Los Angeles Fire - Improve Your English Vocabulary with the News

51,974 views ・ 2025-01-22

JForrest English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Today you'll learn English with the news.
0
40
3000
Aujourd'hui, vous apprendrez l'anglais avec les actualités.
00:03
We'll read a news article together  on the wildfires in Los Angeles,  
1
3040
5280
Nous lirons ensemble un article de presse sur les incendies de forĂȘt Ă  Los Angeles, en
00:08
CA Welcome back to JForrest English.
2
8320
2720
Californie. Bienvenue sur JForrest English.
00:11
Of course, I'm Jennifer.
3
11040
1120
Bien sûr, je suis Jennifer.
00:12
Now let's get started.
4
12160
1480
Maintenant, commençons.
00:13
Our headline California wildfires,  what we know about LA area fires,  
5
13640
5760
Nos principaux feux de forĂȘt en Californie, ce que nous savons sur les incendies dans la rĂ©gion de Los Angeles,
00:19
what caused them, who is affected, and more.
6
19400
4280
ce qui les a causés, qui est touché et plus encore.
00:23
Let's review the language here  and look at the active form and  
7
23680
4800
Passons en revue le langage ici et examinons la forme active et
00:28
the passive form because both are commonly used.
8
28480
3080
la forme passive, car les deux sont couramment utilisées.
00:31
Is this the active form or the passive form?
9
31560
3040
Est-ce la forme active ou la forme passive ?
00:34
What caused them?
10
34600
1840
Qu'est-ce qui les a provoqués ? Et
00:36
Them being what is the them, the wildfires,  the LA wildfires or the California wildfires?
11
36440
8200
eux, quel est le thĂšme, les feux de forĂȘt, les feux de forĂȘt de Los Angeles ou les feux de forĂȘt de Californie ?
00:44
That's the them.
12
44640
760
C'est eux.
00:45
What caused them?
13
45400
2600
Qu'est-ce qui les a provoqués ?
00:48
This is the active form to provide the answer.
14
48000
3760
C'est la forme active pour fournir la réponse.
00:51
You could say strong winds caused the fire.
15
51760
3240
On pourrait dire que ce sont des vents forts qui ont provoquĂ© l’incendie.
00:55
So the subject strong winds is doing the action.
16
55000
3920
Donc le sujet des vents forts fait l'action.
00:58
What would this be in the passive voice  You would start with the object the fires.
17
58920
7120
Que serait-ce Ă  la voix passive ? Vous commenceriez par l'objet qui incendie.
01:06
The wildfires were caused to be caused conjugated  
18
66040
6400
Les incendies de forĂȘt ont Ă©tĂ© causĂ©s par des vents violents
01:12
in the past and with our subject they  the fires were caused by strong winds.
19
72440
9440
dans le passé et dans le cas de notre sujet, les incendies ont été causés par des vents violents.
01:21
This is the passive form.
20
81880
2080
C'est la forme passive.
01:23
Now our question what caused  them was the active form.
21
83960
3720
Maintenant, notre question est de savoir ce qui les a provoqués, c'est la forme active.
01:27
What would be the passive form of this question?
22
87680
3120
Quelle serait la forme passive de cette question ?
01:30
Do you know?
23
90800
2320
Savez-vous?
01:33
We still start with our question word what?
24
93120
2800
Nous commençons toujours par notre mot interrogatif quoi ?
01:35
What were the wildfires?
25
95920
3720
Quels Ă©taient les feux de forĂȘt ?
01:39
This is the them.
26
99640
1320
C'est le thĂšme.
01:40
What were the wildfires caused by?
27
100960
4480
Quelle est la cause des incendies de forĂȘt ?
01:45
That would be the passive form of the question.
28
105440
2480
Ce serait la forme passive de la question.
01:47
What were the wildfires caused by?
29
107920
2640
Quelle est la cause des incendies de forĂȘt ?
01:50
The fires were caused by strong winds.
30
110560
3000
Les incendies ont été provoqués par des vents violents.
01:53
That would be the answer in the passive form.
31
113560
3640
Ce serait la réponse à la forme passive.
01:57
Now let's look at this one.
32
117200
1480
Regardons maintenant celui-ci.
01:58
Who is affected?
33
118680
1160
Qui est concerné ?
02:01
Is this the passive form or the active form?
34
121120
3480
Est-ce la forme passive ou la forme active ?
02:04
Who is affected?
35
124600
2800
Qui est concerné ?
02:07
This is the passive form.
36
127400
1720
C'est la forme passive.
02:09
Who is affected to be affected now in  the past, if you could include the buy,  
37
129120
6280
Qui est concernĂ© par les incendies de forĂȘt maintenant ? Si vous pouviez inclure l'achat,
02:15
but you don't have to buy the wildfires now what  would this be as an active form of the question.
38
135400
9800
mais vous n'ĂȘtes pas obligĂ© d'acheter les incendies de forĂȘt maintenant, quelle serait cette forme active de la question.
02:25
The active form question is who  have the wildfires affected?
39
145200
4920
La question de forme active est : qui ont Ă©tĂ© touchĂ©s par les incendies de forĂȘt ?
02:30
I put this in the present perfect have  affected have is conjugated with the wildfires.
40
150120
8120
J'ai mis cela au prĂ©sent parfait avoir affectĂ© avoir est conjuguĂ© avec les incendies de forĂȘt.
02:38
They I put this in the present perfect  because there's a result in the present.
41
158240
7200
Je mets ça au présent parfait parce qu'il y a un résultat au présent.
02:45
The action may be complete, the action of  someone's home being destroyed by the fire,  
42
165440
5320
L'action peut ĂȘtre complĂšte, l'action de la maison de quelqu'un dĂ©truite par le feu,
02:50
but there is a result in the present.
43
170760
2320
mais il y a un résultat dans le présent.
02:53
Now to answer the question in the active form,  
44
173080
2240
Maintenant, pour répondre à la question sous sa forme active,
02:55
you could say the wildfires  have affected 10,000 people.
45
175320
4880
on pourrait dire que les incendies de forĂȘt ont touchĂ© 10 000 personnes.
03:00
Don't worry about taking notes because I  summarize everything in a free lesson PDF.
46
180200
4640
Ne vous inquiétez pas de prendre des notes car je résume tout dans un PDF de leçon gratuit.
03:04
You can find the link in the description.
47
184840
2280
Vous pouvez trouver le lien dans la description.
03:07
Now let's continue with the article.
48
187120
2080
Continuons maintenant avec l'article.
03:09
Fueled by powerful winds and dry conditions,  
49
189200
4040
Alimentées par des vents puissants et des conditions sÚches,
03:13
a series of ferocious wildfires erupted and  has been roaring across the Los Angeles area.
50
193240
7920
une sĂ©rie d'incendies de forĂȘt fĂ©roces a Ă©clatĂ© et fait rage dans la rĂ©gion de Los Angeles.
03:21
Notice the very strong language to  talk about a very devastating issue.
51
201160
7040
Remarquez le langage trĂšs fort utilisĂ© pour parler d’un problĂšme trĂšs dĂ©vastateur.
03:28
So let's review some of this vocabulary.
52
208200
2800
Alors passons en revue une partie de ce vocabulaire.
03:31
Our first very strong word is fueled by  the grammar of This is a participle phrase.
53
211000
6880
Notre premier mot trÚs fort est alimenté par la grammaire de Ceci est une phrase participe.
03:37
Fueled is in the past participle.
54
217880
2520
Fueled est au participe passé.
03:40
It talks about the cause or the reason.
