Top 5 Jokes in English: Can YOU Understand Them?

20,054 views ・ 2024-01-15

JForrest English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Can you understand jokes and humor in English?
0
80
3920
Riesci a capire le battute e l'umorismo in inglese?
00:04
These are one of the hardest things to master.
1
4000
3080
Queste sono una delle cose più difficili da padroneggiare.
00:07
So if you can understand these jokes,  you're definitely fluent in English.
2
7080
4440
Quindi, se riesci a capire queste battute, parli sicuramente un inglese fluente.
00:11
And in this lesson, we're going  to review the most popular jokes.
3
11520
4080
In questa lezione esamineremo le battute più popolari.
00:15
Welcome back to JForrest English.
4
15600
1680
Bentornati a JForrest English.
00:17
Of course.
5
17280
400
00:17
I'm Jennifer.
6
17680
640
Ovviamente.
Sono Jennifer.
00:18
Now let's get started.
7
18320
2160
Ora cominciamo.
00:20
This lesson is all about jokes, which is, of  course, something humorous to make you laugh.
8
20480
7040
Questa lezione è incentrata sulle battute, che sono, ovviamente, qualcosa di divertente per farti ridere. Un
00:27
Another name for a joke is a pun,  a word play, or a play on words.
9
27520
7080
altro nome per uno scherzo è un gioco di parole, un gioco di parole o un gioco di parole.
00:34
All three of these are the same, and  they're a joke about the English language,  
10
34600
6520
Sono tutti e tre uguali e sono uno scherzo sulla lingua inglese,
00:41
about how words can sound the  same but have different meanings.
11
41120
5520
su come le parole possono suonare uguali ma avere significati diversi.
00:46
And that makes it humorous.
12
46640
2520
E questo lo rende divertente.
00:49
It makes it a joke.
13
49160
1840
Lo rende uno scherzo.
00:51
And maybe you've heard of a dad joke.
14
51000
2640
E forse hai sentito parlare di una battuta di papà.
00:53
This is also a pun, and it's a very typical  stereotypical joke, an obvious joke that almost  
15
53640
9280
Anche questo è un gioco di parole, ed è uno scherzo stereotipato molto tipico, uno scherzo ovvio che quasi
01:02
makes you roll your eyes when you hear it,  something that your dad might share with you.
16
62920
6440
ti fa alzare gli occhi al cielo quando lo senti, qualcosa che tuo padre potrebbe condividere con te.
01:09
So here's our first joke.
17
69360
2160
Quindi ecco la nostra prima battuta.
01:11
Are you ready to laugh?
18
71520
1720
Sei pronto a ridere?
01:13
Did you hear about the cheese factory explosion?
19
73240
3320
Hai sentito dell'esplosione del caseificio?
01:16
There was nothing left but debris.
20
76560
3120
Non rimanevano altro che detriti.
01:19
Get it?
21
79680
760
Prendilo? Lo
01:20
Do you get it?
22
80440
1280
capisci?
01:21
Now when I say get it, that  means do you understand?
23
81720
3400
Ora, quando dico prendilo, significa che hai capito?
01:25
Do you understand why this is funny?
24
85120
4000
Capisci perché è divertente? Sai
01:29
Do you know what Brie is?
25
89120
3000
cos'è Brie? Il
01:32
Brie is a specific type of cheese.
26
92120
3160
brie è un tipo specifico di formaggio.
01:35
It's a soft cheese and it's delicious.
27
95280
2680
È un formaggio a pasta molle ed è delizioso. E
01:37
Now what about debris?
28
97960
1520
adesso che dire dei detriti?
01:39
Do you know what debris is?
29
99480
2600
Sai cosa sono i detriti?
01:42
This is a noun, and debris represents  broken or small pieces of something whole.
30
102080
8160
Questo è un sostantivo e i detriti rappresentano pezzi rotti o piccoli di qualcosa di intero.
01:50
So let's take an example.
31
110240
2160
Quindi facciamo un esempio.
01:52
There was a storm, a really bad storm.
32
112400
3280
C'era una tempesta, una tempesta davvero forte.
01:55
So you have something whole, maybe a barn.
33
115680
4280
Quindi hai qualcosa di intero, forse un fienile.
01:59
But after the storm, that whole barn is in  tiny pieces, and those pieces are everywhere.
34
119960
9480
Ma dopo la tempesta, l'intero fienile è ridotto in piccoli pezzi, e quei pezzi sono ovunque.
