If You Know These 15 Idioms, Your English is Excellent

29,727 views ・ 2024-11-27

JForrest English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
If you know these 15 idioms,  your English is excellent.
0
200
6160
Se você conhece essas 15 expressões idiomáticas, seu inglês é excelente.
00:06
Welcome back to JForrest English.
1
6360
1640
Bem-vindo de volta ao JForrest English.
00:08
Of course.
2
8000
480
00:08
I'm Jennifer.
3
8480
640
Claro.
Eu sou Jennifer.
00:09
Now let's get started.
4
9120
1440
Agora vamos começar.
00:10
You're going to learn these idioms as a quiz.
5
10560
3680
Você aprenderá essas expressões idiomáticas como um teste.
00:14
You'll see a sentence on the screen with a blank,  
6
14240
4000
Você verá uma frase em branco na tela
00:18
and you need to complete  the idiom in five seconds.
7
18240
5000
e precisará completar a expressão em cinco segundos.
00:23
After you'll learn the correct idiom,  
8
23240
2440
Depois de aprender o idioma correto,
00:25
you'll review an example sentence and and  you'll listen to natives using that idiom.
9
25680
6200
você revisará uma frase de exemplo e ouvirá os nativos usando esse idioma.
00:31
Are you ready?
10
31880
1240
Você está pronto?
00:33
Question one.
11
33120
1000
Pergunta um.
00:34
At the beginning of our meeting, we  shared our favorite food to break.
12
34120
10960
No início da nossa reunião, compartilhamos nossa comida favorita para o intervalo.
00:45
To break the ice To break the ice.
13
45080
4160
Para quebrar o gelo Para quebrar o gelo.
00:49
This is an idiom that means to  have conversation or activities  
14
49240
5160
Esta é uma expressão que significa ter conversas ou atividades
00:54
to overcome initial awkwardness or tension  when people are meeting for the first time.
15
54400
7320
para superar o constrangimento ou a tensão inicial quando as pessoas se encontram pela primeira vez.
01:01
For example, you can share your favorite  food or play a little game to break the ice.
16
61720
6880
Por exemplo, você pode compartilhar sua comida favorita ou jogar um joguinho para quebrar o gelo.
01:08
Now remember that idioms are words in a  fixed order that have a non literal meaning.
17
68600
7760
Agora lembre-se de que expressões idiomáticas são palavras em uma ordem fixa que têm um significado não literal.
01:16
Because they're in a fixed order.
18
76360
2000
Porque eles estão em uma ordem fixa.
01:18
You cannot say we broke ice that isn't correct.
19
78360
4520
Você não pode dizer que quebramos o gelo, isso não é correto.
01:22
You can't say we broke an ice that isn't correct,  and you definitely can't say we broke ice cubes.
20
82880
7480
Você não pode dizer que quebramos um gelo que não está correto e definitivamente não pode dizer que quebramos cubos de gelo.
01:30
You must say we broke the ice.
21
90360
4000
Você deve dizer que quebramos o gelo.
01:34
And of course, here your verb to  break is conjugated in the past.
22
94360
4240
E, claro, aqui o verbo to break é conjugado no passado.
01:38
Simple.
23
98600
1080
Simples.
01:39
Don't worry about taking notes because I  summarize everything in a free lesson PDF.
24
99680
4920
Não se preocupe em fazer anotações porque eu resumo tudo em um PDF de aula grátis.
01:44
You can find the link in the description.
25
104600
2160
Você pode encontrar o link na descrição.
01:46
It was just.
26
106760
840
Foi justo.
01:47
Break the ice and and now  let's have some fun, you know?
27
107600
3280
Quebre o gelo e agora vamos nos divertir, sabe?
01:50
Yeah.
28
110880
240
Sim.
01:51
I shake some hands.
29
111120
1040
Aperto algumas mãos.
01:52
I break the ice and make small  talk about their backgrounds.
30
112160
4480
Eu quebro o gelo e converso sobre suas origens.
01:56
I take a genuine interest in the people.
31
116640
2680
Tenho um interesse genuíno pelas pessoas.
01:59
Question 2.
32
119320
1440
Pergunta 2.
02:00
Great job with the presentation  you knocked it out of.
33
120760
9680
Ótimo trabalho com a apresentação que você arrasou.
