Advanced Vocabulary and Pronunciation Practice from the News

62,009 views ・ 2023-09-26

JForrest English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this lesson, you're going to learn how to  
0
80
2160
En esta lección, aprenderá a
00:02
communicate your ideas in English  very fluently and very confidently.
1
2240
5600
comunicar sus ideas en inglés con mucha fluidez y confianza.
00:07
And we're going to do this in  a very fun and engaging way.
2
7840
3680
Y vamos a hacer esto de una manera muy divertida y atractiva.
00:11
We're going to review a news  article together on a current event,  
3
11520
4960
Revisaremos juntos un artículo de noticias sobre un evento actual
00:16
and you're going to learn advanced vocabulary,  correct pronunciation, and advanced grammar.
4
16480
6480
y aprenderás vocabulario avanzado, pronunciación correcta y gramática avanzada.
00:22
And you'll do it in a very natural way.
5
22960
3360
Y lo harás de una forma muy natural.
00:26
Welcome back to JForrest English, I'm Jennifer.
6
26320
2360
Bienvenido de nuevo a JForrest English, soy Jennifer.
00:28
Now let's get started.
7
28680
1600
Ahora comencemos.
00:30
First, I'll read the headline Burger King Must  
8
30280
3040
Primero, leeré el titular Burger King debe
00:33
face Whopper of a lawsuit alleging  burgers are too small, says Judge.
9
33320
6240
enfrentarse a Whopper de una demanda que alega que las hamburguesas son demasiado pequeñas, dice Judge.
00:39
We're talking about the fast food  restaurant Burger King that serves  
10
39560
4880
Hablamos del restaurante de comida rápida Burger King que sirve
00:44
this hamburger, which is called a Whopper.
11
44440
3280
esta hamburguesa, que se llama Whopper. ¿
00:47
Do you have Burger King in your country?
12
47720
2800
Tienes Burger King en tu país? ¿
00:50
Do you know the name Whopper  for this style of burger?
13
50520
4240
Conoces el nombre Whopper de este estilo de hamburguesa?
00:54
If so, let me know in the comments,  
14
54760
1680
Si es así, házmelo saber en los comentarios,
00:56
because I'm not sure how well known  Burger King is outside of North America.
15
56440
5800
porque no estoy seguro de qué tan conocido es Burger King fuera de Norteamérica.
01:02
So here, Burger King mas  face Whopper of a lawsuit.
16
62240
4240
Así que aquí, Burger King se enfrenta a una demanda enorme.
01:06
Now, I said that the name of this  hamburger is called a Whopper.
17
66480
4760
Ahora, dije que el nombre de esta hamburguesa se llama Whopper.
01:11
So if you go to Burger King, you can say  all have one Whopper or two Whoppers.
18
71240
5920
Entonces, si vas a Burger King, puedes decir que todos tienen un Whopper o dos Whoppers.
01:17
You're ordering this hamburger.
19
77160
2080
Estás pidiendo esta hamburguesa.
01:19
But that's not how it's being used here,  because Whopper has another meaning.
20
79240
6080
Pero no es así como se usa aquí, porque Whopper tiene otro significado.
01:25
A Whopper is a noun, and this is something  that is much bigger than the usual size.
21
85320
7800
Un Whopper es un sustantivo y es algo que es mucho más grande que el tamaño habitual.
01:33
So in this case, it's the lawsuit that  is much bigger than the usual size.
22
93120
6720
Entonces, en este caso, la demanda es mucho más grande que el tamaño habitual.
01:39
So it's another way of saying that Burger  King must face a very large lawsuit.
23
99840
7720
Entonces es otra forma de decir que Burger King debe enfrentar una demanda muy grande.
01:47
Now in an everyday example, you could  say that's a Whopper of a parking ticket.
24
107560
6080
Ahora, en un ejemplo cotidiano, se podría decir que es una multa de estacionamiento enorme.
01:53
So you got a parking ticket.
25
113640
1720
Entonces tienes una multa de estacionamiento.
01:55
The regular parking ticket is about $50 usually,  
26
115360
4000
La multa de estacionamiento normal cuesta alrededor de $50 por lo general,
01:59
but your parking ticket is much bigger than the  usual size, in this case, size meaning the price.
27
119360
8560
pero su multa de estacionamiento es mucho más grande que el tamaño habitual; en este caso, el tamaño significa el precio.
02:07
So your parking ticket is $300.00.
28
127920
3840
Entonces su multa de estacionamiento es de $300.00.
02:11
So you can say that's all  whopper of a parking ticket.
29
131760
3720
Entonces se puede decir que es una multa de estacionamiento enorme.
02:15
Notice I added the article.
30
135480
2200
Note que agregué el artículo.
02:17
Ah, because Whopper is a noun, and it's  a singular noun, so you need an article.
31
137680
5680
Ah, porque Whopper es un sustantivo y es un sustantivo singular, por lo que necesitas un artículo.
02:23
They excluded it from the  headline because headlines  
32
143360
3120
Lo excluyeron del título porque los titulares
02:26
often exclude unnecessary words like articles.
33
146480
4360
a menudo excluyen palabras innecesarias como artículos.
02:30
But it is required grammatically.
34
150840
2440
Pero se requiere gramaticalmente.
02:33
That's all whopper of a parking ticket.
35
153280
3800
Eso es una multa de estacionamiento tremenda.
02:37
You can also say that parking ticket is a Whopper.
36
157080
3800
También se puede decir que la multa de estacionamiento es un Whopper.
02:40
So you're describing the parking ticket.
37
160880
2480
Entonces estás describiendo la multa de estacionamiento.
02:43
It is a Whopper.
38
163360
1520
Es un enorme.
02:44
It's really big, bigger than the usual size.
39
164880
4720
Es realmente grande, más grande que el tamaño habitual.
02:49
Burger King must face Whopper all Whopper  of a lawsuit alleging burgers are too small.
40
169600
7920
Burger King debe enfrentarse a toda una demanda que alega que las hamburguesas son demasiado pequeñas.
02:57
So this is what the lawsuit does.
41
177520
2080
Entonces esto es lo que hace la demanda.
02:59
The lawsuit alleges that Burger  King burgers are too small.
42
179600
6680
La demanda alega que las hamburguesas de Burger King son demasiado pequeñas.
03:06
Now allege This is a verb.
43
186280
3560
Ahora alega que esto es un verbo.
