BEST "Dad Jokes" in English! | Can YOU Understand These Jokes In English?

18,334 views ・ 2024-01-15

JForrest English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Can you understand jokes and humor in English?
0
80
3920
Você consegue entender piadas e humor em inglês?
00:04
These are one of the hardest things to master.
1
4000
3080
Essas são uma das coisas mais difíceis de dominar.
00:07
So if you can understand these jokes,  you're definitely fluent in English.
2
7080
4440
Então, se você consegue entender essas piadas, com certeza você é fluente em inglês.
00:11
And in this lesson, we're going  to review the most popular jokes.
3
11520
4080
E nesta lição, revisaremos as piadas mais populares.
00:15
Welcome back to JForrest English.
4
15600
1680
Bem-vindo de volta ao JForrest English.
00:17
Of course.
5
17280
400
00:17
I'm Jennifer.
6
17680
640
Claro.
Eu sou Jennifer.
00:18
Now let's get started.
7
18320
2160
Agora vamos começar.
00:20
This lesson is all about jokes, which is, of  course, something humorous to make you laugh.
8
20480
7040
Esta lição é sobre piadas, o que, claro, é algo engraçado para fazer você rir.
00:27
Another name for a joke is a pun,  a word play, or a play on words.
9
27520
7080
Outro nome para piada é trocadilho, jogo de palavras ou jogo de palavras.
00:34
All three of these are the same, and  they're a joke about the English language,  
10
34600
6520
Todos os três são iguais e são uma piada sobre o idioma inglês,
00:41
about how words can sound the  same but have different meanings.
11
41120
5520
sobre como as palavras podem soar iguais, mas ter significados diferentes.
00:46
And that makes it humorous.
12
46640
2520
E isso torna tudo engraçado.
00:49
It makes it a joke.
13
49160
1840
Isso faz com que seja uma piada.
00:51
And maybe you've heard of a dad joke.
14
51000
2640
E talvez você já tenha ouvido falar de uma piada de pai.
00:53
This is also a pun, and it's a very typical  stereotypical joke, an obvious joke that almost  
15
53640
9280
Isso também é um trocadilho e é uma piada estereotipada muito típica, uma piada óbvia que quase
01:02
makes you roll your eyes when you hear it,  something that your dad might share with you.
16
62920
6440
faz você revirar os olhos ao ouvi-la, algo que seu pai pode compartilhar com você.
01:09
So here's our first joke.
17
69360
2160
Então aqui está nossa primeira piada.
01:11
Are you ready to laugh?
18
71520
1720
Você está pronto para rir?
01:13
Did you hear about the cheese factory explosion?
19
73240
3320
Você ouviu falar da explosão da fábrica de queijo?
01:16
There was nothing left but debris.
20
76560
3120
Não sobrou nada além de destroços.
01:19
Get it?
21
79680
760
Pegue?
01:20
Do you get it?
22
80440
1280
Você entendeu?
01:21
Now when I say get it, that  means do you understand?
23
81720
3400
Agora, quando eu digo entenda, isso significa que você entendeu?
01:25
Do you understand why this is funny?
24
85120
4000
Você entende por que isso é engraçado?
01:29
Do you know what Brie is?
25
89120
3000
Você sabe o que é Brie?
01:32
Brie is a specific type of cheese.
26
92120
3160
Brie é um tipo específico de queijo.
01:35
It's a soft cheese and it's delicious.
27
95280
2680
É um queijo macio e delicioso.
01:37
Now what about debris?
28
97960
1520
Agora, e os detritos?
01:39
Do you know what debris is?
29
99480
2600
Você sabe o que são detritos?
01:42
This is a noun, and debris represents  broken or small pieces of something whole.
30
102080
8160
Este é um substantivo, e detritos representam pedaços quebrados ou pequenos de algo inteiro.
01:50
So let's take an example.
31
110240
2160
Então vamos dar um exemplo.
01:52
There was a storm, a really bad storm.
32
112400
3280
Houve uma tempestade, uma tempestade muito forte.
01:55
So you have something whole, maybe a barn.
33
115680
4280
Então você tem algo completo, talvez um celeiro.
01:59
But after the storm, that whole barn is in  tiny pieces, and those pieces are everywhere.
34
119960
9480
Mas depois da tempestade, todo o celeiro está em pequenos pedaços, e esses pedaços estão por toda parte.
