Advanced Vocabulary and Pronunciation Practice from the News

62,009 views ・ 2023-09-26

JForrest English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this lesson, you're going to learn how to  
0
80
2160
Nesta lição, você aprenderá como
00:02
communicate your ideas in English  very fluently and very confidently.
1
2240
5600
comunicar suas ideias em inglês  com muita fluência e confiança.
00:07
And we're going to do this in  a very fun and engaging way.
2
7840
3680
E faremos isso de uma forma muito divertida e envolvente.
00:11
We're going to review a news  article together on a current event,  
3
11520
4960
Analisaremos juntos uma notícia sobre um evento atual
00:16
and you're going to learn advanced vocabulary,  correct pronunciation, and advanced grammar.
4
16480
6480
e você aprenderá vocabulário avançado, pronúncia correta e gramática avançada.
00:22
And you'll do it in a very natural way.
5
22960
3360
E você fará isso de uma forma muito natural.
00:26
Welcome back to JForrest English, I'm Jennifer.
6
26320
2360
Bem-vindo de volta ao JForrest English, meu nome é Jennifer.
00:28
Now let's get started.
7
28680
1600
Agora vamos começar.
00:30
First, I'll read the headline Burger King Must  
8
30280
3040
Primeiro, lerei a manchete Burger King deve
00:33
face Whopper of a lawsuit alleging  burgers are too small, says Judge.
9
33320
6240
enfrentar o Whopper em uma ação judicial alegando que hambúrgueres são muito pequenos, diz o juiz.
00:39
We're talking about the fast food  restaurant Burger King that serves  
10
39560
4880
Estamos falando do restaurante fast food Burger King que serve
00:44
this hamburger, which is called a Whopper.
11
44440
3280
esse hambúrguer, que se chama Whopper.
00:47
Do you have Burger King in your country?
12
47720
2800
Você tem Burger King em seu país?
00:50
Do you know the name Whopper  for this style of burger?
13
50520
4240
Você conhece o nome Whopper para esse estilo de hambúrguer?
00:54
If so, let me know in the comments,  
14
54760
1680
Em caso afirmativo, deixe-me saber nos comentários,
00:56
because I'm not sure how well known  Burger King is outside of North America.
15
56440
5800
porque não tenho certeza de quão conhecido  o Burger King é fora da América do Norte.
01:02
So here, Burger King mas  face Whopper of a lawsuit.
16
62240
4240
Então, aqui, o Burger King pode enfrentar um processo judicial enorme.
01:06
Now, I said that the name of this  hamburger is called a Whopper.
17
66480
4760
Agora, eu disse que o nome desse hambúrguer se chama Whopper.
01:11
So if you go to Burger King, you can say  all have one Whopper or two Whoppers.
18
71240
5920
Então, se você for ao Burger King, pode dizer que todos têm um Whopper ou dois Whoppers.
01:17
You're ordering this hamburger.
19
77160
2080
Você está pedindo este hambúrguer.
01:19
But that's not how it's being used here,  because Whopper has another meaning.
20
79240
6080
Mas não é assim que está sendo usado aqui, porque Whopper tem outro significado.
01:25
A Whopper is a noun, and this is something  that is much bigger than the usual size.
21
85320
7800
Um Whopper é um substantivo e é algo muito maior que o tamanho normal.
01:33
So in this case, it's the lawsuit that  is much bigger than the usual size.
22
93120
6720
Então, neste caso, é o processo que é muito maior que o tamanho normal.
01:39
So it's another way of saying that Burger  King must face a very large lawsuit.
23
99840
7720
Portanto, é outra maneira de dizer que o Burger King deve enfrentar um processo judicial muito grande.
01:47
Now in an everyday example, you could  say that's a Whopper of a parking ticket.
24
107560
6080
Agora, em um exemplo cotidiano, você poderia dizer que isso é uma multa de estacionamento absurda.
01:53
So you got a parking ticket.
25
113640
1720
Então você recebeu uma multa de estacionamento.
01:55
The regular parking ticket is about $50 usually,  
26
115360
4000
O tíquete de estacionamento normal normalmente custa cerca de US$ 50,
01:59
but your parking ticket is much bigger than the  usual size, in this case, size meaning the price.
27
119360
8560
mas seu tíquete de estacionamento é muito maior do que o tamanho normal, neste caso, o tamanho significa o preço.
02:07
So your parking ticket is $300.00.
28
127920
3840
Portanto, seu bilhete de estacionamento custa $ 300,00.
02:11
So you can say that's all  whopper of a parking ticket.
29
131760
3720
Então você pode dizer que isso é uma multa de estacionamento.
02:15
Notice I added the article.
30
135480
2200
Observe que adicionei o artigo.
02:17
Ah, because Whopper is a noun, and it's  a singular noun, so you need an article.
31
137680
5680
Ah, porque Whopper é um substantivo e é um substantivo singular, então você precisa de um artigo.
02:23
They excluded it from the  headline because headlines  
32
143360
3120
Eles o excluíram do título porque os títulos
02:26
often exclude unnecessary words like articles.
33
146480
4360
geralmente excluem palavras desnecessárias, como artigos.
02:30
But it is required grammatically.
34
150840
2440
Mas é necessário gramaticalmente.
02:33
That's all whopper of a parking ticket.
35
153280
3800
Isso tudo é uma multa de estacionamento.
02:37
You can also say that parking ticket is a Whopper.
36
157080
3800
Você também pode dizer que a multa de estacionamento é uma mentira.
02:40
So you're describing the parking ticket.
37
160880
2480
Então você está descrevendo a multa de estacionamento.
02:43
It is a Whopper.
38
163360
1520
É uma mentira.
02:44
It's really big, bigger than the usual size.
39
164880
4720
É muito grande, maior que o tamanho normal. O
02:49
Burger King must face Whopper all Whopper  of a lawsuit alleging burgers are too small.
40
169600
7920
Burger King deve enfrentar o Whopper em uma ação judicial alegando que os hambúrgueres são muito pequenos.
02:57
So this is what the lawsuit does.
41
177520
2080
Então é isso que o processo faz.
02:59
The lawsuit alleges that Burger  King burgers are too small.
42
179600
6680
O processo alega que os hambúrgueres do Burger King são muito pequenos.
03:06
Now allege This is a verb.
43
186280
3560
Agora alegue que este é um verbo.
