.
55
246730
2369
๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ์ฃผ๋„๋ก ์š”์ฒญํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:09
So because of that, don't rely on subtitles.
56
249099
4250
๊ทธ๋ ‡๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ž๋ง‰์— ์˜์กดํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
04:13
It doesn't solve the problem.
57
253349
2411
๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ํ•ด๊ฒฐ๋˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:15
Tip 3 Practice with Short Clips
58
255760
3170
ํŒ 3 ์งง์€ ํด๋ฆฝ์œผ๋กœ ์—ฐ์Šตํ•˜๊ธฐ
04:18
Because I said you can't rely on subtitles, at the beginning watching a 2 hour movie is
59
258930
7269
์ž๋ง‰์— ์˜์กดํ•  ์ˆ˜ ์—†๋‹ค๊ณ  ํ–ˆ์œผ๋ฏ€๋กœ ์ฒ˜์Œ์—๋Š” 2์‹œ๊ฐ„์งœ๋ฆฌ ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์ด
04:26
probably going to overwhelm you.
60
266199
3020
์••๋„๋‹นํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:29
It's just too long.
61
269219
2810
๋„ˆ๋ฌด ๊น๋‹ˆ๋‹ค.
04:32
It's too much practice.
62
272029
2450
๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์€ ์—ฐ์Šต์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:34
It's like if you were starting to speak English and instead of just having a short 30 second
63
274479
6960
์˜์–ด ๋งํ•˜๊ธฐ๋ฅผ ์‹œ์ž‘ ํ•˜๊ณ  30์ดˆ์˜ ์งง์€
04:41
conversation you gave a 2 hour speech.
64
281439
4671
๋Œ€ํ™” ๋Œ€์‹  2์‹œ๊ฐ„ ์—ฐ์„ค์„ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๊ณผ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:46
That's just too much.
65
286110
1179
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:47
It's over whelming.
66
287289
2160
์••๋„์ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:49
So instead, find a short clip on YouTube.
67
289449
4640
๋Œ€์‹  YouTube์—์„œ ์งง์€ ํด๋ฆฝ์„ ์ฐพ์œผ์„ธ์š”.
04:54
So maybe it could be the movie trailer.
68
294089
2950
๊ทธ๋ž˜์„œ ์˜ํ™” ์˜ˆ๊ณ ํŽธ์ด ๋  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:57
The movie trailer is going to be about 3 minutes long and it's going to be a combination of
69
297039
6310
์˜ํ™” ์˜ˆ๊ณ ํŽธ์€ ์•ฝ 3๋ถ„ ๊ธธ์ด๋กœ
05:03
graphics and speaking so that 3 minutes is not speaking the entire time.
70
303349
7091
3๋ถ„์ด ๋‚ด๋‚ด ๋ง์„ ํ•˜์ง€ ์•Š๋„๋ก ๊ทธ๋ž˜ํ”ฝ๊ณผ ๋ง์˜ ์กฐํ•ฉ์ด ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:10
Or you can just watch a clip of an older movie that's now posted on YouTube and just watch
71
310440
7869
๋˜๋Š” ์ง€๊ธˆ YouTube์— ๊ฒŒ์‹œ๋œ ์˜ค๋ž˜๋œ ์˜ํ™”์˜ ํด๋ฆฝ์„ ๋ณด๊ณ 
05:18
a very short portion.
72
318309
2450
์•„์ฃผ ์งง์€ ๋ถ€๋ถ„๋งŒ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:20
And at that point you can watch it again and again and really study it.
73
320759
6011
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ ์‹œ์ ์—์„œ ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ฐ˜๋ณตํ•ด์„œ ๋ณด๊ณ  ์ •๋ง๋กœ ๊ณต๋ถ€ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:26
And become familiar with the type of language they're using.
74
326770
4799
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋“ค์ด ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ์–ธ์–ด ์œ ํ˜•์— ์ต์ˆ™ํ•ด์ง€์‹ญ์‹œ์˜ค .
05:31
Listen for the expressions.
75
331569
2081
ํ‘œํ˜„์„ ๋“ค์–ด๋ณด์„ธ์š”.