02:09
Those pieces are debris.
35
129440
2880
Quei pezzi sono detriti.
02:12
For example, there was a lot  of debris after the storm.
36
132320
5040
Ad esempio, dopo la tempesta c'erano molti detriti.
02:17
And notice my pronunciation compared to the  spelling debris E Do you notice that debris?
37
137360
8640
E nota la mia pronuncia rispetto ai residui di ortografia E Noti quei detriti?
02:26
Brie sounds exactly like Brie cheese.
38
146000
4240
Brie suona esattamente come il formaggio Brie.
02:30
That's part of the joke.
39
150240
1160
Fa parte dello scherzo.
02:31
We'll come back to that in a second.
40
151400
2400
Torneremo su questo tra un secondo.
02:33
So let's review our joke again.
41
153800
2520
Quindi rivediamo di nuovo la nostra battuta.
02:36
Did you hear about the cheese factory explosion?
42
156320
4080
Hai sentito dell'esplosione del caseificio?
02:40
There was a lot of debris.
43
160400
2480
C'erano molti detriti.
02:42
So explosion.
44
162880
1320
Quindi esplosione.
02:44
What happens after an explosion?
45
164200
2360
Cosa succede dopo un'esplosione?
02:46
There's debris.
46
166560
1480
Ci sono detriti.
02:48
But this is at a cheese factory.
47
168040
3800
Ma questo è in un caseificio.
02:51
And remember, Brie is a a type of cheese.
48
171840
4440
E ricorda, il Brie è un tipo di formaggio.
02:56
So you can imagine there's tiny bits  of Brie, Brie cheese everywhere.
49
176280
6480
Quindi puoi immaginare che ci siano pezzettini di Brie, formaggio Brie ovunque.
03:02
So the Brie cheese is the debris.
50
182760
3680
Quindi il formaggio Brie sono i detriti.
03:06
So now you understand this joke and  you can share it with your friends.
51
186440
4680
Quindi ora capisci questa battuta e puoi condividerla con i tuoi amici. La
03:11
Our next joke Why did the Scarecrow win an award?
52
191120
5480
nostra prossima battuta Perché lo Spaventapasseri ha vinto un premio?
03:16
Because he was outstanding in his field.
53
196600
3480
Perché era eccezionale nel suo campo.
03:20
Get it?
54
200080
600
03:20
Do you get the joke?
55
200680
2000
Prendilo?
Hai capito la battuta? Per
03:22
First you need to know what a scarecrow is.
56
202680
2440
prima cosa devi sapere cos'è uno spaventapasseri.
03:25
A scarecrow is a model of a person that you put  in a field, and its purpose is to scare birds.
57
205120
9520
Uno spaventapasseri è un modello di persona che metti in un campo e il suo scopo è spaventare gli uccelli.
03:34
A crow is a type of bird, so  you want to scare the birds.
58
214640
4160
Un corvo è un tipo di uccello, quindi vuoi spaventare gli uccelli.
03:38
Scare the crows away from the  field so they don't eat the crops.
59
218800
4640
Spaventa i corvi allontanandoli dal campo in modo che non mangino il raccolto.
03:43
Now what does a scarecrow do?
60
223440
2400
Ora cosa fa uno spaventapasseri?
03:45
It stands in a field.
61
225840
2800
Si trova in un campo.
03:48
So notice this part from our joke.
62
228640
2560
Quindi nota questa parte della nostra battuta.
03:51
Because he was outstanding in his  field, he was outstanding in his field.
63
231200
8120
Poiché era eccezionale nel suo campo, era eccezionale nel suo campo.
03:59
Now native speakers will use  the word out to say not at home,  
64
239320
5800
Ora i madrelingua useranno la parola "fuori" per dire "non a casa"
04:05
and we often use out plus  gerund verb being the activity.
65
245120
5200
e spesso usiamo il verbo "più" come attività.
04:10
For example, my dad's out, my dad's  not at home, My dad's out shopping.
66
250320
8160
Ad esempio, mio ​​padre è fuori, mio ​​padre non è a casa, mio ​​padre è fuori a fare shopping.
04:18
It's explaining the activity  that he's doing away from home.
67
258480
5000
Sta spiegando l'attività che sta svolgendo lontano da casa.
04:23
My dad's out shopping.
68
263480
1760
Mio padre è fuori a fare shopping.
04:25
So technically you could say the  scarecrow was out, not at home.
69
265240
4960
Quindi tecnicamente si potrebbe dire che lo spaventapasseri era fuori, non a casa.