02:09
Those pieces are debris.
35
129440
2880
Essas peças são detritos.
02:12
For example, there was a lot  of debris after the storm.
36
132320
5040
Por exemplo, houve muitos destroços depois da tempestade.
02:17
And notice my pronunciation compared to the  spelling debris E Do you notice that debris?
37
137360
8640
E observe minha pronúncia em comparação com os detritos ortográficos E Você percebe esses detritos?
02:26
Brie sounds exactly like Brie cheese.
38
146000
4240
Brie soa exatamente como queijo Brie.
02:30
That's part of the joke.
39
150240
1160
Isso faz parte da piada.
02:31
We'll come back to that in a second.
40
151400
2400
Voltaremos a isso em um segundo.
02:33
So let's review our joke again.
41
153800
2520
Então, vamos revisar nossa piada novamente.
02:36
Did you hear about the cheese factory explosion?
42
156320
4080
Você ouviu falar da explosão da fábrica de queijo?
02:40
There was a lot of debris.
43
160400
2480
Havia muitos destroços.
02:42
So explosion.
44
162880
1320
Então explosão.
02:44
What happens after an explosion?
45
164200
2360
O que acontece depois de uma explosão?
02:46
There's debris.
46
166560
1480
Há destroços.
02:48
But this is at a cheese factory.
47
168040
3800
Mas isto é numa fábrica de queijo.
02:51
And remember, Brie is a a type of cheese.
48
171840
4440
E lembre-se, Brie é um tipo de queijo.
02:56
So you can imagine there's tiny bits  of Brie, Brie cheese everywhere.
49
176280
6480
Então você pode imaginar que há pedacinhos de Brie, queijo Brie por toda parte.
03:02
So the Brie cheese is the debris.
50
182760
3680
Então o queijo Brie são os restos.
03:06
So now you understand this joke and  you can share it with your friends.
51
186440
4680
Agora você entende essa piada e pode compartilhá-la com seus amigos.
03:11
Our next joke Why did the Scarecrow win an award?
52
191120
5480
Nossa próxima piada Por que o Espantalho ganhou um prêmio?
03:16
Because he was outstanding in his field.
53
196600
3480
Porque ele se destacou em sua área.
03:20
Get it?
54
200080
600
03:20
Do you get the joke?
55
200680
2000
Pegue?
Você entendeu a piada?
03:22
First you need to know what a scarecrow is.
56
202680
2440
Primeiro você precisa saber o que é um espantalho.
03:25
A scarecrow is a model of a person that you put  in a field, and its purpose is to scare birds.
57
205120
9520
Um espantalho é um modelo de pessoa que você coloca em um campo e seu objetivo é assustar os pássaros.
03:34
A crow is a type of bird, so  you want to scare the birds.
58
214640
4160
Um corvo é um tipo de pássaro, então você quer assustar os pássaros.
03:38
Scare the crows away from the  field so they don't eat the crops.
59
218800
4640
Afaste os corvos do campo para que eles não comam as colheitas.
03:43
Now what does a scarecrow do?
60
223440
2400
Agora, o que um espantalho faz?
03:45
It stands in a field.
61
225840
2800
Está em um campo.
03:48
So notice this part from our joke.
62
228640
2560
Então observe esta parte da nossa piada.
03:51
Because he was outstanding in his  field, he was outstanding in his field.
63
231200
8120
Porque ele era excelente em sua área, ele era excelente em sua área.
03:59
Now native speakers will use  the word out to say not at home,  
64
239320
5800
Agora, os falantes nativos usarão a palavra out para dizer não em casa,
04:05
and we often use out plus  gerund verb being the activity.
65
245120
5200
e muitas vezes usamos out mais o verbo gerúndio como atividade.
04:10
For example, my dad's out, my dad's  not at home, My dad's out shopping.
66
250320
8160
Por exemplo, meu pai saiu, meu pai não está em casa, meu pai saiu para fazer compras.
04:18
It's explaining the activity  that he's doing away from home.
67
258480
5000
É explicar a atividade que ele está fazendo fora de casa.
04:23
My dad's out shopping.
68
263480
1760
Meu pai saiu para fazer compras.
04:25
So technically you could say the  scarecrow was out, not at home.