05:33
Listen for the pronunciation changes.
76
333650
2539
๋ฐœ์Œ ๋ณ€ํ™”๋ฅผ ๋“ค์–ด๋ณด์„ธ์š”.
05:36
Hear those reductions.
77
336189
2241
๊ทธ ๊ฐ์†Œ๋ฅผ ๋“ค์–ด๋ณด์‹ญ์‹œ์˜ค.
05:38
And from there, if you can understand a short clip, there's no reason why you can't understand
78
338430
6900
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ฑฐ๊ธฐ์—์„œ ์งง์€ ํด๋ฆฝ์„ ์ดํ•ดํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋ฉด ๋” ๊ธธ๊ณ  ๊ธด ํด๋ฆฝ์„ ์ดํ•ดํ•˜์ง€ ๋ชปํ•  ์ด์œ ๊ฐ€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค
05:45
longer and longer clips.
79
345330
2350
.
05:47
But first start small, become comfortable with the style of English and work your way
80
347680
7530
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์ฒ˜์Œ์—๋Š” ์ž‘๊ฒŒ ์‹œ์ž‘ํ•˜์—ฌ ์˜์–ด ์Šคํƒ€์ผ์— ์ต์ˆ™ํ•ด์ง€๊ณ 
05:55
up towards longer and longer clips until you're finally able to watch a full movie without
81
355210
8009
๋งˆ์นจ๋‚ด ์ž๋ง‰ ์—†์ด ์ „์ฒด ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณด๊ณ 
06:03
subtitles and be able to understand the overall idea.
82
363219
4670
์ „์ฒด ์•„์ด๋””์–ด๋ฅผ ์ดํ•ดํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๋•Œ๊นŒ์ง€ ์ ์  ๋” ๊ธด ํด๋ฆฝ์œผ๋กœ ์ž‘์—…ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
06:07
That's your goal.
83
367889
2101
๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋‹น์‹ ์˜ ๋ชฉํ‘œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:09
Bonus Exercise Transcribe Short Clips
84
369990
3259
๋ณด๋„ˆ์Šค ์—ฐ์Šต ์งง์€ ํด๋ฆฝ ๋…น์Œ
06:13
Ok, this is the best thing you can do to improve your listening skills.
85
373249
4861
์ข‹์•„์š”, ์ด๊ฒƒ์€ ๋“ฃ๊ธฐ ๋Šฅ๋ ฅ์„ ํ–ฅ์ƒ์‹œํ‚ค๊ธฐ ์œ„ํ•ด ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ตœ์„ ์˜ ๋ฐฉ๋ฒ•์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
06:18
Step 1, find a clip on YouTube that uses natural English.
86
378110
6250
1๋‹จ๊ณ„, YouTube์—์„œ ์ž์—ฐ์Šค๋Ÿฌ์šด ์˜์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ํด๋ฆฝ์„ ์ฐพ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
06:24
So a fast paced clip.
87
384360
2019
๋น ๋ฅด๊ฒŒ ์ง„ํ–‰๋˜๋Š” ํด๋ฆฝ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:26
I recommend using the TV show Friends, because there are so many different Friend's episodes
88
386379
7600
์ €๋Š” TV ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์ธ Friends๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ถ”์ฒœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. YouTube์—๋Š” ๋‹ค์–‘ํ•œ Friend์˜ ์—ํ”ผ์†Œ๋“œ๊ฐ€ ์žˆ๊ณ 
06:33
available on YouTube and the language they use in Friends is the same language you'll
89
393979
5121
Friends์—์„œ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ์–ธ์–ด๋Š”
06:39
hear in everyday English.
90
399100
2029
์ผ์ƒ ์˜์–ด์—์„œ ๋“ฃ๊ฒŒ ๋  ์–ธ์–ด์™€ ๋™์ผํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:41
Step 2 Listen to 10 seconds of the clip.
91
401129
4831
2๋‹จ๊ณ„ ํด๋ฆฝ์„ 10์ดˆ ๋™์•ˆ ๋“ฃ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:45
That's it.
92
405960
1130
๊ทธ๊ฒŒ ๋‹ค์•ผ.