55
220400
3720
Il parle de la cause ou de la raison.
03:44
So the ferocious wildfires  were fueled by powerful winds.
56
224120
6080
Les violents incendies de forĂȘt ont donc Ă©tĂ© alimentĂ©s par des vents puissants.
03:50
Instead of saying that, you can  start very dramatically by using  
57
230200
4000
Au lieu de dire cela, vous pouvez commencer de maniĂšre trĂšs dramatique en utilisant
03:54
this participle phrase fueled  by powerful winds, of course.
58
234200
4040
cette phrase participiale alimentée par des vents puissants, bien sûr.
03:58
Fueled by, you can think of  fuel that powers your car.
59
238240
5120
Alimenté par, vous pouvez penser au carburant qui alimente votre voiture.
04:03
So what powered?
60
243360
1880
Alors, qu'est-ce qui est alimenté ?
04:05
What allowed the wildfires to happen?
61
245240
3680
Qu’est-ce qui a permis aux incendies de forĂȘt de se produire ?
04:08
What fueled them?
62
248920
2920
Qu'est-ce qui les a motivés ?
04:11
In our article, the cause  or reason is very negative,  
63
251840
3440
Dans notre article, la cause ou la raison est trÚs négative,
04:15
but you can use this expression in a positive  way, in more of a sense of motivation.
64
255280
5520
mais vous pouvez utiliser cette expression de maniĂšre positive, dans un sens davantage de motivation.
04:20
For example, fuelled by a passion to help others,  
65
260800
4560
Par exemple, animĂ©e par la passion d’aider les autres,
04:25
she became a doctor or whatever  career choice you could have.
66
265360
4360
elle est devenue médecin ou a fait tout autre choix de carriÚre possible.
04:30
Now fuelled by you could have an another reason,  
67
270400
4040
Maintenant, alimenté par vous, vous pourriez avoir une autre raison,
04:34
another motivator other than  a passion to help others.
68
274440
3840
une autre motivation autre que la passion d'aider les autres.
04:38
This starts with the participle phrase.
69
278280
2120
Cela commence par la phrase participe.
04:40
You can also use this in a full sentence.
70
280400
3160
Vous pouvez Ă©galement l'utiliser dans une phrase complĂšte.
04:43
Her career.
71
283560
1320
Sa carriĂšre.
04:44
So this is a something it was fueled by.
72
284880
4240
C'est donc quelque chose qui a alimenté cela.
04:49
So to be fueled by in the sentence form.
73
289120
3720
Donc ĂȘtre alimentĂ© par sous forme de phrase.
04:52
Her career was fueled by a passion to help others.
74
292840
5400
Sa carriĂšre a Ă©tĂ© alimentĂ©e par la passion d’aider les autres.
04:58
That sentence used to be fueled  by which is the passive form.
75
298240
5040
Cette phrase était alimentée par ce qui est la forme passive.
05:03
You could use this in the active form.
76
303280
2520
Vous pouvez l'utiliser sous la forme active.
05:05
So you need the something,  a passion to help others.
77
305800
3840
Vous avez donc besoin de quelque chose, d’une passion pour aider les autres.
05:09
This is the subject.
78
309640
1320
C'est le sujet.
05:10
The something fueled her career.
79
310960
3360
Ce quelque chose a alimenté sa carriÚre.
05:14
So this is just in the past, simple.
80
314320
2000
Donc c'est juste du passé, c'est simple.
05:16
You could say this is still taking  place now and say fuels her career.
81
316320
5240
On pourrait dire que cela se produit encore aujourd’hui et que cela alimente sa carriùre.
05:21
It's taking place now.
82
321560
1280
Cela se passe maintenant.
05:22
So this is the active form,  and the verb is to fuel.
83
322840
4560
Donc c'est la forme active, et le verbe est alimenter.
05:27
Now let's look at ferocious, an adjective that  describes the wildfires in a very powerful way.
84
327400
7000
Voyons maintenant « fĂ©roce », un adjectif qui dĂ©crit les incendies de forĂȘt d’une maniĂšre trĂšs puissante.
05:34
Ferocious.
85
334400
760
FĂ©roce.
05:35
You can think of that as very fierce, very  intense, and it also has the meaning of violent.
86
335160
7280
Vous pouvez penser à cela comme quelque chose de trÚs féroce, trÚs intense, et cela a aussi le sens de violent.
05:42
We often use this word to describe  animals, wild animals mainly.
87
342440
4920
Nous utilisons souvent ce mot pour décrire les animaux, principalement les animaux sauvages.
05:47
For example, lions are ferocious.
88
347360
3160
Par exemple, les lions sont féroces.
05:50
You can think of many different examples.
89
350520
2440
Vous pouvez penser à de nombreux exemples différents.
05:52
There is one use of this word in a positive way.
90
352960
5320
Il existe une utilisation de ce mot de maniĂšre positive.
05:58
We say she has a ferocious appetite for learning.
91
358280
7080
On dit qu’elle a un appĂ©tit fĂ©roce pour l’apprentissage.
06:05
This means she has an intense desire to  learn, but we use the word appetite for.
92
365360
8120
Cela signifie qu’elle a un dĂ©sir intense d’ apprendre, mais nous utilisons le mot appĂ©tit pour.
06:13
So if you say she has a ferocious appetite.
93
373480
3120
Alors si vous dites qu'elle a un appétit féroce.
06:17
This sounds like she's extremely  hungry a lot of the time.
94
377560
4360
On dirait qu'elle a trĂšs faim la plupart du temps.
06:21
And when she eats, she eats very forcefully.
95
381920
4040
Et quand elle mange, elle mange avec beaucoup de force.
06:25
She eats a large quantity, perhaps quickly.
96
385960
2880
Elle mange une grande quantitĂ©, peut-ĂȘtre rapidement.
06:28
So she has a ferocious appetite.
97
388840
2160
Elle a donc un appétit féroce.
06:31
You can absolutely say that.
98
391000
1760
On peut absolument le dire.
06:32
But if you add on appetite for  and then something for learning,  
99
392760
4880
Mais si vous ajoutez l'appétit pour et ensuite quelque chose pour apprendre,
06:37
for playing guitar, for  exercise, that sounds positive.
100
397640
4160
pour jouer de la guitare, pour faire de l'exercice, cela semble positif.
06:41
It means she has a strong  desire for that activity.
101
401800
3800
Cela signifie qu’elle a un fort dĂ©sir pour cette activitĂ©.
06:45
She has a ferocious appetite for learning.
102
405600
3720
Elle a un appĂ©tit fĂ©roce pour l’apprentissage.
06:49
This is an expression we commonly use in English.
103
409320
2840
C'est une expression que nous utilisons couramment en anglais.
06:52
So does that describe you?
104
412160
1800
Alors, est-ce que cela vous décrit ?
06:53
Do you have a ferocious appetite for learning,  learning English, improving your English?
105
413960
4840
Avez-vous un appétit féroce pour apprendre, apprendre l'anglais, améliorer votre anglais ?
06:58
I'm sure you do.
106
418800
1160
Je suis sûr que tu le fais.
06:59
That's why you're here.
107
419960
1000
C'est pour ça que tu es là.
07:00
So put that's me, put that's me,  put that's me in the comments.
108
420960
4960
Alors mets c'est moi, mets c'est moi, mets c'est moi dans les commentaires.
07:05
You probably know what erupted means,  because that's what happens to a volcano.
109
425920
5800
Vous savez probablement ce que signifie « éruption », car c’est ce qui arrive Ă  un volcan.
07:11
So to erupt is to happen suddenly and violently.
