How To Become Fluent Faster! Interview with Polyglot Steve Kaufmann

381,684 views ・ 2023-10-10

JForrest English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this video, I interview polyglot Steve Kaufmann.
0
399
4071
Neste vídeo, entrevisto o poliglota Steve Kaufmann.
00:04
He has learned over 20 languages and he's still learning new languages today.
1
4470
5530
Ele aprendeu mais de 20 idiomas e ainda hoje aprende novos idiomas.
00:10
And in this interview, Steve Kaufmann shares his best language learning tips, language
2
10000
6870
E nesta entrevista, Steve Kaufmann compartilha suas melhores dicas de aprendizado de idiomas,
00:16
learning advice, and mistakes to avoid.
3
16870
3180
conselhos sobre aprendizado de idiomas e erros a evitar.
00:20
So pay close attention, because these tips will help you improve your English faster
4
20050
5940
Então preste muita atenção, pois essas dicas vão te ajudar a melhorar seu inglês mais rápido
00:25
and have a lot more fun in the process.
5
25990
4110
e se divertir muito mais no processo.
00:30
Let's start the interview with Steve Kaufmann.
6
30100
3590
Vamos começar a entrevista com Steve Kaufmann.
00:33
So Steve, you're a polyglot who speaks 20 languages.
7
33690
4610
Então Steve, você é um poliglota que fala 20 idiomas.
00:38
What's your secret to learning languages?
8
38300
2380
Qual é o seu segredo para aprender idiomas? Em
00:40
First of all, I have to caution you when I say 20.
9
40680
3370
primeiro lugar, devo alertá-lo quando digo 20.
00:44
I have learned 20 at different times to varying degrees.
10
44050
3430
Aprendi 20 em momentos diferentes e em graus variados.
00:47
I can't say that I'm totally fluent in 20 languages.
11
47480
3149
Não posso dizer que sou totalmente fluente em 20 idiomas.
00:50
I could easily switch into say a dozen of them and others I would have to refresh or
12
50629
5171
Eu poderia facilmente mudar para, digamos, uma dúzia deles e outros que teria que atualizar ou
00:55
I'm in the process of learning.
13
55800
2410
estou em processo de aprendizagem.
00:58
And the secret is to enjoy the process, just to simply not worry about how well I'm doing,
14
58210
5239
E o segredo é aproveitar o processo, simplesmente não me preocupar com o quão bem estou indo,
01:03
where what mistakes I make.
15
63449
1960
onde e quais erros cometo.
01:05
Just expose myself to the language every so often when I'm curious, I might look up something
16
65409
4691
Apenas me exponho ao idioma de vez em quando quando estou curioso, posso procurar algo
01:10
related to grammar, some explanation.
17
70100
1710
relacionado à gramática, alguma explicação.
01:11
But I don't focus on explanations, I focus on getting the language into me through a
18
71810
4669
Mas não me concentro em explicações, concentro-me em introduzir a língua em mim através de
01:16
lot of listening and reading.
19
76479
1431
muita audição e leitura.
01:17
Well, 12 languages is still extremely impressive.
20
77910
4889
Bem, 12 idiomas ainda são extremamente impressionantes.
01:22
Now, do you think that anyone can become a polyglot, or are some people just more naturally
21
82799
6530
Agora, você acha que qualquer um pode se tornar poliglota ou algumas pessoas são mais naturalmente
01:29
gifted when it comes to learning languages?
22
89329
2930
dotadas quando se trata de aprender idiomas?
01:32
I think that potentially anyone can become a polyglot.
23
92259
5930
Acho que potencialmente qualquer pessoa pode se tornar poliglota.
01:38
The more languages you learn, the easier it becomes to learn new languages.
24
98189
4391
Quanto mais idiomas você aprende, mais fácil fica aprender novos idiomas.
01:42
So the most difficult language is your first foreign language because you've never done
25
102580
5050
Portanto, a língua mais difícil é a sua primeira língua estrangeira, porque você nunca fez
01:47
it before.
26
107630
1000
isso antes.
01:48
You're you don't know how to go about it.
27
108630
1320
Você não sabe como fazer isso.
01:49
You're not confident.
28
109950
1330
Você não está confiante.
01:51
And I think that as you learn more languages, those parts of your brain that deal with acquiring
29
111280
5560
E eu acho que à medida que você aprende mais idiomas, as partes do seu cérebro que lidam com a aquisição de
01:56
new languages, they become more, you know, adept at doing it.
30
116840
4220
novos idiomas, elas se tornam mais hábeis em fazê-lo.
02:01
So I think anyone can do it.
31
121060
3150
Então acho que qualquer um pode fazer isso.
02:04
They have to be motivated, they have to put in the time, and they get better and better
32
124210
3240
Eles precisam estar motivados, investir tempo e ficar cada vez melhores
02:07
at it.
33
127450
1210
nisso.
02:08
But for most people, I think learning one or two languages is enough.
34
128660
3799
Mas para a maioria das pessoas, penso que aprender uma ou duas línguas é suficiente.
02:12
It just so happens that I, for a variety of reasons, got interested in learning many languages,
35
132459
4420
Acontece que, por diversos motivos, me interessei em aprender vários idiomas
02:16
and you mentioned motivation.
36
136879
2321
e você mencionou motivação.