03:09
The verb to allege this is  when you say that someone,  
44
189840
4040
El verbo alegar esto es cuando dices que alguien,
03:13
in this case Burger King,  has son done something wrong.
45
193880
4520
en este caso Burger King, ha hecho algo mal.
03:18
In this case, sold burgers that are too small.
46
198400
4560
En este caso, venden hamburguesas que son demasiado pequeñas.
03:22
But it hasn't been proven.
47
202960
2680
Pero no ha sido probado.
03:25
So that's the important part.
48
205640
1960
Entonces esa es la parte importante.
03:27
Let's take a look at this example.
49
207600
1640
Echemos un vistazo a este ejemplo.
03:29
She stole the money, but someone might correct  you and say ah, she allegedly stole the money.
50
209240
7760
Ella robó el dinero, pero alguien podría corregirte y decir ah, supuestamente robó el dinero.
03:37
So notice here it's an adverb  because it modifies the verb  
51
217000
4200
Note que aquí es un adverbio porque modifica el verbo
03:41
stole so it can be used in different forms.
52
221200
3080
robar para que pueda usarse en diferentes formas.
03:44
If someone corrects you and says  no, she allegedly stole the money.
53
224280
4400
Si alguien te corrige y dice que no, supuestamente robó el dinero.
03:48
All that means is someone  said she stole the money,  
54
228680
4040
Todo lo que eso significa es que alguien dijo que ella robó el dinero,
03:52
but it hasn't been proven so at  this point she's still innocent.
55
232720
5360
pero no se ha demostrado, por lo que en este momento todavía es inocente.
03:58
She allegedly stole the money.
56
238080
4160
Ella supuestamente robó el dinero.
04:02
Let's continue on.
57
242240
1120
Sigamos adelante.
04:03
And before we do, just know that you don't  have to write any of these notes down because  
58
243360
4320
Y antes de hacerlo, sepa que no tiene que escribir ninguna de estas notas porque
04:07
I summarize everything in a free lesson PDF so  you can look for the link in the description.
59
247680
7440
resumo todo en una lección en PDF gratuita para que pueda buscar el enlace en la descripción.
04:15
Now let's continue.
60
255120
2360
Ahora continuemos.
04:17
So what do you think, this Whopper?
61
257480
1560
Entonces, ¿qué te parece este Whopper? ¿
04:19
Does it look small?
62
259040
1680
Parece pequeño? ¿
04:20
Smaller than you might see it in an advertisement?
63
260720
3160
Más pequeño de lo que podrías verlo en un anuncio?
04:23
Perhaps a judge has ruled that Burger  King must face a class action lawsuit.
64
263880
8040
Quizás un juez haya dictaminado que Burger King debe enfrentarse a una demanda colectiva.
04:31
So a lawsuit, a class action lawsuit, is just  when many small lawsuits are combined into one.
65
271920
9440
Entonces, una demanda, una demanda colectiva, es simplemente cuando muchas demandas pequeñas se combinan en una sola.
04:41
So rather than Joe, Mary, Susan, Tom, all  four of them individually suing Burger King,  
66
281360
9000
Entonces, en lugar de Joe, Mary, Susan, Tom, los cuatro individualmente demandando a Burger King,
04:50
now they are suing Burger King as a group.
67
290360
4240
ahora están demandando a Burger King como grupo.
04:54
And there's only one lawsuit, but  that lawsuit includes many people,  
68
294600
6080
Y solo hay una demanda, pero esa demanda incluye a muchas personas,
05:00
and lawyers do this because generally they can  get more money if it's a class action lawsuit.
69
300680
8400
y los abogados hacen esto porque generalmente pueden obtener más dinero si se trata de una demanda colectiva.
05:09
So that's what it means, class action, a  class action lawsuit accusing the chain.
70
309080
6640
Eso es lo que significa, demanda colectiva, una demanda colectiva que acusa a la cadena.
05:15
So remember accused.
71
315720
1560
Así que recuerda acusado.
05:17
This is a word that's also used  to say that you say someone has  
72
317280
5160
Esta es una palabra que también se usa para decir que alguien ha
05:22
done something wrong, but it hasn't been proven.
73
322440
4920
hecho algo mal, pero no ha sido probado.
05:27
So at this point we could say she was accused.
74
327360
5360
Entonces en este punto podríamos decir que fue acusada.
05:32
She was accused of stealing the money.
75
332720
6760
Fue acusada de robar el dinero.
05:39
Now notice this is in the passive form to be  accused of doing something, stealing the money.
76
339480
7920
Ahora note que esto es en la forma pasiva de ser acusado de hacer algo, de robar el dinero.
05:47
Because we're talking about the  subject receiving the action.
77
347400
3840
Porque estamos hablando del sujeto que recibe la acción.
05:51
We're not talking about who is doing the action.
78
351240
3680
No estamos hablando de quién está haciendo la acción.
05:54
But you could absolutely do that.
79
354920
2480
Pero absolutamente podrías hacer eso.
05:57
You could say Bob accused  Sally of stealing the money.
80
357400
8200
Se podría decir que Bob acusó a Sally de robar el dinero.
06:05
You could absolutely use it in the active form.
81
365600
3160
Absolutamente podrías usarlo en la forma activa.
06:08
Bob accused Sally of stealing the money.
82
368760
3520
Bob acusó a Sally de robar el dinero.
06:12
So then you could say, ah she Sally  was accused of stealing the money.
83
372280
5400
Entonces se podría decir, ah, ella fue acusada de robar el dinero.
06:17
Then someone might say Sally stole the  money and then you can say no, no, no,  
84
377680
4640
Entonces alguien podría decir que Sally robó el dinero y luego usted puede decir que no, no, no,
06:22
she allegedly stole the money because  at this point is just an accusation.
85
382320
5640
ella supuestamente robó el dinero porque en este punto es solo una acusación.
06:27
Accusation is the noun form of the verb accuse.
86
387960
4440
Acusación es la forma sustantiva del verbo acusar.
06:32
So I wrote an example here using accusation.
87
392400
2880
Entonces escribí un ejemplo aquí usando acusación.
06:35
Remember this is the noun form.
88
395280
1680
Recuerde que esta es la forma sustantiva.
06:36
You can't trust Bob's accusation.
89
396960
4200
No puedes confiar en la acusación de Bob.
06:41
I have to admit that looking at this  burger a lot as I'm writing all this,  
90
401160
4440
Tengo que admitir que al mirar mucho esta hamburguesa mientras escribo todo esto,
06:45
to me, it doesn't look very appealing.