110
431720
5560
Donc, entrer en Ă©ruption signifie se produire soudainement et violemment.
07:17
We use this in a metaphorical way to  describe someone who becomes extremely angry,  
111
437280
7120
Nous utilisons ce terme de maniĂšre mĂ©taphorique pour dĂ©crire quelqu'un qui devient extrĂȘmement en colĂšre,
07:24
usually suddenly and extremely in  the sense of violently, not violent  
112
444400
5560
gĂ©nĂ©ralement soudainement et extrĂȘmement dans le sens de violemment, pas de maniĂšre violente,
07:29
in physical, harming someone physically,  but just violent in the intensity.
113
449960
6360
de maniÚre physique, de maniÚre à blesser quelqu'un physiquement, mais simplement de maniÚre violente dans son intensité.
07:36
So for example, my boss  erupted in the meeting today.
114
456320
3960
Par exemple, mon patron a explosé lors de la réunion aujourd'hui.
07:40
So it sounds like perhaps the boss got  very angry loud, maybe started shouting.
115
460280
7040
Il semble donc que le patron se soit mis trÚs en colÚre et ait crié fort.
07:47
My boss erupted in the meeting today.
116
467320
3120
Mon patron a fait irruption lors de la réunion aujourd'hui.
07:50
And then the reason why when we  missed the deadline or because  
117
470440
4040
Et puis la raison pour laquelle lorsque nous avons raté le délai ou parce que
07:54
we missed the deadline, both of those would work.
118
474480
2120
nous avons raté le délai, les deux fonctionneraient.
07:56
So we do use this to describe someone who  becomes very angry very suddenly as well.
119
476600
7040
Nous utilisons donc ce terme pour dĂ©crire quelqu’un qui devient trĂšs en colĂšre trĂšs soudainement Ă©galement.
08:03
And now let's look at the  verb to roar has been roaring.
120
483640
4880
Et maintenant regardons le verbe rugir qui a rugi.
08:08
So this is in the present perfect,  
121
488520
1600
Donc c'est au présent parfait,
08:10
continuous because the fire started in  the past and it continues until now.
122
490120
5280
continu parce que le feu a commencé dans le passé et il continue jusqu'à maintenant.
08:15
And we don't know when it will stop.
123
495400
1720
Et nous ne savons pas quand cela s’arrĂȘtera.
08:17
Unfortunately, to roar specifically  with fire means to burn strongly.
124
497120
5960
Malheureusement, rugir spécifiquement avec le feu signifie brûler fortement.
08:23
So inside, if it's a cold day, you  can say, oh, the fire is roaring.
125
503080
4560
Alors à l'intérieur, s'il fait froid, vous pouvez dire : oh, le feu rugit.
08:27
And that sounds like a positive thing.
126
507640
1800
Et cela semble ĂȘtre une chose positive.
08:30
It's a strong fire and you want it for warmth.
127
510000
2520
C'est un feu fort et vous le voulez pour vous réchauffer.
08:32
But of course, it can be used  very negatively with a wildfire.
128
512520
4640
Mais bien sĂ»r, cela peut ĂȘtre utilisĂ© de maniĂšre trĂšs nĂ©gative en cas d’incendie de forĂȘt.
08:37
So again, very strong language.
129
517160
2080
Donc encore une fois, un langage trĂšs fort.
08:39
Given the severity of the situation.
130
519240
2600
Étant donnĂ© la gravitĂ© de la situation.
08:41
Let's continue.
131
521840
1240
Continuons.
08:43
At one point there were close to 200,000 people.
132
523080
4920
À un moment donnĂ©, il y avait prĂšs de 200 000 personnes.
08:48
So that's how you would verbalize this number.
133
528000
3160
VoilĂ  donc comment vous verbaliseriez ce nombre.
08:51
200,000 people under evacuation orders  as crews tried to battle back the fires.
134
531160
9760
200 000 personnes ont reçu l'ordre d'évacuer alors que les équipes tentent de lutter contre les incendies.
09:00
I vocalize this number for you because a lot of  
135
540920
4160
Je vous prononce ce numéro à haute voix car bien
09:05
times students will put an S on  the number which is incorrect.
136
545080
5240
souvent les étudiants mettent un S sur le numéro, ce qui est incorrect.
09:10
200,000 There's no S because the plural is  with the noun people is the plural of persons.
137
550320
6840
200 000 Il n'y a pas de S car le pluriel est avec le nom personnes est le pluriel de personnes.
09:17
So the noun is there.
138
557160
1800
Donc le nom est lĂ .
09:18
200,000 people $200,000 and the S is on dollar  if you were talking financially 200,000 people.
139
558960
10600
200 000 personnes, 200 000 $ et le S est sur dollar si vous parliez financiĂšrement de 200 000 personnes.
09:29
Are you enjoying this lesson?
140
569560
2120
Est-ce que vous appréciez cette leçon ?
09:31
If you are, then I want to tell you  about the finally fluent Academy.
141
571680
5040
Si c'est le cas, je veux vous parler de l'Académie Enfin Fluent.
09:36
This is my premium training program where  we study native English speakers from TV,  
142
576720
6480
Il s'agit de mon programme de formation premium oĂč nous Ă©tudions des anglophones natifs de la tĂ©lĂ©vision, des
09:43
movies, YouTube and the news.
143
583200
2560
films, de YouTube et des actualités.
09:45
So you can improve your listening  skills of fast English, expand your  
144
585760
4800
Vous pouvez ainsi améliorer vos capacités d'écoute en anglais rapide, élargir votre
09:50
vocabulary with natural expressions,  and learn advanced grammar easily.
145
590560
5160
vocabulaire avec des expressions naturelles et apprendre facilement la grammaire avancée.
09:55
Plus, you'll have me as your personal coach.
146
595720
3160
De plus, vous m'aurez comme coach personnel.
09:58
You can look in the description  for the link to learn more,  
147
598880
2960
Vous pouvez consulter la description pour trouver le lien pour en savoir plus,
10:01
or you can go to my website and  click on Finally Fluent Academy.
148
601840
4280
ou vous pouvez aller sur mon site Web et cliquer sur Finally Fluent Academy.
10:06
Now, let's continue with our lesson.
149
606120
2840
Maintenant, continuons notre leçon.
10:08
By Tuesday morning, the number had dwindled.
150
608960
3320
Mardi matin, leur nombre avait diminué.
10:12
So remember previously they were talking about  the number of people under evacuation orders.
151
612280
6400
Alors rappelez-vous, ils parlaient auparavant du nombre de personnes soumises Ă  un ordre d’évacuation.
10:18
If you're under an evacuation order, it  just means you are ordered to evacuate.
152
618680
6200
Si vous ĂȘtes soumis Ă  un ordre d’évacuation, cela signifie simplement qu’on vous ordonne d’évacuer.
10:24
The order to evacuate to leave  your home applies to you.
153
624880
4640
L’ordre d’évacuer pour quitter votre domicile s’applique Ă  vous.
10:29
That would be under evacuation orders.
154
629520
2480
Cela ferait l’objet d’ordres d’évacuation.
10:32
So remember, it was 200,000 people, but then  it had dwindled to around 88,000 people with  
155
632000
9200
Alors rappelez-vous, il s'agissait de 200 000 personnes, mais ensuite, le nombre était tombé à environ 88 000 personnes avec
10:41
another 84,800 in evacuation warning  zones throughout Los Angeles County.
156
641200
7151
84 800 autres dans les zones d'alerte d'évacuation dans tout le comté de Los Angeles.
