If You Know These 15 Idioms, Your English is Excellent

29,727 views ・ 2024-11-27

JForrest English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
If you know these 15 idioms,  your English is excellent.
0
200
6160
Si vous connaissez ces 15 idiomes, votre anglais est excellent.
00:06
Welcome back to JForrest English.
1
6360
1640
Bienvenue à nouveau chez JForrest English.
00:08
Of course.
2
8000
480
00:08
I'm Jennifer.
3
8480
640
Bien sûr.
Je m'appelle Jennifer.
00:09
Now let's get started.
4
9120
1440
Maintenant, commençons.
00:10
You're going to learn these idioms as a quiz.
5
10560
3680
Vous allez apprendre ces expressions idiomatiques sous forme de quiz.
00:14
You'll see a sentence on the screen with a blank,  
6
14240
4000
Vous verrez une phrase avec un espace vide à l'écran
00:18
and you need to complete  the idiom in five seconds.
7
18240
5000
et vous devrez terminer l'expression en cinq secondes.
00:23
After you'll learn the correct idiom,  
8
23240
2440
Après avoir appris l'expression correcte,
00:25
you'll review an example sentence and and  you'll listen to natives using that idiom.
9
25680
6200
vous examinerez un exemple de phrase et vous écouterez les autochtones utiliser cette expression.
00:31
Are you ready?
10
31880
1240
Es-tu prêt?
00:33
Question one.
11
33120
1000
Première question.
00:34
At the beginning of our meeting, we  shared our favorite food to break.
12
34120
10960
Au début de notre réunion, nous avons partagé notre plat préféré pour la pause.
00:45
To break the ice To break the ice.
13
45080
4160
Briser la glace Briser la glace. Il
00:49
This is an idiom that means to  have conversation or activities  
14
49240
5160
s'agit d'un idiome qui signifie avoir une conversation ou des activités
00:54
to overcome initial awkwardness or tension  when people are meeting for the first time.
15
54400
7320
pour surmonter la gêne ou la tension initiale lorsque les gens se rencontrent pour la première fois.
01:01
For example, you can share your favorite  food or play a little game to break the ice.
16
61720
6880
Par exemple, vous pouvez partager votre plat préféré ou jouer à un petit jeu pour briser la glace.
01:08
Now remember that idioms are words in a  fixed order that have a non literal meaning.
17
68600
7760
Rappelez-vous maintenant que les expressions idiomatiques sont des mots placés dans un ordre fixe et qui ont une signification non littérale.
01:16
Because they're in a fixed order.
18
76360
2000
Parce qu'ils sont dans un ordre fixe.
01:18
You cannot say we broke ice that isn't correct.
19
78360
4520
Vous ne pouvez pas dire que nous avons brisé la glace, ce qui est faux.
01:22
You can't say we broke an ice that isn't correct,  and you definitely can't say we broke ice cubes.
20
82880
7480
Vous ne pouvez pas dire que nous avons brisé une glace qui n'est pas correcte, et vous ne pouvez certainement pas dire que nous avons brisé des glaçons.
01:30
You must say we broke the ice.
21
90360
4000
Il faut dire qu'on a brisé la glace.
01:34
And of course, here your verb to  break is conjugated in the past.
22
94360
4240
Et bien sûr, ici votre verbe casser est conjugué au passé.
01:38
Simple.
23
98600
1080
Simple.
01:39
Don't worry about taking notes because I  summarize everything in a free lesson PDF.
24
99680
4920
Ne vous inquiétez pas de prendre des notes car je résume tout dans un PDF de cours gratuit.
01:44
You can find the link in the description.
25
104600
2160
Vous pouvez trouver le lien dans la description.
01:46
It was just.
26
106760
840
C'était juste.
01:47
Break the ice and and now  let's have some fun, you know?
27
107600
3280
Brisons la glace et maintenant, amusons-nous, vous savez ?
01:50
Yeah.
28
110880
240
Ouais.
01:51
I shake some hands.
29
111120
1040
Je serre quelques mains.
01:52
I break the ice and make small  talk about their backgrounds.
30
112160
4480
Je brise la glace et je discute brièvement de leurs origines.
01:56
I take a genuine interest in the people.
31
116640
2680
Je m'intéresse sincèrement aux gens.
01:59
Question 2.
32
119320
1440
Question 2 :
02:00
Great job with the presentation  you knocked it out of.
33
120760
9680
Excellent travail avec la présentation que vous avez réussie.
02:10
Out of the park to knock  something out of the park.