02:10
Out of the park to knock  something out of the park.
34
130440
4920
Fora do parque para tirar algo do parque.
02:15
This is a fun idiom.
35
135360
2240
Esta é uma expressão divertida.
02:17
It means to do something exceptionally well.
36
137600
3520
Significa fazer algo excepcionalmente bem.
02:21
So you can use this to compliment someone.
37
141120
3560
Então você pode usar isso para elogiar alguém.
02:24
For example, the team knocked it out of the  park with their innovative product launch.
38
144680
8520
Por exemplo, a equipe arrasou com o lançamento de seu produto inovador.
02:33
Now notice how I used it before  I specified the something,  
39
153200
4400
Agora observe como eu usei antes de especificar algo,
02:37
which was the innovative product launch.
40
157600
2680
que foi o lançamento de um produto inovador.
02:40
You can do it the other way and say  the team knocked the product launch.
41
160280
5320
Você pode fazer o contrário e dizer que a equipe arrasou no lançamento do produto. Foi
02:45
The something the team knocked the  product launch out of the park.
42
165600
5040
algo que a equipe derrubou o lançamento do produto.
02:50
The team did exceptionally well.
43
170640
2800
A equipe se saiu excepcionalmente bem.
02:53
So hopefully you're thinking  this lesson is amazing.
44
173440
3920
Esperamos que você esteja achando que esta lição é incrível.
02:57
Jennifer knocked it out of the park.
45
177360
2480
Jennifer arrasou com tudo.
03:00
Of course, the IT is this lesson.
46
180360
3160
Claro, a TI é esta lição.
03:03
So do you agree?
47
183520
1360
Então você concorda?
03:04
Am I or did I knock it out of the park?
48
184880
3680
Eu sou ou eu arrasei fora do parque?
03:08
If you agree, but that's right, that's  right, but that's right in the comments.
49
188560
4680
Se você concorda, mas está certo, está certo, mas está certo nos comentários.
03:13
Whatever it is, you knock it out of the park  because you're educated at this great college.
50
193240
6040
Seja o que for, você é incrível porque foi educado nesta ótima faculdade. As
03:19
Traditional public schools knock  it out of the park in many places.
51
199280
3520
escolas públicas tradicionais arrasam em muitos lugares.
03:22
My guess is they'll continue to thrive.
52
202800
1680
Meu palpite é que eles continuarão a prosperar.
03:24
The ones that are good.
53
204480
1400
Aqueles que são bons.
03:25
Very rarely is your first movie  going to knock it out of the park.
54
205880
3960
Muito raramente seu primeiro filme vai arrasar.
03:29
Question three I was offered my  dream position but if I accept it,  
55
209840
6600
Pergunta três Me ofereceram a posição dos meus sonhos, mas se eu aceitar,
03:36
I have to move to another  city away from my family.
56
216440
3960
terei que me mudar para outra cidade longe da minha família.
03:40
I'm between a rock and A and a hard place.
57
220400
11560
Estou entre uma pedra e A e um lugar difícil.
03:51
Did you get this one to be  between a rock and a hard place?
58
231960
4920
Você conseguiu que este ficasse entre a espada e a espada?
03:56
This means to be faced with two  difficult or undesirable options.
59
236880
6120
Isso significa enfrentar duas opções difíceis ou indesejáveis.
04:03
He's between a rock and a hard place,  
60
243000
3160
Ele está entre uma rocha e uma situação difícil,
04:06
having to choose between a  promotion and moving to a new city.
61
246160
4400
tendo que escolher entre uma promoção e se mudar para uma nova cidade.
04:10
So notice how I use the idiom first,  
62
250560
2600
Então, observe como eu uso a expressão primeiro
04:13
and then I identified the two  undesirable or difficult options.
63
253160
5760
e depois identifiquei as duas opções indesejáveis ​​ou difíceis.
04:18
You could also say I'm between  a rock and a hard place.
64
258920
4240
Você também pode dizer que estou entre a cruz e a espada.
04:23
If I tell the truth, it could hurt my friend.
65
263160
4040
Se eu contar a verdade, isso pode machucar meu amigo.
04:27
So the other option is implied.
66
267200
2320
Portanto, a outra opção está implícita.
04:29
You tell the truth or you don't tell the truth.