91
405600
3360
no me parece muy atractiva.
06:48
That's just my opinion.
92
408960
1320
Esa es sólo mi opinión.
06:50
Perhaps you look at this and you think,  oh, that looks delicious, but to me,  
93
410280
3680
Tal vez mires esto y pienses, oh, se ve delicioso, pero para mí,
06:53
this burger, this Whopper,  does not look very appealing.
94
413960
4360
esta hamburguesa, esta Whopper, no parece muy atractiva.
06:58
So I wrote my opinion here  and I use this also because  
95
418320
3640
Así que escribí mi opinión aquí y la uso también porque
07:01
I wanted to teach you the adjective appealing.
96
421960
3120
quería enseñarte el adjetivo atractivo.
07:05
When something looks or is appealing,  
97
425080
3720
Cuando algo parece o es atractivo,
07:08
it's an adjective and it simply  means attractive or interesting.
98
428800
5080
es un adjetivo y simplemente significa atractivo o interesante.
07:13
Now in this case, attractive in  the sense that I want to eat it,  
99
433880
5040
Ahora, en este caso, atractivo en el sentido de que quiero comerlo,
07:18
but it could be attractive in the sense that  it's beautiful to look at or interesting.
100
438920
5680
pero podría ser atractivo en el sentido de que es hermoso a la vista o interesante.
07:24
So attractive can mean many different things.
101
444600
2920
Tan atractivo puede significar muchas cosas diferentes.
07:27
For example, I hope you think that my lessons are  very appealing, very attractive, very interesting.
102
447520
8280
Por ejemplo, espero que pienses que mis lecciones son muy atractivas, muy atractivas, muy interesantes.
07:35
So if you do put that in the comments,  Jennifer, your lessons are very appealing.
103
455800
6680
Entonces, si pones eso en los comentarios, Jennifer, tus lecciones serán muy atractivas.
07:42
Jennifer, your lessons are very appealing.
104
462480
2200
Jennifer, tus lecciones son muy atractivas.
07:44
Put that in the comments.
105
464680
1240
Pon eso en los comentarios.
07:45
So I know you enjoy them.
106
465920
2640
Entonces sé que los disfrutas.
07:48
Now let's continue.
107
468560
2560
Ahora continuemos.
07:51
We are talking about class action  lawsuit accusing the chain chain  
108
471120
5600
Estamos hablando de una demanda colectiva acusando a la cadena de
07:56
is a company or a restaurant, a  store, but there is more than one.
109
476720
8320
ser una empresa o un restaurante, una tienda, pero hay más de una.
08:05
So there's a McDonald's in  every city around the world.
110
485040
4560
Por eso hay un McDonald's en cada ciudad del mundo.
08:09
They all serve the same food.
111
489600
2480
Todos sirven la misma comida.
08:12
So McDonald's is a chain.
112
492080
3240
Entonces McDonald's es una cadena.
08:15
You can open a restaurant  anywhere and it looks the same,  
113
495320
5120
Puedes abrir un restaurante en cualquier lugar y tiene el mismo aspecto,
08:20
it tastes the same, they serve the same thing.
114
500440
3120
sabe igual y sirven lo mismo.
08:23
That's a chain.
115
503560
1240
Esa es una cadena.
08:24
So accusing the chain,  
116
504800
1520
Entonces acusando a la cadena,
08:26
in this case the chain is Burger King of  falsely inflating the size of Whoppers.
117
506320
6320
en este caso la cadena Burger King, de inflar falsamente el tamaño de los Whoppers.
08:32
Remember this is the name  of their burger, a Whopper.
118
512640
4040
Recuerda que este es el nombre de su hamburguesa, una Whopper.
08:36
So falsely inflating when you inflate something  it means you make it bigger than it is in reality  
119
516680
9280
Entonces, inflar falsamente cuando inflas algo significa que lo haces más grande de lo que es en realidad
08:45
and falsely comes from the word false, which  means you do it when it is incorrect to do so.
120
525960
7560
y falsamente viene de la palabra falso, que significa que lo haces cuando es incorrecto hacerlo.
08:53
This is a serious accusation accusation,  and a company or the person could be in  
121
533520
6880
Esta es una acusación grave, y una empresa o la persona podrían verse en
09:00
significant trouble, including going to  prison, if they are found guilty of this.
122
540400
5560
problemas importantes, incluso ir a prisión, si son declarados culpables de ello.
09:05
For example, the company is  accused of inflating their profits,  
123
545960
5240
Por ejemplo, se acusa a la empresa de inflar sus beneficios,
09:11
making their profit larger than it actually is.
124
551200
5560
haciendo que sus beneficios sean mayores de lo que realmente son.
09:16
Now this is a a very serious offense,  
125
556760
3720
Ahora bien, este es un delito muy grave,
09:20
but someone might say there's no evidence to  support that allegation or that accusation.
126
560480
7360
pero alguien podría decir que no hay pruebas que respalden esa acusación.
09:27
You could use either one.
127
567840
1880
Podrías usar cualquiera de los dos.
09:29
But here the company is accused of  doing something inflating their profits.
128
569720
7040
Pero aquí se acusa a la empresa de hacer algo que infla sus beneficios.
09:36
So that's what Burger King is accused of,  falsely inflating the size of Whoppers in  
129
576760
5800
Así que de eso se acusa a Burger King, de inflar falsamente el tamaño de los Whoppers en
09:42
advertisements joining the ranks of other fast  food giants like McDonald's and Taco Bell.
130
582560
7640
anuncios que se unen a las filas de otros gigantes de la comida rápida como McDonald's y Taco Bell.
09:50
So if Burger King joined the  ranks of McDonald's and Taco Bell,  
131
590200
5720
Entonces, si Burger King se unió a las filas de McDonald's y Taco Bell,
09:55
that suggests that McDonald's and  Taco Bell have also been accused of  
132
595920
5920
eso sugiere que McDonald's y Taco Bell también han sido acusados ​​de
10:01
inflating the size of their products  or accused of false advertisement.
133
601840
7320
inflar el tamaño de sus productos o de publicidad falsa.
10:09
And this expression to join the ranks of  and then you list people or companies,  
134
609160
7560
Y esta expresión unirse a las filas de y luego enumerar personas o empresas
10:16
it simply means to become one of a group.
135
616720
3640
simplemente significa convertirse en uno más de un grupo.