34
130440
4920
Hors du parc pour faire sortir quelque chose du parc.
02:15
This is a fun idiom.
35
135360
2240
C'est une expression amusante.
02:17
It means to do something exceptionally well.
36
137600
3520
Cela signifie faire quelque chose d’exceptionnellement bien.
02:21
So you can use this to compliment someone.
37
141120
3560
Vous pouvez donc l'utiliser pour complimenter quelqu'un.
02:24
For example, the team knocked it out of the  park with their innovative product launch.
38
144680
8520
Par exemple, l'équipe l'a fait sortir du parc avec le lancement d'un produit innovant.
02:33
Now notice how I used it before  I specified the something,  
39
153200
4400
Remarquez maintenant comment je l'ai utilisé avant  de spécifier quelque chose :
02:37
which was the innovative product launch.
40
157600
2680
qui était le lancement d'un produit innovant.
02:40
You can do it the other way and say  the team knocked the product launch.
41
160280
5320
Vous pouvez procéder dans l'autre sens et dire que l'équipe a réussi le lancement du produit.
02:45
The something the team knocked the  product launch out of the park.
42
165600
5040
C'est quelque chose qui a permis à l'équipe de faire sortir le lancement du produit du parc.
02:50
The team did exceptionally well.
43
170640
2800
L’équipe a fait un travail exceptionnel.
02:53
So hopefully you're thinking  this lesson is amazing.
44
173440
3920
J'espère que vous pensez que cette leçon est incroyable.
02:57
Jennifer knocked it out of the park.
45
177360
2480
Jennifer l'a fait sortir du parc.
03:00
Of course, the IT is this lesson.
46
180360
3160
Bien sûr, l'informatique est cette leçon.
03:03
So do you agree?
47
183520
1360
Alors tu es d'accord ?
03:04
Am I or did I knock it out of the park?
48
184880
3680
Suis-je ou est-ce que je l'ai fait sortir du parc ?
03:08
If you agree, but that's right, that's  right, but that's right in the comments.
49
188560
4680
Si vous êtes d'accord, mais c'est vrai, c'est vrai, mais c'est juste dans les commentaires.
03:13
Whatever it is, you knock it out of the park  because you're educated at this great college.
50
193240
6040
Quoi qu'il en soit, vous le faites sortir du parc parce que vous avez fait vos études dans cette grande université.
03:19
Traditional public schools knock  it out of the park in many places.
51
199280
3520
Les écoles publiques traditionnelles le font sortir du parc à de nombreux endroits.
03:22
My guess is they'll continue to thrive.
52
202800
1680
Je suppose qu'ils continueront à prospérer.
03:24
The ones that are good.
53
204480
1400
Ceux qui sont bons. Il est
03:25
Very rarely is your first movie  going to knock it out of the park.
54
205880
3960
très rare que votre premier film le fasse sortir du parc.
03:29
Question three I was offered my  dream position but if I accept it,  
55
209840
6600
Troisième question : on m'a proposé le poste de mes rêves, mais si je l'accepte,
03:36
I have to move to another  city away from my family.
56
216440
3960
je dois déménager dans une autre ville, loin de ma famille.
03:40
I'm between a rock and A and a hard place.
57
220400
11560
Je suis entre le marteau et l'enclume.
03:51
Did you get this one to be  between a rock and a hard place?
58
231960
4920
Avez-vous réussi à trouver celui-ci entre le marteau et l'enclume ?
03:56
This means to be faced with two  difficult or undesirable options.
59
236880
6120
Cela signifie être confronté à deux options difficiles ou indésirables.
04:03
He's between a rock and a hard place,  
60
243000
3160
Il est entre le marteau et l'enclume,
04:06
having to choose between a  promotion and moving to a new city.
61
246160
4400
devant choisir entre une promotion et déménager dans une nouvelle ville.
04:10
So notice how I use the idiom first,  
62
250560
2600
Alors remarquez comment j'utilise l'expression d'abord,
04:13
and then I identified the two  undesirable or difficult options.
63
253160
5760
puis j'ai identifié les deux options indésirables ou difficiles.
04:18
You could also say I'm between  a rock and a hard place.
64
258920
4240
On pourrait aussi dire que je suis entre le marteau et l'enclume.
04:23
If I tell the truth, it could hurt my friend.
65
263160
4040
Si je dis la vérité, cela pourrait blesser mon ami.
04:27
So the other option is implied.
66
267200
2320
L’autre option est donc implicite.
04:29
You tell the truth or you don't tell the truth.
