How To Become Fluent Faster! Interview with Polyglot Steve Kaufmann

427,428 views ・ 2023-10-10

JForrest English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
In this video, I interview polyglot Steve Kaufmann.
0
399
4071
W tym filmie przeprowadzam wywiad z poliglotą Stevem Kaufmannem.
00:04
He has learned over 20 languages and he's still learning new languages today.
1
4470
5530
Nauczył się ponad 20 języków i nadal uczy się nowych języków.
00:10
And in this interview, Steve Kaufmann shares his best language learning tips, language
2
10000
6870
W tym wywiadzie Steve Kaufmann dzieli się swoimi najlepszymi wskazówkami dotyczącymi nauki języków,
00:16
learning advice, and mistakes to avoid.
3
16870
3180
radami dotyczącymi nauki języków i błędami, których należy unikać.
00:20
So pay close attention, because these tips will help you improve your English faster
4
20050
5940
Dlatego zwracaj szczególną uwagę, ponieważ dzięki tym wskazówkom szybciej udoskonalisz swój angielski,
00:25
and have a lot more fun in the process.
5
25990
4110
a przy okazji będziesz mieć dużo więcej zabawy.
00:30
Let's start the interview with Steve Kaufmann.
6
30100
3590
Zacznijmy od wywiadu ze Stevem Kaufmannem.
00:33
So Steve, you're a polyglot who speaks 20 languages.
7
33690
4610
Steve, jesteś poliglotą, który mówi 20 językami.
00:38
What's your secret to learning languages?
8
38300
2380
Jaki jest Twój sekret nauki języków?
00:40
First of all, I have to caution you when I say 20.
9
40680
3370
Przede wszystkim muszę cię przestrzec, gdy mówię 20.
00:44
I have learned 20 at different times to varying degrees.
10
44050
3430
Nauczyłem się 20 w różnym czasie i w różnym stopniu.
00:47
I can't say that I'm totally fluent in 20 languages.
11
47480
3149
Nie mogę powiedzieć, że w pełni biegle władam 20 językami.
00:50
I could easily switch into say a dozen of them and others I would have to refresh or
12
50629
5171
Mógłbym z łatwością zamienić się na powiedzmy kilkanaście z nich i inne, które musiałbym odświeżyć, albo
00:55
I'm in the process of learning.
13
55800
2410
jestem w trakcie nauki.
00:58
And the secret is to enjoy the process, just to simply not worry about how well I'm doing,
14
58210
5239
Sekret polega na tym, aby cieszyć się tym procesem i po prostu nie martwić się tym, jak dobrze sobie radzę i
01:03
where what mistakes I make.
15
63449
1960
gdzie popełniam błędy.
01:05
Just expose myself to the language every so often when I'm curious, I might look up something
16
65409
4691
Po prostu wystawiam się na kontakt z tym językiem od czasu do czasu, gdy jestem ciekawy, mogę poszukać czegoś
01:10
related to grammar, some explanation.
17
70100
1710
związanego z gramatyką, jakichś wyjaśnień.
01:11
But I don't focus on explanations, I focus on getting the language into me through a
18
71810
4669
Ale nie skupiam się na wyjaśnieniach, skupiam się na tym, żeby język wszedł we mnie poprzez
01:16
lot of listening and reading.
19
76479
1431
dużo słuchania i czytania.
01:17
Well, 12 languages is still extremely impressive.
20
77910
4889
Cóż, 12 języków wciąż robi ogromne wrażenie.
01:22
Now, do you think that anyone can become a polyglot, or are some people just more naturally
21
82799
6530
Czy sądzisz, że poliglotą może zostać każdy , czy też niektórzy ludzie są po prostu bardziej naturalnie
01:29
gifted when it comes to learning languages?
22
89329
2930
uzdolnieni do nauki języków?
01:32
I think that potentially anyone can become a polyglot.
23
92259
5930
Myślę, że potencjalnie każdy może zostać poliglotą.
01:38
The more languages you learn, the easier it becomes to learn new languages.
24
98189
4391
Im więcej języków się nauczysz, tym łatwiej będzie Ci uczyć się nowych języków.
01:42
So the most difficult language is your first foreign language because you've never done
25
102580
5050
Zatem najtrudniejszym językiem jest Twój pierwszy język obcy, ponieważ nigdy
01:47
it before.
26
107630
1000
wcześniej tego nie robiłeś.
01:48
You're you don't know how to go about it.
27
108630
1320
Nie wiesz jak się do tego zabrać.
01:49
You're not confident.
28
109950
1330
Nie jesteś pewny siebie.
01:51
And I think that as you learn more languages, those parts of your brain that deal with acquiring
29
111280
5560
I myślę, że w miarę jak uczysz się większej liczby języków, te części mózgu, które zajmują się przyswajaniem
01:56
new languages, they become more, you know, adept at doing it.
30
116840
4220
nowych języków, stają się w tym coraz bardziej biegłe.
02:01
So I think anyone can do it.
31
121060
3150
Dlatego myślę, że każdy może to zrobić.
02:04
They have to be motivated, they have to put in the time, and they get better and better
32
124210
3240
Muszą być zmotywowani, muszą poświęcać czas i są
02:07
at it.
33
127450
1210
w tym coraz lepsi.
02:08
But for most people, I think learning one or two languages is enough.
34
128660
3799
Jednak dla większości ludzi wystarczy nauka jednego lub dwóch języków.
02:12
It just so happens that I, for a variety of reasons, got interested in learning many languages,
35
132459
4420
Tak się składa, że ​​z różnych powodów zainteresowałem się nauką wielu języków,
02:16
and you mentioned motivation.
36
136879
2321
a Ty wspomniałaś o motywacji.