10:20
So now we can say there is a group  of three companies, Burger King,  
136
620360
5360
Ahora podemos decir que hay un grupo de tres empresas, Burger King,
10:25
McDonald's and Taco Bell who have faced lawsuits.
137
625720
4640
McDonald's y Taco Bell, que se han enfrentado a demandas.
10:30
So Burger King has joined the ranks.
138
630360
4600
Entonces Burger King se ha sumado a sus filas.
10:34
The suit This is just short for a lawsuit.
139
634960
3440
La demanda Esto es sólo una abreviatura de una demanda.
10:38
The suit claims, alleges, alleges, claims.
140
638400
4720
La demanda reclama, alega, alega, reclama. La
10:43
Same thing.
141
643120
520
10:43
So I'll write that for you.
142
643640
2160
misma cosa.
Así que te escribiré eso.
10:45
Alleges, claims.
143
645800
2640
Alega, afirma.
10:48
The suit claims that Burger King made Whoppers  
144
648440
4000
La demanda afirma que Burger King hizo que los Whoppers
10:52
appear twice as large as they  actually are in advertisements.
145
652440
5280
parecieran dos veces más grandes de lo que realmente son en los anuncios.
10:57
So you could see an ad and the burger would look  
146
657720
3400
Entonces, podrías ver un anuncio y la hamburguesa se vería
11:01
twice as big as this because this  is clearly someone's actual picture.
147
661120
6240
dos veces más grande porque es claramente la imagen real de alguien.
11:07
Because again, in my opinion,  it doesn't look very appealing.
148
667360
3520
Porque repito, en mi opinión, no parece muy atractivo.
11:10
So Burger King would never put this on.
149
670880
2400
Entonces Burger King nunca pondría esto.
11:13
An advertisement is certainly wouldn't  convince me to order this burger, while  
150
673280
6080
Ciertamente, un anuncio no me convencería de pedir esta hamburguesa, mientras que
11:19
the actual burgers served to customers  are 35% smaller than those marketed.
151
679360
6840
las hamburguesas reales que se sirven a los clientes son un 35% más pequeñas que las comercializadas.
11:26
So again, if the burgers are marketed,  it means you see them on advertisements,  
152
686200
7400
De nuevo, si las hamburguesas se comercializan, significa que las ves en los anuncios, ya
11:33
whether that is visually.
153
693600
2400
sea visualmente.
11:36
It could be in a magazine,  a YouTube video, a movie,  
154
696000
4640
Podría estar en una revista, un vídeo de YouTube, una película,
11:40
and the actual burgers, the one you receive  when you order it in a store, is smaller.
155
700640
7400
y las hamburguesas reales, la que recibes cuando la pides en una tienda, es más pequeña. ¿
11:48
Are you enjoying this lesson?
156
708040
2160
Estás disfrutando de esta lección?
11:50
If you are, then I want to tell you  about the Finally Fluent Academy.
157
710200
4960
Si es así, entonces quiero hablarte sobre la Academia Finalmente Fluent.
11:55
This is my premium training program where  we study native English speakers from TV,  
158
715160
6120
Este es mi programa de capacitación premium donde estudiamos a hablantes nativos de inglés de la televisión,
12:01
the movies, YouTube, and the news so you  can improve your listening skills of fast  
159
721280
5640
las películas, YouTube y las noticias para que puedas mejorar tus habilidades auditivas en
12:06
English, expand your vocabulary with natural  expressions, and learn advanced grammar easily.
160
726920
6760
inglés rápido, ampliar tu vocabulario con expresiones naturales y aprender gramática avanzada fácilmente.
12:13
Plus, you'll have me as your personal coach.
161
733680
3160
Además, me tendrás como tu entrenador personal.
12:16
You can look in the description  for the link to learn more,  
162
736840
3400
Puedes buscar en la descripción el enlace para obtener más información,
12:20
or you can go to my website and  click on Finally, Fluent Academy.
163
740240
4480
o puedes ir a mi sitio web y hacer clic en Finalmente, Fluent Academy.
12:24
Now let's continue with our lesson.
164
744720
3080
Ahora continuemos con nuestra lección.
12:27
The plaintiffs.
165
747800
1320
Los demandantes.
12:29
The plaintiffs are the people  who accuse someone of something.
166
749120
5200
Los demandantes son las personas que acusan a alguien de algo.
12:34
So the plaintiffs are the people who  ordered the burger and said this is small.
167
754320
5520
Entonces los demandantes son las personas que pidieron la hamburguesa y dijeron que era pequeña.
12:39
This is way smaller than advertised.
168
759840
3520
Esto es mucho más pequeño de lo anunciado.
12:43
Those are the plaintiffs.
169
763360
1640
Esos son los demandantes.
12:45
I wrote the definition a plaintiff  there, the plaintiffs claim.
170
765000
3600
Escribí allí la definición de demandante , afirman los demandantes.
12:48
Again, you could say allege  the plaintiffs claim they were  
171
768600
3360
Nuevamente, se podría decir que los demandantes afirman que se sintieron
12:51
disappointed after purchasing  Burger King products based on  
172
771960
4880
decepcionados después de comprar productos de Burger King basándose en
12:56
their appearance in photos, only to find  they were smaller when actually served.
173
776840
6800
su apariencia en las fotos, solo para descubrir que eran más pequeños cuando en realidad los sirvieron.
13:03
The plaintiffs say they would not  have purchased the food items had  
174
783640
4600
Los demandantes dicen que no habrían comprado los alimentos si hubieran
13:08
they known they did not look  like the advertised image.
175
788240
5160
sabido que no se parecían a la imagen anunciada.
13:13
Let's take a look at this grammar structure.
176
793400
3000
Echemos un vistazo a esta estructura gramatical.
13:16
I wrote it in a slightly simpler way.
177
796400
4200
Lo escribí de una manera un poco más sencilla.
13:20
If I had known it was so small, it  being the Whopper or the food item.
178
800600
7200
Si hubiera sabido que era tan pequeño, sería el Whopper o el alimento.
13:27
If I had known it was so small,  I wouldn't have purchased it.
179
807800
5560
Si hubiera sabido que era tan pequeño, no lo habría comprado.
13:33
This is the conditional and it's  used for a hypothetical in the past.
180
813360
5080
Este es el condicional y se usa para un hipotético en el pasado.
13:38
So this first part, if I had known it was so  small, this means I didn't know this at the time.
181
818440
9120
Entonces esta primera parte, si hubiera sabido que era tan pequeña, significa que no lo sabía en ese momento.