67
269520
3160
Você diz a verdade ou não diz a verdade.
04:32
They were caught between a rock and a high.
68
272680
2720
Eles foram pegos entre uma pedra e uma pedra.
04:35
Place and they.
69
275400
920
Coloque e eles.
04:36
Ended up choosing the high place,  really between a rock and a hard place.
70
276320
4840
Acabei escolhendo o lugar alto, na verdade, entre uma rocha e um lugar duro.
04:41
And to find that officers sometimes make mistakes.
71
281160
5280
E descobrir que os oficiais às vezes cometem erros.
04:46
I think it's understandable.
72
286440
1160
Eu acho que é compreensível.
04:47
It's to be expected.
73
287600
1480
É de se esperar.
04:49
They're between a rock and a  hard place in economic policy.
74
289080
4520
Eles estão entre uma rocha e uma posição difícil na política econômica.
04:53
Question 4.
75
293600
1040
Questão 4.
04:54
The party is on Saturday, but it's a surprise.
76
294640
4080
A festa é no sábado, mas é uma surpresa.
04:58
Don't spill the  
77
298720
920
Não derrame o
05:05
Don't spill the beans.
78
305480
1960
Não derrame o feijão.
05:07
To spill the beans.
79
307440
1840
Para derramar o feijão.
05:09
This means to reveal a secret or  disclose information unintentionally.
80
309280
6200
Isso significa revelar um segredo ou divulgar informações involuntariamente.
05:15
So for example, I accidentally spilled  the beans because it's not intentional.
81
315480
5760
Por exemplo, eu acidentalmente derramei o feijão porque não foi intencional.
05:21
I accidentally spilled the  beans about their engagement.
82
321240
3920
Eu acidentalmente contei tudo sobre o noivado deles.
05:25
I didn't know it was a secret.
83
325160
2840
Eu não sabia que era segredo.
05:28
Or you could reassure someone  your secret is safe with me.
84
328000
5200
Ou você pode garantir a alguém que seu segredo está seguro comigo.
05:33
You know I won't spill the beans.
85
333200
3240
Você sabe que não vou contar tudo.
05:36
I won't reveal your secret.
86
336440
3080
Não vou revelar seu segredo.
05:39
And he would try to get kids to  spill the beans on the family.
87
339520
2720
E ele tentava fazer com que as crianças contassem tudo sobre a família.
05:42
You know, like, my mother's pregnant.
88
342240
1680
Você sabe, tipo, minha mãe está grávida.
05:43
My daddy doesn't know.
89
343920
1280
Meu pai não sabe.
05:45
The authorities thought if he was  tortured he might spill the beans,  
90
345200
2960
As autoridades pensaram que se ele fosse torturado, ele poderia contar tudo,
05:48
but there weren't any beans to spill.
91
348160
1720
mas não havia nada para contar.
05:49
If you don't spill the beans now.
92
349880
1960
Se você não derramar o feijão agora.
05:51
We're going to.
93
351840
520
Nós vamos.
05:52
Finish this talk down at the station.
94
352360
1880
Termine esta palestra na estação.
05:54
Question five.
95
354240
1240
Pergunta cinco.
05:55
You don't have to work  tonight and miss your party.
96
355480
3280
Você não precisa trabalhar hoje à noite e perder a festa.
05:58
I was just pulling your.
97
358760
7480
Eu estava apenas puxando o seu.
06:06
I was just pulling your leg to pull one's leg.
98
366240
5280
Eu estava apenas puxando a sua perna para puxar a perna de alguém.
06:11
Your leg.
99
371520
1320
Sua perna.
06:12
This means to tease or joke  with someone in a playful way.
100
372840
5240
Isso significa provocar ou brincar com alguém de forma lúdica.
06:18
For example, to joke with your coworker.
101
378080
2960
Por exemplo, para brincar com seu colega de trabalho.
06:21
You could say the boss wants us to  work late tonight and organize all  
102
381040
4720
Você poderia dizer que o chefe quer que trabalhemos até tarde hoje à noite e organizemos todas
06:25
the boxes in the storage room and  your Co worker could reply back and  
103
385760
4480
as caixas no depósito e seu colega de trabalho poderia responder e
06:30
say seriously that will take hours  and I have tickets to Taylor Swift.