02:19
If you had to boil down the qualities or personality traits of successful language learners, what
37
139200
7740
Se você tivesse que resumir as qualidades ou traços de personalidade de alunos de línguas bem-sucedidos, quais
02:26
would you say those are?
38
146940
1960
seriam?
02:28
Well, obviously motivation is big.
39
148900
3360
Bem, obviamente a motivação é grande.
02:32
The motivation, I would say attitude is big.
40
152260
3470
A motivação, eu diria que a atitude é grande.
02:35
So motivation is one thing.
41
155730
2750
Então motivação é uma coisa.
02:38
Confidence, you know, enjoying the language, enjoying the language, learning process, all
42
158480
6350
Confiança, sabe, curtir o idioma, curtir o idioma, processo de aprendizagem, todas
02:44
of those things are part of that.
43
164830
2320
essas coisas fazem parte disso.
02:47
Positive attitude.
44
167150
1000
Atitude positiva.
02:48
And I also think it's very important not to be a perfectionist, very important to accept,
45
168150
6030
E eu também acho que é muito importante não ser perfeccionista, muito importante aceitar,
02:54
you know, fuzziness in certitude.
46
174180
3630
você sabe, a imprecisão na certeza.
02:57
You know you don't quite understand.
47
177810
4179
Você sabe que não entende muito bem.
03:01
You keep forgetting the same words.
48
181989
2560
Você continua esquecendo as mesmas palavras.
03:04
And all of that is fine because you're enjoying the process of discovering another language.
49
184549
4800
E tudo isso está bem porque você está gostando do processo de descoberta de outro idioma.
03:09
And you mentioned confidence.
50
189349
1000
E você mencionou confiança.
03:10
I'm going to ask you a follow up because many of my students tell me that they lack confidence
51
190349
7441
Vou pedir um acompanhamento porque muitos dos meus alunos me dizem que não têm confiança
03:17
when using their English.
52
197790
1940
ao usar o inglês.
03:19
So can you speak a little bit more about the role that confidence has when learning and
53
199730
5460
Então você pode falar um pouco mais sobre o papel que a confiança desempenha no aprendizado e no
03:25
using a foreign language?
54
205190
2900
uso de uma língua estrangeira? A
03:28
Confidence is huge, and that's why I put a great amount of emphasis on listening and
55
208090
8220
confiança é enorme e é por isso que coloco muita ênfase em ouvir e
03:36
reading.
56
216310
1000
ler.
03:37
And you sometimes hear people say, well, I can read, but I have trouble speaking.
57
217310
3550
E às vezes você ouve as pessoas dizerem, bem, eu sei ler, mas tenho dificuldade para falar.
03:40
But most of those people don't realize just how much you need to read and listen.
58
220860
4519
Mas a maioria dessas pessoas não percebe o quanto você precisa ler e ouvir.
03:45
Like you have to read a book, 203 hundred pages, one book, several books, and the brain
59
225379
6961
Como se você tivesse que ler um livro, 20.300 páginas, um livro, vários livros, e o cérebro
03:52
starts to get used to the language.
60
232340
1410
começa a se acostumar com a linguagem.
03:53
And reading is so easy to do.
61
233750
2450
E ler é tão fácil de fazer.
03:56
And when we read, it's almost as if we're speaking because we are sort of subconsciously
62
236200
5959
E quando lemos, é quase como se estivéssemos falando, porque subconscientemente vocalizamos tanto
04:02
as vocalizing as we read and also listening.
63
242159
4121
quanto lemos e também ouvimos.
04:06
And so, if you build up this degree of confidence with the language, the brain is used to the
64
246280
4159
E assim, se você construir esse grau de confiança com a linguagem, o cérebro estará acostumado com a
04:10
language, the brain has formed a model of the language.
65
250439
2621
linguagem, o cérebro formará um modelo da linguagem.
04:13
When you go to speak, of course you're going to struggle at first, but you will gradually
66
253060
3600
Quando você for falar, é claro que no começo você vai ter dificuldades, mas aos poucos vai
04:16
improve because you have all these words inside you.
67
256660
3699
melhorando porque tem todas essas palavras dentro de você.
04:20
So I think part of it is being better prepared.
68
260359
2561
Então acho que parte disso é estar melhor preparado. A
04:22
Most people don't put the time and effort into reading and listening.
69
262920
3310
maioria das pessoas não dedica tempo e esforço para ler e ouvir.
04:26
They desperately try to remember some grammar rules, and they try to think of grammar rules
70
266230
4080
Eles tentam desesperadamente lembrar algumas regras gramaticais e tentam pensar em regras gramaticais
04:30
while they're speaking, which is hopeless.
71
270310
2930
enquanto falam, o que é inútil.
04:33
And then they have to accept that when they're speaking, they're actually practicing speaking
72
273240
4810
E então eles têm que aceitar que, quando estão falando, estão na verdade praticando a fala
04:38
and they will gradually get better and while they're speaking, if they're speaking to.
73
278050
4929
e gradualmente irão melhorar e enquanto falam, se estiverem falando com eles.
04:42
People that matter to them, they're getting very valuable input, which is also all part
74
282979
4871
As pessoas que são importantes para eles recebem informações muito valiosas, o que também faz parte
04:47
of training the brain to be comfortable in the language.
75
287850
3360
do treinamento do cérebro para se sentir confortável no idioma.