69
265240
4960
Então, tecnicamente, você poderia dizer que o espantalho estava fora, não em casa.
04:30
And what was he doing?
70
270200
1480
E o que ele estava fazendo?
04:31
The scarecrow was outstanding in his field.
71
271680
4880
O espantalho se destacou em sua área.
04:36
Are you with me so far?
72
276560
2080
Você está comigo até agora?
04:38
But there's an expression to  be outstanding in one's field.
73
278640
5600
Mas existe uma expressão para se destacar em sua área.
04:44
This is an expression that means that you're  exceptionally good at your occupation.
74
284240
7640
Esta é uma expressão que significa que você é excepcionalmente bom em sua profissão.
04:51
My occupation is teaching  English as a second language.
75
291880
4560
Minha ocupação é ensinar inglês como segunda língua.
04:56
So if you think I'm doing an amazing job, you can  say, Jennifer, you're outstanding in your field.
76
296440
7040
Então, se você acha que estou fazendo um trabalho incrível, pode dizer: Jennifer, você é excelente em sua área.
05:03
The field being teaching, teaching English.
77
303480
3560
A área é ensinar, ensinar inglês.
05:07
Jennifer, you're outstanding in your field.
78
307040
3000
Jennifer, você é excelente em sua área.
05:10
Put that in the comments.
79
310040
1640
Coloque isso nos comentários.
05:11
If you think that's true, if you  if you want to like this video,  
80
311680
3640
Se você acha que isso é verdade, se quiser curtir este vídeo,
05:15
of course press that like button too and put  Jennifer, you're outstanding in your field.
81
315320
5680
é claro, pressione o botão curtir também e coloque Jennifer, você é excelente em sua área.
05:21
But let's say that I live on a farm and  there is a big field on my property.
82
321000
8640
Mas digamos que eu moro em uma fazenda e há um grande campo na minha propriedade.
05:29
Technically you could say  Jennifer's out not at home.
83
329640
5400
Tecnicamente, você poderia dizer que Jennifer não está em casa.
05:35
Jennifer's out standing in her field.
84
335040
3880
Jennifer está em seu campo.
05:38
So this is literally what I'm doing.
85
338920
3840
Então isso é literalmente o que estou fazendo.
05:42
So now you know why that scarecrow won an award?
86
342760
4160
Agora você sabe por que aquele espantalho ganhou um prêmio?
05:46
Because he was outstanding in his field.
87
346920
2760
Porque ele se destacou em sua área.
05:49
Get it?
88
349680
760
Pegue?
05:50
Get it?
89
350440
840
Pegue?
05:51
Yes, you do.
90
351280
1640
Sim, você quer.
05:52
Our next joke.
91
352920
1720
Nossa próxima piada.
05:54
I used to be a Baker because I knead a dough.
92
354640
3720
Eu era padeiro porque amassava massa.
05:58
Get it?
93
358360
560
05:58
Do you get the joke?
94
358920
1600
Pegue?
Você entendeu a piada?
06:00
When you knead dough, you press dough,  which is a mixture of flour, water and eggs.
95
360520
9080
Ao amassar a massa, você pressiona a massa, que é uma mistura de farinha, água e ovos.
06:09
You press dough repeatedly  and firmly with your hands.
96
369600
5080
Você pressiona a massa repetidamente e firmemente com as mãos.
06:14
And of course, a Baker is someone  who bakes bread, cookies, cakes,  
97
374680
6960
E, claro, um padeiro é alguém que faz pães, biscoitos, bolos
06:21
and other desserts as their occupation.
98
381640
3320
e outras sobremesas como ocupação.
06:24
So a Baker of course needs dough  every single day as part of their job.
99
384960
6920
Portanto, é claro que um padeiro precisa de dinheiro todos os dias como parte de seu trabalho.
06:31
Now notice the pronunciation of need.
100
391880
3680
Agora observe a pronúncia de need.
06:35
What does it sound like the verb to need?
101
395560
4600
Como soa o verbo precisar?
06:40
And did you know that dough is  a slang expression for money?
102
400160
4760
E você sabia que massa é uma gíria para dinheiro?
06:44
So if you said I need some  dough, it means you need money.
103
404920
6120
Então, se você disse que preciso de dinheiro, significa que precisa de dinheiro.
06:51
The Baker kneaded dough.
104
411040
2280
O padeiro amassou a massa.