02:19
If you had to boil down the qualities or personality traits of successful language learners, what
37
139200
7740
Gdybyś musiał sprowadzić do cech osobowości osób, które odnoszą sukcesy w nauce języków, jak
02:26
would you say those are?
38
146940
1960
byś je określił?
02:28
Well, obviously motivation is big.
39
148900
3360
Cóż, oczywiście motywacja jest duża.
02:32
The motivation, I would say attitude is big.
40
152260
3470
Motywacja, powiedziałbym, że nastawienie jest duża.
02:35
So motivation is one thing.
41
155730
2750
Zatem motywacja to jedno.
02:38
Confidence, you know, enjoying the language, enjoying the language, learning process, all
42
158480
6350
Pewność siebie, no wiesz, radość z języka, radość z języka, proces uczenia się, wszystkie te
02:44
of those things are part of that.
43
164830
2320
rzeczy są tego częścią.
02:47
Positive attitude.
44
167150
1000
Pozytywne nastawienie.
02:48
And I also think it's very important not to be a perfectionist, very important to accept,
45
168150
6030
Myślę też, że bardzo ważne jest, aby nie być perfekcjonistą, bardzo ważne jest, aby zaakceptować, no wiesz
02:54
you know, fuzziness in certitude.
46
174180
3630
, niejasność pewności.
02:57
You know you don't quite understand.
47
177810
4179
Wiesz, że nie do końca rozumiesz.
03:01
You keep forgetting the same words.
48
181989
2560
Ciągle zapominasz te same słowa.
03:04
And all of that is fine because you're enjoying the process of discovering another language.
49
184549
4800
I wszystko to jest w porządku, ponieważ sprawia Ci przyjemność proces odkrywania innego języka.
03:09
And you mentioned confidence.
50
189349
1000
Wspomniałeś o pewności siebie. Mam
03:10
I'm going to ask you a follow up because many of my students tell me that they lack confidence
51
190349
7441
zamiar poprosić Cię o dalsze informacje, ponieważ wielu moich uczniów twierdzi, że brakuje im pewności siebie,
03:17
when using their English.
52
197790
1940
gdy używają języka angielskiego.
03:19
So can you speak a little bit more about the role that confidence has when learning and
53
199730
5460
Czy możesz powiedzieć coś więcej o roli, jaką odgrywa pewność siebie w nauce i
03:25
using a foreign language?
54
205190
2900
używaniu języka obcego?
03:28
Confidence is huge, and that's why I put a great amount of emphasis on listening and
55
208090
8220
Pewność siebie jest ogromna, dlatego kładę duży nacisk na słuchanie i
03:36
reading.
56
216310
1000
czytanie.
03:37
And you sometimes hear people say, well, I can read, but I have trouble speaking.
57
217310
3550
Czasami słyszy się, jak ludzie mówią: „No cóż, umiem czytać, ale mam problemy z mówieniem”.
03:40
But most of those people don't realize just how much you need to read and listen.
58
220860
4519
Ale większość z tych ludzi nie zdaje sobie sprawy, ile trzeba czytać i słuchać. To
03:45
Like you have to read a book, 203 hundred pages, one book, several books, and the brain
59
225379
6961
tak, jakby trzeba przeczytać książkę, 203 setki stron, jedną książkę, kilka książek, a mózg
03:52
starts to get used to the language.
60
232340
1410
zaczyna przyzwyczajać się do języka.
03:53
And reading is so easy to do.
61
233750
2450
A czytanie jest takie proste.
03:56
And when we read, it's almost as if we're speaking because we are sort of subconsciously
62
236200
5959
A kiedy czytamy, mamy wrażenie, że mówimy, ponieważ podświadomie
04:02
as vocalizing as we read and also listening.
63
242159
4121
wokalizujemy zarówno podczas czytania, jak i słuchania.
04:06
And so, if you build up this degree of confidence with the language, the brain is used to the
64
246280
4159
Tak więc, jeśli zbudujesz taki poziom pewności w posługiwaniu się językiem, mózg przyzwyczai się do
04:10
language, the brain has formed a model of the language.
65
250439
2621
języka i utworzy model języka.
04:13
When you go to speak, of course you're going to struggle at first, but you will gradually
66
253060
3600
Kiedy zaczniesz mówić, oczywiście na początku będziesz mieć trudności, ale stopniowo będziesz się
04:16
improve because you have all these words inside you.
67
256660
3699
poprawiać, ponieważ masz w sobie wszystkie te słowa .
04:20
So I think part of it is being better prepared.
68
260359
2561
Myślę więc, że część z nich jest lepiej przygotowana.
04:22
Most people don't put the time and effort into reading and listening.
69
262920
3310
Większość ludzi nie poświęca czasu i wysiłku na czytanie i słuchanie.
04:26
They desperately try to remember some grammar rules, and they try to think of grammar rules
70
266230
4080
Desperacko próbują zapamiętać pewne zasady gramatyczne i myśleć o regułach gramatycznych
04:30
while they're speaking, which is hopeless.
71
270310
2930
podczas mówienia, co jest beznadziejne.
04:33
And then they have to accept that when they're speaking, they're actually practicing speaking
72
273240
4810
A potem muszą zaakceptować fakt, że kiedy mówią, tak naprawdę ćwiczą mówienie
04:38
and they will gradually get better and while they're speaking, if they're speaking to.
73
278050
4929
i stopniowo staną się coraz lepsi, a podczas mówienia, jeśli z nimi rozmawiają.
04:42
People that matter to them, they're getting very valuable input, which is also all part
74
282979
4871
Osoby, które są dla nich ważne, otrzymują bardzo cenny wkład, co jest również częścią
04:47
of training the brain to be comfortable in the language.