10:48
This is a great verb to have in your vocabulary.
157
648351
5015
C'est un verbe formidable Ă  avoir dans votre vocabulaire.
10:53
It means to steadily and  gradually decrease or reduce.
158
653365
5641
Cela signifie diminuer ou réduire de maniÚre constante et progressive.
10:59
So  
159
659006
314
10:59
a steady and gradual goes like this, rather than  from here to here instantly, it's just steady.
160
659320
5920
Donc, de maniĂšre
réguliÚre et progressive, cela se passe comme cela, plutÎt que d'ici à ici instantanément, c'est juste régulier.
11:05
And gradually, you could say my passion  dwindled as my workload increased.
161
665240
8200
Et petit à petit, on pourrait dire que ma passion a diminué à mesure que ma charge de travail augmentait.
11:13
Remember, originally you were fueled  by your passion to help others.
162
673440
5400
Rappelez-vous qu’à l’origine, vous Ă©tiez motivĂ© par votre passion d’aider les autres.
11:18
You were, your career was fueled  by your passion to help others.
163
678840
3680
Vous l’étiez, votre carriĂšre Ă©tait alimentĂ©e par votre passion d’aider les autres.
11:22
But then as you started working stress,  deadlines, workloads, your passion dwindled.
164
682520
6720
Mais ensuite, à mesure que vous avez commencé à travailler, le stress, les délais, les charges de travail, votre passion ont diminué.
11:29
It gradually but steadily decreased.
165
689240
3640
Cela a diminué progressivement mais réguliÚrement.
11:32
Or we use this with a specific number,  a specific quantity, the guests.
166
692880
5320
Ou alors on utilise ça avec un nombre spécifique, une quantité spécifique, les invités.
11:38
This should be plural the guests.
167
698200
2200
Cela devrait ĂȘtre au pluriel les invitĂ©s.
11:40
So maybe this is at a wedding  or a party or even a conference.
168
700400
3920
Alors peut-ĂȘtre que cela se produit lors d’un mariage , d’une fĂȘte ou mĂȘme d’une confĂ©rence.
11:44
The guests had dwindled to around 50 by midnight.
169
704320
4560
À minuit, le nombre d'invitĂ©s Ă©tait rĂ©duit Ă  une cinquantaine. Il
11:48
So maybe there were originally 200  people, but then as time went on  
170
708880
5400
y avait peut-ĂȘtre 200 personnes au dĂ©part , mais au fil du temps,
11:54
gradually and steadily decreased, so the  guests had dwindled to around midnight.
171
714280
5440
le nombre d' invités a progressivement diminué, jusqu'à environ minuit.
11:59
So this means that there were approximately  50 guests remaining at midnight because the  
172
719720
7760
Cela signifie donc qu'il restait environ 50 invités à minuit, car le
12:07
number of guests had dwindled as the night  went on, which is a normal thing to happen.
173
727480
6040
nombre d'invités avait diminué au fur et à mesure que la soirée avançait, ce qui est un phénomÚne normal.
12:13
Let's review the pronunciation of LALA loss.
174
733520
4960
RĂ©visons la prononciation de LALA loss.
12:18
So just like the opposite of win loss loss.
175
738480
4520
Donc, tout comme l'opposé de gagner et perdre, perdre.
12:23
Now this I phonetically spelled  it as an so the female name  
176
743000
6440
Maintenant, je l'ai orthographié phonétiquement comme un donc le nom féminin
12:29
an the female name Jill J Jill and then  is because it's unstressed at the end.
177
749440
8760
et le nom féminin Jill J Jill et puis c'est parce qu'il n'est pas accentué à la fin.
12:38
Now I have an in all caps  because this is the stress sound.
178
758200
4280
Maintenant, j'ai un tout en majuscules parce que c'est le son accentué.
12:42
Angelus Angelus Angelus Angelus  Angelus Los Angeles Los Angeles.
179
762480
10600
Angélus Angélus Angélus Angélus Angélus Los Angeles Los Angeles.
12:53
If you're ever in doubt, you can simply say LA.
180
773080
4280
Si jamais vous avez un doute, vous pouvez simplement dire LA.
12:57
Let's continue.
181
777360
1040
Continuons.
12:58
On Thursday,  
182
778400
720
Jeudi,
13:00
officials announced limited repopulation for  some areas evacuated amid the fire zones.
183
780160
7800
les autorités ont annoncé un repeuplement limité dans certaines zones évacuées en raison des incendies.
13:07
When you add re in front of a  word, it means to do it again.
184
787960
4960
Lorsque vous ajoutez re devant un mot, cela signifie qu'il faut le refaire.
13:12
So to populate those areas  again so people live there.
185
792920
5040
Donc pour repeupler ces zones Ă  nouveau pour que les gens y vivent.
13:17
Then they're under an evacuation order.
186
797960
2760
Ils sont alors soumis Ă  un ordre d’évacuation.
13:20
They're told to evacuate, so they leave,  
187
800720
3720
On leur dit d'Ă©vacuer, alors ils partent,
13:24
evacuate, they leave, and now they can  repopulate so they can populate again.
188
804440
6440
Ă©vacuent, ils partent, et maintenant ils peuvent repeupler pour pouvoir repeupler Ă  nouveau.
13:30
They can go back.
189
810880
2080
Ils peuvent rentrer.
13:32
Limited repopulation for some areas,  evacuated amid amid means between.
190
812960
6640
Repeuplement limité pour certaines zones, évacuées entre temps.
13:39
So you have a Fire Zone here and a Fire Zone here.
191
819600
3280
Donc vous avez une zone d’incendie ici et une zone d’incendie ici.
13:42
And then the people who are amid that Fire Zone,  
192
822880
3600
Et puis les gens qui se trouvent au milieu de cette zone d’incendie,
13:46
who are living between the Fire Zone,  those are the ones that can repopulate.
193
826480
6760
qui vivent entre la zone d’incendie, sont ceux-là qui peuvent repeupler.
13:53
Well, limited repopulation.
194
833240
1680
Eh bien, repeuplement limité.
13:54
If there's limited, it means  it doesn't apply to everyone.
195
834920
3720
S'il y a un caractÚre limité, cela signifie que cela ne s'applique pas à tout le monde.
13:58
It applies to certain people  under certain conditions.
196
838640
4960
Elle s’applique à certaines personnes sous certaines conditions.
14:03
Amid can also mean during.
197
843600
1960
Au milieu peut également signifier « pendant ».
14:05
So it's the same as in the middle of.
198
845560
2440
Donc c'est la mĂȘme chose qu'au milieu.
14:08
So you can think of if you have a timeline,  
199
848000
2600
Vous pouvez donc réfléchir à la question de savoir si vous avez une chronologie,
14:10
amid can be during that timeline or in the  middle of in progress of that timeline.
200
850600
6240
au milieu de cette chronologie, ou au milieu de la progression de cette chronologie.
14:16
So it can be more geographical.
201
856840
2000
Cela peut donc ĂȘtre plus gĂ©ographique.
14:18
So there are fire zones and people live amid  in the middle of or it can also mean during.
202
858840
6960
Il y a donc des zones d'incendie et des gens vivent au milieu d'elles ou cela peut aussi vouloir dire pendant.
14:25
This is a very advanced way to use it.
203
865800
2360
C'est une maniÚre trÚs avancée de l'utiliser.
14:28
You can say amid something, amid the chaos,  amid the destruction of the wildfires.
204
868160
8200
On peut dire au milieu de quelque chose, au milieu du chaos, au milieu de la destruction des incendies de forĂȘt.