03:09
The verb to allege this is  when you say that someone,  
44
189840
4040
O verbo para alegar isso é quando você diz que alguém,
03:13
in this case Burger King,  has son done something wrong.
45
193880
4520
neste caso o Burger King, o filho fez algo errado.
03:18
In this case, sold burgers that are too small.
46
198400
4560
Neste caso, vendemos hambúrgueres muito pequenos.
03:22
But it hasn't been proven.
47
202960
2680
Mas isso não foi comprovado.
03:25
So that's the important part.
48
205640
1960
Então essa é a parte importante.
03:27
Let's take a look at this example.
49
207600
1640
Vamos dar uma olhada neste exemplo.
03:29
She stole the money, but someone might correct  you and say ah, she allegedly stole the money.
50
209240
7760
Ela roubou o dinheiro, mas alguém pode corrigir você e dizer ah, ela supostamente roubou o dinheiro.
03:37
So notice here it's an adverb  because it modifies the verb  
51
217000
4200
Então observe que aqui é um advérbio porque modifica o verbo
03:41
stole so it can be used in different forms.
52
221200
3080
stole para que possa ser usado em diferentes formas.
03:44
If someone corrects you and says  no, she allegedly stole the money.
53
224280
4400
Se alguém corrigir você e disser não, ela supostamente roubou o dinheiro.
03:48
All that means is someone  said she stole the money,  
54
228680
4040
Tudo isso significa que alguém disse que roubou o dinheiro,
03:52
but it hasn't been proven so at  this point she's still innocent.
55
232720
5360
mas não foi provado, então neste momento ela ainda é inocente.
03:58
She allegedly stole the money.
56
238080
4160
Ela supostamente roubou o dinheiro.
04:02
Let's continue on.
57
242240
1120
Vamos continuar.
04:03
And before we do, just know that you don't  have to write any of these notes down because  
58
243360
4320
E antes de fazermos isso, saiba que você não precisa escrever nenhuma dessas anotações, porque
04:07
I summarize everything in a free lesson PDF so  you can look for the link in the description.
59
247680
7440
eu resumi tudo em um PDF de aula gratuito para que você possa procurar o link na descrição.
04:15
Now let's continue.
60
255120
2360
Agora vamos continuar.
04:17
So what do you think, this Whopper?
61
257480
1560
Então, o que você acha, esse Whopper?
04:19
Does it look small?
62
259040
1680
Parece pequeno?
04:20
Smaller than you might see it in an advertisement?
63
260720
3160
Menor do que você pode ver em um anúncio?
04:23
Perhaps a judge has ruled that Burger  King must face a class action lawsuit.
64
263880
8040
Talvez um juiz tenha decidido que o Burger King deva enfrentar uma ação coletiva.
04:31
So a lawsuit, a class action lawsuit, is just  when many small lawsuits are combined into one.
65
271920
9440
Portanto, uma ação judicial, uma ação coletiva, ocorre apenas quando muitas ações judiciais pequenas são combinadas em uma só.
04:41
So rather than Joe, Mary, Susan, Tom, all  four of them individually suing Burger King,  
66
281360
9000
Então, em vez de Joe, Mary, Susan, Tom, todos os quatro processando individualmente o Burger King,
04:50
now they are suing Burger King as a group.
67
290360
4240
agora eles estão processando o Burger King como um grupo.
04:54
And there's only one lawsuit, but  that lawsuit includes many people,  
68
294600
6080
E há apenas um processo, mas esse processo inclui muitas pessoas,
05:00
and lawyers do this because generally they can  get more money if it's a class action lawsuit.
69
300680
8400
e os advogados fazem isso porque geralmente podem conseguir mais dinheiro se for uma ação coletiva.
05:09
So that's what it means, class action, a  class action lawsuit accusing the chain.
70
309080
6640
Então é isso que significa, ação coletiva, uma ação coletiva acusando a rede.
05:15
So remember accused.
71
315720
1560
Então lembre-se do acusado.
05:17
This is a word that's also used  to say that you say someone has  
72
317280
5160
Esta é uma palavra que também é usada para dizer que você diz que alguém
05:22
done something wrong, but it hasn't been proven.
73
322440
4920
fez algo errado, mas isso não foi provado.
05:27
So at this point we could say she was accused.
74
327360
5360
Então, neste ponto, poderíamos dizer que ela foi acusada.
05:32
She was accused of stealing the money.
75
332720
6760
Ela foi acusada de roubar o dinheiro.
05:39
Now notice this is in the passive form to be  accused of doing something, stealing the money.
76
339480
7920
Agora observe que isso está na forma passiva de ser acusado de fazer algo, roubar o dinheiro.
05:47
Because we're talking about the  subject receiving the action.
77
347400
3840
Porque estamos falando sobre o sujeito que recebe a ação.
05:51
We're not talking about who is doing the action.
78
351240
3680
Não estamos falando sobre quem está fazendo a ação.
05:54
But you could absolutely do that.
79
354920
2480
Mas você poderia absolutamente fazer isso.
05:57
You could say Bob accused  Sally of stealing the money.
80
357400
8200
Você poderia dizer que Bob acusou Sally de roubar o dinheiro.
06:05
You could absolutely use it in the active form.
81
365600
3160
Você poderia absolutamente usá-lo na forma ativa.
06:08
Bob accused Sally of stealing the money.
82
368760
3520
Bob acusou Sally de roubar o dinheiro.
06:12
So then you could say, ah she Sally  was accused of stealing the money.
83
372280
5400
Então você poderia dizer, ah, ela Sally foi acusada de roubar o dinheiro.
06:17
Then someone might say Sally stole the  money and then you can say no, no, no,  
84
377680
4640
Então alguém pode dizer que Sally roubou o dinheiro e então você pode dizer não, não, não,
06:22
she allegedly stole the money because  at this point is just an accusation.
85
382320
5640
ela supostamente roubou o dinheiro porque neste momento é apenas uma acusação.
06:27
Accusation is the noun form of the verb accuse.
86
387960
4440
Acusação é a forma substantiva do verbo acusar.
06:32
So I wrote an example here using accusation.
87
392400
2880
Então escrevi um exemplo aqui usando acusação.
06:35
Remember this is the noun form.
88
395280
1680
Lembre-se de que esta é a forma substantiva.
06:36
You can't trust Bob's accusation.
89
396960
4200
Você não pode confiar na acusação de Bob.
06:41
I have to admit that looking at this  burger a lot as I'm writing all this,  
90
401160
4440
Tenho que admitir que olhando muito para esse hambúrguer enquanto escrevo tudo isso,
06:45
to me, it doesn't look very appealing.