04:51
So it's all about input and understanding that all the different things that we're doing
76
291210
6860
Portanto, tudo se resume a informações e à compreensão de que todas as diferentes coisas que fazemos
04:58
when we're learning a language contribute to that input.
77
298070
4150
quando aprendemos uma língua contribuem para essas informações.
05:02
Well, exactly.
78
302220
1080
Bem, exatamente.
05:03
Obviously, if you have an opportunity for output, for speaking or for writing, you want
79
303300
4200
Obviamente, se você tem uma oportunidade de produção, de falar ou de escrever, você quer
05:07
to take advantage of it, and you want to do it without worrying.
80
307500
3789
aproveitá-la e quer fazê- lo sem se preocupar.
05:11
About mistakes, just trusting your impulses.
81
311289
2731
Sobre erros, apenas confiando nos seus impulsos.
05:14
But we don't necessarily.
82
314020
1610
Mas não necessariamente.
05:15
Unless we live where their language is spoken, we don't always have a lot of opportunity
83
315630
4740
A menos que moremos onde a língua deles é falada, nem sempre temos muitas oportunidades
05:20
to speak with people.
84
320370
2090
de falar com as pessoas.
05:22
We should speak whenever we can, but we don't always have that opportunity.
85
322460
3179
Deveríamos falar sempre que pudermos, mas nem sempre temos essa oportunidade.
05:25
But it's very easy to organize listening.
86
325639
2851
Mas é muito fácil organizar a escuta.
05:28
Very easy to organize reading.
87
328490
2720
Muito fácil de organizar a leitura.
05:31
And I know some people say, well, how can I read if there's so many words that I don't
88
331210
3170
E eu sei que algumas pessoas dizem, bem, como posso ler se há tantas palavras que não
05:34
know?
89
334380
1000
conheço?
05:35
Well, that's part of, you know, we have LingQ as an example.
90
335380
2890
Bem, isso faz parte, você sabe, temos o LingQ como exemplo.
05:38
But if you are reading online, you have online dictionaries.
91
338270
2850
Mas se você estiver lendo online, terá dicionários online.
05:41
It's so easy nowadays to work on getting your vocabulary up to where eventually you can
92
341120
5030
Hoje em dia é tão fácil trabalhar para aumentar seu vocabulário até que você possa
05:46
read books on paper, which is the ultimate sort of milestone when you read your first
93
346150
5150
ler livros em papel, o que é o tipo de marco definitivo quando você lê seu primeiro
05:51
book from cover to cover.
94
351300
1840
livro de capa a capa.
05:53
And all of that is, is part of getting you in a place where you're comfortable speaking
95
353140
4610
E tudo isso faz parte de levá-lo a um lugar onde você se sinta confortável para falar
05:57
and coming back to that place of getting comfortable speaking.
96
357750
4419
e voltar a esse lugar onde você se sinta confortável para falar.
06:02
When I'm working with students and I'm sure all my students watching can relate to this
97
362169
5310
Quando estou trabalhando com alunos e tenho certeza de que todos os meus alunos que estão assistindo podem se identificar com essa
06:07
question, when I'm working with students, the number one concern that they have is that
98
367479
6751
questão, quando estou trabalhando com alunos, a preocupação número um que eles têm é que
06:14
they don't feel confident speaking.
99
374230
2860
não se sentem confiantes para falar.
06:17
They feel like they're being judged by native speakers.
100
377090
5360
Eles sentem que estão sendo julgados por falantes nativos.
06:22
They're worried about their grammar mistakes.
101
382450
2510
Eles estão preocupados com seus erros gramaticais.
06:24
They're worried that their accents are too thick, and all of this prevents them from
102
384960
6130
Eles estão preocupados porque seu sotaque é muito forte e tudo isso os impede de
06:31
speaking confidently.
103
391090
2350
falar com confiança.
06:33
So what advice would you give to these students?
104
393440
3379
Então, que conselho você daria a esses alunos?
06:36
Okay.
105
396819
1000
OK.
06:37
Well, there's you mentioned several things there.
106
397819
2250
Bem, você mencionou várias coisas aí.
06:40
First of all, thick accent.
107
400069
1841
Em primeiro lugar, sotaque forte.
06:41
As long as you are comprehensible, your accent is fine and we have to accept that.
108
401910
7090
Contanto que você seja compreensível, seu sotaque está bom e temos que aceitar isso.
06:49
Obviously if we can get closer to sort of native pronunciation, we have to want to in
109
409000
4810
Obviamente, se pudermos nos aproximar de uma espécie de pronúncia nativa, temos que querer de
06:53
a way, we want to imitate the way the native speak.
110
413810
3560
certa forma, queremos imitar a maneira como os nativos falam.
06:57
But we have to realize, and I realize that I will never be mistaken for a native speaker
111
417370
4609
Mas temos que perceber, e eu sei, que nunca serei confundido com um falante nativo
07:01
in the languages that I have learned.
112
421979
3081
das línguas que aprendi.
07:05
So accept the fact that you have an accent.
113
425060
2930
Portanto, aceite o fato de que você tem sotaque.
07:07
Also accept the fact that you're going to forget.
114
427990
2450
Aceite também o fato de que você vai esquecer.
07:10
I mean, we know if if we're, if I'm in some place and somebody shows up whom I know.
