How To Become Fluent Faster! Interview with Polyglot Steve Kaufmann

427,428 views ・ 2023-10-10

JForrest English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this video, I interview polyglot Steve Kaufmann.
0
399
4071
In questo video intervisto il poliglotta Steve Kaufmann.
00:04
He has learned over 20 languages and he's still learning new languages today.
1
4470
5530
Ha imparato più di 20 lingue e ancora oggi ne sta imparando di nuove.
00:10
And in this interview, Steve Kaufmann shares his best language learning tips, language
2
10000
6870
E in questa intervista, Steve Kaufmann condivide i suoi migliori consigli sull'apprendimento delle lingue,
00:16
learning advice, and mistakes to avoid.
3
16870
3180
consigli sull'apprendimento delle lingue ed errori da evitare.
00:20
So pay close attention, because these tips will help you improve your English faster
4
20050
5940
Quindi presta molta attenzione, perché questi suggerimenti ti aiuteranno a migliorare il tuo inglese più velocemente
00:25
and have a lot more fun in the process.
5
25990
4110
e a divertirti molto di più.
00:30
Let's start the interview with Steve Kaufmann.
6
30100
3590
Iniziamo l'intervista con Steve Kaufmann.
00:33
So Steve, you're a polyglot who speaks 20 languages.
7
33690
4610
Allora, Steve, sei un poliglotta che parla 20 lingue.
00:38
What's your secret to learning languages?
8
38300
2380
Qual è il tuo segreto per imparare le lingue?
00:40
First of all, I have to caution you when I say 20.
9
40680
3370
Prima di tutto, devo metterti in guardia quando dico 20. Ne
00:44
I have learned 20 at different times to varying degrees.
10
44050
3430
ho imparati 20 in tempi diversi a vari livelli.
00:47
I can't say that I'm totally fluent in 20 languages.
11
47480
3149
Non posso dire di parlare perfettamente 20 lingue.
00:50
I could easily switch into say a dozen of them and others I would have to refresh or
12
50629
5171
Potrei facilmente passare a una dozzina di essi e altri che dovrei aggiornare o
00:55
I'm in the process of learning.
13
55800
2410
sono in fase di apprendimento.
00:58
And the secret is to enjoy the process, just to simply not worry about how well I'm doing,
14
58210
5239
E il segreto è godersi il processo, semplicemente non preoccuparsi di quanto sto bene,
01:03
where what mistakes I make.
15
63449
1960
di quali errori commetto.
01:05
Just expose myself to the language every so often when I'm curious, I might look up something
16
65409
4691
Espongomi alla lingua ogni tanto quando sono curioso, potrei cercare qualcosa
01:10
related to grammar, some explanation.
17
70100
1710
legato alla grammatica, qualche spiegazione.
01:11
But I don't focus on explanations, I focus on getting the language into me through a
18
71810
4669
Ma non mi concentro sulle spiegazioni, mi concentro sul far entrare la lingua dentro di me attraverso
01:16
lot of listening and reading.
19
76479
1431
molto ascolto e lettura.
01:17
Well, 12 languages is still extremely impressive.
20
77910
4889
Bene, 12 lingue sono ancora estremamente impressionanti.
01:22
Now, do you think that anyone can become a polyglot, or are some people just more naturally
21
82799
6530
Ora, pensi che chiunque possa diventare poliglotta, o alcune persone sono semplicemente più
01:29
gifted when it comes to learning languages?
22
89329
2930
dotate per natura quando si tratta di imparare le lingue?
01:32
I think that potentially anyone can become a polyglot.
23
92259
5930
Penso che potenzialmente chiunque possa diventare un poliglotta.
01:38
The more languages you learn, the easier it becomes to learn new languages.
24
98189
4391
Più lingue impari, più facile diventa impararne di nuove.
01:42
So the most difficult language is your first foreign language because you've never done
25
102580
5050
Quindi la lingua più difficile è la tua prima lingua straniera perché non l'hai mai fatta
01:47
it before.
26
107630
1000
prima.
01:48
You're you don't know how to go about it.
27
108630
1320
Non sai come procedere.
01:49
You're not confident.
28
109950
1330
Non sei sicuro.
01:51
And I think that as you learn more languages, those parts of your brain that deal with acquiring
29
111280
5560
E penso che man mano che impari più lingue, quelle parti del tuo cervello che si occupano dell'acquisizione di
01:56
new languages, they become more, you know, adept at doing it.
30
116840
4220
nuove lingue, diventano più, sai, abili nel farlo.
02:01
So I think anyone can do it.
31
121060
3150
Quindi penso che chiunque possa farlo.
02:04
They have to be motivated, they have to put in the time, and they get better and better
32
124210
3240
Devono essere motivati, devono dedicare tempo e migliorano sempre di più
02:07
at it.
33
127450
1210
.
02:08
But for most people, I think learning one or two languages is enough.
34
128660
3799
Ma per la maggior parte delle persone penso che imparare una o due lingue sia sufficiente.
02:12
It just so happens that I, for a variety of reasons, got interested in learning many languages,
35
132459
4420
Si dà il caso che io, per una serie di ragioni, mi sia interessato a imparare molte lingue
02:16
and you mentioned motivation.
36
136879
2321
e tu hai menzionato la motivazione.
02:19
If you had to boil down the qualities or personality traits of successful language learners, what
37
139200
7740
Se dovessi riassumere le qualità o i tratti della personalità degli studenti di lingue di successo, cosa
02:26
would you say those are?