13:47
I know this now because now I can see it  in my hands, but at the time I didn't know.
182
827560
7160
Lo sé ahora porque ahora puedo verlo en mis manos, pero en ese momento no lo sabía.
13:54
I didn't know this at the time  I wouldn't have purchased it.
183
834720
4400
No lo sabía en ese momento. No lo habría comprado.
13:59
But remember, this is the hypothetical.
184
839120
1840
Pero recuerda, esto es hipotético.
14:00
So I did purchase it, but I  wouldn't have purchased it.
185
840960
5320
Así que lo compré, pero no lo habría comprado.
14:06
You can reverse this order.
186
846280
1920
Puedes invertir este orden.
14:08
I wouldn't have purchased it  if I had known it was so small.
187
848200
4520
No lo habría comprado si hubiera sabido que era tan pequeño.
14:12
You can use either order  and there's no difference.
188
852720
4160
Puedes utilizar cualquier orden y no hay diferencia.
14:16
So I wrote the alternative  order as well for you to review.
189
856880
4560
Así que también escribí el orden alternativo para que lo revises.
14:21
They say, remember the plaintiffs,  they say they were deceived.
190
861440
5760
Dicen, recuerden los demandantes, dicen que fueron engañados.
14:27
Deceived.
191
867200
800
Engañado.
14:28
That's another way of saying  they say they were lied to.
192
868000
4320
Esa es otra forma de decir que dicen que les mintieron.
14:32
Deceived means you received  information that wasn't true  
193
872320
6200
Engañado significa que recibió información que no era verdadera
14:38
or wasn't accurate and that was done on purpose.
194
878520
3560
o que no era precisa y que se hizo a propósito.
14:42
They were lied to.
195
882080
2120
Les mintieron.
14:44
They were deceived.
196
884200
2320
Fueron engañados.
14:46
Deceived as a little more formal way of  simply saying lied to, they were lied to.
197
886520
5840
Engañados como una forma un poco más formal de decir simplemente que les mintieron, les mintieron.
14:52
According to court documents,  Burger King denied the claims.
198
892360
5480
Según documentos judiciales, Burger King negó las afirmaciones.
14:57
They're saying no, that's not true.
199
897840
2080
Dicen que no, eso no es cierto.
14:59
They denied the claims.
200
899920
2640
Negaron las afirmaciones.
15:02
The alley here because it's  the noun form the claims.
201
902560
4080
El callejón aquí porque es el sustantivo que forma los reclamos.
15:06
You could say the allegations, allegations.
202
906640
5240
Se podría decir las acusaciones, acusaciones.
15:11
Burger King denied the allegations, the claims  and asked for a judge to dismiss the case.
203
911880
6840
Burger King negó las acusaciones y los reclamos y pidió a un juez que desestimara el caso.
15:18
So if the judge dismisses the case,  it means it's thrown in the garbage.
204
918720
5760
Entonces, si el juez desestima el caso, significa que lo tiran a la basura.
15:24
The judge says we are not taking  this any further, this is over.
205
924480
6440
El juez dice que no vamos a seguir con esto, esto se acabó.
15:30
So the judge is saying this isn't a valid  complaint, we're not going to court.
206
930920
6680
Entonces el juez dice que esta no es una denuncia válida y que no iremos a los tribunales.
15:37
That's only if the judge dismisses the  case, and a judge will do that because  
207
937600
4160
Eso es solo si el juez desestima el caso, y un juez lo hará porque
15:41
they feel there isn't enough evidence  to support the plaintiffs allegations.
208
941760
7400
considera que no hay pruebas suficientes para respaldar las acusaciones de los demandantes.
15:49
And As for a judge to dismiss the case  saying reasonable customers have long  
209
949160
6360
Y en cuanto a que un juez desestime el caso diciendo que los clientes razonables saben desde hace mucho tiempo
15:55
been aware that food is styled in ads to  make it appear as appetizing as possible.
210
955520
8600
que la comida está decorada en los anuncios para que parezca lo más apetitosa posible.
16:04
So remember I said that before.
211
964120
2640
Entonces recuerda que dije eso antes.
16:06
You can use appealing to in  many different situations.
212
966760
5840
Puedes utilizar apelar a en muchas situaciones diferentes.
16:12
You can use appealing for food.
213
972600
2240
Puedes utilizar atractivo para la comida.
16:14
You can use appealing for my YouTube videos.
214
974840
2520
Puedes utilizar atractivo para mis vídeos de YouTube.
16:17
Again, remember Jennifer,  this video is very appealing.
215
977360
3560
Una vez más, recuerda Jennifer, este vídeo es muy atractivo.
16:20
Put that in the comments.
216
980920
1640
Pon eso en los comentarios.
16:22
So appealing for food, A video,  a piece of art on your wall,  
217
982560
6120
Así que pedir comida, un vídeo, una obra de arte en la pared,
16:28
a building a person can be very appealing.
218
988680
3640
un edificio, una persona puede resultar muy atractivo.
16:32
So in many different contexts.
219
992320
2600
Entonces en muchos contextos diferentes.
16:34
But appetizing is only used with food.
220
994920
5120
Pero apetitoso sólo se utiliza con la comida.
16:40
So you could absolutely say, oh, that burger  is so appetizing, which means appealing.
221
1000040
7600
Así que absolutamente se podría decir, oh, esa hamburguesa es tan apetitosa, lo que significa atractiva.
16:47
But again, it's only used for food, only for food.
222
1007640
5640
Pero repito, sólo se usa como alimento, sólo como alimento.
16:53
OK, so of course they make their ads.
223
1013280
2840
Bien, por supuesto que hacen sus anuncios.
16:56
This is the short form for advertisement  their ads as appetizing as possible.
224
1016120
9160
Esta es la forma abreviada de anunciar sus anuncios lo más apetecibles posible.
17:05
And that's just of course they would they.
225
1025280
2680
Y eso es, por supuesto, que lo harían.
17:07
Like I said before, they would never put this  on an advertisement because it isn't appealing.
226
1027960
6120
Como dije antes, nunca pondrían esto en un anuncio porque no es atractivo.
17:14
It isn't appetizing.
227
1034080
1880
No es apetecible.
17:15
Again, that is just in my opinion to me.
228
1035960
3360
Nuevamente, eso es sólo mi opinión.
17:19
Maybe you have a different opinion.
229
1039320
3600
Quizás tengas una opinión diferente.