67
269520
3160
Vous dites la vérité ou vous ne dites pas la vérité.
04:32
They were caught between a rock and a high.
68
272680
2720
Ils étaient pris entre le marteau et l’altitude.
04:35
Place and they.
69
275400
920
Place et eux.
04:36
Ended up choosing the high place,  really between a rock and a hard place.
70
276320
4840
J'ai fini par choisir le haut lieu, vraiment entre le marteau et l'enclume.
04:41
And to find that officers sometimes make mistakes.
71
281160
5280
Et constater que les agents font parfois des erreurs.
04:46
I think it's understandable.
72
286440
1160
Je pense que c'est compréhensible.
04:47
It's to be expected.
73
287600
1480
Il faut s'y attendre.
04:49
They're between a rock and a  hard place in economic policy.
74
289080
4520
Ils sont entre le marteau et l' enclume en matière de politique économique.
04:53
Question 4.
75
293600
1040
Question 4.
04:54
The party is on Saturday, but it's a surprise.
76
294640
4080
La fête a lieu samedi, mais c'est une surprise.
04:58
Don't spill the  
77
298720
920
Ne renversez pas le
05:05
Don't spill the beans.
78
305480
1960
Ne renversez pas les haricots.
05:07
To spill the beans.
79
307440
1840
Pour renverser les haricots.
05:09
This means to reveal a secret or  disclose information unintentionally.
80
309280
6200
Cela signifie révéler un secret ou divulguer des informations involontairement.
05:15
So for example, I accidentally spilled  the beans because it's not intentional.
81
315480
5760
Par exemple, j'ai accidentellement renversé la mèche parce que ce n'était pas intentionnel.
05:21
I accidentally spilled the  beans about their engagement.
82
321240
3920
J'ai accidentellement raconté la vérité sur leurs fiançailles.
05:25
I didn't know it was a secret.
83
325160
2840
Je ne savais pas que c'était un secret.
05:28
Or you could reassure someone  your secret is safe with me.
84
328000
5200
Ou vous pourriez rassurer quelqu'un : votre secret est en sécurité avec moi.
05:33
You know I won't spill the beans.
85
333200
3240
Tu sais que je ne vais pas cracher le morceau.
05:36
I won't reveal your secret.
86
336440
3080
Je ne révélerai pas votre secret.
05:39
And he would try to get kids to  spill the beans on the family.
87
339520
2720
Et il essayait d'amener les enfants à rejeter la mèche sur la famille.
05:42
You know, like, my mother's pregnant.
88
342240
1680
Tu sais, ma mère est enceinte.
05:43
My daddy doesn't know.
89
343920
1280
Mon père ne le sait pas.
05:45
The authorities thought if he was  tortured he might spill the beans,  
90
345200
2960
Les autorités pensaient que s'il était torturé, il pourrait tout cracher,
05:48
but there weren't any beans to spill.
91
348160
1720
mais il n'y avait rien à déverser.
05:49
If you don't spill the beans now.
92
349880
1960
Si vous ne renversez pas les haricots maintenant.
05:51
We're going to.
93
351840
520
Nous allons le faire.
05:52
Finish this talk down at the station.
94
352360
1880
Terminez cette conversation à la gare.
05:54
Question five.
95
354240
1240
Cinquième question.
05:55
You don't have to work  tonight and miss your party.
96
355480
3280
Vous n'êtes pas obligé de travailler ce soir et de rater votre fête.
05:58
I was just pulling your.
97
358760
7480
J'étais justement en train de te tirer.
06:06
I was just pulling your leg to pull one's leg.
98
366240
5280
Je tirais juste ta jambe pour tirer la jambe d'un autre. Ta
06:11
Your leg.
99
371520
1320
jambe.
06:12
This means to tease or joke  with someone in a playful way.
100
372840
5240
Cela signifie taquiner ou plaisanter avec quelqu'un de manière ludique.
06:18
For example, to joke with your coworker.
101
378080
2960
Par exemple, pour plaisanter avec votre collègue.
06:21
You could say the boss wants us to  work late tonight and organize all  
102
381040
4720
Vous pourriez dire que le patron veut que nous travaillions tard ce soir et que nous organisions tous
06:25
the boxes in the storage room and  your Co worker could reply back and  
103
385760
4480
les cartons dans la salle de stockage et votre collègue pourrait répondre et
06:30
say seriously that will take hours  and I have tickets to Taylor Swift.
104
390240
6720
dire sérieusement que cela prendra des heures et que j'ai des billets pour Taylor Swift.