75
287850
3360
treningu mózgu, aby czuł się komfortowo w języku. Chodzi
04:51
So it's all about input and understanding that all the different things that we're doing
76
291210
6860
więc o wkład i zrozumienie, że wszystkie różne rzeczy, które robimy
04:58
when we're learning a language contribute to that input.
77
298070
4150
podczas nauki języka, przyczyniają się do tego wkładu.
05:02
Well, exactly.
78
302220
1080
No dokładnie.
05:03
Obviously, if you have an opportunity for output, for speaking or for writing, you want
79
303300
4200
Oczywiście, jeśli masz okazję do napisania czegoś, do mówienia lub pisania, chcesz
05:07
to take advantage of it, and you want to do it without worrying.
80
307500
3789
z niej skorzystać i chcesz to zrobić bez obaw.
05:11
About mistakes, just trusting your impulses.
81
311289
2731
O błędach, po prostu ufając swoim impulsom.
05:14
But we don't necessarily.
82
314020
1610
Ale niekoniecznie.
05:15
Unless we live where their language is spoken, we don't always have a lot of opportunity
83
315630
4740
Jeśli nie żyjemy tam, gdzie mówi się ich językiem, nie zawsze mamy wiele okazji
05:20
to speak with people.
84
320370
2090
do rozmowy z ludźmi.
05:22
We should speak whenever we can, but we don't always have that opportunity.
85
322460
3179
Powinniśmy rozmawiać, kiedy tylko możemy, ale nie zawsze mamy taką możliwość.
05:25
But it's very easy to organize listening.
86
325639
2851
Ale bardzo łatwo jest zorganizować słuchanie.
05:28
Very easy to organize reading.
87
328490
2720
Bardzo łatwo zorganizować czytanie.
05:31
And I know some people say, well, how can I read if there's so many words that I don't
88
331210
3170
I wiem, że niektórzy mówią: „No cóż, jak mam czytać, skoro jest tak wiele słów, których nie
05:34
know?
89
334380
1000
znam?”.
05:35
Well, that's part of, you know, we have LingQ as an example.
90
335380
2890
Cóż, to część, wiesz, mamy LingQ jako przykład.
05:38
But if you are reading online, you have online dictionaries.
91
338270
2850
Ale jeśli czytasz w Internecie, masz słowniki online.
05:41
It's so easy nowadays to work on getting your vocabulary up to where eventually you can
92
341120
5030
W dzisiejszych czasach niezwykle łatwo jest pracować nad udoskonaleniem słownictwa do poziomu umożliwiającego
05:46
read books on paper, which is the ultimate sort of milestone when you read your first
93
346150
5150
czytanie książek na papierze, co jest kamieniem milowym, gdy czytasz swoją pierwszą
05:51
book from cover to cover.
94
351300
1840
książkę od deski do deski.
05:53
And all of that is, is part of getting you in a place where you're comfortable speaking
95
353140
4610
A wszystko to jest częścią doprowadzenia cię do miejsca, w którym czujesz się komfortowo mówiąc,
05:57
and coming back to that place of getting comfortable speaking.
96
357750
4419
i powrotu do tego miejsca, w którym czujesz się komfortowo rozmawiając.
06:02
When I'm working with students and I'm sure all my students watching can relate to this
97
362169
5310
Kiedy pracuję ze studentami i jestem pewien, że wszyscy moi obserwujący uczniowie mogą odnieść się do tego
06:07
question, when I'm working with students, the number one concern that they have is that
98
367479
6751
pytania, kiedy pracuję ze studentami, ich największą obawą jest to, że
06:14
they don't feel confident speaking.
99
374230
2860
nie czują się pewnie podczas mówienia.
06:17
They feel like they're being judged by native speakers.
100
377090
5360
Czują się, jakby byli oceniani przez rodzimych użytkowników języka.
06:22
They're worried about their grammar mistakes.
101
382450
2510
Martwią się swoimi błędami gramatycznymi.
06:24
They're worried that their accents are too thick, and all of this prevents them from
102
384960
6130
Obawiają się, że ich akcent jest zbyt mocny, a to wszystko sprawia, że ​​nie mogą
06:31
speaking confidently.
103
391090
2350
mówić pewnie.
06:33
So what advice would you give to these students?
104
393440
3379
Jakiej więc rady udzieliłbyś tym studentom?
06:36
Okay.
105
396819
1000
Dobra.
06:37
Well, there's you mentioned several things there.
106
397819
2250
Cóż, wspomniałeś tam o kilku rzeczach .
06:40
First of all, thick accent.
107
400069
1841
Przede wszystkim mocny akcent.
06:41
As long as you are comprehensible, your accent is fine and we have to accept that.
108
401910
7090
Dopóki jesteś zrozumiały, twój akcent jest w porządku i musimy to zaakceptować.
06:49
Obviously if we can get closer to sort of native pronunciation, we have to want to in
109
409000
4810
Oczywiście, jeśli możemy zbliżyć się do rodzimej wymowy, musimy w
06:53
a way, we want to imitate the way the native speak.
110
413810
3560
pewnym sensie chcieć naśladować sposób, w jaki mówi rodzimy użytkownik.
06:57
But we have to realize, and I realize that I will never be mistaken for a native speaker
111
417370
4609
Musimy jednak zdać sobie sprawę i zdaję sobie sprawę, że nigdy nie zostanę wzięty za native speakera
07:01
in the languages that I have learned.
112
421979
3081
w językach, których się nauczyłem.
07:05
So accept the fact that you have an accent.
113
425060
2930
Zaakceptuj więc fakt, że masz akcent.
07:07
Also accept the fact that you're going to forget.
114
427990
2450
Zaakceptuj także fakt, że zapomnisz.
07:10
I mean, we know if if we're, if I'm in some place and somebody shows up whom I know.
115
430440
7470
To znaczy, wiemy, czy jesteśmy, czy jestem w jakimś miejscu i pojawia się ktoś, kogo znam.