14:36
So something negative chaos represents a  strong sense of uncertainty, confusion,  
205
876360
6320
Ainsi, un chaos nĂ©gatif reprĂ©sente un fort sentiment d’incertitude, de confusion, de
14:42
stress, a lot of different negative  emotions happening all at the same time  
206
882680
5160
stress, de nombreuses Ă©motions nĂ©gatives diffĂ©rentes se produisant toutes en mĂȘme temps
14:47
or different negative situations  happening all at the same time.
207
887840
3600
ou diffĂ©rentes situations nĂ©gatives se produisant toutes en mĂȘme temps.
14:51
Chaos amid the chaos or  destruction of the wildfires.
208
891440
4560
Chaos au milieu du chaos ou destruction des incendies de forĂȘt.
14:56
But then perhaps you can contrast  that with something positive.
209
896000
3040
Mais peut-ĂȘtre pourriez-vous alors comparer cela Ă  quelque chose de positif.
14:59
Communities came together.
210
899560
2760
Les communautés se sont rassemblées.
15:02
So to come together, to join each  other, to unite, to support each other.
211
902320
8040
Alors se rassembler, se joindre, s’unir, se soutenir.
15:10
But you don't have to have a contrasting point.
212
910360
2960
Mais vous n’ĂȘtes pas obligĂ© d’avoir un point de contraste.
15:13
You could have two negatives or two positives.
213
913320
2760
Vous pourriez avoir deux points négatifs ou deux points positifs.
15:16
Here's 2 negatives since our  topic is on the negative side.
214
916080
4280
Voici 2 points négatifs puisque notre sujet est du cÎté négatif.
15:20
Amid the stress of studying  for my exams, I became sick.
215
920360
6160
Au milieu du stress lié aux études pour mes examens, je suis tombé malade.
15:26
So in the middle of Oregon during.
216
926520
2160
Donc, au milieu de l'Oregon pendant.
15:28
It's a very advanced, very powerful way,  
217
928680
2160
C'est une méthode trÚs avancée et trÚs puissante,
15:30
one that would certainly help you  sound advanced on your language exam.
218
930840
4680
qui vous aidera certainement à avoir un niveau avancé lors de votre examen de langue.
15:35
Let's continue.
219
935520
1160
Continuons.
15:36
The fires have destroyed.
220
936680
2120
Les incendies ont détruit.
15:38
Notice this present.
221
938800
1080
Remarquez ce cadeau.
15:39
Perfect because it's a past action  with the result in the present,  
222
939880
4560
Parfait parce que c'est une action passée avec le résultat dans le présent,
15:44
and it can also be an unfinished time reference  because the fire is still taking place,  
223
944440
5600
et cela peut aussi ĂȘtre une rĂ©fĂ©rence temporelle inachevĂ©e car l'incendie continue de faire rage,
15:50
so it's possible for more houses and  more neighborhoods to be destroyed.
224
950040
5320
il est donc possible que davantage de maisons et davantage de quartiers soient détruits.
15:55
The fires have destroyed entire  neighborhoods and blocks.
225
955360
3560
Les incendies ont détruit des quartiers et des pùtés de maisons entiers.
15:59
So a block would be a geographical area  similar to a neighborhood, a block of homes.
226
959640
7800
Ainsi, un bloc serait une zone géographique similaire à un quartier, un bloc de maisons.
16:07
So you can think of it as there are streets  that represent the geographical area,  
227
967440
6680
Vous pouvez donc le considérer comme s'il y avait des rues qui représentaient une zone géographique,
16:14
and then between those streets there are homes  that could be called a block of homes and blocks,  
228
974120
6400
et entre ces rues, il y a des maisons que l'on pourrait appeler un bloc de maisons et des blocs,
16:20
leaving an unknown number of people homeless.
229
980520
5320
laissant un nombre inconnu de personnes sans abri.
16:25
The insured Lawsons from last  week's fires may exceed $20 billion.
230
985840
8160
Les dommages causés aux biens Lawsons par les incendies de la semaine derniÚre pourraient dépasser les 20 milliards de dollars.
16:34
So remember I talked about how you add  the S to the noun, in this case dollars,  
231
994000
7400
Alors rappelez-vous que j'ai parlé de la façon dont vous ajoutez le S au nom, dans ce cas dollars,
16:41
even though you don't see the  word is represented by this$.
232
1001400
3920
mĂȘme si vous ne voyez pas que le mot est reprĂ©sentĂ© par ce $.
16:46
You verbalize it with the word dollar,  but then you put it at the end and you  
233
1006400
5560
Vous le verbalisez avec le mot dollar, mais ensuite vous le mettez Ă  la fin et vous
16:51
add an S if it's more than one,  $1.00 to dollars, so 20 billion.
234
1011960
6600
ajoutez un S si c'est plus d'un, 1,00 $ pour dollars, donc 20 milliards.
16:58
And then you add the word  dollar or plural $20 billion.
235
1018560
6560
Et puis vous ajoutez le mot dollar ou le pluriel 20 milliards de dollars.
17:05
Notice here, insured functions as an adjective.
236
1025120
3360
Notez ici que « assuré » fonctionne comme un adjectif.
17:08
It describes the losses, the losses as a noun.
237
1028480
3960
Il décrit les pertes, les pertes comme un nom.
17:12
These represent the things that you have lost.
238
1032440
4600
Ils représentent les choses que vous avez perdues.
17:17
It could be your home, your car, your  furniture, your jewelry, all of those things.
239
1037040
5840
Cela pourrait ĂȘtre votre maison, votre voiture, vos meubles, vos bijoux, toutes ces choses.
17:22
Those would be the losses.
240
1042880
2320
Ce seraient les pertes.
17:25
Now, insured means that those  losses are covered by insurance.
241
1045200
6560
Désormais, assuré signifie que ces pertes sont couvertes par une assurance.
17:31
Insurance means that I pay a certain  amount of money per month or per year  
242
1051760
5880
L'assurance signifie que je paie une certaine somme d'argent par mois ou par an
17:37
to a company in the case of an accident or a fire,  
243
1057640
4920
Ă  une entreprise en cas d'accident ou d'incendie,
17:42
and then they will give me the money for  the value of those items if I am covered.
244
1062560
6960
puis ils me donneront l'argent correspondant Ă  la valeur de ces articles si je suis couvert.
17:49
So the loss is covered by insurance.
245
1069520
2920
La perte est donc couverte par l’assurance.
17:52
That's the insured losses from last week's fire.
246
1072440
5440
C'est le montant des pertes assurées suite à l'incendie de la semaine derniÚre.
17:57
And the word exceed means more than so it could be  more than $20 billion and total economic losses.
247
1077880
10360
Et le mot dĂ©passer signifie plus que cela, donc cela pourrait reprĂ©senter plus de 20 milliards de dollars et des pertes Ă©conomiques totales. Il s’agit
18:08
So these are the losses  for the economy as a whole.
248
1088240
5480
donc des pertes pour l’économie dans son ensemble.
18:13
So economy, economic economy, economic economy  is the noun and economic is the adjective.
249
1093720
10480
Donc Ă©conomie, Ă©conomie Ă©conomique, Ă©conomie Ă©conomique est le nom et Ă©conomique est l'adjectif.
18:24
If you use the noun, which is very  common, you could say end total losses  
250
1104200
4560
Si vous utilisez le nom, qui est trĂšs courant, vous pourriez dire mettre fin aux pertes totales
18:29
to the economy, to the economy because the  economy is the one receiving the losses.