115
430440
7470
Quer dizer, sabemos se estamos, se estou em algum lugar e aparece alguém que conheço.
07:17
And but what's his name or her name?
116
437910
2930
E mas qual é o nome dele ou o nome dela?
07:20
The more pressure I put on myself to try to remember that person's name, the more liked
117
440840
5120
Quanto mais pressão eu coloco sobre mim mesmo para tentar lembrar o nome daquela pessoa, mais gosto de
07:25
I am not to remember.
118
445960
2010
não lembrar.
07:27
And later on when there's no pressure on me, Oh yeah, that was George or Sally.
119
447970
5190
E mais tarde, quando não houver pressão sobre mim, ah, sim, era George ou Sally.
07:33
So obviously there is a certain amount of pressure tension when we speak because it's
120
453160
5319
Então, obviamente, há uma certa tensão de pressão quando falamos, porque é
07:38
it's always more comfortable to speak in your own language.
121
458479
2591
sempre mais confortável falar na sua própria língua.
07:41
So you're speaking in another language.
122
461070
1390
Então você está falando em outro idioma.
07:42
There's a little more tension.
123
462460
1549
Há um pouco mais de tensão.
07:44
And so it's a little more difficult to remember things.
124
464009
2160
E então é um pouco mais difícil lembrar das coisas.
07:46
We just have to accept that all of that is normal.
125
466169
2951
Só temos que aceitar que tudo isso é normal.
07:49
It's normal not to understand.
126
469120
1470
É normal não entender.
07:50
It's normal to forget.
127
470590
1530
É normal esquecer.
07:52
And if we simply keep going, we will gradually improve the more pressure we put on ourselves.
128
472120
6390
E se simplesmente continuarmos, melhoraremos gradualmente à medida que exercermos mais pressão sobre nós mesmos.
07:58
Or if we try to avoid speaking because we're afraid, then we aren't going to improve.
129
478510
5940
Ou se tentarmos evitar falar porque temos medo, não vamos melhorar.
08:04
So I mean, it's easy to say, but I have experienced it in many languages where I struggle.
130
484450
7450
Quer dizer, é fácil dizer, mas já experimentei isso em muitos idiomas onde tenho dificuldades.
08:11
And sometimes we think we did more poorly than we in fact did, and we just have to give
131
491900
5970
E às vezes pensamos que nos saímos pior do que realmente fizemos, e só temos que
08:17
ourselves credit.
132
497870
1079
nos dar crédito.
08:18
Trust the brain.
133
498949
1000
Confie no cérebro.
08:19
The brain will gradually learn given enough experience, and you just have to keep going.
134
499949
4121
O cérebro aprenderá gradualmente com experiência suficiente, e você apenas precisa continuar.
08:24
And of course you're very active in the polyglot community.
135
504070
3660
E é claro que você é muito ativo na comunidade poliglota.
08:27
Now I'm curious, what would a polyglot think about making a mistake when a polyglot is
136
507730
6559
Agora estou curioso, o que um poliglota pensaria ao cometer um erro quando um poliglota está
08:34
learning or using one of their languages?
137
514289
4781
aprendendo ou usando uma de suas línguas?
08:39
What do they think when they make a mistake?
138
519070
3060
O que eles pensam quando cometem um erro?
08:42
I I think the the one common trait to the polyglots that I've made met is that they
139
522130
6160
Acho que a única característica comum dos poliglotas que conheci é que eles
08:48
aren't concerned.
140
528290
1000
não estão preocupados.
08:49
They are not.
141
529290
1190
Eles não são.
08:50
They accept uncertainty.
142
530480
3180
Eles aceitam a incerteza.
08:53
They accept uncertainty.
143
533660
1100
Eles aceitam a incerteza. É
08:54
That's it.
144
534760
1000
isso.
08:55
It if you want to be totally safe and comfortable.
145
535760
2550
É se você quiser estar totalmente seguro e confortável.
08:58
You don't learn another foreign language.
146
538310
2519
Você não aprende outra língua estrangeira.
09:00
Once you are learning another foreign language, you are now into this territory where there
147
540829
3851
Depois de aprender outra língua estrangeira, você estará neste território onde
09:04
are going to be mistakes and there's going to be things you don't understand and things
148
544680
3920
haverá erros e coisas que você não entende e coisas
09:08
that you don't pronounce properly.
149
548600
1470
que você não pronuncia corretamente.
09:10
And people say, I beg your pardon, what did you say?
150
550070
2100
E as pessoas dizem, me desculpe, o que você disse?
09:12
And that's all part of the territory.
151
552170
2210
E tudo isso faz parte do território.
09:14
And polyglots accept this.
152
554380
1660
E os poliglotas aceitam isso.
09:16
Yeah.
153
556040
1000
Sim. Já
09:17
I've been to a number of polyglot conferences.
154
557040
3060
participei de várias conferências poliglotas.
09:20
And by the way, the overwhelming majority of polyglots grew up in unilingual families.
155
560100
6030
E, a propósito, a esmagadora maioria dos poliglotas cresceu em famílias unilingues.
09:26
So the idea that somehow polyglots are people who grew up with a Spanish speaking mother
156
566130
4000
Então a ideia de que de alguma forma poliglotas são pessoas que cresceram com uma mãe que fala espanhol
09:30
and a French speaking father, whatever, that's not true.
157
570130
3310
e um pai que fala francês, seja lá o que for, não é verdade.