06:47
Just 10 seconds.
93
407090
1750
๋‹จ 10์ดˆ.
06:48
But step 3.
94
408840
2059
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ 3๋‹จ๊ณ„.
06:50
Write down exactly what you hear, word for word.
95
410899
5110
๋‹น์‹ ์ด ๋“ค์€ ๊ฒƒ์„ ํ•œ ๋งˆ๋”” ํ•œ ๋งˆ๋”” ์ •ํ™•ํ•˜๊ฒŒ ์ ์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค .
06:56
That's transcribe.
96
416009
2141
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ „์‚ฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:58
Transcribe the clip.
97
418150
1150
ํด๋ฆฝ์„ ์ „์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:59
Write it down word for word.
98
419300
2849
ํ•œ๋งˆ๋””๋กœ ์ ์–ด๋ณด์„ธ์š”.
07:02
Listen to the prepositions, the pronunciation changes, get everything.
99
422149
5461
์ „์น˜์‚ฌ๋ฅผ ๋“ฃ๊ณ , ๋ฐœ์Œ์ด ๋ฐ”๋€Œ๊ณ , ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ์–ป์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
07:07
And step 4, is listen again and again until you have the 10 seconds.
100
427610
8789
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  4๋‹จ๊ณ„๋Š” 10์ดˆ๊ฐ€ ๋  ๋•Œ๊นŒ์ง€ ๋ฐ˜๋ณตํ•ด์„œ ๋“ฃ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
07:16
You're not going to be able to transcribe a 10 second clip the first time you watch
101
436399
4813
10์ดˆ์งœ๋ฆฌ ํด๋ฆฝ์„ ์ฒ˜์Œ ๋ณผ ๋•Œ ์Šคํฌ๋ฆฝํŠธ๋กœ ์ž‘์„ฑํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค
07:21
it.
102
441212
1000
.
07:22
In fact, when I do this exercise, with English clips, it takes me 3, 4, 5 times to hear every
103
442212
9987
์‚ฌ์‹ค ์˜์–ด ํด๋ฆฝ์œผ๋กœ ์ด ์—ฐ์Šต์„ ํ•  ๋•Œ ๋ชจ๋“  ๋‹จ์–ด๋ฅผ ๋“ฃ๋Š” ๋ฐ 3, 4, 5๋ฒˆ์ด ๊ฑธ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค
07:32
single word.
104
452199
1210
.
07:33
And then, step 5, is turn on the subtitles and see how close you were to the actual clip.
105
453409
9871
๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ 5๋‹จ๊ณ„๋Š” ์ž๋ง‰์„ ์ผœ๊ณ  ์‹ค์ œ ํด๋ฆฝ์— ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๊ทผ์ ‘ํ–ˆ๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:43
And then watch again and listen along with the subtitles.
106
463280
4680
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹ค์‹œ ๋ณด๊ณ  ์ž๋ง‰๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ๋“ค์–ด๋ณด์„ธ์š” .
07:47
So you're listening to subtitles as practice.
107
467960
3720
๊ทธ๋ž˜์„œ ์—ฐ์Šต์œผ๋กœ ์ž๋ง‰์„ ๋“ฃ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜์–ด๋ฅผ
07:51
It's ok to use subtitles when you're practicing English, but not in a real situation when
108
471680
6750
์—ฐ์Šตํ•  ๋•Œ ์ž๋ง‰์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€ ๊ดœ์ฐฎ์ง€ ๋งŒ ์—ฌ์œ ๋กœ์šด ํ™œ๋™์„ ์œ„ํ•ด ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณด๋Š” ์‹ค์ œ ์ƒํ™ฉ์—์„œ๋Š” ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค
07:58
you're just watching a movie for a leisurely activity.
109
478430
4069
.
08:02
That's when subtitles do more harm than good.
110
482499
3130
๊ทธ๋Ÿด ๋•Œ ์ž๋ง‰์€ ๋“๋ณด๋‹ค ์‹ค์ด ๋งŽ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:05
But when you're practicing, absolutely use the subtitles.