38
146940
1960
diresti che sono?
02:28
Well, obviously motivation is big.
39
148900
3360
Beh, ovviamente la motivazione è grande.
02:32
The motivation, I would say attitude is big.
40
152260
3470
La motivazione, direi l’atteggiamento, è grande.
02:35
So motivation is one thing.
41
155730
2750
Quindi la motivazione è una cosa.
02:38
Confidence, you know, enjoying the language, enjoying the language, learning process, all
42
158480
6350
La fiducia, sai, godersi la lingua, godersi la lingua, il processo di apprendimento, tutte
02:44
of those things are part of that.
43
164830
2320
queste cose ne fanno parte.
02:47
Positive attitude.
44
167150
1000
Attitudine positiva.
02:48
And I also think it's very important not to be a perfectionist, very important to accept,
45
168150
6030
E penso anche che sia molto importante non essere perfezionisti, molto importante accettare,
02:54
you know, fuzziness in certitude.
46
174180
3630
sai, la confusione nella certezza.
02:57
You know you don't quite understand.
47
177810
4179
Lo sai che non capisci bene.
03:01
You keep forgetting the same words.
48
181989
2560
Continui a dimenticare le stesse parole.
03:04
And all of that is fine because you're enjoying the process of discovering another language.
49
184549
4800
E tutto questo va bene perché ti piace il processo di scoperta di un'altra lingua.
03:09
And you mentioned confidence.
50
189349
1000
E hai menzionato la fiducia.
03:10
I'm going to ask you a follow up because many of my students tell me that they lack confidence
51
190349
7441
Ti chiederò un follow-up perché molti dei miei studenti mi dicono che non hanno sicurezza
03:17
when using their English.
52
197790
1940
quando usano il loro inglese.
03:19
So can you speak a little bit more about the role that confidence has when learning and
53
199730
5460
Quindi puoi parlare un po’ di più del ruolo che ha la fiducia nell’apprendimento e
03:25
using a foreign language?
54
205190
2900
nell’uso di una lingua straniera?
03:28
Confidence is huge, and that's why I put a great amount of emphasis on listening and
55
208090
8220
La fiducia è enorme, ed è per questo che metto molta enfasi sull'ascolto e sulla
03:36
reading.
56
216310
1000
lettura.
03:37
And you sometimes hear people say, well, I can read, but I have trouble speaking.
57
217310
3550
E a volte senti la gente dire: beh, so leggere, ma ho difficoltà a parlare.
03:40
But most of those people don't realize just how much you need to read and listen.
58
220860
4519
Ma la maggior parte di queste persone non si rende conto di quanto sia necessario leggere e ascoltare.
03:45
Like you have to read a book, 203 hundred pages, one book, several books, and the brain
59
225379
6961
Come se dovessi leggere un libro, 203 centinaia di pagine, un libro, diversi libri, e il cervello
03:52
starts to get used to the language.
60
232340
1410
inizia ad abituarsi alla lingua.
03:53
And reading is so easy to do.
61
233750
2450
E leggere è così facile da fare.
03:56
And when we read, it's almost as if we're speaking because we are sort of subconsciously
62
236200
5959
E quando leggiamo, è quasi come se stessimo parlando perché in un certo senso inconsciamente
04:02
as vocalizing as we read and also listening.
63
242159
4121
vocalizziamo mentre leggiamo e anche ascoltiamo.
04:06
And so, if you build up this degree of confidence with the language, the brain is used to the
64
246280
4159
E così, se si acquisisce questo grado di confidenza con la lingua, il cervello si abitua alla
04:10
language, the brain has formed a model of the language.
65
250439
2621
lingua, il cervello ha formato un modello della lingua.
04:13
When you go to speak, of course you're going to struggle at first, but you will gradually
66
253060
3600
Quando inizierai a parlare, ovviamente all'inizio faticherai, ma gradualmente
04:16
improve because you have all these words inside you.
67
256660
3699
migliorerai perché hai tutte queste parole dentro di te.
04:20
So I think part of it is being better prepared.
68
260359
2561
Quindi penso che in parte sia meglio prepararsi. La
04:22
Most people don't put the time and effort into reading and listening.
69
262920
3310
maggior parte delle persone non dedica tempo e sforzi alla lettura e all'ascolto.
04:26
They desperately try to remember some grammar rules, and they try to think of grammar rules
70
266230
4080
Cercano disperatamente di ricordare alcune regole grammaticali e cercano di pensare alle regole grammaticali
04:30
while they're speaking, which is hopeless.
71
270310
2930
mentre parlano, il che è inutile.
04:33
And then they have to accept that when they're speaking, they're actually practicing speaking
72
273240
4810
E poi devono accettare che quando parlano, in realtà si stanno esercitando a parlare
04:38
and they will gradually get better and while they're speaking, if they're speaking to.
73
278050
4929
e gradualmente miglioreranno e mentre parlano, se parlano.
04:42
People that matter to them, they're getting very valuable input, which is also all part
74
282979
4871
Le persone che contano per loro ricevono input molto preziosi, che fanno anche parte
04:47
of training the brain to be comfortable in the language.
75
287850
3360
dell'allenamento del cervello per sentirsi a proprio agio nella lingua.