104
390240
6720
dizer seriamente que isso levará horas e que tenho ingressos para Taylor Swift.
06:36
And then your Co worker can  say I'm just pulling your leg.
105
396960
4040
E então seu colega de trabalho pode dizer que estou apenas brincando com você.
06:41
You're teasing your Co worker.
106
401000
2520
Você está provocando seu colega de trabalho.
06:43
Enjoy the show.
107
403520
1440
Aproveite o show.
06:44
I was just pulling your leg.
108
404960
1760
Eu estava apenas brincando com você.
06:46
Pressed his nose up against mine, gave me this  evil smile and said I was just pulling your leg.
109
406720
5680
Pressionou o nariz dele contra o meu, me deu aquele sorriso maligno e disse que eu estava apenas brincando com você.
06:52
I was.
110
412400
240
06:52
Just.
111
412640
400
Eu era.
Apenas.
06:53
I was just.
112
413040
520
06:53
Pulling your leg I I pull.
113
413560
1800
Eu estava apenas.
Puxando sua perna eu puxo.
06:55
Stuff up all the time.
114
415360
1400
Coisas o tempo todo.
06:56
Question 6 I got Taylor Swift tickets.
115
416760
3200
Pergunta 6 Consegui ingressos para Taylor Swift.
06:59
I'm cloud 9.
116
419960
8320
Eu sou a nuvem 9.
07:08
I am on cloud 9 because this expression is to be  on cloud 9, which means to be extremely happy.
117
428280
10720
Estou na nuvem 9 porque esta expressão é estar na nuvem 9, o que significa estar extremamente feliz.
07:19
He's been on cloud 9 since he got engaged.
118
439000
4920
Ele está na nuvem 9 desde que ficou noivo.
07:23
Remember to conjugate that verb to be.
119
443920
2760
Lembre-se de conjugar esse verbo ser.
07:26
The team was on cloud 9 after  winning the championship game.
120
446680
6080
A equipe estava nas nuvens depois de vencer o jogo do campeonato.
07:32
I'm in cloud 9.
121
452760
1120
Estou na nuvem 9.
07:33
Yes.
122
453880
800
Sim.
07:34
And then guess what?
123
454680
880
E então adivinhe?
07:35
Does it last?
124
455560
1440
Isso dura?
07:37
Yeah, I think that honestly, I I'm still kind  of on cloud 9 from Sunday when Aquafina won.
125
457000
6440
Sim, acho que, honestamente, ainda estou nas nuvens desde domingo, quando Aquafina venceu.
07:43
As you can imagine, I was pretty much on cloud 9.
126
463440
2680
Como você pode imaginar, eu estava praticamente na nuvem 9.
07:46
Then question 7.
127
466120
1520
Depois, na pergunta 7.
07:47
The client didn't like the  proposal, so we have to start from.
128
467640
9880
O cliente não gostou da proposta, então temos que começar.
07:57
Start from scratch To start from scratch.
129
477520
3680
Começar do zero Para começar do zero.
08:01
This means to start from the very  beginning, so you have to do it again.
130
481200
5040
Isso significa começar do início, então você terá que fazer tudo de novo.
08:06
For example, my computer crashed and now I have  
131
486240
3680
Por exemplo, meu computador travou e agora preciso
08:09
to start from scratch because  you lost your entire project.
132
489920
4760
começar do zero porque você perdeu todo o projeto.
08:14
Or you could say I started learning English  from scratch last year or three years ago.
133
494680
7160
Ou você poderia dizer que comecei a aprender inglês do zero no ano passado ou há três anos.
08:21
From the very beginning.
134
501840
1800
Desde o início.
08:23
Hello, how are you?
135
503640
2000
Olá, como vai?
08:25
The very beginning.
136
505640
1280
O começo.
08:26
So I guess you're going to  have to start from scratch.
137
506920
1880
Então, acho que você terá que começar do zero.
08:28
So they had to start from scratch.
138
508800
1640
Então eles tiveram que começar do zero.
08:30
McMillan most recently had to start from scratch.
139
510440
3080
Mais recentemente, McMillan teve que começar do zero.
08:33
Question 8 As the project manager, Jane  calls the when it comes to the timeline.
140
513520
13120
Pergunta 8 Como gerente de projeto, Jane liga para o quando se trata do cronograma.