06:36
And then your Co worker can  say I'm just pulling your leg.
105
396960
4040
Et votre collègue pourra alors dire que je ne fais que vous tirer la jambe.
06:41
You're teasing your Co worker.
106
401000
2520
Vous taquinez votre collègue.
06:43
Enjoy the show.
107
403520
1440
Profitez du spectacle.
06:44
I was just pulling your leg.
108
404960
1760
J'étais juste en train de te tirer la jambe.
06:46
Pressed his nose up against mine, gave me this  evil smile and said I was just pulling your leg.
109
406720
5680
Il a appuyé son nez contre le mien, m'a fait ce sourire diabolique et m'a dit que je ne faisais que te tirer la jambe.
06:52
I was.
110
412400
240
06:52
Just.
111
412640
400
J'étais.
Juste.
06:53
I was just.
112
413040
520
06:53
Pulling your leg I I pull.
113
413560
1800
J'étais juste. En
tirant ta jambe, je tire.
06:55
Stuff up all the time.
114
415360
1400
Faites des trucs tout le temps.
06:56
Question 6 I got Taylor Swift tickets.
115
416760
3200
Question 6 J'ai reçu des billets pour Taylor Swift.
06:59
I'm cloud 9.
116
419960
8320
Je suis sur le nuage 9.
07:08
I am on cloud 9 because this expression is to be  on cloud 9, which means to be extremely happy.
117
428280
10720
Je suis sur le nuage 9 parce que cette expression consiste à être sur le nuage 9, ce qui signifie être extrêmement heureux.
07:19
He's been on cloud 9 since he got engaged.
118
439000
4920
Il est sur un nuage depuis qu'il s'est fiancé.
07:23
Remember to conjugate that verb to be.
119
443920
2760
N'oubliez pas de conjuguer ce verbe pour être.
07:26
The team was on cloud 9 after  winning the championship game.
120
446680
6080
L'équipe était aux anges après avoir remporté le match de championnat.
07:32
I'm in cloud 9.
121
452760
1120
Je suis dans le nuage 9.
07:33
Yes.
122
453880
800
Oui.
07:34
And then guess what?
123
454680
880
Et puis devinez quoi ?
07:35
Does it last?
124
455560
1440
Est-ce que ça dure ?
07:37
Yeah, I think that honestly, I I'm still kind  of on cloud 9 from Sunday when Aquafina won.
125
457000
6440
Ouais, je pense qu'honnêtement, je suis toujours un peu sur un nuage depuis dimanche quand Aquafina a gagné.
07:43
As you can imagine, I was pretty much on cloud 9.
126
463440
2680
Comme vous pouvez l'imaginer, j'étais à peu près sur le cloud 9.
07:46
Then question 7.
127
466120
1520
Puis question 7.
07:47
The client didn't like the  proposal, so we have to start from.
128
467640
9880
Le client n'a pas aimé la proposition, nous devons donc repartir de là.
07:57
Start from scratch To start from scratch.
129
477520
3680
Repartir de zéro Pour repartir de zéro.
08:01
This means to start from the very  beginning, so you have to do it again.
130
481200
5040
Cela signifie recommencer depuis le tout début, vous devez donc recommencer.
08:06
For example, my computer crashed and now I have  
131
486240
3680
Par exemple, mon ordinateur est tombé en panne et je dois maintenant
08:09
to start from scratch because  you lost your entire project.
132
489920
4760
repartir de zéro car vous avez perdu l'intégralité de votre projet.
08:14
Or you could say I started learning English  from scratch last year or three years ago.
133
494680
7160
Ou on pourrait dire que j'ai commencé à apprendre l'anglais à partir de zéro l'année dernière ou il y a trois ans.
08:21
From the very beginning.
134
501840
1800
Dès le début.
08:23
Hello, how are you?
135
503640
2000
Bonjour comment allez-vous?
08:25
The very beginning.
136
505640
1280
Le tout début.
08:26
So I guess you're going to  have to start from scratch.
137
506920
1880
Je suppose donc que vous allez devoir repartir de zéro.
08:28
So they had to start from scratch.
138
508800
1640
Ils ont donc dû repartir de zéro.
08:30
McMillan most recently had to start from scratch.
139
510440
3080
McMillan a dû récemment repartir de zéro.
08:33
Question 8 As the project manager, Jane  calls the when it comes to the timeline.
140
513520
13120
Question 8 En tant que chef de projet, Jane appelle le lorsqu'il s'agit de la chronologie.