09:33
The polyglots are people who got interested, who are confident that they can learn, and
158
573440
5710
Os poliglotas são pessoas que se interessaram, que têm certeza de que podem aprender e
09:39
who accept the fact that fuzziness and not understanding and forgetting is all part of
159
579150
6510
que aceitam o fato de que a imprecisão, a não compreensão e o esquecimento fazem parte do
09:45
learning another language.
160
585660
1520
aprendizado de outro idioma.
09:47
And we've already talked about the mistakes that students make when they're learning a
161
587180
4890
E já falamos sobre os erros que os alunos cometem quando estão aprendendo um
09:52
language.
162
592070
1000
idioma.
09:53
But what would you say are the biggest mistakes that language learners make?
163
593070
5880
Mas quais você diria que são os maiores erros que os alunos de línguas cometem?
09:58
Well, the biggest.
164
598950
1680
Bem, o maior.
10:00
So not specifically with reference to English, but I I think this, this desire to be perfect.
165
600630
8010
Então, não especificamente com referência ao inglês, mas penso isso, esse desejo de ser perfeito.
10:08
You know, I got to sound like a native.
166
608640
1680
Você sabe, eu tenho que soar como um nativo.
10:10
I've got to, you know, get, you know, just the right tense.
167
610320
3840
Eu tenho que, você sabe, obter, você sabe, o tempo verbal certo.
10:14
It doesn't matter.
168
614160
1000
Não importa.
10:15
Like tenses is a big item for people learning English.
169
615160
3970
Tempos semelhantes são um item importante para quem está aprendendo inglês.
10:19
And honestly, whether you say in many situations it's optional, you can go I go or I am going,
170
619130
7800
E sinceramente, se você fala em muitas situações é opcional, pode ir eu vou ou vou,
10:26
I went, you know, I was going very often, it doesn't matter.
171
626930
4670
eu fui, sabe, eu ia muito, não importa.
10:31
It may matter on a grammar test, but in reality there are a lot of tenses in English, probably
172
631600
6250
Pode ser importante em um teste de gramática, mas na realidade existem muitos tempos verbais em inglês, provavelmente
10:37
more tenses than we need.
173
637850
2610
mais tempos verbais do que precisamos.
10:40
And so if you just go with a simple of whatever the simple present, the simple past, in many
174
640460
4330
E então, se você escolher um simples de qualquer que seja o presente simples, o passado simples, em muitos
10:44
cases that's going to work.
175
644790
2650
casos isso vai funcionar.
10:47
Don't try to be perfect.
176
647440
1589
Não tente ser perfeito.
10:49
Don't, when speaking, try to think through your grammar rules.
177
649029
2991
Ao falar, não tente pensar em suas regras gramaticais.
10:52
That's not going to work.
178
652020
2060
Isso não vai funcionar.
10:54
You have to sort of have an attitude that you're going to develop certain habits in
179
654080
5840
Você tem que ter uma atitude de que vai desenvolver certos hábitos
10:59
the language and you're going to trust those habits.
180
659920
2690
no idioma e vai confiar nesses hábitos.
11:02
And when you speak, it's going to come out.
181
662610
2289
E quando você fala, isso vai sair.
11:04
And you will pick up on what other people are saying.
182
664899
3911
E você entenderá o que outras pessoas estão dizendo.
11:08
And if there are sort of rough edges, if you have an open mind, gradually those rough edges
183
668810
5370
E se houver arestas, se você tiver uma mente aberta, gradualmente essas arestas se
11:14
will become, you know, less frequent.
184
674180
3320
tornarão, você sabe, menos frequentes.
11:17
So I think a big mistake is to expect that right now I'm as good as I'm ever going to
185
677500
4480
Então acho que um grande erro é esperar que agora eu esteja tão bom quanto sempre
11:21
be.
186
681980
1000
estarei.
11:22
No, right now you're in the process of improving.
187
682980
2630
Não, agora você está em processo de melhoria.
11:25
So keep going and you'll get better.
188
685610
1419
Então continue e você vai melhorar.
11:27
Sounds like exactly what you said about attitude being one of the most important personality
189
687029
5421
Parece exatamente o que você disse sobre a atitude ser um dos traços de personalidade mais importantes
11:32
traits.
190
692450
1670
.
11:34
Absolutely, your attitude.
191
694120
2190
Com certeza, sua atitude.
11:36
There are two things in language learning, attitude and time.
192
696310
3750
Existem duas coisas na aprendizagem de línguas: atitude e tempo.
11:40
So the attitude portion of it is you know you like the language, you want to learn,
193
700060
5130
Então a parte da atitude é que você sabe que gosta do idioma, quer aprender,
11:45
you enjoy the learning process.
194
705190
1430
gosta do processo de aprendizagem.
11:46
That's difficult to do.
195
706620
1000
Isso é difícil de fazer.
11:47
You can't force yourself to like something.
196
707620
2350
Você não pode se forçar a gostar de algo.
11:49
However, you can force yourself to get active.
197
709970
3369
No entanto, você pode se forçar a ficar ativo.
11:53
So if your attitude is I don't not that keen on say English if it's English.
198
713339
5431
Então, se a sua atitude é que eu não gosto muito de dizer inglês, se for inglês.