04:51
So it's all about input and understanding that all the different things that we're doing
76
291210
6860
Quindi è tutta una questione di input e di comprendere che tutte le diverse cose che facciamo
04:58
when we're learning a language contribute to that input.
77
298070
4150
quando impariamo una lingua contribuiscono a quell'input.
05:02
Well, exactly.
78
302220
1080
Beh, esattamente.
05:03
Obviously, if you have an opportunity for output, for speaking or for writing, you want
79
303300
4200
Ovviamente, se hai un'opportunità di produrre, di parlare o di scrivere, vuoi
05:07
to take advantage of it, and you want to do it without worrying.
80
307500
3789
approfittarne e vuoi farlo senza preoccuparti.
05:11
About mistakes, just trusting your impulses.
81
311289
2731
Per quanto riguarda gli errori, fidati solo dei tuoi impulsi.
05:14
But we don't necessarily.
82
314020
1610
Ma non lo facciamo necessariamente.
05:15
Unless we live where their language is spoken, we don't always have a lot of opportunity
83
315630
4740
A meno che non viviamo dove si parla la loro lingua, non sempre abbiamo molte opportunità
05:20
to speak with people.
84
320370
2090
di parlare con le persone.
05:22
We should speak whenever we can, but we don't always have that opportunity.
85
322460
3179
Dovremmo parlare ogni volta che possiamo, ma non sempre abbiamo questa opportunità.
05:25
But it's very easy to organize listening.
86
325639
2851
Ma è molto facile organizzare l'ascolto.
05:28
Very easy to organize reading.
87
328490
2720
Molto facile organizzare la lettura.
05:31
And I know some people say, well, how can I read if there's so many words that I don't
88
331210
3170
E so che alcune persone dicono, beh, come posso leggere se ci sono così tante parole che non
05:34
know?
89
334380
1000
conosco?
05:35
Well, that's part of, you know, we have LingQ as an example.
90
335380
2890
Beh, questo fa parte del fatto che abbiamo LingQ come esempio.
05:38
But if you are reading online, you have online dictionaries.
91
338270
2850
Ma se stai leggendo online, hai dizionari online.
05:41
It's so easy nowadays to work on getting your vocabulary up to where eventually you can
92
341120
5030
Al giorno d'oggi è così facile lavorare per migliorare il tuo vocabolario al punto da poter
05:46
read books on paper, which is the ultimate sort of milestone when you read your first
93
346150
5150
leggere libri su carta, che è il traguardo più importante quando leggi il tuo primo
05:51
book from cover to cover.
94
351300
1840
libro da copertina a copertina.
05:53
And all of that is, is part of getting you in a place where you're comfortable speaking
95
353140
4610
E tutto ciò fa parte del portarti in un luogo in cui ti senti a tuo agio nel parlare
05:57
and coming back to that place of getting comfortable speaking.
96
357750
4419
e tornare in quel luogo in cui ti senti a tuo agio nel parlare.
06:02
When I'm working with students and I'm sure all my students watching can relate to this
97
362169
5310
Quando lavoro con gli studenti e sono sicuro che tutti i miei studenti che guardano possono identificarsi con questa
06:07
question, when I'm working with students, the number one concern that they have is that
98
367479
6751
domanda, quando lavoro con gli studenti, la preoccupazione numero uno che hanno è che
06:14
they don't feel confident speaking.
99
374230
2860
non si sentono sicuri nel parlare.
06:17
They feel like they're being judged by native speakers.
100
377090
5360
Si sentono giudicati da madrelingua.
06:22
They're worried about their grammar mistakes.
101
382450
2510
Sono preoccupati per i loro errori grammaticali.
06:24
They're worried that their accents are too thick, and all of this prevents them from
102
384960
6130
Temono che il loro accento sia troppo forte e tutto ciò impedisce loro di
06:31
speaking confidently.
103
391090
2350
parlare con sicurezza.
06:33
So what advice would you give to these students?
104
393440
3379
Allora che consiglio daresti a questi studenti?
06:36
Okay.
105
396819
1000
Va bene.
06:37
Well, there's you mentioned several things there.
106
397819
2250
Beh, hai menzionato diverse cose lì.
06:40
First of all, thick accent.
107
400069
1841
Prima di tutto, un forte accento.
06:41
As long as you are comprehensible, your accent is fine and we have to accept that.
108
401910
7090
Finché sei comprensibile, il tuo accento va bene e dobbiamo accettarlo.
06:49
Obviously if we can get closer to sort of native pronunciation, we have to want to in
109
409000
4810
Ovviamente se possiamo avvicinarci ad una sorta di pronuncia nativa, dobbiamo in
06:53
a way, we want to imitate the way the native speak.
110
413810
3560
un certo senso volerlo, vogliamo imitare il modo in cui parlano i nativi .
06:57
But we have to realize, and I realize that I will never be mistaken for a native speaker
111
417370
4609
Ma dobbiamo rendercene conto, e mi rendo conto che non verrò mai scambiato per un madrelingua
07:01
in the languages that I have learned.
112
421979
3081
nelle lingue che ho imparato.
07:05
So accept the fact that you have an accent.
113
425060
2930
Quindi accetta il fatto di avere un accento.
07:07
Also accept the fact that you're going to forget.
114
427990
2450
Accetta anche il fatto che dimenticherai.
07:10
I mean, we know if if we're, if I'm in some place and somebody shows up whom I know.
115
430440
7470
Voglio dire, sappiamo se siamo, se sono in qualche posto e si presenta qualcuno che conosco.