07:17
And but what's his name or her name?
116
437910
2930
Ale jak ma na imię on lub ona?
07:20
The more pressure I put on myself to try to remember that person's name, the more liked
117
440840
5120
Im większą presję wywieram na siebie, aby zapamiętać imię tej osoby, tym bardziej podoba mi się to, że
07:25
I am not to remember.
118
445960
2010
nie pamiętam.
07:27
And later on when there's no pressure on me, Oh yeah, that was George or Sally.
119
447970
5190
A później, kiedy nie było już na mnie żadnej presji, „ O tak, to był George albo Sally”.
07:33
So obviously there is a certain amount of pressure tension when we speak because it's
120
453160
5319
Oczywiście, kiedy mówimy, pojawia się pewne napięcie, ponieważ
07:38
it's always more comfortable to speak in your own language.
121
458479
2591
zawsze wygodniej jest mówić w swoim własnym języku.
07:41
So you're speaking in another language.
122
461070
1390
Więc mówisz w innym języku.
07:42
There's a little more tension.
123
462460
1549
Jest trochę więcej napięcia.
07:44
And so it's a little more difficult to remember things.
124
464009
2160
Dlatego trochę trudniej jest zapamiętać pewne rzeczy.
07:46
We just have to accept that all of that is normal.
125
466169
2951
Musimy po prostu zaakceptować, że to wszystko jest normalne.
07:49
It's normal not to understand.
126
469120
1470
To normalne, że nie rozumiemy.
07:50
It's normal to forget.
127
470590
1530
To normalne, że zapominamy.
07:52
And if we simply keep going, we will gradually improve the more pressure we put on ourselves.
128
472120
6390
A jeśli po prostu będziemy dalej działać, im większą presję na siebie nałożymy, tym bardziej będziemy się stopniowo poprawiać.
07:58
Or if we try to avoid speaking because we're afraid, then we aren't going to improve.
129
478510
5940
Lub jeśli będziemy próbować unikać mówienia ze strachu, nie poprawimy się.
08:04
So I mean, it's easy to say, but I have experienced it in many languages where I struggle.
130
484450
7450
To znaczy, łatwo to powiedzieć, ale doświadczyłem tego w wielu językach, w których mam trudności.
08:11
And sometimes we think we did more poorly than we in fact did, and we just have to give
131
491900
5970
Czasami wydaje nam się, że poradziliśmy sobie gorzej, niż w rzeczywistości, i po prostu musimy
08:17
ourselves credit.
132
497870
1079
sobie przyznać, że to zasługa.
08:18
Trust the brain.
133
498949
1000
Zaufaj mózgowi.
08:19
The brain will gradually learn given enough experience, and you just have to keep going.
134
499949
4121
Mózg będzie się stopniowo uczył, mając wystarczające doświadczenie, a ty musisz po prostu kontynuować naukę.
08:24
And of course you're very active in the polyglot community.
135
504070
3660
I oczywiście jesteś bardzo aktywny w społeczności poliglotów.
08:27
Now I'm curious, what would a polyglot think about making a mistake when a polyglot is
136
507730
6559
Ciekawi mnie, co pomyślałby poliglota o popełnieniu błędu, gdy poliglota
08:34
learning or using one of their languages?
137
514289
4781
uczy się lub używa jednego ze swoich języków?
08:39
What do they think when they make a mistake?
138
519070
3060
Co myślą, gdy popełnią błąd?
08:42
I I think the the one common trait to the polyglots that I've made met is that they
139
522130
6160
Myślę, że jedyną wspólną cechą poliglotów, których spotkałem, jest to, że
08:48
aren't concerned.
140
528290
1000
nie są zaniepokojeni.
08:49
They are not.
141
529290
1190
Oni nie są.
08:50
They accept uncertainty.
142
530480
3180
Akceptują niepewność.
08:53
They accept uncertainty.
143
533660
1100
Akceptują niepewność.
08:54
That's it.
144
534760
1000
Otóż ​​to.
08:55
It if you want to be totally safe and comfortable.
145
535760
2550
Jeśli chcesz czuć się całkowicie bezpiecznie i komfortowo.
08:58
You don't learn another foreign language.
146
538310
2519
Nie nauczysz się innego języka obcego.
09:00
Once you are learning another foreign language, you are now into this territory where there
147
540829
3851
Kiedy już nauczysz się innego języka obcego, znajdziesz się teraz na terytorium, na którym będą pojawiać się
09:04
are going to be mistakes and there's going to be things you don't understand and things
148
544680
3920
błędy, których nie zrozumiesz i
09:08
that you don't pronounce properly.
149
548600
1470
których nie wymówisz poprawnie.
09:10
And people say, I beg your pardon, what did you say?
150
550070
2100
A ludzie mówią: „Przepraszam, co powiedziałeś?”
09:12
And that's all part of the territory.
151
552170
2210
A to wszystko jest częścią terytorium.
09:14
And polyglots accept this.
152
554380
1660
I poligloci to akceptują.
09:16
Yeah.
153
556040
1000
Tak.
09:17
I've been to a number of polyglot conferences.
154
557040
3060
Byłem na wielu konferencjach poliglotów.
09:20
And by the way, the overwhelming majority of polyglots grew up in unilingual families.
155
560100
6030
A tak na marginesie, przeważająca większość poliglotów dorastała w rodzinach jednojęzycznych.
09:26
So the idea that somehow polyglots are people who grew up with a Spanish speaking mother
156
566130
4000
Zatem pogląd, że w jakiś sposób poligloci to ludzie, którzy dorastali z hiszpańskojęzyczną matką
09:30
and a French speaking father, whatever, that's not true.
157
570130
3310
i francuskojęzycznym ojcem, czy cokolwiek, nie jest prawdą.