91
405600
3360
para mim, ele não parece muito atraente.
06:48
That's just my opinion.
92
408960
1320
Essa é apenas a minha opinião.
06:50
Perhaps you look at this and you think,  oh, that looks delicious, but to me,  
93
410280
3680
Talvez você olhe para isso e pense: ah, parece delicioso, mas para mim,
06:53
this burger, this Whopper,  does not look very appealing.
94
413960
4360
esse hambúrguer, esse Whopper, não parece muito atraente.
06:58
So I wrote my opinion here  and I use this also because  
95
418320
3640
Então escrevi minha opinião aqui e a utilizo também porque
07:01
I wanted to teach you the adjective appealing.
96
421960
3120
queria ensinar a vocês o adjetivo atraente.
07:05
When something looks or is appealing,  
97
425080
3720
Quando algo parece ou é atraente,
07:08
it's an adjective and it simply  means attractive or interesting.
98
428800
5080
é um adjetivo e significa simplesmente atraente ou interessante.
07:13
Now in this case, attractive in  the sense that I want to eat it,  
99
433880
5040
Agora, neste caso, atraente no sentido de que quero comê-lo,
07:18
but it could be attractive in the sense that  it's beautiful to look at or interesting.
100
438920
5680
mas pode ser atraente no sentido de que é bonito de se ver ou interessante.
07:24
So attractive can mean many different things.
101
444600
2920
Tão atraente pode significar muitas coisas diferentes.
07:27
For example, I hope you think that my lessons are  very appealing, very attractive, very interesting.
102
447520
8280
Por exemplo, espero que você ache minhas aulas muito atraentes, muito atraentes, muito interessantes.
07:35
So if you do put that in the comments,  Jennifer, your lessons are very appealing.
103
455800
6680
Então, se você colocar isso nos comentários, Jennifer, suas lições serão muito atraentes.
07:42
Jennifer, your lessons are very appealing.
104
462480
2200
Jennifer, suas aulas são muito atraentes.
07:44
Put that in the comments.
105
464680
1240
Coloque isso nos comentários.
07:45
So I know you enjoy them.
106
465920
2640
Então eu sei que você gosta deles.
07:48
Now let's continue.
107
468560
2560
Agora vamos continuar.
07:51
We are talking about class action  lawsuit accusing the chain chain  
108
471120
5600
Estamos falando de ação coletiva que acusa a rede
07:56
is a company or a restaurant, a  store, but there is more than one.
109
476720
8320
é uma empresa ou um restaurante, uma loja, mas há mais de uma.
08:05
So there's a McDonald's in  every city around the world.
110
485040
4560
Portanto, há um McDonald's em todas as cidades do mundo.
08:09
They all serve the same food.
111
489600
2480
Todos servem a mesma comida.
08:12
So McDonald's is a chain.
112
492080
3240
Então o McDonald's é uma rede.
08:15
You can open a restaurant  anywhere and it looks the same,  
113
495320
5120
Você pode abrir um restaurante em qualquer lugar e ele terá a mesma aparência, terá
08:20
it tastes the same, they serve the same thing.
114
500440
3120
o mesmo sabor e servirá a mesma coisa.
08:23
That's a chain.
115
503560
1240
Isso é uma corrente.
08:24
So accusing the chain,  
116
504800
1520
Então, acusando a rede,
08:26
in this case the chain is Burger King of  falsely inflating the size of Whoppers.
117
506320
6320
neste caso a rede é o Burger King de inflar falsamente o tamanho dos Whoppers.
08:32
Remember this is the name  of their burger, a Whopper.
118
512640
4040
Lembre-se de que este é o nome do hambúrguer deles, um Whopper.
08:36
So falsely inflating when you inflate something  it means you make it bigger than it is in reality  
119
516680
9280
Portanto, inflar falsamente quando você infla algo significa que você o torna maior do que é na realidade
08:45
and falsely comes from the word false, which  means you do it when it is incorrect to do so.
120
525960
7560
e falsamente vem da palavra falso, o que significa que você faz isso quando é incorreto fazê-lo.
08:53
This is a serious accusation accusation,  and a company or the person could be in  
121
533520
6880
Esta é uma acusação grave, e uma empresa ou pessoa pode estar em
09:00
significant trouble, including going to  prison, if they are found guilty of this.
122
540400
5560
apuros significativos, incluindo ir para a prisão, se for considerada culpada disso.
09:05
For example, the company is  accused of inflating their profits,  
123
545960
5240
Por exemplo, a empresa é acusada de inflar seus lucros,
09:11
making their profit larger than it actually is.
124
551200
5560
tornando o lucro maior do que realmente é.
09:16
Now this is a a very serious offense,  
125
556760
3720
Bem, esta é uma ofensa muito grave,
09:20
but someone might say there's no evidence to  support that allegation or that accusation.
126
560480
7360
mas alguém pode dizer que não há evidências para apoiar essa alegação ou acusação.
09:27
You could use either one.
127
567840
1880
Você poderia usar qualquer um deles.
09:29
But here the company is accused of  doing something inflating their profits.
128
569720
7040
Mas aqui a empresa é acusada de fazer algo que inflaciona seus lucros.
09:36
So that's what Burger King is accused of,  falsely inflating the size of Whoppers in  
129
576760
5800
Então é disso que o Burger King é acusado, de inflar falsamente o tamanho dos Whoppers em
09:42
advertisements joining the ranks of other fast  food giants like McDonald's and Taco Bell.
130
582560
7640
anúncios, juntando-se às fileiras de outros gigantes do fast food, como McDonald's e Taco Bell.
09:50
So if Burger King joined the  ranks of McDonald's and Taco Bell,  
131
590200
5720
Portanto, se o Burger King se juntou às fileiras do McDonald's e do Taco Bell,
09:55
that suggests that McDonald's and  Taco Bell have also been accused of  
132
595920
5920
isso sugere que o McDonald's e o Taco Bell também foram acusados ​​de
10:01
inflating the size of their products  or accused of false advertisement.
133
601840
7320
inflacionar o tamanho de seus produtos ou acusados ​​de propaganda falsa.
10:09
And this expression to join the ranks of  and then you list people or companies,  
134
609160
7560
E esta expressão para se juntar às fileiras de e depois listar pessoas ou empresas,
10:16
it simply means to become one of a group.