251
1109400
5560
pour l’économie, pour l’économie, car c’est l’économie qui subit les pertes.
18:34
So it'd be to the economy, and that's the noun.
252
1114960
2880
Ce serait donc pour l'Ă©conomie, et c'est le nom.
18:37
Could reach $50 billion again  with this dollars at the end.
253
1117840
6200
Cela pourrait atteindre Ă  nouveau 50 milliards de dollars avec ces dollars Ă  la fin.
18:44
According to estimates published  by JP Morgan on Thursday,  
254
1124040
5360
Selon les estimations publiées jeudi par JP Morgan,
18:49
the official cause of the fires has not  been determined, has not been determined.
255
1129400
7320
la cause officielle des incendies n'a pas été déterminée.
18:56
This is another way of just  saying they don't know.
256
1136720
2800
C’est une autre façon de dire simplement qu’ils ne savent pas.
18:59
So it is a more formal way, a more  official way of saying we don't know.
257
1139520
5800
C'est donc une maniĂšre plus formelle, une maniĂšre plus officielle de dire que nous ne savons pas.
19:05
We don't know what caused the fires.
258
1145320
2080
Nous ne savons pas ce qui a provoqué les incendies.
19:07
The official cause of the  fires has not been determined.
259
1147400
4640
La cause officielle des incendies n’a pas Ă©tĂ© dĂ©terminĂ©e.
19:12
Also, notice that this is in the passive.
260
1152040
2840
Notez Ă©galement que ceci est au passif.
19:14
They're not focusing on who is doing the action.
261
1154880
3960
Ils ne se concentrent pas sur celui qui fait l’action.
19:18
They're talking about the result.
262
1158840
2560
Ils parlent du résultat.
19:21
Now if you put it in the active form, you would  need some sort of subject doing the action.
263
1161400
5560
Maintenant, si vous le mettez sous la forme active, vous auriez besoin d’une sorte de sujet effectuant l’action.
19:26
So perhaps experts, experts have not  determined the cause of the fire.
264
1166960
7240
Alors peut-ĂȘtre que les experts n’ont pas encore dĂ©terminĂ© la cause de l’incendie.
19:34
So this, the official cause of the fire,  that's the object has not been determined.
265
1174200
7120
Donc, la cause officielle de l'incendie, c'est-à-dire l'objet, n'a pas été déterminée.
19:41
So to be determined, and this  makes sense that it's in the  
266
1181320
5120
Donc, à déterminer, et cela a du sens que ce soit au
19:46
passive because you want the focus to be  on the official cause, not that experts.
267
1186440
5440
passif parce que vous voulez que l'accent soit mis sur la cause officielle, pas sur celle des experts.
19:51
It's the 'cause that's what people want to know.
268
1191880
3040
C'est parce que c'est ce que les gens veulent savoir.
19:54
The combination of drought like conditions.
269
1194920
3080
La combinaison de conditions de sécheresse.
19:58
Notice this pronunciation that GH is silent.
270
1198000
3880
Notez cette prononciation : GH est silencieux.
20:01
It's just like the word out,  out with a drought drought.
271
1201880
6320
C'est comme le mot dehors, dehors avec une sécheresse sécheresse.
20:08
The combination of drought like conditions.
272
1208200
3200
La combinaison de conditions de sécheresse.
20:11
Now they're going to tell you more information  about these drought like conditions.
273
1211400
3320
Ils vont maintenant vous donner plus d’informations sur ces conditions de sĂ©cheresse. La
20:14
Southern California has had less than 10%  of average rainfall since October 1st.
274
1214720
7000
Californie du Sud a connu moins de 10 % des précipitations moyennes depuis le 1er octobre.
20:21
But because this is between dashes, it  means I can remove this entire part.
275
1221720
4920
Mais comme c'est entre des tirets, cela signifie que je peux supprimer toute cette partie.
20:26
And the sentence must be grammatically correct  
276
1226640
2000
Et la phrase doit ĂȘtre grammaticalement correcte
20:29
so you can read it like the combination of drought  like conditions and powerful offshore winds.
277
1229160
6320
afin que vous puissiez la lire comme une combinaison de conditions de sécheresse et de vents puissants au large.
20:35
Because when you have the word  combination, we need two or more things.
278
1235480
5520
Parce que lorsque vous avez la combinaison de mots, nous avons besoin de deux ou plusieurs choses.
20:41
So the first thing is drought like conditions.
279
1241000
2800
La premiÚre chose est donc la sécheresse.
20:43
I instantly want to know the second thing,  
280
1243800
3000
Je veux immédiatement savoir la deuxiÚme chose :
20:46
powerful offshore winds that hit the region  last week prompted fire weather that was in  
281
1246800
9080
les puissants vents offshore qui ont frappé la région la semaine derniÚre ont provoqué des incendies qui,
20:55
the words of the National Weather  Service, about as bad as it gets.
282
1255880
5680
selon le National Weather Service, Ă©taient aussi mauvais que possible.
21:01
Let's review prompted fire weather that was  about as bad as it gets, which means in terms  
283
1261560
7320
Passons en revue les conditions météorologiques propices aux incendies qui étaient aussi mauvaises que possible, ce qui signifie qu'en termes
21:08
of how bad something can be zero to 10, it was  a 10 as bad as it gets 10 out of 10 in severity.
284
1268880
10920
de gravité d'une situation allant de zéro à 10, c'était un 10 sur 10 en termes de gravité.
21:19
So prompted is another way  of saying caused or LED to.
285
1279800
5240
Donc, « provoqué » est une autre façon de dire « provoqué » ou « LED ».
21:25
So if you use the verb to lead, you also need  that preposition to lead to fire weather.
286
1285040
7240
Donc, si vous utilisez le verbe conduire, vous avez également besoin de cette préposition pour conduire au temps d'incendie.
21:32
But with caused and prompted you don't  use that preposition caused fire weather,  
287
1292280
4880
Mais avec causé et incité, vous n'utilisez pas cette préposition causé le temps d'incendie,
21:37
prompted fire weather lead to.
288
1297160
2920
incité le temps d'incendie a conduit à.
21:40
But notice all of them are in the past form.
289
1300080
4760
Mais remarquez qu’ils sont tous au passĂ©.
21:44
Now the verb to prompt is commonly used.
290
1304840
3320
Le verbe inciter est désormais couramment utilisé.
21:48
Let's review some examples.
291
1308160
1520
Passons en revue quelques exemples.
21:49
The price increase prompted me  to find a new insurance policy  
292
1309680
5080
L’augmentation des prix m’a poussĂ© Ă  trouver une nouvelle police d’assurance.
21:54
caused me led me to find a new insurance policy.
293
1314760
6000
m’a amenĂ© Ă  trouver une nouvelle police d’assurance.
22:00
So another way, you could say I found  a new insurance policy because of the  
294
1320760
6440
Donc, d’une autre maniĂšre, vous pourriez dire que j’ai trouvĂ© une nouvelle police d’assurance en raison de l’
22:07
price increase, so you could flip the  order around and use the word because.
295
1327200
5080
augmentation des prix, donc vous pourriez inverser l’ ordre et utiliser le mot parce que.
22:12
Now someone might ask, what prompted her to quit?
296
1332280
3040
Maintenant, quelqu’un pourrait se demander ce qui l’a poussĂ©e Ă  arrĂȘter ?
22:15
Why did she quit?
297
1335320
1200
Pourquoi a-t-elle démissionné ?
22:16
What caused her to quit?
298
1336520
1320
Qu'est-ce qui l'a poussĂ© Ă  arrĂȘter ?
22:17
What led her to quit?