08:46
Jane calls the shots.
141
526640
2560
Jane prend les devants.
08:49
A great position to be in.
142
529200
2000
Une position idéale.
08:51
To call the shots means to be in control.
143
531200
3760
Prendre les devants signifie avoir le contrôle.
08:54
This is my house.
144
534960
2000
C'est ma maison.
08:56
I call the shots.
145
536960
2240
C'est moi qui décide.
08:59
Or if someone is new to a team, they  might ask who calls the shots around here?
146
539200
6880
Ou si quelqu'un est nouveau dans une équipe, il pourrait demander qui prend les devants ici ?
09:06
Who is in control?
147
546080
2240
Qui contrôle ?
09:08
Well, then you're destined to have the  existing power structures to call the shots.
148
548320
4280
Eh bien, vous êtes alors destiné à laisser les structures de pouvoir existantes prendre les devants.
09:12
Instead, pharmaceutical companies call the shots.
149
552600
2320
Au lieu de cela, ce sont les sociétés pharmaceutiques qui prennent les devants.
09:14
The FDA effectively allows them  to monopolize drugs via patents.
150
554920
3760
La FDA leur permet effectivement de monopoliser les médicaments via des brevets.
09:18
If I get the chance to call the shot,  we're not going to be this stupid.
151
558680
4160
Si j'ai l'occasion de prendre les devants, nous ne serons pas aussi stupides.
09:22
Question Nine.
152
562840
1120
Question neuf.
09:23
Since this is the first time you  missed a deadline, I'll let you off.
153
563960
5400
Puisque c'est la première fois que vous manquez une date limite, je vais vous laisser partir.
09:34
I'll let you off the hook  to let someone off the hook.
154
574520
4680
Je vais vous laisser décrocher pour permettre à quelqu'un de s'en tirer.
09:39
This is a relief because it means  to be released from responsibility,  
155
579200
5000
C'est un soulagement car cela signifie être libéré de toute responsabilité,   de
09:44
punishment or a difficult situation.
156
584200
2480
punition ou d'une situation difficile.
09:46
So you are not going to punish the person  even though they did somewhat something wrong.
157
586680
6320
Vous n’allez donc pas punir la personne même si elle a fait quelque chose de mal.
09:53
I can work late tonight and finish the proposal.
158
593000
3320
Je peux travailler tard ce soir et terminer la proposition.
09:56
You're off the hook.
159
596320
1800
Vous êtes tiré d'affaire.
09:58
You're relieved of that responsibility.
160
598120
3720
Vous êtes déchargé de cette responsabilité.
10:01
Or perhaps if I let you off the hook,  you have to promise to never do it again.
161
601840
7840
Ou peut-être que si je te laisse tranquille, tu devras promettre de ne plus jamais recommencer.
10:09
God.
162
609680
160
10:09
I don't want to let him off the hook.
163
609840
1400
Dieu.
Je ne veux pas le laisser s'en tirer.
10:11
That means that may be hard to swallow,  but it also means we're off the hook.
164
611240
3040
Cela signifie que cela peut être difficile à avaler, mais cela signifie également que nous sommes tirés d'affaire.
10:14
It's not my fault.
165
614280
920
Ce n'est pas ma faute.
10:15
The way I feel now, sales does not  get off the hook with this process.
166
615200
4560
D'après ce que je ressens maintenant, les ventes ne s'en sortent pas avec ce processus.
10:19
How are you doing so far?
167
619760
1600
Comment vas-tu jusqu’à présent ?
10:21
Question 10.
168
621360
1080
Question 10.
10:22
The flight was delayed because of the weather.
169
622440
3000
Le vol a été retardé en raison de la météo.
10:25
There's no use crying over.
170
625440
3880
Ça ne sert à rien de pleurer.
10:33
Spilled milk To cry over spilled milk.
171
633320
4320
Lait renversé Pleurer sur du lait renversé.
10:37
This means to be upset about something  that can't be undone or fixed.
172
637640
6040
Cela signifie être contrarié par quelque chose qui ne peut être ni annulé ni réparé.
10:43
For example, the client fired us  because we missed the deadline.
173
643680
5000
Par exemple, le client nous a licencié parce que nous avions dépassé le délai.
10:48
Let's not cry over spilled milk.
174
648680
2520
Ne pleurons pas à cause du lait renversé.
10:51
Let's make sure this never happens again.
175
651200
4360
Faisons en sorte que cela ne se reproduise plus.
10:55
Or you could say the client  didn't let us off the hook.