07:17
And but what's his name or her name?
116
437910
2930
E ma come si chiama lui o lei?
07:20
The more pressure I put on myself to try to remember that person's name, the more liked
117
440840
5120
Più pressione metto su me stesso per cercare di ricordare il nome di quella persona, più
07:25
I am not to remember.
118
445960
2010
mi piace non ricordarlo.
07:27
And later on when there's no pressure on me, Oh yeah, that was George or Sally.
119
447970
5190
E più tardi, quando non c'è più alcuna pressione su di me, oh sì, quello era George o Sally.
07:33
So obviously there is a certain amount of pressure tension when we speak because it's
120
453160
5319
Quindi ovviamente c'è una certa tensione quando parliamo perché è
07:38
it's always more comfortable to speak in your own language.
121
458479
2591
sempre più comodo parlare nella propria lingua.
07:41
So you're speaking in another language.
122
461070
1390
Quindi stai parlando in un'altra lingua.
07:42
There's a little more tension.
123
462460
1549
C'è un po' più di tensione.
07:44
And so it's a little more difficult to remember things.
124
464009
2160
E quindi è un po' più difficile ricordare le cose.
07:46
We just have to accept that all of that is normal.
125
466169
2951
Dobbiamo solo accettare che tutto ciò è normale.
07:49
It's normal not to understand.
126
469120
1470
E' normale non capire.
07:50
It's normal to forget.
127
470590
1530
È normale dimenticare.
07:52
And if we simply keep going, we will gradually improve the more pressure we put on ourselves.
128
472120
6390
E se continuiamo semplicemente ad andare avanti, miglioreremo gradualmente quanto maggiore sarà la pressione che eserciteremo su noi stessi.
07:58
Or if we try to avoid speaking because we're afraid, then we aren't going to improve.
129
478510
5940
Oppure, se cerchiamo di evitare di parlare perché abbiamo paura, non miglioreremo.
08:04
So I mean, it's easy to say, but I have experienced it in many languages where I struggle.
130
484450
7450
Quindi voglio dire, è facile a dirsi, ma l'ho sperimentato in molte lingue in cui ho difficoltà.
08:11
And sometimes we think we did more poorly than we in fact did, and we just have to give
131
491900
5970
E a volte pensiamo di aver fatto peggio di quanto in realtà abbiamo fatto, e dobbiamo solo darcene
08:17
ourselves credit.
132
497870
1079
credito.
08:18
Trust the brain.
133
498949
1000
Fidati del cervello.
08:19
The brain will gradually learn given enough experience, and you just have to keep going.
134
499949
4121
Il cervello imparerà gradualmente con sufficiente esperienza e tu devi solo andare avanti.
08:24
And of course you're very active in the polyglot community.
135
504070
3660
E ovviamente sei molto attivo nella comunità poliglotta.
08:27
Now I'm curious, what would a polyglot think about making a mistake when a polyglot is
136
507730
6559
Ora sono curioso, cosa penserebbe un poliglotta se commettesse un errore quando sta
08:34
learning or using one of their languages?
137
514289
4781
imparando o usando una delle sue lingue?
08:39
What do they think when they make a mistake?
138
519070
3060
Cosa pensano quando commettono un errore?
08:42
I I think the the one common trait to the polyglots that I've made met is that they
139
522130
6160
Penso che l'unica caratteristica comune ai poliglotti che ho incontrato sia che
08:48
aren't concerned.
140
528290
1000
non sono preoccupati.
08:49
They are not.
141
529290
1190
Non sono.
08:50
They accept uncertainty.
142
530480
3180
Accettano l'incertezza.
08:53
They accept uncertainty.
143
533660
1100
Accettano l'incertezza.
08:54
That's it.
144
534760
1000
Questo è tutto.
08:55
It if you want to be totally safe and comfortable.
145
535760
2550
Se vuoi essere totalmente sicuro e comodo.
08:58
You don't learn another foreign language.
146
538310
2519
Non impari un'altra lingua straniera.
09:00
Once you are learning another foreign language, you are now into this territory where there
147
540829
3851
Una volta che impari un'altra lingua straniera, ti trovi in ​​questo territorio dove ci
09:04
are going to be mistakes and there's going to be things you don't understand and things
148
544680
3920
saranno errori e ci saranno cose che non capirai e cose
09:08
that you don't pronounce properly.
149
548600
1470
che non pronuncerai correttamente.
09:10
And people say, I beg your pardon, what did you say?
150
550070
2100
E la gente dice, chiedo scusa, cosa hai detto?
09:12
And that's all part of the territory.
151
552170
2210
E fa tutto parte del territorio.
09:14
And polyglots accept this.
152
554380
1660
E i poliglotti lo accettano.
09:16
Yeah.
153
556040
1000
Sì.
09:17
I've been to a number of polyglot conferences.
154
557040
3060
Ho partecipato a numerose conferenze poliglotte.
09:20
And by the way, the overwhelming majority of polyglots grew up in unilingual families.
155
560100
6030
E comunque, la stragrande maggioranza dei poliglotti è cresciuta in famiglie monolingue.
09:26
So the idea that somehow polyglots are people who grew up with a Spanish speaking mother
156
566130
4000
Quindi l'idea che in qualche modo i poliglotti siano persone cresciute con una madre di lingua spagnola
09:30
and a French speaking father, whatever, that's not true.