17:22
So again, as appetizing as  possible and they are not  
230
1042920
4240
De nuevo, lo más apetitosos posible y no están
17:27
required to serve burgers that  look exactly like the picture.
231
1047160
5680
obligados a servir hamburguesas que se vean exactamente como en la imagen.
17:32
This is what Burger King is saying.
232
1052840
3960
Esto es lo que dice Burger King.
17:36
Now let's see what a judge says.
233
1056800
2240
Ahora veamos qué dice un juez.
17:39
The lawsuit is the latest in  a string of recent litigation  
234
1059040
6200
La demanda es la última de una serie de litigios recientes
17:45
against chain restaurants  over their food litigation.
235
1065240
4160
contra cadenas de restaurantes por su litigio sobre alimentos.
17:49
This is another way of saying  lawsuits, a string of recent lawsuits.
236
1069400
6480
Esta es otra forma de decir demandas, una serie de demandas recientes.
17:55
I want to point out that latest in this  context means newest or most recent.
237
1075880
6120
Quiero señalar que lo último en este contexto significa lo más nuevo o lo más reciente.
18:02
I'm pointing that out because  if someone says you're late,  
238
1082000
3360
Lo señalo porque si alguien dice que llegas tarde, que
18:05
you're the latest person in this  room, it means you arrived last.
239
1085360
6720
eres la última persona en llegar a esta sala, significa que llegaste el último.
18:12
Now in this case, the lawsuit is the most  recent, so it's the newest, the newest.
240
1092080
6320
Ahora bien, en este caso, la demanda es la más reciente, por lo que es la más nueva, la más nueva.
18:18
In a string of a string of,  this simply means a series of.
241
1098400
5600
En una cadena de, esto simplemente significa una serie de.
18:24
So you can replace the word string for series, but  it has to be where one happens after the other.
242
1104000
7880
Por lo tanto, puedes reemplazar la cadena de palabras por serie, pero tiene que estar donde una sucede después de la otra.
18:31
So first McDonald's was sued, Taco Bell was sued.
243
1111880
6080
Así que primero demandaron a McDonald's y luego a Taco Bell. ¿
18:37
What's another fast food restaurant?
244
1117960
1880
Cuál es otro restaurante de comida rápida?
18:39
I can't think of 1.
245
1119840
1400
No puedo pensar en 1.
18:41
Wendy's was sued, Pizza Hut  was sued, Burger King was sued.
246
1121240
7600
Wendy's fue demandada, Pizza Hut fue demandada, Burger King fue demandada.
18:48
So that's a string of it's a series  and one happens after the other.
247
1128840
5880
Entonces esa es una cadena de una serie y una sucede tras la otra.
18:54
And the latest, the most recent being Burger King.
248
1134720
5240
Y el último, el más reciente es Burger King.
18:59
A string of recent litigation.
249
1139960
2200
Una serie de litigios recientes.
19:02
Again, just lawsuits against  chain restaurants over their food.
250
1142160
6280
Nuevamente, solo demandas contra cadenas de restaurantes por su comida. El
19:08
Last month, a New York man sued Taco Bell.
251
1148440
4240
mes pasado, un hombre de Nueva York demandó a Taco Bell.
19:12
So this man is now the plaintiff.
252
1152680
2280
Entonces este hombre es ahora el demandante.
19:14
The plaintiff is the one who sues someone else.
253
1154960
5120
El demandante es quien demanda a otro.
19:20
A New York man sued Taco  Bell for false advertising,  
254
1160080
4400
Un hombre de Nueva York demandó a Taco Bell por publicidad engañosa,
19:24
claiming again, we can replace that with what?
255
1164480
3520
afirmando nuevamente: ¿Podemos reemplazar eso con qué?
19:28
This is my third or fourth time singing it.
256
1168000
2240
Esta es la tercera o cuarta vez que la canto.
19:30
So you should know, with alleging a little  
257
1170240
4600
Así que ya deberías saberlo, al alegar que suena un poco
19:34
more formal sounding alleging  alleging it's Mexican pizza.
258
1174840
6360
más formal, alegar que es pizza mexicana.
19:41
So this is the product that  you can purchase at Taco Bell.
259
1181200
4000
Entonces este es el producto que puedes comprar en Taco Bell. La
19:45
Mexican Pizza had only about half of the  beef and bean filling than he expected.
260
1185200
8560
pizza mexicana tenía solo la mitad del relleno de carne y frijoles de lo que esperaba.
19:53
So again, perhaps Taco Bell falsely  advertised you get this much filling.
261
1193760
6760
De nuevo, tal vez Taco Bell anunció falsamente que obtienes tanto relleno.
20:00
But then in reality, it was this much.
262
1200520
4520
Pero en realidad, fue tanto.
20:05
In March, a Chicago man sued Buffalo Wild Wings.
263
1205040
4680
En marzo, un hombre de Chicago demandó a Buffalo Wild Wings.
20:09
So notice they're explaining this  string of This is the series.
264
1209720
5560
Así que fíjate que están explicando esta cadena de Esta es la serie.
20:15
First this happened.
265
1215280
1600
Primero sucedió esto.
20:16
Then This happened and now  maybe then this happened.
266
1216880
3400
Luego sucedió esto y ahora tal vez entonces sucedió esto.
20:20
So they're listing the the series  of 1 happens after the other.
267
1220280
5600
Entonces enumeran la serie de 1 que sucede después de la otra.
20:25
That's the string of In March, a  Chicago man sued Buffalo Wild Wings.
268
1225880
8480
Esa es la serie de En marzo, un hombre de Chicago demandó a Buffalo Wild Wings.
20:34
This must be a chain restaurant.
269
1234360
1640
Debe ser una cadena de restaurantes.
20:36
I'm not familiar with it.
270
1236000
2080
No estoy familiarizado con eso.
20:38
Buffalo Wild Wings saying the company's  boneless wings aren't wings at all,  
271
1238080
6920
Buffalo Wild Wings dice que las alitas deshuesadas de la compañía no son alitas en absoluto,
20:45
but actually cheaper chicken breast tenders.
272
1245000
3240
sino pechugas de pollo más baratas.
20:48
So don't worry about what this means.
273
1248240
3200
Así que no te preocupes por lo que esto significa.
20:51
It's just that Buffalo Wild Wings  falsely advertised their product.
274
1251440
5640
Es solo que Buffalo Wild Wings hizo publicidad falsa de su producto.