04:30
And what was he doing?
70
270200
1480
E cosa stava facendo?
04:31
The scarecrow was outstanding in his field.
71
271680
4880
Lo spaventapasseri era eccezionale nel suo campo.
04:36
Are you with me so far?
72
276560
2080
MI stai seguendo?
04:38
But there's an expression to  be outstanding in one's field.
73
278640
5600
Ma esiste un modo per essere eccezionali nel proprio campo.
04:44
This is an expression that means that you're  exceptionally good at your occupation.
74
284240
7640
Questa è un'espressione che significa che sei eccezionalmente bravo nella tua professione. La
04:51
My occupation is teaching  English as a second language.
75
291880
4560
mia occupazione è insegnare l'inglese come seconda lingua.
04:56
So if you think I'm doing an amazing job, you can  say, Jennifer, you're outstanding in your field.
76
296440
7040
Quindi, se pensi che sto facendo un ottimo lavoro, puoi dire: Jennifer, sei eccezionale nel tuo campo.
05:03
The field being teaching, teaching English.
77
303480
3560
Il campo è l'insegnamento, l'insegnamento dell'inglese.
05:07
Jennifer, you're outstanding in your field.
78
307040
3000
Jennifer, sei eccezionale nel tuo campo.
05:10
Put that in the comments.
79
310040
1640
Mettilo nei commenti.
05:11
If you think that's true, if you  if you want to like this video,  
80
311680
3640
Se pensi che sia vero, se vuoi che questo video ti piaccia,
05:15
of course press that like button too and put  Jennifer, you're outstanding in your field.
81
315320
5680
ovviamente premi anche il pulsante Mi piace e metti Jennifer, sei eccezionale nel tuo campo.
05:21
But let's say that I live on a farm and  there is a big field on my property.
82
321000
8640
Ma diciamo che vivo in una fattoria e nella mia proprietà c'è un grande campo.
05:29
Technically you could say  Jennifer's out not at home.
83
329640
5400
Tecnicamente si potrebbe dire che Jennifer non è a casa.
05:35
Jennifer's out standing in her field.
84
335040
3880
Jennifer è in piedi nel suo campo.
05:38
So this is literally what I'm doing.
85
338920
3840
Quindi questo è letteralmente quello che sto facendo.
05:42
So now you know why that scarecrow won an award?
86
342760
4160
Quindi ora sai perché quello spaventapasseri ha vinto un premio?
05:46
Because he was outstanding in his field.
87
346920
2760
Perché era eccezionale nel suo campo.
05:49
Get it?
88
349680
760
Prendilo?
05:50
Get it?
89
350440
840
Prendilo?
05:51
Yes, you do.
90
351280
1640
Si.
05:52
Our next joke.
91
352920
1720
La nostra prossima battuta.
05:54
I used to be a Baker because I knead a dough.
92
354640
3720
Ero un fornaio perché impasto la pasta.
05:58
Get it?
93
358360
560
05:58
Do you get the joke?
94
358920
1600
Prendilo?
Hai capito la battuta?
06:00
When you knead dough, you press dough,  which is a mixture of flour, water and eggs.
95
360520
9080
Quando impasti, premi l'impasto, che è una miscela di farina, acqua e uova.
06:09
You press dough repeatedly  and firmly with your hands.
96
369600
5080
Premi l'impasto ripetutamente e con fermezza con le mani.
06:14
And of course, a Baker is someone  who bakes bread, cookies, cakes,  
97
374680
6960
E, naturalmente, un panettiere è qualcuno che per professione prepara pane, biscotti, torte
06:21
and other desserts as their occupation.
98
381640
3320
e altri dolci.
06:24
So a Baker of course needs dough  every single day as part of their job.
99
384960
6920
Quindi un fornaio ovviamente ha bisogno di impasto ogni singolo giorno come parte del proprio lavoro.
06:31
Now notice the pronunciation of need.
100
391880
3680
Ora notiamo la pronuncia di need.
06:35
What does it sound like the verb to need?
101
395560
4600
Come suona il verbo avere bisogno?
06:40
And did you know that dough is  a slang expression for money?
102
400160
4760
E sapevi che l'impasto è un'espressione gergale per indicare il denaro?
06:44
So if you said I need some  dough, it means you need money.
103
404920
6120
Quindi, se hai detto che ho bisogno di un po' di soldi, significa che hai bisogno di soldi.
06:51
The Baker kneaded dough.