157
570130
3310
e un padre di lingua francese, qualunque cosa, non è vera.
09:33
The polyglots are people who got interested, who are confident that they can learn, and
158
573440
5710
I poliglotti sono persone che si interessano, che sono fiduciose di poter imparare e
09:39
who accept the fact that fuzziness and not understanding and forgetting is all part of
159
579150
6510
che accettano il fatto che la confusione, la non comprensione e l'oblio fanno tutti parte
09:45
learning another language.
160
585660
1520
dell'apprendimento di un'altra lingua.
09:47
And we've already talked about the mistakes that students make when they're learning a
161
587180
4890
E abbiamo già parlato degli errori che gli studenti commettono quando imparano una
09:52
language.
162
592070
1000
lingua.
09:53
But what would you say are the biggest mistakes that language learners make?
163
593070
5880
Ma quali sono secondo te gli errori più grandi commessi dagli studenti di lingue?
09:58
Well, the biggest.
164
598950
1680
Beh, il più grande.
10:00
So not specifically with reference to English, but I I think this, this desire to be perfect.
165
600630
8010
Quindi non specificamente con riferimento all'inglese, ma penso che questo, questo desiderio di essere perfetti.
10:08
You know, I got to sound like a native.
166
608640
1680
Sai, devo sembrare un nativo. Devo
10:10
I've got to, you know, get, you know, just the right tense.
167
610320
3840
, sai, trovare, sai, il tempo giusto.
10:14
It doesn't matter.
168
614160
1000
Non importa. I
10:15
Like tenses is a big item for people learning English.
169
615160
3970
tempi simili sono un argomento importante per le persone che imparano l'inglese.
10:19
And honestly, whether you say in many situations it's optional, you can go I go or I am going,
170
619130
7800
E onestamente, che tu dica che in molte situazioni è facoltativo, puoi andare, vado o
10:26
I went, you know, I was going very often, it doesn't matter.
171
626930
4670
vado, sono andato, sai, andavo molto spesso, non importa.
10:31
It may matter on a grammar test, but in reality there are a lot of tenses in English, probably
172
631600
6250
Potrebbe avere importanza in un test di grammatica, ma in realtà ci sono molti tempi verbali in inglese, probabilmente
10:37
more tenses than we need.
173
637850
2610
più tempi di quelli di cui abbiamo bisogno.
10:40
And so if you just go with a simple of whatever the simple present, the simple past, in many
174
640460
4330
E quindi se usi semplicemente un semplice di qualunque sia il presente semplice, il passato semplice, in molti
10:44
cases that's going to work.
175
644790
2650
casi funzionerà.
10:47
Don't try to be perfect.
176
647440
1589
Non cercare di essere perfetto.
10:49
Don't, when speaking, try to think through your grammar rules.
177
649029
2991
Quando parli, non cercare di pensare alle tue regole grammaticali.
10:52
That's not going to work.
178
652020
2060
Non funzionerà.
10:54
You have to sort of have an attitude that you're going to develop certain habits in
179
654080
5840
Devi avere l'atteggiamento di sviluppare determinate abitudini
10:59
the language and you're going to trust those habits.
180
659920
2690
nella lingua e di fidarti di quelle abitudini.
11:02
And when you speak, it's going to come out.
181
662610
2289
E quando parlerai, verrà fuori.
11:04
And you will pick up on what other people are saying.
182
664899
3911
E capirai cosa dicono gli altri.
11:08
And if there are sort of rough edges, if you have an open mind, gradually those rough edges
183
668810
5370
E se ci sono delle irregolarità, se hai una mente aperta, gradualmente quelle irregolarità
11:14
will become, you know, less frequent.
184
674180
3320
diventeranno, sai, meno frequenti.
11:17
So I think a big mistake is to expect that right now I'm as good as I'm ever going to
185
677500
4480
Quindi penso che un grosso errore sia aspettarsi che in questo momento sarò bravo come non sarò mai
11:21
be.
186
681980
1000
.
11:22
No, right now you're in the process of improving.
187
682980
2630
No, in questo momento sei in fase di miglioramento.
11:25
So keep going and you'll get better.
188
685610
1419
Quindi continua così e migliorerai.
11:27
Sounds like exactly what you said about attitude being one of the most important personality
189
687029
5421
Sembra esattamente quello che hai detto riguardo all'atteggiamento come uno dei tratti più importanti della personalità
11:32
traits.
190
692450
1670
.
11:34
Absolutely, your attitude.
191
694120
2190
Assolutamente, il tuo atteggiamento.
11:36
There are two things in language learning, attitude and time.
192
696310
3750
Ci sono due cose nell’apprendimento delle lingue: l’ atteggiamento e il tempo.
11:40
So the attitude portion of it is you know you like the language, you want to learn,
193
700060
5130
Quindi la parte attitudine è che sai che ti piace la lingua, vuoi imparare,
11:45
you enjoy the learning process.
194
705190
1430
ti piace il processo di apprendimento.
11:46
That's difficult to do.
195
706620
1000
È difficile da fare.
11:47
You can't force yourself to like something.
196
707620
2350
Non puoi costringerti ad apprezzare qualcosa.
11:49
However, you can force yourself to get active.
197
709970
3369
Tuttavia, puoi costringerti a diventare attivo.
11:53
So if your attitude is I don't not that keen on say English if it's English.
198
713339
5431
Quindi se il tuo atteggiamento è che non mi va di dire inglese se è inglese.