20:57
They said you are going to get this, but then  in reality the customer got something different,  
275
1257080
7000
Dijeron que iba a recibir esto, pero en realidad el cliente recibió algo diferente,
21:04
different from what they were expecting  based on the advertisement that they saw.
276
1264080
7080
diferente de lo que esperaba según el anuncio que vio.
21:11
Buffalo Wild Wings has denied the allegations.
277
1271160
3800
Buffalo Wild Wings ha negado las acusaciones.
21:14
Remember, if they deny it,  they say that's not true.
278
1274960
3000
Recuerde, si lo niegan, dicen que no es cierto.
21:17
That's not true.
279
1277960
760
Eso no es cierto.
21:18
We didn't do that, denied the  allegations and again you could  
280
1278720
4280
No lo hicimos, negamos las acusaciones y nuevamente se pueden
21:23
say accusations and is asking  a judge to dismiss the case.
281
1283000
5440
decir acusaciones y estamos pidiendo a un juez que desestime el caso.
21:28
So this is our second time seeing it.
282
1288440
2480
Así que esta es la segunda vez que lo vemos.
21:30
Perhaps I'll write this down for you.
283
1290920
2080
Quizás te escriba esto.
21:33
If the judge dismisses the case,  
284
1293000
2840
Si el juez desestima el caso,
21:35
the easiest way you can imagine this is the  judge it she or he throws it in the garbage.
285
1295840
6680
la forma más fácil que se puede imaginar es que el juez lo arroje a la basura.
21:42
They say this case is not not valid, So the  judge like closes the case permanently throws  
286
1302520
11800
Dicen que este caso no es válido, entonces el juez cierra el caso permanentemente y
21:54
it in the garbage, meaning it's not going  to proceed, it's not going any further.
287
1314320
7880
lo tira a la basura, lo que significa que no va a proceder, no irá más lejos.
22:02
The case is not valid to dismiss the case.
288
1322200
2640
El caso no es válido para desestimar el caso.
22:04
So I'll put that throwing the judge to throw it in  
289
1324840
5760
Así que le pediré al juez que lo arroje a
22:10
the garbage saying that boneless wings  wouldn't mislead reasonable customers.
290
1330600
8680
la basura diciendo que las alitas deshuesadas no engañarían a los clientes razonables.
22:19
OK, so the judge hasn't  actually dismissed the case.
291
1339280
4320
Bien, entonces el juez en realidad no ha desestimado el caso.
22:23
The restaurant, Buffalo Wild Wings, is  asking the judge to dismiss the case.
292
1343600
5360
El restaurante Buffalo Wild Wings está pidiendo al juez que desestime el caso.
22:28
So I'm not sure what the state of this case is.
293
1348960
4680
Así que no estoy seguro de cuál es el estado de este caso.
22:33
McDonald's, Burger King and Wendy's.
294
1353640
3560
McDonald's, Burger King y Wendy's.
22:37
These are three chain restaurants.
295
1357200
2880
Se trata de tres cadenas de restaurantes. El
22:40
We're all sued last year over  the size of their cheeseburgers.
296
1360080
6520
año pasado nos demandaron a todos por el tamaño de sus hamburguesas con queso.
22:46
So again, if someone sues someone, it means that  someone officially says you did something wrong.
297
1366600
9480
De nuevo, si alguien demanda a alguien, significa que alguien dice oficialmente que hiciste algo mal.
22:56
But remember, that's just an allegation.
298
1376080
2200
Pero recuerde, eso es sólo una acusación.
22:58
It hasn't been proven, but  you have to go to court.
299
1378280
3640
No está demostrado, pero hay que acudir a los tribunales.
23:01
You have to submit your evidence why that  person did whatever is wrong, the crime,  
300
1381920
7200
Tienes que presentar tu evidencia de por qué esa persona hizo lo que está mal, el delito,
23:09
and then the judge or a jury will decide if if  it's valid, if you in fact did something wrong.
301
1389120
10160
y luego el juez o el jurado decidirá si es válido, si de hecho hiciste algo mal.
23:19
So I'm not sure what the outcome  of any of these cases are.
302
1399280
4960
Así que no estoy seguro de cuál será el resultado de ninguno de estos casos.
23:24
I'm actually curious now.
303
1404240
1600
De hecho, ahora tengo curiosidad.
23:25
So if you know what the outcome  of any of these cases are,  
304
1405840
3200
Entonces, si sabes cuál es el resultado de cualquiera de estos casos,
23:29
because some of them are already  in the past, did the plaintiff win?
305
1409040
4520
porque algunos de ellos ya son cosa del pasado, ¿ganó el demandante? ¿
23:33
Meaning that they, the judge  said yes, you were deceived?
306
1413560
6520
Es decir que ellos, el juez, dijeron que sí, que te engañaron?
23:40
Yes, Burger King falsely advertise their  product, and now Burger King owes you something.
307
1420080
7280
Sí, Burger King anuncia falsamente su producto y ahora Burger King te debe algo.
23:47
Maybe Burger King has to give you money  or give you something else as a penalty.
308
1427360
6160
Quizás Burger King tenga que darte dinero o algo más como penalización.
23:53
McDonald's, Burger King, and Wendy's were all sued  last year over the size of their cheeseburgers.
309
1433520
6000
McDonald's, Burger King y Wendy's fueron demandados el año pasado por el tamaño de sus hamburguesas con queso.
23:59
So again, in the advertisement,  the cheeseburger looks like this.
310
1439520
3840
De nuevo, en el anuncio, la hamburguesa con queso se ve así.
24:03
You go to Burger King or McDonald's or Wendy's,  
311
1443360
2680
Vas a Burger King, McDonald's o Wendy's,
24:06
you buy a cheeseburger and it's  like this false advertising.
312
1446040
5200
compras una hamburguesa con queso y ves publicidad engañosa.
24:11
But remember, that's just an allegation.
313
1451240
3200
Pero recuerde, eso es sólo una acusación.
24:14
It has not been proven as a fact.
314
1454440
3760
No se ha demostrado como un hecho.
24:18
So that's the end of the article.
315
1458200
2080
Así que ese es el final del artículo. Lo
24:20
What I'll do now is I'll read  the article from start to finish,  
316
1460280
3160
que haré ahora es leer el artículo de principio a fin
24:23
and this time you can focus on my pronunciation.
317
1463440
2920
y esta vez podrás concentrarte en mi pronunciación.
24:26
Burger King must face Whopper of a Lawsuit  alleging burgers are too Small, says Judge.