104
411040
2280
Il fornaio impastava la pasta.
06:53
This is literally what the Baker did.
105
413320
3480
Questo è letteralmente ciò che ha fatto il Baker.
06:56
The Baker kneaded dough.
106
416800
1960
Il fornaio impastava la pasta.
06:58
The Baker needed money.
107
418760
2520
Il Fornaio aveva bisogno di soldi.
07:01
So now you understand why I used to be a Baker.
108
421280
3760
Quindi ora capisci perché ero un fornaio.
07:05
Because I needed dough.
109
425040
2240
Perché avevo bisogno di soldi.
07:07
Get it?
110
427280
1320
Prendilo?
07:08
Now you do our next joke.
111
428600
2720
Adesso fai tu il nostro prossimo scherzo.
07:11
Let's see if you can get this one.
112
431320
2000
Vediamo se riesci a procurartelo.
07:13
I only know 25 letters of the alphabet.
113
433320
3280
Conosco solo 25 lettere dell'alfabeto.
07:16
I don't know why get it.
114
436600
2000
Non so perché prenderlo.
07:18
Do you get the joke?
115
438600
1720
Hai capito la battuta?
07:20
I like this one actually.
116
440320
1760
Mi piace questo in realtà.
07:22
How many letters are there  in the English alphabet?
117
442080
3120
Quante lettere ci sono nell'alfabeto inglese?
07:25
Of course there are 26 letters.
118
445200
3320
Naturalmente ci sono 26 lettere.
07:28
The person in this joke knows 25 letters,  
119
448520
4440
La persona in questa barzelletta conosce 25 lettere,
07:32
so it means that they don't know  one letter of the English alphabet.
120
452960
5800
quindi significa che non conosce una lettera dell'alfabeto inglese.
07:38
The one letter that they  don't know is the letter Y.
121
458760
5720
L'unica lettera che non conoscono è la lettera Y.
07:44
This explains the I don't  know why part of the joke,  
122
464480
5080
Questo spiega la parte dello scherzo "Non so perché",
07:49
but of course the letter Y  sounds like the question why?
123
469560
6760
ma ovviamente la lettera Y suona come la domanda: "Perché?".
07:56
Why?
124
476320
680
Perché?
07:57
It's exactly the same pronunciation.
125
477000
2320
È esattamente la stessa pronuncia.
08:00
So said another way, I don't know why  I only know 25 letters of the alphabet.
126
480160
9800
Detto in altro modo, non so perché conosco solo 25 lettere dell'alfabeto.
08:09
So now you know joke #4.
127
489960
1680
Quindi ora conosci la battuta n. 4.
08:12
This is probably a dad joke.
128
492400
1760
Probabilmente è uno scherzo di papà.
08:14
I don't know if it was very funny.
129
494160
2000
Non so se è stato molto divertente.
08:16
It probably made you roll your eyes a little bit.
130
496160
2920
Probabilmente ti ha fatto alzare un po' gli occhi al cielo.
08:19
But I like this joke.
131
499080
1920
Ma mi piace questa battuta.
08:21
I like dad jokes.
132
501000
2000
Mi piacciono le battute di papà.
08:23
And our final joke, This is the  most popular joke in English.
133
503000
4640
E la nostra battuta finale: questa è la battuta più popolare in inglese.
08:27
Let's see if you know it.
134
507640
1920
Vediamo se lo sai.
08:29
What did one plate say to the other?
135
509560
3640
Cosa diceva un piatto all'altro? La
08:33
Dinner's on me tonight.
136
513200
2520
cena la offro io stasera.
08:35
Get it?
137
515720
1320
Prendilo?
08:37
This is a good joke.
138
517040
1040
Questa è una bella battuta.
08:38
You have to share this with your  friends after you understand the joke.
139
518080
5280
Devi condividerlo con i tuoi amici dopo aver capito la battuta.
08:43
So let me explain it to you.
140
523360
1680
Quindi lascia che te lo spieghi.
08:45
Of course you know what a plate is.
141
525040
3120
Certo che sai cos'è un piatto.
08:48
And in our joke, we have one  plate saying to another plate.
142
528160
6680
E nella nostra battuta, abbiamo un piatto che dice a un altro piatto. La
08:54
Dinner's on me tonight.
143
534840
2880
cena la offro io stasera.
08:57
Now, this is a joke because there's a  literal meaning and a figurative meaning.
144
537720
5520
Ora, questo è uno scherzo perché c'è un significato letterale e un significato figurato.