11:58
And I've looked around for, you know, TV programs or things that I might get interested in or
199
718770
4630
E ho cercato, sai, programmi TV o cose che potrebbero interessarmi o
12:03
cooking shows or.
200
723400
1340
programmi di cucina o.
12:04
The thing is, try to find something that interests you and vary it.
201
724740
3620
Il fatto è che prova a trovare qualcosa che ti interessa e varialo.
12:08
So you're on to something that relates to business, something that relates to history,
202
728360
4130
Quindi sei su qualcosa che riguarda gli affari, qualcosa che riguarda la storia,
12:12
that relates to cooking shows, gardening, whatever, a variety of content.
203
732490
5240
che riguarda programmi di cucina, giardinaggio, qualunque cosa, una varietà di contenuti.
12:17
Try to get interested.
204
737730
1810
Cerca di interessarti.
12:19
And and then put in the time.
205
739540
1940
E poi dedicaci del tempo.
12:21
It takes time.
206
741480
1289
Richiede tempo.
12:22
It takes time.
207
742769
1000
Richiede tempo.
12:23
So I see immigrants to Canada, for example, who go home at night and they only watch television
208
743769
5301
Così vedo, ad esempio, gli immigrati in Canada che tornano a casa la sera e guardano solo
12:29
programs in their own language.
209
749070
2730
programmi televisivi nella loro lingua.
12:31
Okay.
210
751800
1000
Va bene.
12:32
That's relaxing, maybe, but that's not going to help you.
211
752800
3360
È rilassante, forse, ma non ti aiuterà.
12:36
You have to be willing to put in a lot of time, not only, let's say, classroom time,
212
756160
5220
Devi essere disposto a dedicare molto tempo, non solo, diciamo, in classe,
12:41
but also if you're, you know, in the evening, especially if you live in Canada or the United
213
761380
5040
ma anche se sei, sai, la sera, soprattutto se vivi in ​​Canada o negli
12:46
States.
214
766420
1630
Stati Uniti.
12:48
Watch local television, Put the time in with the engage with the language.
215
768050
5039
Guarda la televisione locale, dedica del tempo all'impegno con la lingua.
12:53
So attitude and time and speaking about putting in the time when you're learning a language,
216
773089
6680
Quindi l'atteggiamento, il tempo e parlando di tempo dedicato all'apprendimento di una lingua,
12:59
is there ever an end point when you say, Yep, learn that language and you move on?
217
779769
7541
c'è mai un punto finale in cui dici: Sì, impara quella lingua e vai avanti?
13:07
Or do you feel like learning is more of a process and you'll always be learning a new
218
787310
7019
O ritieni che l'apprendimento sia più un processo e imparerai sempre una nuova
13:14
language?
219
794329
1000
lingua?
13:15
Yeah, I mean, we're always more comfortable in our own language.
220
795329
4831
Sì, voglio dire, siamo sempre più a nostro agio nella nostra lingua.
13:20
Although there are people who, let's say, say again, immigrants who spends, who genuinely
221
800160
5060
Anche se c'è gente che, diciamo, ripetiamo, immigrati che spendono, che
13:25
learn the language, who work in English.
222
805220
2400
imparano davvero la lingua, che lavorano in inglese.
13:27
You have friends with whom they speak English.
223
807620
3980
Hai amici con cui parlano inglese.
13:31
Who always have a bit of an accent and they've kind of reached the point where it's it's
224
811600
4560
Che hanno sempre un po' di accento e hanno raggiunto il punto in cui è
13:36
more than good enough and in many cases even say immigrants who speak with an accent may
225
816160
6050
più che sufficiente e in molti casi dicono addirittura che gli immigrati che parlano con un accento potrebbero
13:42
in fact use the language better than many native speakers so they're at a stage where
226
822210
5689
in effetti usare la lingua meglio di molti madrelingua, quindi " Siamo in una fase in cui
13:47
they're as good as it's going to get.
227
827899
1721
sono al massimo delle possibilità.
13:49
But but by and large it's it's always an unfinished process.
228
829620
4100
Ma nel complesso è sempre un processo incompiuto.
13:53
If I say that I speak 20 languages, even the languages that I speak very well, like French
229
833720
4720
Se dico che parlo 20 lingue, anche quelle che parlo molto bene, come il francese
13:58
or Japanese or.
230
838440
1970
o il giapponese o.
14:00
I can always get better, you know, I can always get better.
231
840410
3740
Posso sempre migliorare, sai, posso sempre migliorare.
14:04
So we're never, you know, it's never completed.
232
844150
4270
Quindi non saremo mai, sai, non sarà mai completato.
14:08
It's an ongoing process.
233
848420
1310
È un processo continuo.
14:09
Now, previously you said that it's normal to forget your words.
234
849730
5010
Ora, prima hai detto che è normale dimenticare le tue parole.
14:14
For example, in our native language, we might be having a conversation and we forget the
235
854740
4680
Ad esempio, nella nostra lingua madre, potremmo conversare e dimenticare il
14:19
name of a restaurant, even though we went to that restaurant last week, and that's just
236
859420
5219
nome di un ristorante, anche se siamo stati in quel ristorante la settimana scorsa, e questo è
14:24
normal.
237
864639
1461
normale.
14:26
But this is a concern that my students have because they tell me that every time they
238
866100
5539
Ma questa è una preoccupazione dei miei studenti perché mi dicono che ogni volta che
14:31
go to speak, they forget all their words, even simple words that they know really well.