09:33
The polyglots are people who got interested, who are confident that they can learn, and
158
573440
5710
Poligloci to ludzie, którzy się tym interesują, mają pewność, że potrafią się uczyć i
09:39
who accept the fact that fuzziness and not understanding and forgetting is all part of
159
579150
6510
akceptują fakt, że niejasność, brak zrozumienia i zapominania są częścią
09:45
learning another language.
160
585660
1520
nauki innego języka.
09:47
And we've already talked about the mistakes that students make when they're learning a
161
587180
4890
Mówiliśmy już o błędach, jakie popełniają uczniowie, ucząc się
09:52
language.
162
592070
1000
języka.
09:53
But what would you say are the biggest mistakes that language learners make?
163
593070
5880
Ale jakie są według Ciebie największe błędy popełniane przez osoby uczące się języków?
09:58
Well, the biggest.
164
598950
1680
Cóż, największy.
10:00
So not specifically with reference to English, but I I think this, this desire to be perfect.
165
600630
8010
Więc nie konkretnie w odniesieniu do języka angielskiego, ale myślę, że to pragnienie bycia doskonałym.
10:08
You know, I got to sound like a native.
166
608640
1680
Wiesz, muszę brzmieć jak tubylec.
10:10
I've got to, you know, get, you know, just the right tense.
167
610320
3840
Muszę, no wiesz, znaleźć odpowiedni czas.
10:14
It doesn't matter.
168
614160
1000
To nie ma znaczenia.
10:15
Like tenses is a big item for people learning English.
169
615160
3970
Podobnie jak czasy to ważna kwestia dla osób uczących się języka angielskiego.
10:19
And honestly, whether you say in many situations it's optional, you can go I go or I am going,
170
619130
7800
I szczerze mówiąc, czy w wielu sytuacjach powiesz, że to opcjonalne, możesz jechać, czy jadę, czy jadę, jechałem, wiesz,
10:26
I went, you know, I was going very often, it doesn't matter.
171
626930
4670
jechałem bardzo często, to nie ma znaczenia.
10:31
It may matter on a grammar test, but in reality there are a lot of tenses in English, probably
172
631600
6250
Może to mieć znaczenie na teście gramatycznym, ale w rzeczywistości w języku angielskim jest dużo czasów, prawdopodobnie
10:37
more tenses than we need.
173
637850
2610
więcej niż potrzebujemy. Jeśli
10:40
And so if you just go with a simple of whatever the simple present, the simple past, in many
174
640460
4330
więc zastosujesz prostą teraźniejszość, prostą przeszłość, w wielu
10:44
cases that's going to work.
175
644790
2650
przypadkach to zadziała.
10:47
Don't try to be perfect.
176
647440
1589
Nie próbuj być doskonały.
10:49
Don't, when speaking, try to think through your grammar rules.
177
649029
2991
Podczas mówienia nie próbuj przemyśleć swoich zasad gramatycznych.
10:52
That's not going to work.
178
652020
2060
To nie zadziała.
10:54
You have to sort of have an attitude that you're going to develop certain habits in
179
654080
5840
Musisz przyjąć postawę zakładającą, że rozwiniesz pewne nawyki w
10:59
the language and you're going to trust those habits.
180
659920
2690
języku i będziesz im ufał .
11:02
And when you speak, it's going to come out.
181
662610
2289
A kiedy zaczniesz mówić, to wyjdzie na jaw.
11:04
And you will pick up on what other people are saying.
182
664899
3911
I podchwycisz to, co mówią inni.
11:08
And if there are sort of rough edges, if you have an open mind, gradually those rough edges
183
668810
5370
A jeśli są jakieś ostre krawędzie, jeśli masz otwarty umysł, stopniowo te ostre krawędzie
11:14
will become, you know, less frequent.
184
674180
3320
staną się, wiesz, rzadsze.
11:17
So I think a big mistake is to expect that right now I'm as good as I'm ever going to
185
677500
4480
Myślę więc, że dużym błędem jest oczekiwanie, że teraz będę tak dobry, jak nigdy dotąd
11:21
be.
186
681980
1000
.
11:22
No, right now you're in the process of improving.
187
682980
2630
Nie, w tej chwili jesteś w trakcie doskonalenia.
11:25
So keep going and you'll get better.
188
685610
1419
Więc kontynuuj, a będzie lepiej.
11:27
Sounds like exactly what you said about attitude being one of the most important personality
189
687029
5421
Brzmi dokładnie tak, jak mówisz o nastawieniu jako jednej z najważniejszych
11:32
traits.
190
692450
1670
cech osobowości.
11:34
Absolutely, your attitude.
191
694120
2190
Zdecydowanie, twoje nastawienie. Na
11:36
There are two things in language learning, attitude and time.
192
696310
3750
naukę języka składają się dwie rzeczy: nastawienie i czas.
11:40
So the attitude portion of it is you know you like the language, you want to learn,
193
700060
5130
Zatem nastawienie polega na tym, że wiesz, że lubisz ten język, chcesz się go uczyć i sprawia
11:45
you enjoy the learning process.
194
705190
1430
Ci przyjemność proces uczenia się.
11:46
That's difficult to do.
195
706620
1000
To trudne do zrobienia.
11:47
You can't force yourself to like something.
196
707620
2350
Nie możesz zmusić się do lubienia czegoś.
11:49
However, you can force yourself to get active.
197
709970
3369
Możesz jednak zmusić się do aktywności.
11:53
So if your attitude is I don't not that keen on say English if it's English.
198
713339
5431
Więc jeśli masz takie nastawienie, że nie przepadam za mówieniem po angielsku, jeśli to jest angielski.