11:58
And I've looked around for, you know, TV programs or things that I might get interested in or
199
718770
4630
E procurei, você sabe, programas de TV ou coisas nas quais eu pudesse me interessar, programas de
12:03
cooking shows or.
200
723400
1340
culinária ou.
12:04
The thing is, try to find something that interests you and vary it.
201
724740
3620
O problema é tentar encontrar algo que lhe interesse e variar.
12:08
So you're on to something that relates to business, something that relates to history,
202
728360
4130
Então você está no caminho de algo que se relaciona com negócios, algo que se relaciona com história,
12:12
that relates to cooking shows, gardening, whatever, a variety of content.
203
732490
5240
que se relaciona com programas de culinária, jardinagem, o que quer que seja, uma variedade de conteúdos.
12:17
Try to get interested.
204
737730
1810
Tente se interessar.
12:19
And and then put in the time.
205
739540
1940
E então reserve um tempo.
12:21
It takes time.
206
741480
1289
Leva tempo.
12:22
It takes time.
207
742769
1000
Leva tempo.
12:23
So I see immigrants to Canada, for example, who go home at night and they only watch television
208
743769
5301
Então vejo imigrantes no Canadá, por exemplo, que voltam para casa à noite e só assistem
12:29
programs in their own language.
209
749070
2730
programas de televisão na sua própria língua.
12:31
Okay.
210
751800
1000
OK.
12:32
That's relaxing, maybe, but that's not going to help you.
211
752800
3360
Isso é relaxante, talvez, mas não vai te ajudar.
12:36
You have to be willing to put in a lot of time, not only, let's say, classroom time,
212
756160
5220
Você tem que estar disposto a dedicar muito tempo, não apenas, digamos, em sala de aula,
12:41
but also if you're, you know, in the evening, especially if you live in Canada or the United
213
761380
5040
mas também se estiver, você sabe, à noite, especialmente se você mora no Canadá ou nos
12:46
States.
214
766420
1630
Estados Unidos.
12:48
Watch local television, Put the time in with the engage with the language.
215
768050
5039
Assista à televisão local, reserve um tempo para se envolver com o idioma.
12:53
So attitude and time and speaking about putting in the time when you're learning a language,
216
773089
6680
Então, atitude e tempo e falando sobre dedicar tempo ao aprender um idioma,
12:59
is there ever an end point when you say, Yep, learn that language and you move on?
217
779769
7541
existe um ponto final quando você diz: Sim, aprenda esse idioma e siga em frente?
13:07
Or do you feel like learning is more of a process and you'll always be learning a new
218
787310
7019
Ou você acha que aprender é mais um processo e sempre aprenderá um novo
13:14
language?
219
794329
1000
idioma?
13:15
Yeah, I mean, we're always more comfortable in our own language.
220
795329
4831
Sim, quero dizer, estamos sempre mais confortáveis em nossa própria língua.
13:20
Although there are people who, let's say, say again, immigrants who spends, who genuinely
221
800160
5060
Embora existam pessoas que, digamos, repito, imigrantes que gastam, que
13:25
learn the language, who work in English.
222
805220
2400
aprendem genuinamente a língua, que trabalham em inglês.
13:27
You have friends with whom they speak English.
223
807620
3980
Você tem amigos com quem falam inglês.
13:31
Who always have a bit of an accent and they've kind of reached the point where it's it's
224
811600
4560
Que sempre têm um pouco de sotaque e chegaram ao ponto em que é
13:36
more than good enough and in many cases even say immigrants who speak with an accent may
225
816160
6050
mais do que suficiente e, em muitos casos, até dizem que os imigrantes que falam com sotaque podem,
13:42
in fact use the language better than many native speakers so they're at a stage where
226
822210
5689
na verdade, usar a língua melhor do que muitos falantes nativos, então eles ' estamos em um estágio em que
13:47
they're as good as it's going to get.
227
827899
1721
eles são tão bons quanto possível.
13:49
But but by and large it's it's always an unfinished process.
228
829620
4100
Mas, em geral, é sempre um processo inacabado.
13:53
If I say that I speak 20 languages, even the languages that I speak very well, like French
229
833720
4720
Se eu disser que falo 20 línguas, mesmo as línguas que falo muito bem, como francês
13:58
or Japanese or.
230
838440
1970
ou japonês ou.
14:00
I can always get better, you know, I can always get better.
231
840410
3740
Eu sempre posso melhorar, você sabe, eu sempre posso melhorar.
14:04
So we're never, you know, it's never completed.
232
844150
4270
Então, nunca estamos, você sabe, nunca está concluído.
14:08
It's an ongoing process.
233
848420
1310
É um processo contínuo.
14:09
Now, previously you said that it's normal to forget your words.
234
849730
5010
Agora, você disse anteriormente que é normal esquecer suas palavras.
14:14
For example, in our native language, we might be having a conversation and we forget the
235
854740
4680
Por exemplo, na nossa língua nativa, podemos estar conversando e esquecemos o
14:19
name of a restaurant, even though we went to that restaurant last week, and that's just
236
859420
5219
nome de um restaurante, mesmo que tenhamos ido a esse restaurante na semana passada, e isso é
14:24
normal.
237
864639
1461
normal.
14:26
But this is a concern that my students have because they tell me that every time they
238
866100
5539
Mas essa é uma preocupação que os meus alunos têm porque me dizem que sempre que vão
14:31
go to speak, they forget all their words, even simple words that they know really well.