135
616720
3640
significa simplesmente fazer parte de um grupo.
10:20
So now we can say there is a group  of three companies, Burger King,  
136
620360
5360
Portanto, agora podemos dizer que há um grupo de três empresas, Burger King,
10:25
McDonald's and Taco Bell who have faced lawsuits.
137
625720
4640
McDonald's e Taco Bell, que enfrentaram ações judiciais.
10:30
So Burger King has joined the ranks.
138
630360
4600
Então o Burger King se juntou às fileiras.
10:34
The suit This is just short for a lawsuit.
139
634960
3440
O processo Isto é apenas uma abreviação de processo judicial.
10:38
The suit claims, alleges, alleges, claims.
140
638400
4720
O processo afirma, alega, alega, alega.
10:43
Same thing.
141
643120
520
10:43
So I'll write that for you.
142
643640
2160
Mesma coisa.
Então vou escrever isso para você.
10:45
Alleges, claims.
143
645800
2640
Alegações, reivindicações.
10:48
The suit claims that Burger King made Whoppers  
144
648440
4000
O processo alega que o Burger King fez com que os Whoppers
10:52
appear twice as large as they  actually are in advertisements.
145
652440
5280
aparecessem duas vezes maiores do que realmente são nos anúncios.
10:57
So you could see an ad and the burger would look  
146
657720
3400
Então, você poderia ver um anúncio e o hambúrguer pareceria
11:01
twice as big as this because this  is clearly someone's actual picture.
147
661120
6240
duas vezes maior que este, porque esta é claramente a imagem real de alguém.
11:07
Because again, in my opinion,  it doesn't look very appealing.
148
667360
3520
Porque, novamente, na minha opinião, não parece muito atraente.
11:10
So Burger King would never put this on.
149
670880
2400
Então o Burger King nunca colocaria isso.
11:13
An advertisement is certainly wouldn't  convince me to order this burger, while  
150
673280
6080
Um anúncio certamente não me convenceria a pedir este hambúrguer, embora
11:19
the actual burgers served to customers  are 35% smaller than those marketed.
151
679360
6840
os hambúrgueres reais servidos aos clientes sejam 35% menores do que os comercializados.
11:26
So again, if the burgers are marketed,  it means you see them on advertisements,  
152
686200
7400
Então, novamente, se os hambúrgueres são comercializados, significa que você os vê em anúncios,
11:33
whether that is visually.
153
693600
2400
seja visualmente.
11:36
It could be in a magazine,  a YouTube video, a movie,  
154
696000
4640
Pode estar em uma revista, um vídeo do YouTube, um filme
11:40
and the actual burgers, the one you receive  when you order it in a store, is smaller.
155
700640
7400
e os hambúrgueres reais, aqueles que você recebe quando faz o pedido em uma loja, são menores.
11:48
Are you enjoying this lesson?
156
708040
2160
Você está gostando desta lição?
11:50
If you are, then I want to tell you  about the Finally Fluent Academy.
157
710200
4960
Se estiver, quero falar sobre a Academia Finalmente Fluente.
11:55
This is my premium training program where  we study native English speakers from TV,  
158
715160
6120
Este é meu programa de treinamento premium, onde estudamos falantes nativos de inglês na TV,
12:01
the movies, YouTube, and the news so you  can improve your listening skills of fast  
159
721280
5640
nos filmes, no YouTube e nas notícias para que você possa melhorar suas habilidades auditivas em
12:06
English, expand your vocabulary with natural  expressions, and learn advanced grammar easily.
160
726920
6760
inglês rápido, expandir seu vocabulário com expressões naturais e aprender gramática avançada com facilidade.
12:13
Plus, you'll have me as your personal coach.
161
733680
3160
Além disso, você me terá como seu treinador pessoal.
12:16
You can look in the description  for the link to learn more,  
162
736840
3400
Você pode procurar o link na descrição para saber mais
12:20
or you can go to my website and  click on Finally, Fluent Academy.
163
740240
4480
ou pode acessar meu site e clicar em Finalmente, Fluent Academy.
12:24
Now let's continue with our lesson.
164
744720
3080
Agora vamos continuar com nossa lição.
12:27
The plaintiffs.
165
747800
1320
Os demandantes.
12:29
The plaintiffs are the people  who accuse someone of something.
166
749120
5200
Os demandantes são as pessoas que acusam alguém de alguma coisa.
12:34
So the plaintiffs are the people who  ordered the burger and said this is small.
167
754320
5520
Portanto, os demandantes são as pessoas que pediram o hambúrguer e disseram que era pequeno.
12:39
This is way smaller than advertised.
168
759840
3520
Isso é bem menor do que o anunciado.
12:43
Those are the plaintiffs.
169
763360
1640
Esses são os demandantes.
12:45
I wrote the definition a plaintiff  there, the plaintiffs claim.
170
765000
3600
Eu escrevi a definição de autor lá, afirmam os autores.
12:48
Again, you could say allege  the plaintiffs claim they were  
171
768600
3360
Novamente, você poderia alegar que os demandantes afirmam que ficaram
12:51
disappointed after purchasing  Burger King products based on  
172
771960
4880
desapontados depois de comprar produtos do Burger King com base em
12:56
their appearance in photos, only to find  they were smaller when actually served.
173
776840
6800
sua aparência nas fotos, apenas para descobrir que eles eram menores quando realmente servidos.
13:03
The plaintiffs say they would not  have purchased the food items had  
174
783640
4600
Os demandantes afirmam que não teriam comprado os alimentos se
13:08
they known they did not look  like the advertised image.
175
788240
5160
soubessem que eles não se pareciam com a imagem anunciada.
13:13
Let's take a look at this grammar structure.
176
793400
3000
Vamos dar uma olhada nesta estrutura gramatical.
13:16
I wrote it in a slightly simpler way.
177
796400
4200
Eu escrevi de uma forma um pouco mais simples.
13:20
If I had known it was so small, it  being the Whopper or the food item.
178
800600
7200
Se eu soubesse que era tão pequeno, seria o Whopper ou o alimento.
13:27
If I had known it was so small,  I wouldn't have purchased it.
179
807800
5560
Se eu soubesse que era tão pequeno, não teria comprado.
13:33
This is the conditional and it's  used for a hypothetical in the past.
180
813360
5080
Esta é a condicional e é usada para uma situação hipotética no passado.
13:38
So this first part, if I had known it was so  small, this means I didn't know this at the time.