239
871639
7060
vanno a parlare dimenticano tutte le parole, anche le parole semplici che conoscono benissimo.
14:38
When they're speaking, their mind goes blank and they forget their words.
240
878699
5051
Quando parlano, la loro mente si svuota e dimenticano le parole.
14:43
Do you have a strategy for overcoming this when you're learning languages?
241
883750
5519
Hai una strategia per superare questo problema quando impari le lingue?
14:49
You have to remember first of all, very often you hear people talk about, you know, I'm
242
889269
3611
Devi ricordare prima di tutto, molto spesso senti la gente parlare di, sai,
14:52
going to master the basics.
243
892880
1829
padroneggerò le basi.
14:54
We forget even the most basic words, we forget the most basic structures, We forget things
244
894709
6261
Dimentichiamo anche le parole più basilari, dimentichiamo le strutture più basilari, dimentichiamo cose
15:00
that we used to be able to do and now we can't do all of a sudden.
245
900970
2770
che prima eravamo in grado di fare e ora all'improvviso non possiamo fare.
15:03
We may be able to do it the next time.
246
903740
1680
Potremmo riuscire a farlo la prossima volta.
15:05
So the first thing is to accept that that is absolutely normal and it's part of the
247
905420
6300
Quindi la prima cosa è accettare che ciò è assolutamente normale e fa parte del
15:11
process of communicating.
248
911720
1799
processo di comunicazione.
15:13
But gradually, even the process of forgetting and relearning is solidifying the that capability
249
913519
8041
Ma gradualmente, anche il processo di dimenticare e riapprendere sta consolidando quella capacità
15:21
in your brain.
250
921560
1000
nel tuo cervello.
15:22
That the, you know, research into the brain.
251
922560
3240
Quella, sai, la ricerca sul cervello.
15:25
We need to see something, notice something, forget it for a while, go back to it, forget
252
925800
4510
Abbiamo bisogno di vedere qualcosa, notare qualcosa, dimenticarlo per un po', tornarci,
15:30
it again, go back to it.
253
930310
1360
dimenticarlo ancora, tornarci.
15:31
And slowly.
254
931670
1010
E lentamente.
15:32
That is how we accumulate words that we can comfortably use.
255
932680
4450
È così che accumuliamo parole che possiamo usare comodamente.
15:37
So forgetting is part of the process and shouldn't make us feel uncomfortable.
256
937130
5170
Quindi dimenticare è parte del processo e non dovrebbe farci sentire a disagio.
15:42
Good.
257
942300
1050
Bene.
15:43
I forgot good and I relearn it.
258
943350
2600
Ho dimenticato il bene e lo imparo di nuovo.
15:45
And maybe I forget it again.
259
945950
1300
E forse me lo dimentico di nuovo.
15:47
Good.
260
947250
1000
Bene.
15:48
And then I relearn it and gradually we improve.
261
948250
2580
E poi lo imparo di nuovo e gradualmente miglioriamo.
15:50
That's an amazing attitude to have.
262
950830
2150
È un atteggiamento straordinario da avere.
15:52
By forgetting you are in fact learning.
263
952980
4190
Dimenticando, in realtà stai imparando.
15:57
Not only is it normal to forget things, but it's beneficial.
264
957170
3990
Non solo è normale dimenticare le cose, ma è benefico.
16:01
So changing your attitude around it.
265
961160
2470
Quindi cambia il tuo atteggiamento al riguardo.
16:03
I hope all my students remember that lesson.
266
963630
3480
Spero che tutti i miei studenti ricordino quella lezione.
16:07
What a powerful lesson.
267
967110
1580
Che lezione potente.
16:08
Now, Steve, you've shared so many lessons so far, but if my students were to only do
268
968690
7509
Ora, Steve, hai condiviso così tante lezioni finora, ma se i miei studenti dovessero fare solo
16:16
do one thing this week to help them improve their fluency in English, what should they
269
976199
5781
una cosa questa settimana per aiutarli a migliorare la loro fluidità in inglese, cosa dovrebbero
16:21
do?
270
981980
1219
fare?
16:23
Well, you know, it's not one thing I would say put in the time, which in most cases is
271
983199
9380
Beh, sai, non è una cosa che direi di dedicare del tempo, che nella maggior parte dei casi
16:32
going to mean input activities, because that's easy to organize.
272
992579
3871
significherà attività di input, perché è facile da organizzare.
16:36
You know, I carry my iPhone with me.
273
996450
2210
Sai, porto con me il mio iPhone.
16:38
I I use LingQ, I've got my lessons there.
274
998660
2440
Io uso LingQ, ho le mie lezioni lì.
16:41
I can listen to them.
275
1001100
1000
Posso ascoltarli.
16:42
I have a playlist.
276
1002100
1479
Ho una playlist.
16:43
If I'm sitting in the doctor's office, I can look up words and read something.
277
1003579
3661
Se sono seduto nello studio del medico, posso cercare le parole e leggere qualcosa.
16:47
So I'm I'm engaging with the language in that way.
278
1007240
2659
Quindi mi sto impegnando con la lingua in quel modo.
16:49
So wherever you have an opportunity, input.
279
1009899
3021
Quindi, ovunque tu abbia l'opportunità, inserisci.