09:03
So the literal meaning You eat dinner on a plate.
145
543240
5160
Quindi il significato letterale è "Mangi la cena su un piatto".
09:08
So of course dinner is on the plate tonight  because that's where you eat dinner.
146
548400
6240
Quindi ovviamente stasera la cena è nel piatto perché è lì che mangi la cena.
09:14
But let's talk about the figurative meaning.
147
554640
2520
Ma parliamo del significato figurato.
09:17
Let's say I'm out for dinner  at a restaurant with my friends  
148
557160
5760
Diciamo che sono fuori a cena in un ristorante con i miei amici
09:22
and towards the end of the meal when the  bill comes, I say dinner's on me tonight.
149
562920
6200
e verso la fine del pasto, quando arriva il conto, dico che stasera la cena la offro io.
09:30
That means I'm paying for dinner tonight.
150
570760
3520
Ciò significa che pagherò io la cena stasera.
09:34
So you definitely want to go out for dinner with  me because I always say dinner's on me tonight.
151
574280
8320
Quindi vuoi assolutamente uscire a cena con me perché dico sempre che stasera la cena la offro io.
09:42
So that's why this is a funny joke,  because there are two separate meanings.
152
582600
5360
Ecco perché è uno scherzo divertente, perché ci sono due significati separati.
09:47
There's the literal meaning you eat dinner on  a plate and there's a figurative meaning where  
153
587960
7960
C'è il significato letterale che mangi la cena su un piatto e c'è un significato figurato in cui
09:55
when you say dinner's on me tonight,  it means you're paying for dinner.
154
595920
5000
quando dici che stasera la cena la offro io, significa che pagherai la cena.
10:00
Now you don't only have to use this expression  with meals, you can use it with other things.
155
600920
5440
Ora non devi usare questa espressione solo con i pasti, puoi usarla anche con altre cose.
10:06
For example, the movies on me tonight.
156
606360
3640
Ad esempio, i film su di me stasera.
10:10
I'm paying for the movie The movies on Me Tonight.
157
610000
4120
Sto pagando per il film I film su Me Tonight.
10:14
You can get the next One South.
158
614120
2680
Puoi prendere il prossimo One South.
10:16
Now you have 5 jokes that you can share  with your friends to make them laugh,  
159
616800
4920
Ora hai 5 barzellette che puoi condividere con i tuoi amici per farli ridere,
10:21
cheer them up, and to show off  your English language skills.
160
621720
4080
rallegrarli e mettere in mostra le tue conoscenze della lingua inglese.
10:25
So if you could only share one of these jokes  with your friends, which one would you share?
161
625800
6160
Quindi, se potessi condividere solo una di queste battute con i tuoi amici, quale condivideresti?
10:31
Which one is your favorite?
162
631960
1440
Quale è il vostro preferito?
10:33
Share your favorite one in the comments and  also if you want me to make more lessons just  
163
633400
6680
Condividi la tua preferita nei commenti e anche se vuoi che faccia altre lezioni proprio
10:40
like this, where we review jokes because there  are hundreds of puns, hundreds of dad jokes  
164
640080
6240
come questa, dove esaminiamo le barzellette perché ci sono  centinaia di giochi di parole, centinaia di battute su papà
10:46
in English, put dad jokes, put dad jokes in the  comments and I'll keep explaining English jokes.
165
646320
7000
in inglese, metti battute su papà, metti battute su papà nei commenti e Continuerò a spiegare le barzellette in inglese.
10:53
And if this video made you  laugh, make sure you like it,  
166
653320
2960
E se questo video ti ha fatto ridere, assicurati che ti piaccia,
10:56
share it with your friends and subscribe so  you're notified every time I post a new lesson.
167
656280
4920
condividilo con i tuoi amici e iscriviti, così riceverai una notifica ogni volta che pubblico una nuova lezione.
11:01
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
168
661200
3120
E puoi ottenere questa guida parlante gratuita in cui condivido 6 suggerimenti su
11:04
to speak English fluently and confidently.
169
664320
2440
come parlare inglese in modo fluido e sicuro.
11:06
You can click here to download it or  look for the link in the description.
170
666760
4080
Puoi fare clic qui per scaricarlo o cercare il collegamento nella descrizione.
11:10
And you can keep improving your English  listening skills with this lesson right now.
171
670840
7320
E puoi continuare a migliorare le tue capacità di ascolto in inglese con questa lezione proprio adesso.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7