181
818440
9120
Então esta primeira parte, se eu soubesse que era tão pequena, isso significa que eu não sabia disso na época.
13:47
I know this now because now I can see it  in my hands, but at the time I didn't know.
182
827560
7160
Eu sei disso agora porque posso vê-lo em minhas mãos, mas na época eu não sabia.
13:54
I didn't know this at the time  I wouldn't have purchased it.
183
834720
4400
Eu não sabia disso na época e não teria comprado.
13:59
But remember, this is the hypothetical.
184
839120
1840
Mas lembre-se, isso é hipotético.
14:00
So I did purchase it, but I  wouldn't have purchased it.
185
840960
5320
Então eu comprei, mas não teria comprado.
14:06
You can reverse this order.
186
846280
1920
Você pode reverter esta ordem.
14:08
I wouldn't have purchased it  if I had known it was so small.
187
848200
4520
Eu não o teria comprado se soubesse que era tão pequeno.
14:12
You can use either order  and there's no difference.
188
852720
4160
Você pode usar qualquer um dos pedidos e não há diferença.
14:16
So I wrote the alternative  order as well for you to review.
189
856880
4560
Então, também escrevi o pedido alternativo para você analisar.
14:21
They say, remember the plaintiffs,  they say they were deceived.
190
861440
5760
Eles dizem, lembre-se dos demandantes, eles dizem que foram enganados.
14:27
Deceived.
191
867200
800
Enganado.
14:28
That's another way of saying  they say they were lied to.
192
868000
4320
Essa é outra maneira de dizer que eles disseram que mentiram para eles.
14:32
Deceived means you received  information that wasn't true  
193
872320
6200
Enganado significa que você recebeu informações que não eram verdadeiras
14:38
or wasn't accurate and that was done on purpose.
194
878520
3560
ou não eram precisas e que foram feitas de propósito.
14:42
They were lied to.
195
882080
2120
Eles foram enganados.
14:44
They were deceived.
196
884200
2320
Eles foram enganados.
14:46
Deceived as a little more formal way of  simply saying lied to, they were lied to.
197
886520
5840
Enganados como uma forma um pouco mais formal de simplesmente dizer que mentiram, eles mentiram.
14:52
According to court documents,  Burger King denied the claims.
198
892360
5480
De acordo com documentos judiciais, o Burger King negou as acusações.
14:57
They're saying no, that's not true.
199
897840
2080
Eles estão dizendo não, isso não é verdade.
14:59
They denied the claims.
200
899920
2640
Eles negaram as alegações.
15:02
The alley here because it's  the noun form the claims.
201
902560
4080
O beco aqui porque é o substantivo que forma as reivindicações.
15:06
You could say the allegations, allegations.
202
906640
5240
Você poderia dizer as alegações, alegações. O
15:11
Burger King denied the allegations, the claims  and asked for a judge to dismiss the case.
203
911880
6840
Burger King negou as acusações e pediu que um juiz encerrasse o caso.
15:18
So if the judge dismisses the case,  it means it's thrown in the garbage.
204
918720
5760
Portanto, se o juiz rejeitar o caso, significa que ele será jogado no lixo.
15:24
The judge says we are not taking  this any further, this is over.
205
924480
6440
O juiz diz que não vamos levar isso adiante, acabou.
15:30
So the judge is saying this isn't a valid  complaint, we're not going to court.
206
930920
6680
Então o juiz está dizendo que esta não é uma reclamação válida e que não vamos ao tribunal.
15:37
That's only if the judge dismisses the  case, and a judge will do that because  
207
937600
4160
Isso somente se o juiz rejeitar o caso, e um juiz fará isso porque
15:41
they feel there isn't enough evidence  to support the plaintiffs allegations.
208
941760
7400
sente que não há provas suficientes para apoiar as alegações dos demandantes.
15:49
And As for a judge to dismiss the case  saying reasonable customers have long  
209
949160
6360
E quanto a um juiz encerrar o caso, dizendo que os clientes razoáveis ​​há muito
15:55
been aware that food is styled in ads to  make it appear as appetizing as possible.
210
955520
8600
sabem que a comida é incluída nos anúncios para torná-la o mais apetitosa possível.
16:04
So remember I said that before.
211
964120
2640
Então lembre-se que eu disse isso antes.
16:06
You can use appealing to in  many different situations.
212
966760
5840
Você pode usar o apelo em muitas situações diferentes.
16:12
You can use appealing for food.
213
972600
2240
Você pode usar apelo para comida.
16:14
You can use appealing for my YouTube videos.
214
974840
2520
Você pode usar recursos atraentes para meus vídeos do YouTube.
16:17
Again, remember Jennifer,  this video is very appealing.
215
977360
3560
Mais uma vez, lembre-se, Jennifer, este vídeo é muito atraente.
16:20
Put that in the comments.
216
980920
1640
Coloque isso nos comentários.
16:22
So appealing for food, A video,  a piece of art on your wall,  
217
982560
6120
Portanto, atrair comida, um vídeo, uma obra de arte na parede,
16:28
a building a person can be very appealing.
218
988680
3640
um prédio para uma pessoa pode ser muito atraente.
16:32
So in many different contexts.
219
992320
2600
Assim, em muitos contextos diferentes.
16:34
But appetizing is only used with food.
220
994920
5120
Mas apetitoso só se usa com comida.
16:40
So you could absolutely say, oh, that burger  is so appetizing, which means appealing.
221
1000040
7600
Então você poderia absolutamente dizer, ah, aquele hambúrguer é tão apetitoso, o que significa atraente.
16:47
But again, it's only used for food, only for food.
222
1007640
5640
Mas, novamente, só é usado para alimentação, apenas para alimentação.
16:53
OK, so of course they make their ads.
223
1013280
2840
OK, então é claro que eles fazem seus anúncios.
16:56
This is the short form for advertisement  their ads as appetizing as possible.
224
1016120
9160
Esta é a forma abreviada de anunciar seus anúncios da forma mais apetitosa possível.
17:05
And that's just of course they would they.
225
1025280
2680
E isso é claro que eles fariam.
17:07
Like I said before, they would never put this  on an advertisement because it isn't appealing.
226
1027960
6120
Como eu disse antes, eles nunca colocariam isso em um anúncio porque não é atraente.
17:14
It isn't appetizing.
227
1034080
1880
Não é apetitoso.
17:15
Again, that is just in my opinion to me.
228
1035960
3360
Novamente, isso é apenas a minha opinião para mim.