239
871639
7060
falar esquecem todas as palavras, mesmo palavras simples que conhecem muito bem.
14:38
When they're speaking, their mind goes blank and they forget their words.
240
878699
5051
Quando estão falando, sua mente fica em branco e eles esquecem as palavras.
14:43
Do you have a strategy for overcoming this when you're learning languages?
241
883750
5519
Você tem uma estratégia para superar isso quando está aprendendo idiomas?
14:49
You have to remember first of all, very often you hear people talk about, you know, I'm
242
889269
3611
Você tem que lembrar antes de tudo, muitas vezes você ouve as pessoas falarem, você sabe, eu
14:52
going to master the basics.
243
892880
1829
vou dominar o básico.
14:54
We forget even the most basic words, we forget the most basic structures, We forget things
244
894709
6261
Esquecemos até as palavras mais básicas, esquecemos as estruturas mais básicas, Esquecemos coisas
15:00
that we used to be able to do and now we can't do all of a sudden.
245
900970
2770
que costumávamos fazer e agora não podemos fazer de repente.
15:03
We may be able to do it the next time.
246
903740
1680
Talvez possamos fazer isso na próxima vez.
15:05
So the first thing is to accept that that is absolutely normal and it's part of the
247
905420
6300
Então a primeira coisa é aceitar que isso é absolutamente normal e faz parte do
15:11
process of communicating.
248
911720
1799
processo de comunicação.
15:13
But gradually, even the process of forgetting and relearning is solidifying the that capability
249
913519
8041
Mas, gradualmente, até mesmo o processo de esquecimento e reaprendizagem está solidificando essa capacidade
15:21
in your brain.
250
921560
1000
em seu cérebro.
15:22
That the, you know, research into the brain.
251
922560
3240
Que, você sabe, a pesquisa sobre o cérebro.
15:25
We need to see something, notice something, forget it for a while, go back to it, forget
252
925800
4510
Precisamos ver algo, perceber algo, esquecer por um tempo, voltar, esquecer
15:30
it again, go back to it.
253
930310
1360
de novo, voltar a isso.
15:31
And slowly.
254
931670
1010
E lentamente.
15:32
That is how we accumulate words that we can comfortably use.
255
932680
4450
É assim que acumulamos palavras que podemos usar com conforto.
15:37
So forgetting is part of the process and shouldn't make us feel uncomfortable.
256
937130
5170
Portanto, esquecer faz parte do processo e não deve nos deixar desconfortáveis.
15:42
Good.
257
942300
1050
Bom.
15:43
I forgot good and I relearn it.
258
943350
2600
Esqueci o bom e reaprendi.
15:45
And maybe I forget it again.
259
945950
1300
E talvez eu esqueça de novo.
15:47
Good.
260
947250
1000
Bom.
15:48
And then I relearn it and gradually we improve.
261
948250
2580
E aí eu reaprendo e aos poucos vamos melhorando.
15:50
That's an amazing attitude to have.
262
950830
2150
Essa é uma atitude incrível de se ter.
15:52
By forgetting you are in fact learning.
263
952980
4190
Ao esquecer você está de fato aprendendo.
15:57
Not only is it normal to forget things, but it's beneficial.
264
957170
3990
Não só é normal esquecer as coisas, mas também é benéfico.
16:01
So changing your attitude around it.
265
961160
2470
Portanto, mude sua atitude em relação a isso.
16:03
I hope all my students remember that lesson.
266
963630
3480
Espero que todos os meus alunos se lembrem dessa lição.
16:07
What a powerful lesson.
267
967110
1580
Que lição poderosa.
16:08
Now, Steve, you've shared so many lessons so far, but if my students were to only do
268
968690
7509
Agora, Steve, você compartilhou tantas lições até agora, mas se meus alunos fizessem apenas
16:16
do one thing this week to help them improve their fluency in English, what should they
269
976199
5781
uma coisa esta semana para ajudá-los a melhorar sua fluência em inglês, o que eles deveriam
16:21
do?
270
981980
1219
fazer?
16:23
Well, you know, it's not one thing I would say put in the time, which in most cases is
271
983199
9380
Bem, você sabe, não é algo que eu diria para dedicar tempo, o que na maioria dos casos
16:32
going to mean input activities, because that's easy to organize.
272
992579
3871
significará atividades de entrada, porque são fáceis de organizar.
16:36
You know, I carry my iPhone with me.
273
996450
2210
Você sabe, eu carrego meu iPhone comigo.
16:38
I I use LingQ, I've got my lessons there.
274
998660
2440
Eu uso o LingQ, tenho minhas aulas lá.
16:41
I can listen to them.
275
1001100
1000
Eu posso ouvi-los.
16:42
I have a playlist.
276
1002100
1479
Eu tenho uma lista de reprodução.
16:43
If I'm sitting in the doctor's office, I can look up words and read something.
277
1003579
3661
Se estou sentado no consultório médico, posso procurar palavras e ler alguma coisa.
16:47
So I'm I'm engaging with the language in that way.
278
1007240
2659
Então, estou me envolvendo com a linguagem dessa maneira.
16:49
So wherever you have an opportunity, input.
279
1009899
3021
Então, sempre que você tiver uma oportunidade, contribua.