08:46
Jane calls the shots.
141
526640
2560
Jane dá as ordens.
08:49
A great position to be in.
142
529200
2000
Uma ótima posição para se estar.
08:51
To call the shots means to be in control.
143
531200
3760
Dar as ordens significa estar no controle.
08:54
This is my house.
144
534960
2000
Esta é a minha casa.
08:56
I call the shots.
145
536960
2240
Eu dou as ordens.
08:59
Or if someone is new to a team, they  might ask who calls the shots around here?
146
539200
6880
Ou se alguém é novo em uma equipe, pode perguntar quem manda por aqui.
09:06
Who is in control?
147
546080
2240
Quem está no controle?
09:08
Well, then you're destined to have the  existing power structures to call the shots.
148
548320
4280
Bem, então você está destinado a ter as estruturas de poder existentes para dar as ordens.
09:12
Instead, pharmaceutical companies call the shots.
149
552600
2320
Em vez disso, são as empresas farmacêuticas que dão as ordens.
09:14
The FDA effectively allows them  to monopolize drugs via patents.
150
554920
3760
A FDA efetivamente permite que eles monopolizem medicamentos por meio de patentes.
09:18
If I get the chance to call the shot,  we're not going to be this stupid.
151
558680
4160
Se eu tiver a chance de tomar a decisão, não seremos tão estúpidos.
09:22
Question Nine.
152
562840
1120
Pergunta Nove.
09:23
Since this is the first time you  missed a deadline, I'll let you off.
153
563960
5400
Como esta é a primeira vez que você perdeu um prazo, vou liberar você.
09:34
I'll let you off the hook  to let someone off the hook.
154
574520
4680
Vou deixar você fora de perigo para deixar alguém fora de perigo.
09:39
This is a relief because it means  to be released from responsibility,  
155
579200
5000
Isso é um alívio porque significa estar isento de responsabilidade,
09:44
punishment or a difficult situation.
156
584200
2480
punição ou de uma situação difícil.
09:46
So you are not going to punish the person  even though they did somewhat something wrong.
157
586680
6320
Portanto, você não vai punir a pessoa, mesmo que ela tenha feito algo errado.
09:53
I can work late tonight and finish the proposal.
158
593000
3320
Posso trabalhar até tarde esta noite e terminar a proposta.
09:56
You're off the hook.
159
596320
1800
Você está fora de perigo.
09:58
You're relieved of that responsibility.
160
598120
3720
Você está isento dessa responsabilidade.
10:01
Or perhaps if I let you off the hook,  you have to promise to never do it again.
161
601840
7840
Ou talvez, se eu deixar você fora de perigo, você tenha que prometer que nunca mais fará isso.
10:09
God.
162
609680
160
10:09
I don't want to let him off the hook.
163
609840
1400
Deus.
Não quero deixá-lo fora de perigo.
10:11
That means that may be hard to swallow,  but it also means we're off the hook.
164
611240
3040
Isso significa que pode ser difícil de engolir, mas também significa que estamos fora de perigo.
10:14
It's not my fault.
165
614280
920
Não é minha culpa.
10:15
The way I feel now, sales does not  get off the hook with this process.
166
615200
4560
Do jeito que me sinto agora, as vendas não escapam desse processo.
10:19
How are you doing so far?
167
619760
1600
Como você está até agora?
10:21
Question 10.
168
621360
1080
Pergunta 10.
10:22
The flight was delayed because of the weather.
169
622440
3000
O voo atrasou por causa do tempo.
10:25
There's no use crying over.
170
625440
3880
Não adianta chorar.
10:33
Spilled milk To cry over spilled milk.
171
633320
4320
Leite derramado Chorar pelo leite derramado.
10:37
This means to be upset about something  that can't be undone or fixed.
172
637640
6040
Isso significa ficar chateado com algo que não pode ser desfeito ou consertado.
10:43
For example, the client fired us  because we missed the deadline.
173
643680
5000
Por exemplo, o cliente nos demitiu porque perdemos o prazo.
10:48
Let's not cry over spilled milk.
174
648680
2520
Não vamos chorar pelo leite derramado.
10:51
Let's make sure this never happens again.
175
651200
4360
Vamos garantir que isso nunca aconteça novamente.