17:19
Maybe you have a different opinion.
229
1039320
3600
Talvez você tenha uma opinião diferente.
17:22
So again, as appetizing as  possible and they are not  
230
1042920
4240
Então, novamente, o mais apetitoso possível e eles não são
17:27
required to serve burgers that  look exactly like the picture.
231
1047160
5680
obrigados a servir hambúrgueres que se pareçam exatamente com a imagem.
17:32
This is what Burger King is saying.
232
1052840
3960
Isso é o que o Burger King está dizendo.
17:36
Now let's see what a judge says.
233
1056800
2240
Agora vamos ver o que um juiz diz.
17:39
The lawsuit is the latest in  a string of recent litigation  
234
1059040
6200
O processo é o mais recente de uma série de litígios recentes
17:45
against chain restaurants  over their food litigation.
235
1065240
4160
contra redes de restaurantes por causa de litígios alimentares.
17:49
This is another way of saying  lawsuits, a string of recent lawsuits.
236
1069400
6480
Essa é outra maneira de dizer ações judiciais, uma série de ações judiciais recentes.
17:55
I want to point out that latest in this  context means newest or most recent.
237
1075880
6120
Quero ressaltar que neste contexto significa mais recente ou mais recente.
18:02
I'm pointing that out because  if someone says you're late,  
238
1082000
3360
Estou ressaltando isso porque se ​​alguém disser que você está atrasado,
18:05
you're the latest person in this  room, it means you arrived last.
239
1085360
6720
você é a última pessoa nesta sala, significa que você chegou por último.
18:12
Now in this case, the lawsuit is the most  recent, so it's the newest, the newest.
240
1092080
6320
Agora, neste caso, o processo é o mais recente, então é o mais novo, o mais novo.
18:18
In a string of a string of,  this simply means a series of.
241
1098400
5600
Em uma sequência de uma sequência de, isso significa simplesmente uma série de.
18:24
So you can replace the word string for series, but  it has to be where one happens after the other.
242
1104000
7880
Portanto, você pode substituir a palavra string por série, mas tem que ser onde uma acontece após a outra.
18:31
So first McDonald's was sued, Taco Bell was sued.
243
1111880
6080
Então, primeiro o McDonald's foi processado, o Taco Bell foi processado.
18:37
What's another fast food restaurant?
244
1117960
1880
Qual é outro restaurante fast food?
18:39
I can't think of 1.
245
1119840
1400
Não consigo pensar em 1.
18:41
Wendy's was sued, Pizza Hut  was sued, Burger King was sued.
246
1121240
7600
Wendy's foi processada, Pizza Hut foi processada, Burger King foi processado.
18:48
So that's a string of it's a series  and one happens after the other.
247
1128840
5880
Então isso é uma série e uma acontece após a outra.
18:54
And the latest, the most recent being Burger King.
248
1134720
5240
E o mais recente, o mais recente é o Burger King.
18:59
A string of recent litigation.
249
1139960
2200
Uma série de litígios recentes.
19:02
Again, just lawsuits against  chain restaurants over their food.
250
1142160
6280
Novamente, apenas ações judiciais contra cadeias de restaurantes por causa de sua comida. No
19:08
Last month, a New York man sued Taco Bell.
251
1148440
4240
mês passado, um homem de Nova York processou a Taco Bell.
19:12
So this man is now the plaintiff.
252
1152680
2280
Então este homem é agora o demandante.
19:14
The plaintiff is the one who sues someone else.
253
1154960
5120
O autor é aquele que processa outra pessoa.
19:20
A New York man sued Taco  Bell for false advertising,  
254
1160080
4400
Um homem de Nova York processou a Taco Bell por propaganda enganosa,
19:24
claiming again, we can replace that with what?
255
1164480
3520
alegando novamente: podemos substituir isso por quê?
19:28
This is my third or fourth time singing it.
256
1168000
2240
Esta é a terceira ou quarta vez que canto.
19:30
So you should know, with alleging a little  
257
1170240
4600
Então você deve saber, alegando um som um pouco
19:34
more formal sounding alleging  alleging it's Mexican pizza.
258
1174840
6360
mais formal, alegando que é pizza mexicana.
19:41
So this is the product that  you can purchase at Taco Bell.
259
1181200
4000
Então este é o produto que você pode comprar na Taco Bell. A
19:45
Mexican Pizza had only about half of the  beef and bean filling than he expected.
260
1185200
8560
Pizza Mexicana tinha apenas metade do recheio de carne e feijão do que ele esperava.
19:53
So again, perhaps Taco Bell falsely  advertised you get this much filling.
261
1193760
6760
Então, novamente, talvez a Taco Bell tenha anunciado falsamente que você consegue tanto recheio.
20:00
But then in reality, it was this much.
262
1200520
4520
Mas então, na realidade, foi isso.
20:05
In March, a Chicago man sued Buffalo Wild Wings.
263
1205040
4680
Em março, um homem de Chicago processou Buffalo Wild Wings.
20:09
So notice they're explaining this  string of This is the series.
264
1209720
5560
Observe que eles estão explicando esta sequência de Esta é a série.
20:15
First this happened.
265
1215280
1600
Primeiro isso aconteceu.
20:16
Then This happened and now  maybe then this happened.
266
1216880
3400
Então isso aconteceu e agora talvez isso tenha acontecido.
20:20
So they're listing the the series  of 1 happens after the other.
267
1220280
5600
Então, eles estão listando a série de 1 que acontece após a outra.
20:25
That's the string of In March, a  Chicago man sued Buffalo Wild Wings.
268
1225880
8480
Essa é a sequência de Em março, um homem de Chicago processou Buffalo Wild Wings.
20:34
This must be a chain restaurant.
269
1234360
1640
Este deve ser um restaurante de rede.
20:36
I'm not familiar with it.
270
1236000
2080
Eu não estou familiarizado com isso.
20:38
Buffalo Wild Wings saying the company's  boneless wings aren't wings at all,  
271
1238080
6920
Buffalo Wild Wings dizendo que as asas desossadas da empresa não são asas,
20:45
but actually cheaper chicken breast tenders.
272
1245000
3240
mas, na verdade, peitos de frango mais baratos.
20:48
So don't worry about what this means.
273
1248240
3200
Portanto, não se preocupe com o que isso significa.
20:51
It's just that Buffalo Wild Wings  falsely advertised their product.
274
1251440
5640
Acontece que a Buffalo Wild Wings anunciou falsamente seu produto.