11:58
And I've looked around for, you know, TV programs or things that I might get interested in or
199
718770
4630
I rozglądałem się za, wiesz, programami telewizyjnymi lub rzeczami, którymi mógłbym się zainteresować, albo
12:03
cooking shows or.
200
723400
1340
programami kulinarnymi.
12:04
The thing is, try to find something that interests you and vary it.
201
724740
3620
Rzecz w tym, że spróbuj znaleźć coś, co Cię interesuje i urozmaicaj to. A
12:08
So you're on to something that relates to business, something that relates to history,
202
728360
4130
więc dotarliście do czegoś, co ma związek z biznesem, z historią, z
12:12
that relates to cooking shows, gardening, whatever, a variety of content.
203
732490
5240
programami kulinarnymi, ogrodnictwem i czymkolwiek, z różnorodnymi treściami.
12:17
Try to get interested.
204
737730
1810
Spróbuj się zainteresować.
12:19
And and then put in the time.
205
739540
1940
A potem odłóż czas.
12:21
It takes time.
206
741480
1289
To wymaga czasu.
12:22
It takes time.
207
742769
1000
To wymaga czasu.
12:23
So I see immigrants to Canada, for example, who go home at night and they only watch television
208
743769
5301
Widzę więc na przykład imigrantów przybywających do Kanady, którzy wieczorem wracają do domu i oglądają programy telewizyjne tylko
12:29
programs in their own language.
209
749070
2730
w swoim własnym języku.
12:31
Okay.
210
751800
1000
Dobra.
12:32
That's relaxing, maybe, but that's not going to help you.
211
752800
3360
Może to działa relaksująco, ale to ci nie pomoże. Trzeba
12:36
You have to be willing to put in a lot of time, not only, let's say, classroom time,
212
756160
5220
być gotowym poświęcić dużo czasu, nie tylko, powiedzmy, czasu na zajęciach,
12:41
but also if you're, you know, in the evening, especially if you live in Canada or the United
213
761380
5040
ale także, no wiesz, wieczorami, szczególnie jeśli mieszka się w Kanadzie lub
12:46
States.
214
766420
1630
Stanach Zjednoczonych.
12:48
Watch local television, Put the time in with the engage with the language.
215
768050
5039
Oglądaj lokalną telewizję. Poświęć czas na naukę języka.
12:53
So attitude and time and speaking about putting in the time when you're learning a language,
216
773089
6680
Zatem nastawienie, czas i mówiąc o poświęceniu czasu na naukę języka, czy
12:59
is there ever an end point when you say, Yep, learn that language and you move on?
217
779769
7541
kiedykolwiek jest punkt końcowy, w którym mówisz: „Tak, naucz się tego języka i ruszaj dalej”?
13:07
Or do you feel like learning is more of a process and you'll always be learning a new
218
787310
7019
A może masz wrażenie, że nauka jest bardziej procesem i zawsze będziesz uczyć się nowego
13:14
language?
219
794329
1000
języka?
13:15
Yeah, I mean, we're always more comfortable in our own language.
220
795329
4831
Tak, to znaczy, zawsze czujemy się bardziej komfortowo w naszym własnym języku.
13:20
Although there are people who, let's say, say again, immigrants who spends, who genuinely
221
800160
5060
Chociaż są ludzie, którzy, powiedzmy, powtórzę, imigranci, którzy wydają, którzy naprawdę
13:25
learn the language, who work in English.
222
805220
2400
uczą się języka, którzy pracują po angielsku.
13:27
You have friends with whom they speak English.
223
807620
3980
Masz przyjaciół, z którymi rozmawiają po angielsku.
13:31
Who always have a bit of an accent and they've kind of reached the point where it's it's
224
811600
4560
Którzy zawsze mają lekki akcent i w pewnym sensie osiągnęli punkt, w którym jest
13:36
more than good enough and in many cases even say immigrants who speak with an accent may
225
816160
6050
więcej niż wystarczająco dobry, a w wielu przypadkach nawet twierdzą, że imigranci mówiący z akcentem mogą
13:42
in fact use the language better than many native speakers so they're at a stage where
226
822210
5689
w rzeczywistości posługiwać się językiem lepiej niż wielu rodzimych użytkowników języka, więc” ponownie na etapie, w którym
13:47
they're as good as it's going to get.
227
827899
1721
są tak dobre, jak to tylko możliwe.
13:49
But but by and large it's it's always an unfinished process.
228
829620
4100
Ale ogólnie rzecz biorąc, jest to zawsze proces niedokończony.
13:53
If I say that I speak 20 languages, even the languages that I speak very well, like French
229
833720
4720
Jeśli powiem, że mówię 20 językami, nawet tymi, które znam bardzo dobrze, jak francuski,
13:58
or Japanese or.
230
838440
1970
japoński lub.
14:00
I can always get better, you know, I can always get better.
231
840410
3740
Zawsze mogę się polepszyć, wiesz, zawsze mogę się polepszyć.
14:04
So we're never, you know, it's never completed.
232
844150
4270
Więc nigdy, no wiesz, nigdy nie jesteśmy skończeni.
14:08
It's an ongoing process.
233
848420
1310
To ciągły proces.
14:09
Now, previously you said that it's normal to forget your words.
234
849730
5010
Wcześniej mówiłeś, że zapominanie słów jest czymś normalnym.
14:14
For example, in our native language, we might be having a conversation and we forget the
235
854740
4680
Na przykład, w naszym ojczystym języku, podczas rozmowy możemy zapomnieć
14:19
name of a restaurant, even though we went to that restaurant last week, and that's just
236
859420
5219
nazwy restauracji, mimo że odwiedziliśmy ją w zeszłym tygodniu i jest to po prostu
14:24
normal.
237
864639
1461
normalne. Jest
14:26
But this is a concern that my students have because they tell me that every time they
238
866100
5539
to jednak niepokój moich uczniów, ponieważ mówią mi, że za każdym razem, gdy
14:31
go to speak, they forget all their words, even simple words that they know really well.