10:55
Or you could say the client  didn't let us off the hook.
176
655560
4560
Ou você poderia dizer que o cliente não nos deixou escapar.
11:00
Instead of crying over spilled milk, getting  
177
660120
3480
Em vez de chorar pelo leite derramado, ficar
11:03
upset over something we can't change,  let's brainstorm how we can improve.
178
663600
7120
chateados por algo que não podemos mudar, vamos pensar em como podemos melhorar.
11:10
Because it's too late to cry over spilled milk.
179
670720
2280
Porque é tarde demais para chorar pelo leite derramado.
11:13
So I can cry over spilled milk or I can do what  
180
673000
2000
Então posso chorar pelo leite derramado ou posso fazer o que
11:15
I need to do and I'm going  to do what I need to do it.
181
675000
2680
preciso fazer e vou fazer o que preciso para fazer isso.
11:17
It's like the old saying,  don't cry over spilled milk.
182
677680
3080
É como diz o velho ditado: não chore pelo leite derramado.
11:20
It's a little thing.
183
680760
1120
É uma coisa pequena.
11:21
Question 11 I finally the  bullet and organize my taxes.
184
681880
7360
Pergunta 11 Eu finalmente resolvo e organizo meus impostos.
11:33
I finally bit the bullet.
185
693760
2440
Eu finalmente mordi a bala.
11:36
Did you get the correct verb conjugation?
186
696200
2600
Você conseguiu a conjugação verbal correta?
11:38
The idiom is to bite the bullet  bit is the past simple and this  
187
698800
5360
A expressão é morder a bala é o passado simples e isso
11:44
means to do something unpleasant  or difficult that is necessary.
188
704160
5800
significa fazer algo desagradável ou difícil que seja necessário.
11:49
I must do my taxes, for example.
189
709960
3400
Devo pagar meus impostos, por exemplo.
11:53
I hate filing paperwork, but I'll  just have to bite the bullet.
190
713360
6160
Odeio preencher papelada, mas terei que aguentar.
11:59
I have to do it anyway or the garage is a mess.
191
719520
5600
Tenho que fazer isso de qualquer maneira ou a garagem fica uma bagunça.
12:05
Let's bite the bullet and  clean it up this weekend.
192
725120
3760
Vamos aguentar e limpar tudo neste fim de semana.
12:08
So I thought, you know, bite the  bullet, don't put a voice in there.
193
728880
3400
Então pensei, você sabe, morda a bala, não dê voz a isso.
12:12
Wish they would have the courage  to simply bite the bullet.
194
732280
3120
Gostaria que eles tivessem a coragem de simplesmente aguentar a bala.
12:15
And tell us.
195
735400
640
E conte-nos.
12:16
The truth?
196
736040
760
12:16
I'm just going to bite the bullet and reshape the  butter block because that's the right thing to do.
197
736800
6120
A verdade?
Vou apenas morder a bala e remodelar o bloco de manteiga porque essa é a coisa certa a fazer.
12:22
Question 12.
198
742920
1080
Pergunta 12.
12:24
We're going to hot water when the boss  finds out we didn't send the proposal.
199
744000
13240
Vamos discutir quando o chefe descobrir que não enviamos a proposta.
12:37
We're going to be in hot water, which  means you're going to be in trouble after  
200
757240
7680
Estaremos em maus lençóis, o que significa que você terá problemas depois de
12:44
forgetting his anniversary, John found  himself in hot water with his wife or.
201
764920
7880
esquecer seu aniversário, John se viu em maus lençóis com sua esposa ou.
12:52
The company violated safety  protocols and is now in hot water.
202
772800
6400
A empresa violou os protocolos de segurança e agora está em maus lençóis.
12:59
The captain of Flesh says you're in hot water.
203
779200
3040
O capitão do Flesh diz que você está em maus lençóis.
13:02
Now look, she made.
204
782240
1280
Agora olhe, ela fez.
13:03
Sure, both he.
205
783520
960
Claro, ele e ele.
13:04
And his tech ended.
206
784480
1000
E sua tecnologia acabou.
13:05
Up in hot water.
207
785480
1200
Em água quente.
13:06
His company, Tesla, has already  been in hot water this year.
208
786680
3400
Sua empresa, a Tesla, já esteve em maus lençóis este ano.