16:52
However, when you have an opportunity the output to speak, absolutely take advantage
280
1012920
5800
Tuttavia, quando hai l'opportunità di parlare, approfittane assolutamente
16:58
of it and don't worry about how you do and trust your instincts.
281
1018720
6140
e non preoccuparti di come fai e fidati del tuo istinto.
17:04
Come out with whatever you got.
282
1024860
1689
Vieni fuori con quello che hai.
17:06
That's what you have.
283
1026549
1290
Questo è quello che hai.
17:07
Let it come out, interact with people.
284
1027839
3200
Lascialo uscire, interagisci con le persone.
17:11
You'll get some feedback.
285
1031039
1871
Riceverai qualche feedback.
17:12
And you just keep going.
286
1032910
1289
E tu vai avanti e basta.
17:14
So input activities wherever you have the opportunity and output activities wherever
287
1034199
5681
Quindi inserisci attività ovunque ne hai l' opportunità e produci attività ovunque ne
17:19
you have the opportunity.
288
1039880
2000
hai l'opportunità.
17:21
Amazing advice.
289
1041880
1000
Consiglio straordinario.
17:22
Thank you so much for sharing that, Steve.
290
1042880
1470
Grazie mille per averlo condiviso, Steve.
17:24
I'm sure all my students have learned a lot already and you share a lot of resources on
291
1044350
6459
Sono sicuro che tutti i miei studenti hanno già imparato molto e tu condividi molte risorse sul
17:30
your YouTube channel.
292
1050809
1601
tuo canale YouTube.
17:32
You have an amazing app that you've developed called LingQ.
293
1052410
3940
Hai un'app straordinaria che hai sviluppato chiamata LingQ.
17:36
So can you quickly tell my students how they can find you?
294
1056350
3250
Quindi puoi dire rapidamente ai miei studenti come possono trovarti?
17:39
How they can learn more about LingQ as well?
295
1059600
2209
Come possono anche loro saperne di più su LingQ?
17:41
OK, so.
296
1061809
1000
Ok allora. Il
17:42
So my YouTube channel is called Lingo Steve All One Word and I put a video out once a
297
1062809
5521
mio canale YouTube si chiama Lingo Steve All One Word e una volta alla settimana pubblico un video
17:48
week on different aspects of language learning.
298
1068330
2089
su diversi aspetti dell'apprendimento delle lingue.
17:50
I even speak in different languages, Japanese, French, Chinese, you name it and LingQ.
299
1070419
6130
Parlo anche in diverse lingue, giapponese, francese, cinese, come dici tu e LingQ.
17:56
lingq.com is a website that my son and I developed which is where I learn languages and it basically
300
1076549
6801
lingq.com è un sito web che io e mio figlio abbiamo sviluppato, dove imparo le lingue e fondamentalmente
18:03
enables people to use the resources of the Internet.
301
1083350
2939
consente alle persone di utilizzare le risorse di Internet.
18:06
You can import YouTube videos.
302
1086289
2021
Puoi importare video di YouTube.
18:08
You can import the ebooks.
303
1088310
3120
Puoi importare gli ebook.
18:11
There's stuff in our library with a lot of repetition for people getting started, and
304
1091430
4810
Nella nostra libreria sono presenti contenuti con molte ripetizioni per chi inizia, e ci
18:16
there's a bunch of functionality there to help you learn words and phrases.
305
1096240
3660
sono anche un sacco di funzionalità per aiutarti a imparare parole e frasi.
18:19
So certainly that's what I like to use, but it doesn't matter, you know, people can do
306
1099900
4230
Quindi certamente è quello che mi piace usare, ma non importa, sai, le persone possono fare
18:24
whatever they want to do as long as they put in the time and they have a positive attitude.
307
1104130
4440
quello che vogliono fintanto che dedicano tempo e hanno un atteggiamento positivo.
18:28
Well, you heard it.
308
1108570
1089
Bene, l'hai sentito.
18:29
Everyone put in the time, have a positive attitude.
309
1109659
3770
Tutti dedicano il loro tempo e hanno un atteggiamento positivo.
18:33
Thank you so much, Steve.
310
1113429
1500
Grazie mille, Steve.
18:34
It's truly been a pleasure.
311
1114929
1761
È stato davvero un piacere.
18:36
Thank you very much.
312
1116690
1000
Grazie mille.
18:37
I enjoyed it.
313
1117690
1000
Mi è piaciuto.
18:38
What was your favorite part of this interview?
314
1118690
2849
Qual è stata la tua parte preferita di questa intervista?
18:41
Put that in the comments and let's also say thanks, Steve.
315
1121539
3791
Mettilo nei commenti e diciamo anche grazie, Steve.
18:45
Thanks Steve in the comments to show our support and appreciation.
316
1125330
4709
Grazie Steve nei commenti per mostrare il nostro supporto e apprezzamento.
18:50
Thanks Steve in the comments.
317
1130039
2611
Grazie Steve nei commenti.
18:52
And I actually did another lesson where I reviewed a news article about Steve Kaufmann.
318
1132650
7269
E in realtà ho fatto un'altra lezione in cui ho rivisto un articolo su Steve Kaufmann.
18:59
And in this lesson you learn a lot of vocabulary, grammar, pronunciation.
319
1139919
4890
E in questa lezione impari molto vocabolario, grammatica, pronuncia.
19:04
So you can click here to watch that lesson now.
320
1144809
3661
Quindi puoi fare clic qui per guardare quella lezione ora.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7