176
655560
4560
Ou on pourrait dire que le client ne nous a pas laissés s'en tirer.
11:00
Instead of crying over spilled milk, getting  
177
660120
3480
Au lieu de pleurer à cause du lait renversé, de nous
11:03
upset over something we can't change,  let's brainstorm how we can improve.
178
663600
7120
énerver à cause de quelque chose que nous ne pouvons pas changer, réfléchissons à la manière dont nous pouvons nous améliorer.
11:10
Because it's too late to cry over spilled milk.
179
670720
2280
Parce qu'il est trop tard pour pleurer à cause du lait renversé.
11:13
So I can cry over spilled milk or I can do what  
180
673000
2000
Je peux donc pleurer à cause du lait renversé ou je peux faire ce   que
11:15
I need to do and I'm going  to do what I need to do it.
181
675000
2680
je dois faire et je vais faire ce que je dois faire.
11:17
It's like the old saying,  don't cry over spilled milk.
182
677680
3080
C'est comme le vieil adage : ne pleure pas à cause du lait renversé.
11:20
It's a little thing.
183
680760
1120
C'est une petite chose.
11:21
Question 11 I finally the  bullet and organize my taxes.
184
681880
7360
Question 11 J'ai enfin le puce et j'organise mes impôts.
11:33
I finally bit the bullet.
185
693760
2440
J'ai finalement mordu la balle.
11:36
Did you get the correct verb conjugation?
186
696200
2600
Avez-vous trouvé la bonne conjugaison des verbes ?
11:38
The idiom is to bite the bullet  bit is the past simple and this  
187
698800
5360
L'expression est de mordre la balle ; c'est le passé simple et cela
11:44
means to do something unpleasant  or difficult that is necessary.
188
704160
5800
signifie faire quelque chose de désagréable ou de difficile qui est nécessaire.
11:49
I must do my taxes, for example.
189
709960
3400
Je dois faire mes impôts, par exemple.
11:53
I hate filing paperwork, but I'll  just have to bite the bullet.
190
713360
6160
Je déteste remplir des formalités administratives, mais je vais devoir serrer les dents.
11:59
I have to do it anyway or the garage is a mess.
191
719520
5600
Je dois le faire de toute façon, sinon le garage est en désordre.
12:05
Let's bite the bullet and  clean it up this weekend.
192
725120
3760
Mordons la balle et faisons le ménage ce week-end.
12:08
So I thought, you know, bite the  bullet, don't put a voice in there.
193
728880
3400
Alors j'ai pensé, vous savez, mordez la balle, ne mettez pas de voix là-dedans.
12:12
Wish they would have the courage  to simply bite the bullet.
194
732280
3120
J'aimerais qu'ils aient le courage de simplement serrer les dents.
12:15
And tell us.
195
735400
640
Et dites-nous.
12:16
The truth?
196
736040
760
12:16
I'm just going to bite the bullet and reshape the  butter block because that's the right thing to do.
197
736800
6120
La vérité ?
Je vais juste mordre la balle et remodeler le bloc de beurre parce que c'est la bonne chose à faire.
12:22
Question 12.
198
742920
1080
Question 12 :
12:24
We're going to hot water when the boss  finds out we didn't send the proposal.
199
744000
13240
Nous allons avoir de l'eau chaude lorsque le patron découvre que nous n'avons pas envoyé la proposition.
12:37
We're going to be in hot water, which  means you're going to be in trouble after  
200
757240
7680
Nous allons être dans l'eau chaude, ce qui signifie que vous allez avoir des ennuis après
12:44
forgetting his anniversary, John found  himself in hot water with his wife or.
201
764920
7880
avoir oublié son anniversaire, John s'est retrouvé dans l'eau chaude avec sa femme ou.
12:52
The company violated safety  protocols and is now in hot water.
202
772800
6400
L'entreprise a violé les protocoles de sécurité et se retrouve désormais dans une situation délicate.
12:59
The captain of Flesh says you're in hot water.
203
779200
3040
Le capitaine de Flesh dit que vous êtes dans une situation délicate.
13:02
Now look, she made.
204
782240
1280
Maintenant regarde, elle a fait.
13:03
Sure, both he.
205
783520
960
Bien sûr, lui et lui.
13:04
And his tech ended.
206
784480
1000
Et sa technologie a pris fin.
13:05
Up in hot water.
207
785480
1200
Dans l'eau chaude.
13:06
His company, Tesla, has already  been in hot water this year.