13:10
Question 13 Stop beating around  and just tell me the final price.
209
790080
13080
Pergunta 13 Pare de enrolar e me diga o preço final.
13:23
Stop beating around the Bush.
210
803160
3320
Pare de rodeios.
13:26
This means to avoid the main issue or topic.
211
806480
3920
Isso significa evitar o problema ou tópico principal.
13:30
So it means to speak indirectly, and we usually  do this if the topic is sensitive or awkward.
212
810400
8640
Portanto, significa falar indiretamente, e geralmente fazemos isso se o assunto for delicado ou estranho.
13:39
But you might tell your friend when you ask your  boss for a raise, don't beat around the Bush.
213
819040
7160
Mas você pode dizer ao seu amigo que, quando pedir um aumento ao seu chefe, não faça rodeios.
13:46
Ask your boss directly.
214
826200
1840
Pergunte diretamente ao seu chefe.
13:48
Be direct.
215
828040
1720
Seja direto.
13:49
Or you could say after beating  around the Bush for 10 minutes  
216
829760
4480
Ou você poderia dizer que depois de discutir com Bush por 10 minutos,
13:54
talking indirectly about the main  topic, he finally asked me out.
217
834240
5800
falando indiretamente sobre o assunto principal, ele finalmente me convidou para sair.
14:00
Which means he asked me on a romantic date.
218
840040
3800
O que significa que ele me convidou para um encontro romântico.
14:03
If you beat around the Bush with people,  they'll say, well, I'll give you a small gift.
219
843840
2920
Se você brigar com as pessoas, elas dirão: bem, vou lhe dar um pequeno presente.
14:06
I say no, no, I need to.
220
846760
1480
Eu digo não, não, preciso.
14:08
I need.
221
848240
280
14:08
I really need your help.
222
848520
1320
Eu preciso de.
Eu realmente preciso da sua ajuda.
14:09
Big help.
223
849840
640
Grande ajuda.
14:10
Let's not.
224
850480
440
14:10
Beat around the Bush.
225
850920
1120
Não vamos.
Dê uma volta no Bush.
14:12
You know, you've thought about it,  and today we're going to answer it.
226
852040
2560
Você sabe, você já pensou sobre isso e hoje vamos responder.
14:14
There's no need to beat around the Bush here.
227
854600
1760
Não há necessidade de rodeios aqui.
14:16
Your preview just needs to tell your reader  exactly what you have in store for them.
228
856360
4480
Sua visualização só precisa dizer ao leitor exatamente o que você tem reservado para ele.
14:20
Question 14.
229
860840
1240
Pergunta 14.
14:22
Everyone in California on the bandwagon and  learning how to play pickleball is jumping.
230
862080
16120
Todos na Califórnia que estão aderindo ao movimento e aprendendo a jogar pickleball estão pulando.
14:38
The idiom is to jump on the  bandwagon and this means to join,  
231
878200
5720
A expressão é entrar no movimento e isso significa aderir,
14:43
support or start doing something  because it's popular or trendy.
232
883920
4640
apoiar ou começar a fazer algo porque é popular ou está na moda.
14:48
For example, I jumped on the bandwagon and learned  how to make the famous Dubai chocolate bar.
233
888560
7280
Por exemplo, entrei na onda e aprendi a fazer a famosa barra de chocolate de Dubai.
14:55
This sounds like I learned how to make it  simply because it's popular or trendy right now.
234
895840
6960
Parece que aprendi a fazer isso simplesmente porque é popular ou está na moda no momento.
15:02
You could also say many companies have  jumped on the influencer bandwagon.
235
902800
6760
Você também poderia dizer que muitas empresas aderiram ao movimento dos influenciadores.
15:09
So notice here I'm using an adjective  influencer to describe the bandwagon so  
236
909560
7400
Então, observe que estou usando um adjetivo influenciador para descrever o movimento, para que
15:16
they know the topic of popularity  or trend influencer the success.
237
916960
4960
eles conheçam o tema da popularidade ou o influenciador da tendência, o sucesso.
15:21
Of one.
238
921920
360
De um.
15:22
Film or genre inspires others to.
239
922280
1600
Filme ou gênero inspira outros a fazê-lo.
15:23
Jump on the bandwagon, we're.