299
1337840
2120
Qu'est-ce qui l'a poussĂ©e Ă  arrĂȘter ?
22:19
Her passion had dwindled,  remember, gradually decreased.
300
1339960
3400
Sa passion s’était estompĂ©e, rappelez-vous, elle avait progressivement diminuĂ©.
22:23
Her passion had dwindled and her stress  had increased amid the tight deadlines.
301
1343360
8120
Sa passion avait diminué et son stress avait augmenté en raison des délais serrés.
22:31
So she has a lot of tight deadlines.
302
1351480
2320
Elle a donc beaucoup de délais serrés.
22:33
And during those tight deadlines were in the  middle of her passion started going down,  
303
1353800
4880
Et pendant ces délais serrés, sa passion a commencé à diminuer,
22:38
her stress started going up, and  that's what prompted her to quit.
304
1358680
5560
son stress a commencĂ© Ă  augmenter, et c'est ce qui l'a poussĂ©e Ă  arrĂȘter.
22:44
Let's continue.
305
1364240
1080
Continuons.
22:45
The agency issued a red flag warning indicating  
306
1365320
3760
L'agence a Ă©mis un avertissement signalant
22:49
an increased risk for fire  danger to 19 million people.
307
1369080
5680
un risque accru d'incendie pour 19 millions de personnes.
22:54
Wind gusts topping 70 mph MPH, mph, mph were  recorded at several locations across the region.
308
1374760
13080
Des rafales de vent atteignant 70 mph (112 km/h) ont été enregistrées à plusieurs endroits de la région.
23:07
Wind gusts, you have your surrounding wind,  
309
1387840
3680
Rafales de vent, vous avez le vent environnant,
23:11
just the background wind and then all  of a sudden you have stronger wind.
310
1391520
3480
juste le vent de fond et puis tout d'un coup vous avez un vent plus fort.
23:15
That would be the gust of wind.
311
1395000
2040
Ce serait le coup de vent.
23:17
So you can use gust of wind or wind gusts.
312
1397040
4320
Vous pouvez donc utiliser une rafale de vent ou des rafales de vent.
23:21
Now topping, if 70 mph is the  the speed or reference point,  
313
1401360
7720
Maintenant, si 70 mph est la vitesse ou le point de référence,
23:29
then topping means either reaching or exceeding.
314
1409080
4160
alors le plafonnement signifie soit atteindre, soit dépasser.
23:33
So it might just reach, it might just  get to 70, but it might also exceed.
315
1413240
4880
Il se pourrait donc qu'il atteigne, qu'il atteigne simplement 70, mais il se pourrait aussi qu'il le dépasse.
23:38
So 71 to even 5 or more.
316
1418120
4320
Donc 71 Ă  5 voire plus. Le
23:42
Climate scientist Daniel Swain  pointed to the weather whiplash.
317
1422440
5160
climatologue Daniel Swain a souligné le coup du lapin météorologique.
23:47
California has experience.
318
1427600
2080
La Californie a de l’expĂ©rience.
23:49
So whiplash is when you move strongly in One  Direction but then strongly in the other.
319
1429680
5880
Le coup du lapin se produit lorsque vous bougez fortement dans une direction, mais ensuite fortement dans l'autre.
23:55
So it's something that happens to  people when they're in car accidents.
320
1435560
5200
C'est donc quelque chose qui arrive aux gens lorsqu'ils sont victimes d'accidents de voiture.
24:00
If you're in a car accident and your head strongly  moves one way and then back the other way,  
321
1440760
6280
Si vous ĂȘtes victime d'un accident de voiture et que votre tĂȘte bouge fortement dans un sens puis dans l'autre,
24:07
that is called whiplash and it  can result in in severe damage.
322
1447040
6040
cela s'appelle un coup du lapin et cela peut entraĂźner de graves dommages.
24:13
So my image of weather is  doing that so real strong  
323
1453080
5760
Donc, mon image de la météo est trÚs forte
24:18
in one way and then real strong in another way.
324
1458840
4480
d'une maniĂšre et trĂšs forte d'une autre maniĂšre. Et
24:23
Now what are those two ways?
325
1463320
2280
maintenant, quelles sont ces deux maniĂšres ?
24:25
I'm not sure.
326
1465600
680
Je ne suis pas sûr.
24:26
So let's see.
327
1466280
1000
Alors voyons voir.
24:27
So whether whiplash pointed to  the weather whiplash California  
328
1467280
4600
Ainsi, si le coup du lapin fait référence au coup du lapin météorologique que la Californie
24:31
has experienced in recent years lurching between.
329
1471880
3480
a connu ces derniÚres années, oscillant entre...
24:35
OK, so here's the whiplash  drought and heavy rainfall.
330
1475360
3920
OK, voici donc le coup du lapin : sécheresse et fortes pluies.
24:39
So it's going back and forth really quickly.
331
1479280
2480
Donc ça va et vient trÚs rapidement.
24:41
Drought, rainfall, drought,  rainfall and said such swings.
332
1481760
4520
Sécheresse, pluie, sécheresse, pluie et autres fluctuations.
24:46
So the swing is from one side to the other.
333
1486280
2720
Donc le swing va d'un cÎté à l'autre.
24:49
So they're extreme drought is  almost the opposite of rainfall.
334
1489000
4520
Donc, la sĂ©cheresse extrĂȘme est presque l’opposĂ© des prĂ©cipitations. Il se
24:53
So that could be the swings are a key element  of the fire weather gripping the region.
335
1493520
8080
pourrait donc que les fluctuations soient un élément clé des incendies qui frappent la région.
25:01
Let's review this verb to grip.
336
1501600
2480
RĂ©visons ce verbe saisir.
25:04
So in this context, the fair weather  gripping the region is taking place.
337
1504080
6000
C'est donc dans ce contexte que se déroule le beau temps qui frappe la région.
25:10
Now it's in our participle form.
338
1510080
3600
Maintenant, c'est sous notre forme participe.
25:13
This is very commonly used to grip  means to take hold of, to affect.
339
1513680
6600
Ce terme est trÚs couramment utilisé pour saisir, signifie saisir, affecter.
25:20
It can also be used to mean to  dominate 1's attention or life.
340
1520280
5520
Il peut Ă©galement ĂȘtre utilisĂ© pour signifier dominer l'attention ou la vie de quelqu'un.
25:25
Now, in this case, certainly this  fire is dominating L as attention  
341
1525800
5080
Maintenant, dans ce cas, ce feu domine certainement l'attention de L
25:30
and North America and the world's attention.
342
1530880
3920
et de l'Amérique du Nord et du monde.
25:34
But it can also be used in a positive way.
343
1534800
3000
Mais on peut aussi l’utiliser de maniùre positive.
25:37
Something can dominate your  attention in a positive way.
344
1537800
3760
Quelque chose peut capter votre attention de maniĂšre positive.
25:41
For example, the mystery novel was so gripping.
345
1541560
4320
Par exemple, le roman policier Ă©tait vraiment captivant.
25:45
So in this case, you're  describing the novel as gripping.
346
1545880
3960
Donc dans ce cas, vous décrivez le roman comme captivant.
25:49
Gripping means it dominated your attention.
347
1549840
3400
Captivant signifie qu'il a capté votre attention.
25:53
It captivated your attention, so you  might say I couldn't put it down.
348
1553240
4840
Cela a captivé votre attention, alors vous pourriez dire que je n'ai pas pu le lùcher.
25:58
This means that you couldn't stop reading it.
349
1558080
3560
Cela signifie que vous ne pouviez pas arrĂȘter de le lire.