208
786680
3400
Son entreprise, Tesla, a déjà été dans une situation délicate cette année.
13:10
Question 13 Stop beating around  and just tell me the final price.
209
790080
13080
Question 13 Arrêtez de tourner en rond et dites-moi simplement le prix final.
13:23
Stop beating around the Bush.
210
803160
3320
Arrêtez de tourner autour du pot.
13:26
This means to avoid the main issue or topic.
211
806480
3920
Cela signifie éviter le problème ou le sujet principal.
13:30
So it means to speak indirectly, and we usually  do this if the topic is sensitive or awkward.
212
810400
8640
Cela signifie donc parler indirectement, et nous le faisons généralement si le sujet est sensible ou délicat.
13:39
But you might tell your friend when you ask your  boss for a raise, don't beat around the Bush.
213
819040
7160
Mais vous pourriez dire à votre ami que lorsque vous demandez une augmentation à votre patron, ne tournez pas autour du pot.
13:46
Ask your boss directly.
214
826200
1840
Demandez directement à votre patron.
13:48
Be direct.
215
828040
1720
Soyez direct.
13:49
Or you could say after beating  around the Bush for 10 minutes  
216
829760
4480
Ou on pourrait dire qu'après avoir tourné autour du pot pendant 10 minutes
13:54
talking indirectly about the main  topic, he finally asked me out.
217
834240
5800
en parlant indirectement du sujet principal, il m'a finalement invité à sortir avec moi.
14:00
Which means he asked me on a romantic date.
218
840040
3800
Ce qui veut dire qu'il m'a invité à un rendez-vous romantique.
14:03
If you beat around the Bush with people,  they'll say, well, I'll give you a small gift.
219
843840
2920
Si vous tournez autour du pot avec les gens, ils vous diront : eh bien, je vais vous faire un petit cadeau.
14:06
I say no, no, I need to.
220
846760
1480
Je dis non, non, je dois le faire.
14:08
I need.
221
848240
280
14:08
I really need your help.
222
848520
1320
J'ai besoin.
J'ai vraiment besoin de votre aide.
14:09
Big help.
223
849840
640
Grande aide.
14:10
Let's not.
224
850480
440
14:10
Beat around the Bush.
225
850920
1120
Ne le faisons pas.
Tourner autour du pot.
14:12
You know, you've thought about it,  and today we're going to answer it.
226
852040
2560
Vous savez, vous y avez réfléchi et aujourd'hui, nous allons y répondre.
14:14
There's no need to beat around the Bush here.
227
854600
1760
Il n’est pas nécessaire de tourner autour du pot ici.
14:16
Your preview just needs to tell your reader  exactly what you have in store for them.
228
856360
4480
Votre aperçu doit simplement indiquer à votre lecteur exactement ce que vous lui réservez.
14:20
Question 14.
229
860840
1240
Question 14 :
14:22
Everyone in California on the bandwagon and  learning how to play pickleball is jumping.
230
862080
16120
Tout le monde en Californie qui prend le train en marche et apprend à jouer au pickleball saute.
14:38
The idiom is to jump on the  bandwagon and this means to join,  
231
878200
5720
L'expression est de prendre le train en marche, ce qui signifie rejoindre,
14:43
support or start doing something  because it's popular or trendy.
232
883920
4640
soutenir ou commencer à faire quelque chose parce que c'est populaire ou à la mode.
14:48
For example, I jumped on the bandwagon and learned  how to make the famous Dubai chocolate bar.
233
888560
7280
Par exemple, j'ai pris le train en marche et j'ai appris à fabriquer la célèbre barre chocolatée de Dubaï.
14:55
This sounds like I learned how to make it  simply because it's popular or trendy right now.
234
895840
6960
On dirait que j'ai appris à le réaliser simplement parce que c'est populaire ou tendance en ce moment.
15:02
You could also say many companies have  jumped on the influencer bandwagon.
235
902800
6760
On pourrait également dire que de nombreuses entreprises ont sauté dans le train des influenceurs.
15:09
So notice here I'm using an adjective  influencer to describe the bandwagon so  
236
909560
7400
Alors remarquez ici que j'utilise un adjectif influenceur pour décrire le mouvement afin
15:16
they know the topic of popularity  or trend influencer the success.
237
916960
4960
qu'ils connaissent le sujet de la popularité ou influencent la tendance du succès.
15:21
Of one.
238
921920
360
D'un.
15:22
Film or genre inspires others to.
239
922280
1600
Le film ou le genre inspire les autres.