06:53
This is literally what the Baker did.
105
413320
3480
Isto é literalmente o que o Baker fez.
06:56
The Baker kneaded dough.
106
416800
1960
O padeiro amassou a massa.
06:58
The Baker needed money.
107
418760
2520
O Padeiro precisava de dinheiro.
07:01
So now you understand why I used to be a Baker.
108
421280
3760
Então agora você entende por que eu era padeiro.
07:05
Because I needed dough.
109
425040
2240
Porque eu precisava de dinheiro.
07:07
Get it?
110
427280
1320
Pegue?
07:08
Now you do our next joke.
111
428600
2720
Agora você faz nossa próxima piada.
07:11
Let's see if you can get this one.
112
431320
2000
Vamos ver se você consegue esse.
07:13
I only know 25 letters of the alphabet.
113
433320
3280
Só conheço 25 letras do alfabeto.
07:16
I don't know why get it.
114
436600
2000
Eu não sei por que entender.
07:18
Do you get the joke?
115
438600
1720
Você entende a piada?
07:20
I like this one actually.
116
440320
1760
Eu gosto deste, na verdade.
07:22
How many letters are there  in the English alphabet?
117
442080
3120
Quantas letras existem no alfabeto inglês?
07:25
Of course there are 26 letters.
118
445200
3320
Claro que existem 26 letras.
07:28
The person in this joke knows 25 letters,  
119
448520
4440
A pessoa nesta piada conhece 25 letras,
07:32
so it means that they don't know  one letter of the English alphabet.
120
452960
5800
isso significa que ela não conhece nenhuma letra do alfabeto inglês.
07:38
The one letter that they  don't know is the letter Y.
121
458760
5720
A única letra que eles não conhecem é a letra Y.
07:44
This explains the I don't  know why part of the joke,  
122
464480
5080
Isso explica a parte “Não sei por que” da piada,
07:49
but of course the letter Y  sounds like the question why?
123
469560
6760
mas é claro que a letra Y soa como a pergunta por quê?
07:56
Why?
124
476320
680
Por que?
07:57
It's exactly the same pronunciation.
125
477000
2320
É exatamente a mesma pronúncia.
08:00
So said another way, I don't know why  I only know 25 letters of the alphabet.
126
480160
9800
Dito de outra forma, não sei por que só conheço 25 letras do alfabeto.
08:09
So now you know joke #4.
127
489960
1680
Então agora você conhece a piada nº 4.
08:12
This is probably a dad joke.
128
492400
1760
Esta é provavelmente uma piada de pai.
08:14
I don't know if it was very funny.
129
494160
2000
Não sei se foi muito engraçado.
08:16
It probably made you roll your eyes a little bit.
130
496160
2920
Provavelmente fez você revirar um pouco os olhos.
08:19
But I like this joke.
131
499080
1920
Mas eu gosto dessa piada.
08:21
I like dad jokes.
132
501000
2000
Eu gosto de piadas de pai.
08:23
And our final joke, This is the  most popular joke in English.
133
503000
4640
E nossa piada final: esta é a piada mais popular em inglês.
08:27
Let's see if you know it.
134
507640
1920
Vamos ver se você sabe disso.
08:29
What did one plate say to the other?
135
509560
3640
O que um prato disse ao outro? O
08:33
Dinner's on me tonight.
136
513200
2520
jantar é por minha conta esta noite.
08:35
Get it?
137
515720
1320
Pegue?
08:37
This is a good joke.
138
517040
1040
Esta é uma boa piada.
08:38
You have to share this with your  friends after you understand the joke.
139
518080
5280
Você precisa compartilhar isso com seus amigos depois de entender a piada.
08:43
So let me explain it to you.
140
523360
1680
Então deixe-me explicar para você.
08:45
Of course you know what a plate is.
141
525040
3120
Claro que você sabe o que é um prato.
08:48
And in our joke, we have one  plate saying to another plate.
142
528160
6680
E na nossa piada, temos um prato dizendo para outro prato. O
08:54
Dinner's on me tonight.
143
534840
2880
jantar é por minha conta esta noite.
08:57
Now, this is a joke because there's a  literal meaning and a figurative meaning.
144
537720
5520
Agora, isso é uma piada porque há um significado literal e um significado figurado.
09:03
So the literal meaning You eat dinner on a plate.