26:01
So the book is in your hands and  it was hard for you to put it down.
350
1561640
4480
Alors le livre est entre vos mains et il vous a été difficile de le poser.
26:06
That's a expression we use to  say you couldn't stop reading.
351
1566120
4320
C'est une expression que nous utilisons pour dire que vous ne pouviez pas arrĂȘter de lire.
26:10
I couldn't put it down.
352
1570440
2080
Je n'ai pas pu le lĂącher.
26:12
Or you could say the novel  gripped my attention all night.
353
1572520
4520
Ou alors on pourrait dire que le roman a retenu mon attention toute la nuit.
26:17
So this is the active form.
354
1577040
2080
Donc c'est la forme active.
26:19
The novel is doing that action.
355
1579120
2280
Le roman fait cette action.
26:21
The novel gripped my attention all night.
356
1581400
4440
Le roman a retenu mon attention toute la nuit.
26:25
So it captivated, it held, it  dominated your attention all night.
357
1585840
4880
Donc, cela a captivé, cela a retenu, cela a dominé votre attention toute la nuit.
26:30
So it's a very common verb and  you can use it in a negative,  
358
1590720
4680
C'est donc un verbe trÚs courant et vous pouvez l'utiliser de maniÚre négative,
26:35
which is commonly done with world events,  but you can also use it in a positive way.
359
1595400
5640
ce qui est couramment fait avec les événements mondiaux, mais vous pouvez également l'utiliser de maniÚre positive.
26:41
And that's the end of the article.
360
1601040
1520
Et c'est la fin de l'article.
26:42
So what I'll do now is I'll  read the article from start  
361
1602560
2440
Alors ce que je vais faire maintenant, c'est que je vais lire l'article du début
26:45
to finish and you can focus on my pronunciation.
362
1605000
3440
Ă  la fin et vous pourrez vous concentrer sur ma prononciation.
26:48
California wildfires, what we know about LA area  fires, what caused them, who is affected and more.
363
1608440
7600
Incendies de forĂȘt en Californie, ce que nous savons sur les incendies dans la rĂ©gion de Los Angeles , ce qui les a causĂ©s, qui est touchĂ© et plus encore.
26:56
Fueled by powerful winds and dry conditions,  
364
1616040
2200
Alimentées par des vents puissants et des conditions sÚches,
26:58
a series of ferocious wildfires erupted and  has been roaring across the Los Angeles area.
365
1618920
6800
une sĂ©rie d'incendies de forĂȘt fĂ©roces a Ă©clatĂ© et fait rage dans la rĂ©gion de Los Angeles.
27:05
At one point, there were close to 200,000 people  
366
1625720
2920
À un moment donnĂ©, prĂšs de 200 000 personnes ont
27:08
under evacuation orders as crews  tried to battle back the fires.
367
1628640
5120
reçu l’ordre d’évacuer tandis que les Ă©quipes tentaient de lutter contre les incendies.
27:13
By Tuesday morning, the number  had dwindled to around 88,000,  
368
1633760
3760
Mardi matin, le nombre était tombé à environ 88 000,
27:17
with another 84,800 in evacuation warning  zones throughout Los Angeles County.
369
1637520
5448
avec 84 800 autres dans les zones d'alerte d'évacuation dans tout le comté de Los Angeles.
27:22
On Thursday, officials announced  limited repopulation for some areas  
370
1642968
5232
Jeudi, les autorités ont annoncé un repeuplement limité dans certaines zones
27:28
evacuated amid the fire zones.
371
1648200
2520
évacuées en raison des incendies.
27:30
The fires have destroyed entire  neighborhoods and blocks,  
372
1650720
3320
Les incendies ont détruit des quartiers et des pùtés de maisons entiers,
27:34
leaving an unknown number of people homeless.
373
1654040
2880
laissant un nombre inconnu de personnes sans abri.
27:36
The insured losses from last week's fires  may exceed $20 billion and total economic  
374
1656920
6240
Les pertes assurées causées par les incendies de la semaine derniÚre pourraient dépasser 20 milliards de dollars et les pertes économiques totales
27:43
losses could reach $50 billion, according to  estimates published by JP Morgan on Thursday.
375
1663160
6400
pourraient atteindre 50 milliards de dollars, selon les estimations publiées jeudi par JP Morgan.
27:49
The official cause of the  fires has not been determined.
376
1669560
3440
La cause officielle des incendies n’a pas Ă©tĂ© dĂ©terminĂ©e.
27:53
The combination of drought like conditions,  
377
1673000
2280
La combinaison de conditions de sécheresse, le
27:55
Southern California has had less than 10%  of average rainfall since October 1st and  
378
1675280
6040
sud de la Californie a eu moins de 10 % des précipitations moyennes depuis le 1er octobre et les
28:01
powerful offshore winds that hit the region  last week prompted fire weather that was,  
379
1681320
5400
puissants vents offshore qui ont frappé la région la semaine derniÚre ont provoqué des incendies qui étaient,
28:06
in the words of the National Weather  Service, about as bad as it gets.
380
1686720
4680
selon les termes du National Weather Service, à peu prÚs aussi mauvais que ça devient.
28:11
The agency issued a red flag warning indicating  
381
1691400
3040
L'agence a Ă©mis un avertissement signalant
28:14
an increased risk for fire  danger to 90 million people.
382
1694440
4440
un risque accru d'incendie pour 90 millions de personnes.
28:18
Wind gusts topping 70 mph were recorded  at several locations across the region.
383
1698880
7200
Des rafales de vent atteignant 70 mph ont été enregistrées à plusieurs endroits de la région. Le
28:26
Climate scientist Daniel Swain pointed  to the weather whiplash California has  
384
1706080
4640
climatologue Daniel Swain a souligné le coup de fouet climatique que la Californie a
28:30
experienced in recent years lurching  between drought and heavy rainfall,  
385
1710720
4880
connu ces derniÚres années, oscillant entre sécheresse et fortes pluies,
28:35
and said such swings are a key element  of the fire weather gripping the region.
386
1715600
6000
et a déclaré que de telles fluctuations sont un élément clé des incendies qui frappent la région.
28:41
Do you want me to keep making lessons  where we learn English with the news?
387
1721600
3800
Voulez-vous que je continue Ă  faire des cours oĂč l'on apprend l'anglais avec l'actualitĂ© ?
28:45
If you do put let's go, let's  go, put let's go in the comments.
388
1725400
4240
Si vous mettez "allons-y", "allons- y", mettez "allons-y" dans les commentaires.
28:49
And of course, make sure you like this lesson,  
389
1729640
1760
Et bien sûr, assurez-vous que vous aimez cette leçon,
28:51
share it with your friends and subscribe so  you're notified every time I post a new lesson.
390
1731400
4760
partagez-la avec vos amis et abonnez-vous pour ĂȘtre averti chaque fois que je publie une nouvelle leçon.
28:56
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
391
1736160
3120
Et vous pouvez obtenir ce guide de conversation gratuit dans lequel je partage 6 conseils sur la façon de
28:59
to speak English fluently and confidently.
392
1739280
2360
parler anglais couramment et en toute confiance.
29:01
You can click here to download it or  look for the link in the description.
393
1741640
3640
Vous pouvez cliquer ici pour le télécharger ou rechercher le lien dans la description.
29:05
And here is another news article on a  current event, so make sure you watch it now.
394
1745280
6280
Et voici un autre article d’actualitĂ© sur un Ă©vĂ©nement d’actualitĂ©, alors assurez-vous de le regarder maintenant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7