239
871639
7060
przemawiają, zapominają wszystkie słowa, nawet proste, które znają naprawdę dobrze.
14:38
When they're speaking, their mind goes blank and they forget their words.
240
878699
5051
Kiedy mówią, ich umysły stają się puste i zapominają słowa.
14:43
Do you have a strategy for overcoming this when you're learning languages?
241
883750
5519
Czy masz strategię przezwyciężenia tego problemu podczas nauki języków?
14:49
You have to remember first of all, very often you hear people talk about, you know, I'm
242
889269
3611
Przede wszystkim musisz pamiętać, że bardzo często słyszy się o ludziach, wiesz,
14:52
going to master the basics.
243
892880
1829
zamierzam opanować podstawy.
14:54
We forget even the most basic words, we forget the most basic structures, We forget things
244
894709
6261
Zapominamy nawet o najbardziej podstawowych słowach, zapominamy o najbardziej podstawowych strukturach, zapominamy o rzeczach,
15:00
that we used to be able to do and now we can't do all of a sudden.
245
900970
2770
które kiedyś potrafiliśmy zrobić, a teraz nagle nie możemy tego zrobić.
15:03
We may be able to do it the next time.
246
903740
1680
Może uda nam się to zrobić następnym razem.
15:05
So the first thing is to accept that that is absolutely normal and it's part of the
247
905420
6300
Pierwszą rzeczą jest więc zaakceptowanie faktu, że jest to całkowicie normalne i stanowi część
15:11
process of communicating.
248
911720
1799
procesu komunikowania się.
15:13
But gradually, even the process of forgetting and relearning is solidifying the that capability
249
913519
8041
Ale stopniowo nawet proces zapominania i ponownego uczenia się wzmacnia tę zdolność
15:21
in your brain.
250
921560
1000
w twoim mózgu.
15:22
That the, you know, research into the brain.
251
922560
3240
To, no wiesz, badania mózgu. Trzeba
15:25
We need to see something, notice something, forget it for a while, go back to it, forget
252
925800
4510
coś zobaczyć, coś zauważyć, zapomnieć na chwilę, wrócić do tego,
15:30
it again, go back to it.
253
930310
1360
znowu zapomnieć, wrócić do tego.
15:31
And slowly.
254
931670
1010
I powoli. W
15:32
That is how we accumulate words that we can comfortably use.
255
932680
4450
ten sposób gromadzimy słowa, którymi możemy wygodnie się posługiwać.
15:37
So forgetting is part of the process and shouldn't make us feel uncomfortable.
256
937130
5170
Zatem zapomnienie jest częścią procesu i nie powinno powodować, że będziemy czuć się niekomfortowo.
15:42
Good.
257
942300
1050
Dobry.
15:43
I forgot good and I relearn it.
258
943350
2600
Zapomniałem dobrego i uczę się go na nowo.
15:45
And maybe I forget it again.
259
945950
1300
A może znowu o tym zapomnę.
15:47
Good.
260
947250
1000
Dobry.
15:48
And then I relearn it and gradually we improve.
261
948250
2580
A potem uczę się tego na nowo i stopniowo doskonalimy się.
15:50
That's an amazing attitude to have.
262
950830
2150
To niesamowite podejście.
15:52
By forgetting you are in fact learning.
263
952980
4190
Zapominając, tak naprawdę się uczysz.
15:57
Not only is it normal to forget things, but it's beneficial.
264
957170
3990
Zapominanie o różnych rzeczach jest nie tylko normalne, ale jest także korzystne.
16:01
So changing your attitude around it.
265
961160
2470
Zmień więc swoje nastawienie do tego.
16:03
I hope all my students remember that lesson.
266
963630
3480
Mam nadzieję, że wszyscy moi uczniowie zapamiętają tę lekcję.
16:07
What a powerful lesson.
267
967110
1580
Cóż za potężna lekcja.
16:08
Now, Steve, you've shared so many lessons so far, but if my students were to only do
268
968690
7509
Steve, podzieliłeś się już tak wieloma lekcjami , ale jeśli moi uczniowie mieliby zrobić w
16:16
do one thing this week to help them improve their fluency in English, what should they
269
976199
5781
tym tygodniu tylko jedną rzecz, która pomoże im poprawić biegłość w posługiwaniu się językiem angielskim, co powinni
16:21
do?
270
981980
1219
zrobić?
16:23
Well, you know, it's not one thing I would say put in the time, which in most cases is
271
983199
9380
Cóż, nie jest to jedna rzecz, którą powiedziałbym: poświęcenie czasu, co w większości przypadków
16:32
going to mean input activities, because that's easy to organize.
272
992579
3871
będzie oznaczać działania wejściowe, ponieważ jest to łatwe do zorganizowania.
16:36
You know, I carry my iPhone with me.
273
996450
2210
Wiesz, noszę ze sobą iPhone'a.
16:38
I I use LingQ, I've got my lessons there.
274
998660
2440
Używam LingQ, mam tam swoje lekcje.
16:41
I can listen to them.
275
1001100
1000
Mogę ich słuchać.
16:42
I have a playlist.
276
1002100
1479
Mam playlistę.
16:43
If I'm sitting in the doctor's office, I can look up words and read something.
277
1003579
3661
Siedząc w gabinecie lekarskim, mogę wyszukiwać słowa i coś czytać.
16:47
So I'm I'm engaging with the language in that way.
278
1007240
2659
Dlatego w ten sposób zajmuję się językiem .
16:49
So wherever you have an opportunity, input.
279
1009899
3021
Więc gdziekolwiek masz możliwość, wprowadź swoje uwagi.