15:23
Jump on the bandwagon, we're.
240
923880
1400
Prenez le train en marche, nous le sommes.
15:25
Kind of hoping to.
241
925280
1440
J'espère un peu.
15:26
Jump on the the bandwagon that  drags it back the other direction.
242
926720
3400
Prenez le train en marche qui le fait reculer dans l'autre sens.
15:30
Not a good time to jump on the bandwagon.
243
930120
2120
Ce n’est pas le bon moment pour prendre le train en marche.
15:32
Question 15.
244
932240
1840
Question 15.
15:34
Influencers are all a dozen these days,  a dime a dozen, which means very common.
245
934080
14480
Les influenceurs sont tous une douzaine de nos jours, une douzaine, ce qui signifie très courant.
15:48
It can also mean inexpensive or easy to find.
246
948560
5040
Cela peut aussi signifier peu coûteux ou facile à trouver.
15:53
Now keep in mind this sounds negative because it  implies a lack of uniqueness or special value.
247
953600
8200
Gardez à l'esprit que cela semble négatif, car cela implique un manque d'unicité ou de valeur particulière.
16:01
For example, nowadays pickleball  teachers are a dime a dozen.
248
961800
4720
Par exemple, de nos jours, les professeurs de pickleball sont à la pelle.
16:06
They're very easy to find.
249
966520
2040
Ils sont très faciles à trouver.
16:08
Everyone is a pickleball teacher because  everyone's jumping on the bandwagon,  
250
968560
5760
Tout le monde est professeur de pickleball parce que tout le monde prend le train en marche,
16:14
the pickleball bandwagon, or you could  say talented singers are a dime a dozen.
251
974320
6400
le train en marche du pickleball, ou on pourrait dire que les chanteurs talentueux se vendent à la pelle.
16:20
In this competition, everyone is a talented  singer, so you really need to stand out to win.
252
980720
6520
Dans ce concours, tout le monde est un chanteur talentueux, il faut donc vraiment se démarquer pour gagner.
16:27
You need to do something more  than just sing beautifully.
253
987240
4480
Vous devez faire quelque chose de plus que simplement chanter magnifiquement.
16:31
Investors know that ideas are a dime a dozen.
254
991720
2960
Les investisseurs savent que les idées se multiplient.
16:34
But execution.
255
994680
1160
Mais l'exécution.
16:35
Is what really matters.
256
995840
1600
C'est ce qui compte vraiment.
16:37
Cocktail consultants are a dime a dozen, and  they come and put together menus and there's not.
257
997440
4040
Les consultants en cocktails sont nombreux, et ils viennent établir des menus et il n'y en a pas.
16:41
Really.
258
1001480
200
16:41
A bar.
259
1001680
320
Vraiment. Un
bar. Le
16:42
Manager necessarily doing that.
260
1002000
1880
manager fait forcément ça.
16:43
So how many of these idioms did you know?
261
1003880
3040
Alors, combien de ces idiomes connaissiez-vous ?
16:46
And even if you knew zero, you  just learned 15 new idioms.
262
1006920
4320
Et même si vous n'en connaissiez aucune, vous venez d'apprendre 15 nouvelles expressions idiomatiques.
16:51
That's awesome.
263
1011240
800
C'est génial.
16:52
So put, let's go, let's go, put, but let's go.
264
1012040
2840
Alors mettons, allons-y, allons-y, mettons, mais allons-y.
16:54
If you want me to make  another lesson just like this.
265
1014880
2840
Si vous voulez que je fasse une autre leçon comme celle-ci.
16:57
And of course, make sure you like this lesson,  
266
1017720
1920
Et bien sûr, assurez-vous d'aimer cette leçon,
16:59
share it with your friends and subscribe so  you're notified every time I post a new lesson.
267
1019640
4720
partagez-la avec vos amis et abonnez-vous pour être averti chaque fois que je publie une nouvelle leçon.
17:04
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
268
1024360
3040
Et vous pouvez obtenir ce guide d'expression orale gratuit dans lequel je partage 6 conseils sur la façon de
17:07
to speak English fluently and confidently.
269
1027400
2400
parler anglais couramment et avec assurance.
17:09
You can click here to download it or  look for the link in the description.
270
1029800
3480
Vous pouvez cliquer ici pour le télécharger ou rechercher le lien dans la description.
17:13
And let's see if you know these 15 words.
271
1033280
2880
Et voyons si vous connaissez ces 15 mots.
17:16
Watch it right now.
272
1036160
6480
Regardez-le maintenant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7