20:57
They said you are going to get this, but then  in reality the customer got something different,  
275
1257080
7000
Eles disseram que você conseguiria isso, mas na realidade o cliente recebeu algo diferente,
21:04
different from what they were expecting  based on the advertisement that they saw.
276
1264080
7080
diferente do que esperava com base no anúncio que viu.
21:11
Buffalo Wild Wings has denied the allegations.
277
1271160
3800
Buffalo Wild Wings negou as acusações.
21:14
Remember, if they deny it,  they say that's not true.
278
1274960
3000
Lembre-se: se eles negarem, dirão que isso não é verdade.
21:17
That's not true.
279
1277960
760
Isso não é verdade.
21:18
We didn't do that, denied the  allegations and again you could  
280
1278720
4280
Não fizemos isso, negamos as alegações e, novamente, você poderia
21:23
say accusations and is asking  a judge to dismiss the case.
281
1283000
5440
fazer acusações e está pedindo a um juiz para encerrar o caso.
21:28
So this is our second time seeing it.
282
1288440
2480
Então esta é a segunda vez que vemos isso.
21:30
Perhaps I'll write this down for you.
283
1290920
2080
Talvez eu escreva isso para você.
21:33
If the judge dismisses the case,  
284
1293000
2840
Se o juiz rejeitar o caso,
21:35
the easiest way you can imagine this is the  judge it she or he throws it in the garbage.
285
1295840
6680
a maneira mais fácil de imaginar isso é o juiz jogar o caso no lixo.
21:42
They say this case is not not valid, So the  judge like closes the case permanently throws  
286
1302520
11800
Dizem que este caso não é inválido, então o juiz encerra o caso permanentemente e joga-
21:54
it in the garbage, meaning it's not going  to proceed, it's not going any further.
287
1314320
7880
o no lixo, ou seja, não vai prosseguir, não vai mais longe.
22:02
The case is not valid to dismiss the case.
288
1322200
2640
O caso não é válido para encerrar o caso.
22:04
So I'll put that throwing the judge to throw it in  
289
1324840
5760
Então, vou colocar isso no juiz para jogá-lo no
22:10
the garbage saying that boneless wings  wouldn't mislead reasonable customers.
290
1330600
8680
lixo, dizendo que asas desossadas não enganariam clientes razoáveis.
22:19
OK, so the judge hasn't  actually dismissed the case.
291
1339280
4320
OK, então o juiz na verdade não encerrou o caso.
22:23
The restaurant, Buffalo Wild Wings, is  asking the judge to dismiss the case.
292
1343600
5360
O restaurante Buffalo Wild Wings está pedindo ao juiz que encerre o caso.
22:28
So I'm not sure what the state of this case is.
293
1348960
4680
Portanto, não tenho certeza de qual é o estado deste caso.
22:33
McDonald's, Burger King and Wendy's.
294
1353640
3560
McDonald's, Burger King e Wendy's.
22:37
These are three chain restaurants.
295
1357200
2880
São três redes de restaurantes.
22:40
We're all sued last year over  the size of their cheeseburgers.
296
1360080
6520
Todos nós fomos processados ​​no ano passado pelo tamanho dos cheeseburgers.
22:46
So again, if someone sues someone, it means that  someone officially says you did something wrong.
297
1366600
9480
Então, novamente, se alguém processar alguém, significa que alguém diz oficialmente que você fez algo errado.
22:56
But remember, that's just an allegation.
298
1376080
2200
Mas lembre-se, isso é apenas uma alegação.
22:58
It hasn't been proven, but  you have to go to court.
299
1378280
3640
Não foi provado, mas você precisa ir a tribunal.
23:01
You have to submit your evidence why that  person did whatever is wrong, the crime,  
300
1381920
7200
Você deve enviar suas evidências de por que essa pessoa fez algo errado, o crime,
23:09
and then the judge or a jury will decide if if  it's valid, if you in fact did something wrong.
301
1389120
10160
e então o juiz ou júri decidirá se é válido, se você de fato fez algo errado.
23:19
So I'm not sure what the outcome  of any of these cases are.
302
1399280
4960
Portanto, não tenho certeza de qual será o resultado de qualquer um desses casos. Na
23:24
I'm actually curious now.
303
1404240
1600
verdade, estou curioso agora.
23:25
So if you know what the outcome  of any of these cases are,  
304
1405840
3200
Então, se você sabe qual é o resultado de qualquer um desses casos,
23:29
because some of them are already  in the past, did the plaintiff win?
305
1409040
4520
porque alguns deles já estão no passado, o demandante ganhou?
23:33
Meaning that they, the judge  said yes, you were deceived?
306
1413560
6520
Quer dizer que eles, o juiz, disseram que sim, você foi enganado?
23:40
Yes, Burger King falsely advertise their  product, and now Burger King owes you something.
307
1420080
7280
Sim, o Burger King anuncia falsamente seu produto e agora o Burger King lhe deve algo.
23:47
Maybe Burger King has to give you money  or give you something else as a penalty.
308
1427360
6160
Talvez o Burger King precise lhe dar dinheiro ou algo mais como penalidade.
23:53
McDonald's, Burger King, and Wendy's were all sued  last year over the size of their cheeseburgers.
309
1433520
6000
McDonald's, Burger King e Wendy's foram processados ​​no ano passado pelo tamanho de seus cheeseburgers.
23:59
So again, in the advertisement,  the cheeseburger looks like this.
310
1439520
3840
Então, novamente, no anúncio, o cheeseburger fica assim.
24:03
You go to Burger King or McDonald's or Wendy's,  
311
1443360
2680
Você vai ao Burger King, McDonald's ou Wendy's,
24:06
you buy a cheeseburger and it's  like this false advertising.
312
1446040
5200
você compra um cheeseburger e é como se fosse uma propaganda enganosa.
24:11
But remember, that's just an allegation.
313
1451240
3200
Mas lembre-se, isso é apenas uma alegação.
24:14
It has not been proven as a fact.
314
1454440
3760
Não foi provado como um fato.
24:18
So that's the end of the article.
315
1458200
2080
Então esse é o fim do artigo. O
24:20
What I'll do now is I'll read  the article from start to finish,  
316
1460280
3160
que farei agora é ler o artigo do início ao fim
24:23
and this time you can focus on my pronunciation.
317
1463440
2920
e desta vez você pode se concentrar na minha pronúncia. O
24:26
Burger King must face Whopper of a Lawsuit  alleging burgers are too Small, says Judge.