16:52
However, when you have an opportunity the output to speak, absolutely take advantage
280
1012920
5800
Porém, quando você tiver a oportunidade de falar, aproveite-a absolutamente
16:58
of it and don't worry about how you do and trust your instincts.
281
1018720
6140
e não se preocupe com seu desempenho e confie em seus instintos.
17:04
Come out with whatever you got.
282
1024860
1689
Saia com tudo o que você tem.
17:06
That's what you have.
283
1026549
1290
Isso é o que você tem.
17:07
Let it come out, interact with people.
284
1027839
3200
Deixe sair, interaja com as pessoas.
17:11
You'll get some feedback.
285
1031039
1871
Você receberá algum feedback.
17:12
And you just keep going.
286
1032910
1289
E você simplesmente continua.
17:14
So input activities wherever you have the opportunity and output activities wherever
287
1034199
5681
Portanto, insira atividades sempre que tiver oportunidade e produza atividades sempre que
17:19
you have the opportunity.
288
1039880
2000
tiver oportunidade.
17:21
Amazing advice.
289
1041880
1000
Conselho incrível.
17:22
Thank you so much for sharing that, Steve.
290
1042880
1470
Muito obrigado por compartilhar isso, Steve.
17:24
I'm sure all my students have learned a lot already and you share a lot of resources on
291
1044350
6459
Tenho certeza de que todos os meus alunos já aprenderam muito e você compartilha muitos recursos em
17:30
your YouTube channel.
292
1050809
1601
seu canal no YouTube.
17:32
You have an amazing app that you've developed called LingQ.
293
1052410
3940
Você tem um aplicativo incrível que desenvolveu chamado LingQ.
17:36
So can you quickly tell my students how they can find you?
294
1056350
3250
Então você pode dizer rapidamente aos meus alunos como eles podem encontrar você?
17:39
How they can learn more about LingQ as well?
295
1059600
2209
Como eles também podem aprender mais sobre o LingQ?
17:41
OK, so.
296
1061809
1000
OK então.
17:42
So my YouTube channel is called Lingo Steve All One Word and I put a video out once a
297
1062809
5521
Então, meu canal no YouTube se chama Lingo Steve All One Word e eu publico um vídeo uma vez por
17:48
week on different aspects of language learning.
298
1068330
2089
semana sobre diferentes aspectos do aprendizado de idiomas.
17:50
I even speak in different languages, Japanese, French, Chinese, you name it and LingQ.
299
1070419
6130
Eu até falo em diferentes idiomas, japonês, francês, chinês, o que você quiser e LingQ.
17:56
lingq.com is a website that my son and I developed which is where I learn languages and it basically
300
1076549
6801
lingq.com é um site que meu filho e eu desenvolvemos, onde aprendo idiomas e basicamente
18:03
enables people to use the resources of the Internet.
301
1083350
2939
permite que as pessoas utilizem os recursos da Internet.
18:06
You can import YouTube videos.
302
1086289
2021
Você pode importar vídeos do YouTube.
18:08
You can import the ebooks.
303
1088310
3120
Você pode importar os e-books.
18:11
There's stuff in our library with a lot of repetition for people getting started, and
304
1091430
4810
Há coisas em nossa biblioteca com muita repetição para quem está começando e
18:16
there's a bunch of functionality there to help you learn words and phrases.
305
1096240
3660
há muitas funcionalidades para ajudá-lo a aprender palavras e frases.
18:19
So certainly that's what I like to use, but it doesn't matter, you know, people can do
306
1099900
4230
Então certamente é isso que eu gosto de usar, mas não importa, você sabe, as pessoas podem fazer o que
18:24
whatever they want to do as long as they put in the time and they have a positive attitude.
307
1104130
4440
quiserem, desde que dediquem tempo e tenham uma atitude positiva.
18:28
Well, you heard it.
308
1108570
1089
Bem, você ouviu.
18:29
Everyone put in the time, have a positive attitude.
309
1109659
3770
Todos dedicam tempo, tenham uma atitude positiva.
18:33
Thank you so much, Steve.
310
1113429
1500
Muito obrigado, Steve.
18:34
It's truly been a pleasure.
311
1114929
1761
Foi realmente um prazer.
18:36
Thank you very much.
312
1116690
1000
Muito obrigado.
18:37
I enjoyed it.
313
1117690
1000
Eu gostei.
18:38
What was your favorite part of this interview?
314
1118690
2849
Qual foi a sua parte favorita desta entrevista?
18:41
Put that in the comments and let's also say thanks, Steve.
315
1121539
3791
Coloque isso nos comentários e vamos agradecer também, Steve.
18:45
Thanks Steve in the comments to show our support and appreciation.
316
1125330
4709
Obrigado Steve nos comentários para mostrar nosso apoio e apreço.
18:50
Thanks Steve in the comments.
317
1130039
2611
Obrigado Steve nos comentários.
18:52
And I actually did another lesson where I reviewed a news article about Steve Kaufmann.
318
1132650
7269
E na verdade fiz outra lição onde revisei uma notícia sobre Steve Kaufmann.
18:59
And in this lesson you learn a lot of vocabulary, grammar, pronunciation.
319
1139919
4890
E nesta lição você aprende muito vocabulário, gramática, pronúncia.
19:04
So you can click here to watch that lesson now.
320
1144809
3661
Então você pode clicar aqui para assistir a essa lição agora.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7