145
543240
5160
Portanto, o significado literal: Você janta em um prato.
09:08
So of course dinner is on the plate tonight  because that's where you eat dinner.
146
548400
6240
Então é claro que o jantar está no prato esta noite, porque é onde você janta.
09:14
But let's talk about the figurative meaning.
147
554640
2520
Mas vamos falar sobre o significado figurado. Digamos que
09:17
Let's say I'm out for dinner  at a restaurant with my friends  
148
557160
5760
eu saia para jantar em um restaurante com meus amigos
09:22
and towards the end of the meal when the  bill comes, I say dinner's on me tonight.
149
562920
6200
e, no final da refeição, quando chega a conta, eu digo que o jantar é por minha conta esta noite.
09:30
That means I'm paying for dinner tonight.
150
570760
3520
Isso significa que vou pagar o jantar esta noite.
09:34
So you definitely want to go out for dinner with  me because I always say dinner's on me tonight.
151
574280
8320
Então você definitivamente quer sair para jantar comigo, porque eu sempre digo que o jantar é por minha conta esta noite. É
09:42
So that's why this is a funny joke,  because there are two separate meanings.
152
582600
5360
por isso que esta é uma piada engraçada, porque há dois significados distintos.
09:47
There's the literal meaning you eat dinner on  a plate and there's a figurative meaning where  
153
587960
7960
Existe o significado literal de que você janta em um prato e há um significado figurativo onde
09:55
when you say dinner's on me tonight,  it means you're paying for dinner.
154
595920
5000
quando você diz que o jantar é por minha conta esta noite, significa que você está pagando pelo jantar.
10:00
Now you don't only have to use this expression  with meals, you can use it with other things.
155
600920
5440
Agora você não precisa usar essa expressão apenas com as refeições, você pode usá-la com outras coisas.
10:06
For example, the movies on me tonight.
156
606360
3640
Por exemplo, os filmes por minha conta esta noite.
10:10
I'm paying for the movie The movies on Me Tonight.
157
610000
4120
Estou pagando pelo filme The movies on Me Tonight.
10:14
You can get the next One South.
158
614120
2680
Você pode obter o próximo One South.
10:16
Now you have 5 jokes that you can share  with your friends to make them laugh,  
159
616800
4920
Agora você tem cinco piadas que pode compartilhar com seus amigos para fazê-los rir,
10:21
cheer them up, and to show off  your English language skills.
160
621720
4080
animá-los e mostrar suas habilidades no idioma inglês.
10:25
So if you could only share one of these jokes  with your friends, which one would you share?
161
625800
6160
Então, se você pudesse compartilhar apenas uma dessas piadas com seus amigos, qual você compartilharia?
10:31
Which one is your favorite?
162
631960
1440
Qual deles é o seu favorito?
10:33
Share your favorite one in the comments and  also if you want me to make more lessons just  
163
633400
6680
Compartilhe sua favorita nos comentários e também se quiser que eu faça mais aulas
10:40
like this, where we review jokes because there  are hundreds of puns, hundreds of dad jokes  
164
640080
6240
assim, onde revisamos piadas porque há centenas de trocadilhos, centenas de piadas de pai
10:46
in English, put dad jokes, put dad jokes in the  comments and I'll keep explaining English jokes.
165
646320
7000
em inglês, coloque piadas de pai, coloque piadas de pai nos comentários e Continuarei explicando piadas em inglês.
10:53
And if this video made you  laugh, make sure you like it,  
166
653320
2960
E se esse vídeo fez você rir, não deixe de gostar,
10:56
share it with your friends and subscribe so  you're notified every time I post a new lesson.
167
656280
4920
compartilhe com seus amigos e se inscreva para ser notificado sempre que eu postar uma nova aula.
11:01
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
168
661200
3120
E você pode obter este guia de conversação gratuito, onde compartilho seis dicas sobre como
11:04
to speak English fluently and confidently.
169
664320
2440
falar inglês com fluência e confiança.
11:06
You can click here to download it or  look for the link in the description.
170
666760
4080
Você pode clicar aqui para fazer o download ou procurar o link na descrição.
11:10
And you can keep improving your English  listening skills with this lesson right now.
171
670840
7320
E você pode continuar melhorando suas habilidades auditivas em inglês com esta lição agora mesmo.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7