16:52
However, when you have an opportunity the output to speak, absolutely take advantage
280
1012920
5800
Jeśli jednak masz okazję do wypowiedzenia się, koniecznie
16:58
of it and don't worry about how you do and trust your instincts.
281
1018720
6140
z niej skorzystaj i nie martw się o to, jak sobie poradzisz, i zaufaj swojemu instynktowi.
17:04
Come out with whatever you got.
282
1024860
1689
Wyjdź ze wszystkim, co masz.
17:06
That's what you have.
283
1026549
1290
To właśnie masz.
17:07
Let it come out, interact with people.
284
1027839
3200
Wypuść to na światło dzienne, wchodź w interakcję z ludźmi.
17:11
You'll get some feedback.
285
1031039
1871
Otrzymasz informację zwrotną.
17:12
And you just keep going.
286
1032910
1289
A ty po prostu idź dalej.
17:14
So input activities wherever you have the opportunity and output activities wherever
287
1034199
5681
Zatem wprowadzaj działania tam, gdzie masz okazję, i twórz działania tam, gdzie
17:19
you have the opportunity.
288
1039880
2000
masz taką możliwość.
17:21
Amazing advice.
289
1041880
1000
Niesamowita rada.
17:22
Thank you so much for sharing that, Steve.
290
1042880
1470
Dziękuję bardzo, że się tym podzieliłeś, Steve.
17:24
I'm sure all my students have learned a lot already and you share a lot of resources on
291
1044350
6459
Jestem pewien, że wszyscy moi uczniowie wiele się już nauczyli, a Ty udostępniasz wiele zasobów na
17:30
your YouTube channel.
292
1050809
1601
swoim kanale YouTube.
17:32
You have an amazing app that you've developed called LingQ.
293
1052410
3940
Masz niesamowitą aplikację o nazwie LingQ, którą opracowałeś.
17:36
So can you quickly tell my students how they can find you?
294
1056350
3250
Czy możesz szybko powiedzieć moim uczniom, jak mogą Cię znaleźć? W
17:39
How they can learn more about LingQ as well?
295
1059600
2209
jaki sposób oni również mogą dowiedzieć się więcej o LingQ?
17:41
OK, so.
296
1061809
1000
Ok, więc.
17:42
So my YouTube channel is called Lingo Steve All One Word and I put a video out once a
297
1062809
5521
Dlatego mój kanał na YouTube nazywa się Lingo Steve All One Word i raz w tygodniu publikuję filmy
17:48
week on different aspects of language learning.
298
1068330
2089
na temat różnych aspektów nauki języków.
17:50
I even speak in different languages, Japanese, French, Chinese, you name it and LingQ.
299
1070419
6130
Mówię nawet w różnych językach, japońskim, francuskim, chińskim, jak chcesz i LingQ.
17:56
lingq.com is a website that my son and I developed which is where I learn languages and it basically
300
1076549
6801
lingq.com to strona internetowa, którą stworzyliśmy z synem, na której uczę się języków i która w zasadzie
18:03
enables people to use the resources of the Internet.
301
1083350
2939
umożliwia ludziom korzystanie z zasobów Internetu.
18:06
You can import YouTube videos.
302
1086289
2021
Możesz importować filmy z YouTube.
18:08
You can import the ebooks.
303
1088310
3120
Możesz importować e-booki.
18:11
There's stuff in our library with a lot of repetition for people getting started, and
304
1091430
4810
W naszej bibliotece znajduje się wiele powtórzeń dla osób rozpoczynających naukę, a także
18:16
there's a bunch of functionality there to help you learn words and phrases.
305
1096240
3660
mnóstwo funkcji ułatwiających naukę słów i zwrotów. Z
18:19
So certainly that's what I like to use, but it doesn't matter, you know, people can do
306
1099900
4230
pewnością właśnie tego lubię używać, ale to nie ma znaczenia, wiesz, ludzie mogą robić, co
18:24
whatever they want to do as long as they put in the time and they have a positive attitude.
307
1104130
4440
chcą, o ile poświęcają czas i mają pozytywne nastawienie.
18:28
Well, you heard it.
308
1108570
1089
Cóż, słyszałeś.
18:29
Everyone put in the time, have a positive attitude.
309
1109659
3770
Każdy poświęcił czas i jest pozytywnie nastawiony.
18:33
Thank you so much, Steve.
310
1113429
1500
Dziękuję bardzo, Steve.
18:34
It's truly been a pleasure.
311
1114929
1761
To naprawdę była przyjemność.
18:36
Thank you very much.
312
1116690
1000
Dziękuję bardzo.
18:37
I enjoyed it.
313
1117690
1000
Podobało mi się.
18:38
What was your favorite part of this interview?
314
1118690
2849
Jaka była Twoja ulubiona część tego wywiadu?
18:41
Put that in the comments and let's also say thanks, Steve.
315
1121539
3791
Umieść to w komentarzach i podziękujmy, Steve.
18:45
Thanks Steve in the comments to show our support and appreciation.
316
1125330
4709
Dziękujemy Steve'owi w komentarzach, aby okazać nasze wsparcie i uznanie.
18:50
Thanks Steve in the comments.
317
1130039
2611
Dziękuję Steve w komentarzach.
18:52
And I actually did another lesson where I reviewed a news article about Steve Kaufmann.
318
1132650
7269
I właściwie odrobiłem kolejną lekcję, podczas której przejrzałem artykuł prasowy na temat Steve'a Kaufmanna.
18:59
And in this lesson you learn a lot of vocabulary, grammar, pronunciation.
319
1139919
4890
Na tej lekcji nauczysz się dużo słownictwa, gramatyki i wymowy.
19:04
So you can click here to watch that lesson now.
320
1144809
3661
Możesz więc kliknąć tutaj, aby obejrzeć tę lekcję teraz.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7