318
1466360
8240
Burger King deve enfrentar uma ação judicial que alega que os hambúrgueres são muito pequenos, diz o juiz.
24:34
A judge has ruled that Burger King must  face a class action lawsuit accusing the  
319
1474600
5160
Um juiz decidiu que o Burger King deve enfrentar uma ação coletiva acusando a
24:39
chain of falsely inflating the size of  Whoppers in advertisements joining the  
320
1479760
5880
rede de inflar falsamente o tamanho dos Whoppers em anúncios que se juntam às
24:45
ranks of other fast food giants  like McDonald's and Taco Bell.
321
1485640
4840
fileiras de outros gigantes do fast food como McDonald's e Taco Bell.
24:50
The suit claims that Burger King made Whoppers  appear twice as large as they actually are in  
322
1490480
5840
A ação alega que o Burger King fez com que os Whoppers aparecessem duas vezes maiores do que realmente são nos
24:56
advertisements, while the actual burgers served  to customers are 35% smaller than those marketed.
323
1496320
8640
anúncios, enquanto os hambúrgueres reais servidos aos clientes são 35% menores do que os comercializados.
25:04
The plaintiffs claim they were disappointed  after purchasing Burger King products based  
324
1504960
5600
Os demandantes alegam que ficaram desapontados após comprar produtos do Burger King com base
25:10
on their appearance in photos, only to find  they were smaller when actually served.
325
1510560
5760
em sua aparência nas fotos, apenas para descobrir que eles eram menores quando realmente servidos.
25:16
The plaintiffs say they would not  have purchased the food items had  
326
1516320
3760
Os demandantes afirmam que não teriam comprado os alimentos se
25:20
they known they did not look  like the advertised images.
327
1520080
4400
soubessem que eles não se pareciam com as imagens anunciadas.
25:24
They say they were deceived.
328
1524480
1920
Eles dizem que foram enganados.
25:26
According to court documents, Burger  King denied the claims and asked for  
329
1526400
5280
De acordo com os documentos judiciais, o Burger King negou as acusações e pediu   que
25:31
a judge to dismiss the case, saying  reasonable customers have long been  
330
1531680
4840
um juiz encerrasse o caso, dizendo que os clientes razoáveis ​​há muito tempo
25:36
aware that food is styled in ads to make  it appear as appetizing as possible,  
331
1536520
6560
sabem que os alimentos são exibidos em anúncios para que pareçam o mais apetitosos possível,
25:43
and they are not required to serve burgers  that look exactly like the picture.
332
1543080
6480
e que não são obrigados a servir hambúrgueres. que se parecem exatamente com a imagem.
25:49
The lawsuit is the latest in  a string of recent litigation  
333
1549560
4200
O processo é o mais recente de uma série de litígios recentes
25:53
against chain restaurants over their food.
334
1553760
3040
contra redes de restaurantes por causa de sua comida. No
25:56
Last month, a New York man sued  Taco Bell for false advertising,  
335
1556800
4040
mês passado, um homem de Nova York processou a Taco Bell por propaganda enganosa,
26:00
claiming its Mexican pizza had only about half  of the beef and bean filling that he expected.
336
1560840
7360
alegando que sua pizza mexicana tinha apenas metade do recheio de carne e feijão que ele esperava.
26:08
In March, a Chicago man sued Buffalo Wild  Wings, saying the company's boneless wings  
337
1568200
5840
Em março, um homem de Chicago processou a Buffalo Wild Wings, dizendo que as asas desossadas da empresa
26:14
aren't wings at all, but actually  cheaper chicken breast tenders.
338
1574040
4920
não são asas, mas na verdade peitos de frango mais baratos.
26:18
Buffalo Wild Wings has denied the allegations  and is asking a judge to dismiss the case,  
339
1578960
6520
Buffalo Wild Wings negou as acusações e está pedindo a um juiz que rejeite o caso,
26:25
saying that boneless wings wouldn't  mislead reasonable customers.
340
1585480
6200
dizendo que as asas desossadas não enganariam clientes razoáveis.
26:31
McDonald's, Burger King, and Wendy's were all sued  last year over the size of their cheeseburgers.
341
1591680
7480
McDonald's, Burger King e Wendy's foram processados ​​no ano passado pelo tamanho de seus cheeseburgers.
26:39
So did you enjoy this lesson?
342
1599160
1880
Então você gostou desta lição?
26:41
Do you want me to make more lessons  just like this where we review the  
343
1601040
4000
Você quer que eu faça mais lições como essa, onde analisamos as
26:45
news and you learn in this  very fun and engaging way?
344
1605040
4000
notícias e você aprende dessa maneira muito divertida e envolvente?
26:49
Well, if you do, then put Give me a Whopper.
345
1609040
3760
Bem, se você fizer isso, coloque Dê-me um Whopper.
26:52
Give me a Whopper.
346
1612800
1280
Dê-me um Whopper.
26:54
Put that in the comments.
347
1614080
1880
Coloque isso nos comentários.
26:55
Why not, Even if it does look very  small in reality, give me a Whopper.
348
1615960
4520
Por que não? Mesmo que pareça muito pequeno na realidade, me dê um Whopper.
27:00
Put that in the comments so I know you want  me to keep making videos just like this.
349
1620480
5640
Coloque isso nos comentários para que eu saiba que você quer que eu continue fazendo vídeos como este.
27:06
And of course, like this video.
350
1626120
1880
E claro, curta este vídeo.
27:08
Share it with your friends and subscribe so  you're notified every time I post a new lesson.
351
1628000
5560
Compartilhe com seus amigos e inscreva-se para receber notificações sempre que eu postar uma nova lição.
27:13
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
352
1633560
3160
E você pode obter este guia de conversação gratuito, onde compartilho seis dicas sobre como
27:16
to speak English fluently and confidently.
353
1636720
2440
falar inglês com fluência e confiança.
27:19
You can click here to download it or  look for the link in the description.
354
1639160
4000
Você pode clicar aqui para fazer o download ou procurar o link na descrição.
27:23
And why don't you get started with this lesson  
355
1643160
2360
E por que você não começa com esta lição,
27:25
where you can learn even more  vocabulary to sound fluent.
356
1645520
4240
onde você pode aprender ainda mais vocabulário para parecer fluente?
27:29
You can watch it right now.
357
1649760
2560
Você pode assistir agora mesmo.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7