111
485629
4981
ํ•˜์ง€๋งŒ ์—ฐ์Šตํ•  ๋•Œ๋Š” ์ž๋ง‰์„ ๊ผญ ์‚ฌ์šฉํ•˜์„ธ์š” .
08:10
Do this exercise every single day.
112
490610
2949
๋งค์ผ ์ด ์šด๋™์„ ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
08:13
It will only take you 5 minutes.
113
493559
3400
5๋ถ„์ด๋ฉด ์ถฉ๋ถ„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
08:16
But you're going to learn so much.
114
496959
2971
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๋‹น์‹ ์€ ๋งŽ์€ ๊ฒƒ์„ ๋ฐฐ์šธ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:19
Your brain is going to pick up on all these pronunciation changes, expressions used, you're
115
499930
5841
๋‹น์‹ ์˜ ๋‘๋‡Œ๋Š” ์ด๋Ÿฌํ•œ ๋ชจ๋“  ๋ฐœ์Œ ๋ณ€ํ™”, ์‚ฌ์šฉ๋œ ํ‘œํ˜„์„ ์•Œ์•„์ฐจ๋ฆด ๊ฒƒ์ด๊ณ ,
08:25
going to train your ear to hear the natural reductions, and the expressions and it is
116
505771
7069
์ž์—ฐ์Šค๋Ÿฌ์šด ์ถ•์•ฝ๊ณผ ํ‘œํ˜„์„ ๋“ค์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ๊ท€๋ฅผ ํ›ˆ๋ จ์‹œํ‚ฌ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
08:32
such great practice.
117
512840
1750
.
08:34
And it only takes 5 minutes.
118
514590
3030
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  5๋ถ„๋ฐ–์— ๊ฑธ๋ฆฌ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:37
So there you have it.
119
517620
1400
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:39
You're well on your way to understanding English movies.
120
519020
3190
๋‹น์‹ ์€ ์˜์–ด ์˜ํ™”๋ฅผ ์ดํ•ดํ•˜๋Š” ๊ธธ์„ ์ž˜ ๊ฐ€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
08:42
Just listen for the main idea, don't rely on subtitles, and start with short clips.
121
522210
6490
์ฃผ์š” ์•„์ด๋””์–ด๋งŒ ๋“ฃ๊ณ  ์ž๋ง‰์— ์˜์กดํ•˜์ง€ ๋ง๊ณ  ์งง์€ ํด๋ฆฝ์œผ๋กœ ์‹œ์ž‘ํ•˜์„ธ์š”.
08:48
And then to practice, every day spend 5 minutes transcribing clips.
122
528700
5070
๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ ์—ฐ์Šต์„ ์œ„ํ•ด ๋งค์ผ 5๋ถ„์”ฉ ํด๋ฆฝ์„ ๊ธฐ๋กํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
08:53
Alright, so I'm dying to know.
123
533770
2820
์ข‹์•„, ์•Œ๊ณ  ์‹ถ์–ด ์ฃฝ์–ด ๊ฐ€๊ณ ์žˆ์–ด.
08:56
What's your favourite English movie.
124
536590
2650
๊ฐ€์žฅ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ์˜์–ด ์˜ํ™”๋Š” ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
08:59
Let me know in the comments.
125
539240
2080
๋Œ“๊ธ€๋กœ ์•Œ๋ ค์ฃผ์„ธ์š”.
09:01
If you found this video helpful, please hit the like button, share it with your friends,
126
541320
4310
์ด ์˜์ƒ์ด ๋„์›€์ด ๋˜์…จ๋‹ค๋ฉด ์ข‹์•„์š” ๋ฒ„ํŠผ, ์นœ๊ตฌ๋“ค๊ณผ ๊ณต์œ ,
09:05
and of course subscribe.
127
545630
1240
๊ตฌ๋… ๋ถ€ํƒ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
09:06
Thank you so much for watching and until next time, happy studying.
128
546870
4190
์‹œ์ฒญํ•ด์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•˜๊ณ  ๋‹ค์Œ ์‹œ๊ฐ„๊นŒ์ง€ ์ฆ๊ฒ๊ฒŒ ๊ณต๋ถ€ํ•˜์„ธ์š”.

Original video on YouTube.com
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7