318
1466360
8240
Burger King debe enfrentar una enorme demanda alegando que las hamburguesas son demasiado pequeñas, dice el juez.
24:34
A judge has ruled that Burger King must  face a class action lawsuit accusing the  
319
1474600
5160
Un juez ha dictaminado que Burger King debe afrontar una demanda colectiva acusando a la
24:39
chain of falsely inflating the size of  Whoppers in advertisements joining the  
320
1479760
5880
cadena de inflar falsamente el tamaño de los Whoppers en anuncios que se unen a las
24:45
ranks of other fast food giants  like McDonald's and Taco Bell.
321
1485640
4840
filas de otros gigantes de la comida rápida como McDonald's y Taco Bell.
24:50
The suit claims that Burger King made Whoppers  appear twice as large as they actually are in  
322
1490480
5840
La demanda afirma que Burger King hizo que las Whoppers parecieran dos veces más grandes de lo que realmente son en los
24:56
advertisements, while the actual burgers served  to customers are 35% smaller than those marketed.
323
1496320
8640
anuncios, mientras que las hamburguesas reales servidas a los clientes son un 35% más pequeñas que las comercializadas.
25:04
The plaintiffs claim they were disappointed  after purchasing Burger King products based  
324
1504960
5600
Los demandantes afirman que se sintieron decepcionados después de comprar productos de Burger King basándose
25:10
on their appearance in photos, only to find  they were smaller when actually served.
325
1510560
5760
en su apariencia en las fotos, solo para descubrir que eran más pequeños cuando en realidad los sirvieron.
25:16
The plaintiffs say they would not  have purchased the food items had  
326
1516320
3760
Los demandantes dicen que no habrían comprado los alimentos si hubieran
25:20
they known they did not look  like the advertised images.
327
1520080
4400
sabido que no se parecían a las imágenes anunciadas.
25:24
They say they were deceived.
328
1524480
1920
Dicen que fueron engañados.
25:26
According to court documents, Burger  King denied the claims and asked for  
329
1526400
5280
Según documentos judiciales, Burger King negó los reclamos y pidió a
25:31
a judge to dismiss the case, saying  reasonable customers have long been  
330
1531680
4840
un juez que desestimara el caso, diciendo que los clientes razonables saben desde hace mucho tiempo
25:36
aware that food is styled in ads to make  it appear as appetizing as possible,  
331
1536520
6560
que la comida está decorada en los anuncios para que parezca lo más apetitosa posible
25:43
and they are not required to serve burgers  that look exactly like the picture.
332
1543080
6480
y que no están obligados a servir hamburguesas. Que se parece exactamente a la imagen.
25:49
The lawsuit is the latest in  a string of recent litigation  
333
1549560
4200
La demanda es la última de una serie de litigios recientes
25:53
against chain restaurants over their food.
334
1553760
3040
contra cadenas de restaurantes por su comida. El
25:56
Last month, a New York man sued  Taco Bell for false advertising,  
335
1556800
4040
mes pasado, un hombre de Nueva York demandó a Taco Bell por publicidad engañosa,
26:00
claiming its Mexican pizza had only about half  of the beef and bean filling that he expected.
336
1560840
7360
alegando que su pizza mexicana tenía sólo la mitad del relleno de carne y frijoles que esperaba.
26:08
In March, a Chicago man sued Buffalo Wild  Wings, saying the company's boneless wings  
337
1568200
5840
En marzo, un hombre de Chicago demandó a Buffalo Wild Wings, diciendo que las alitas deshuesadas de la compañía
26:14
aren't wings at all, but actually  cheaper chicken breast tenders.
338
1574040
4920
no son alitas en absoluto, sino pechugas de pollo más baratas.
26:18
Buffalo Wild Wings has denied the allegations  and is asking a judge to dismiss the case,  
339
1578960
6520
Buffalo Wild Wings ha negado las acusaciones y está pidiendo a un juez que desestime el caso,
26:25
saying that boneless wings wouldn't  mislead reasonable customers.
340
1585480
6200
diciendo que las alitas deshuesadas no engañarían a los clientes razonables.
26:31
McDonald's, Burger King, and Wendy's were all sued  last year over the size of their cheeseburgers.
341
1591680
7480
McDonald's, Burger King y Wendy's fueron demandados el año pasado por el tamaño de sus hamburguesas con queso. ¿
26:39
So did you enjoy this lesson?
342
1599160
1880
Disfrutaste esta lección? ¿
26:41
Do you want me to make more lessons  just like this where we review the  
343
1601040
4000
Quieres que haga más lecciones como esta donde revisamos las
26:45
news and you learn in this  very fun and engaging way?
344
1605040
4000
noticias y aprendes de esta manera tan divertida y atractiva?
26:49
Well, if you do, then put Give me a Whopper.
345
1609040
3760
Bueno, si es así, entonces pon Dame un Whopper.
26:52
Give me a Whopper.
346
1612800
1280
Dame un Whopper.
26:54
Put that in the comments.
347
1614080
1880
Pon eso en los comentarios. ¿
26:55
Why not, Even if it does look very  small in reality, give me a Whopper.
348
1615960
4520
Por qué no? Incluso si en realidad parece muy pequeño, dame un Whopper.
27:00
Put that in the comments so I know you want  me to keep making videos just like this.
349
1620480
5640
Pon eso en los comentarios para saber que quieres que siga haciendo vídeos como este.
27:06
And of course, like this video.
350
1626120
1880
Y por supuesto, dale me gusta a este vídeo.
27:08
Share it with your friends and subscribe so  you're notified every time I post a new lesson.
351
1628000
5560
Compártelo con tus amigos y suscríbete para recibir una notificación cada vez que publique una nueva lección.
27:13
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
352
1633560
3160
Y puedes obtener esta guía de conversación gratuita donde comparto 6 consejos sobre cómo
27:16
to speak English fluently and confidently.
353
1636720
2440
hablar inglés con fluidez y confianza.
27:19
You can click here to download it or  look for the link in the description.
354
1639160
4000
Puedes hacer clic aquí para descargarlo o buscar el enlace en la descripción. ¿
27:23
And why don't you get started with this lesson  
355
1643160
2360
Y por qué no empiezas con esta lección
27:25
where you can learn even more  vocabulary to sound fluent.
356
1645520
4240
donde podrás aprender aún más vocabulario para hablar con fluidez?
27:29
You can watch it right now.
357
1649760
2560
Puedes verlo ahora mismo.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7