240
923880
1400
Entre no movimento, nós estamos.
15:25
Kind of hoping to.
241
925280
1440
Meio que espero.
15:26
Jump on the the bandwagon that  drags it back the other direction.
242
926720
3400
Entre no movimento que o arrasta de volta na outra direção.
15:30
Not a good time to jump on the bandwagon.
243
930120
2120
Não é um bom momento para entrar no movimento.
15:32
Question 15.
244
932240
1840
Pergunta 15.
15:34
Influencers are all a dozen these days,  a dime a dozen, which means very common.
245
934080
14480
Hoje em dia, existem uma dúzia de influenciadores, um centavo a dúzia, o que significa muito comum.
15:48
It can also mean inexpensive or easy to find.
246
948560
5040
Também pode significar barato ou fácil de encontrar.
15:53
Now keep in mind this sounds negative because it  implies a lack of uniqueness or special value.
247
953600
8200
Agora, lembre-se de que isso parece negativo porque implica falta de exclusividade ou valor especial.
16:01
For example, nowadays pickleball  teachers are a dime a dozen.
248
961800
4720
Por exemplo, hoje em dia os professores de pickleball custam dez centavos a dúzia.
16:06
They're very easy to find.
249
966520
2040
Eles são muito fáceis de encontrar.
16:08
Everyone is a pickleball teacher because  everyone's jumping on the bandwagon,  
250
968560
5760
Todo mundo é professor de pickleball porque todo mundo está aderindo ao movimento,
16:14
the pickleball bandwagon, or you could  say talented singers are a dime a dozen.
251
974320
6400
ao movimento do pickleball, ou você poderia dizer que cantores talentosos custam um centavo a dúzia.
16:20
In this competition, everyone is a talented  singer, so you really need to stand out to win.
252
980720
6520
Nesta competição, todos são cantores talentosos, então você realmente precisa se destacar para vencer.
16:27
You need to do something more  than just sing beautifully.
253
987240
4480
Você precisa fazer algo mais do que apenas cantar lindamente.
16:31
Investors know that ideas are a dime a dozen.
254
991720
2960
Os investidores sabem que as ideias custam um centavo a dúzia.
16:34
But execution.
255
994680
1160
Mas execução.
16:35
Is what really matters.
256
995840
1600
É o que realmente importa.
16:37
Cocktail consultants are a dime a dozen, and  they come and put together menus and there's not.
257
997440
4040
Consultores de coquetéis custam dez centavos e eles vêm e montam cardápios e não há.
16:41
Really.
258
1001480
200
16:41
A bar.
259
1001680
320
Realmente.
Um bar.
16:42
Manager necessarily doing that.
260
1002000
1880
Gerente necessariamente fazendo isso.
16:43
So how many of these idioms did you know?
261
1003880
3040
Então, quantas dessas expressões você conhecia?
16:46
And even if you knew zero, you  just learned 15 new idioms.
262
1006920
4320
E mesmo que você soubesse zero, você acabou de aprender 15 novas expressões idiomáticas.
16:51
That's awesome.
263
1011240
800
Isso é incrível.
16:52
So put, let's go, let's go, put, but let's go.
264
1012040
2840
Então coloca, vamos, vamos, coloca, mas vamos.
16:54
If you want me to make  another lesson just like this.
265
1014880
2840
Se você quiser que eu faça outra lição como esta.
16:57
And of course, make sure you like this lesson,  
266
1017720
1920
E, claro, não deixe de gostar desta lição,
16:59
share it with your friends and subscribe so  you're notified every time I post a new lesson.
267
1019640
4720
compartilhe-a com seus amigos e inscreva-se para  ser notificado sempre que eu postar uma nova lição.
17:04
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
268
1024360
3040
E você pode obter este guia de conversação gratuito, onde compartilho seis dicas sobre como
17:07
to speak English fluently and confidently.
269
1027400
2400
falar inglês com fluência e confiança.
17:09
You can click here to download it or  look for the link in the description.
270
1029800
3480
Você pode clicar aqui para fazer o download ou procurar o link na descrição.
17:13
And let's see if you know these 15 words.
271
1033280
2880
E vamos ver se você conhece essas 15 palavras.
17:16
Watch it right now.
272
1036160
6480
Assista agora mesmo.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7