Sound MORE Fluent in 20 Minutes with this English Reading Lesson!

53,960 views ・ 2024-03-07

JForrest English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello, my fabulous English students.
0
120
2360
Bonjour, mes fabuleux étudiants anglais.
00:02
Today we're going to read a news article together  so you can improve all areas of your fluency.
1
2480
6880
Aujourd'hui, nous allons lire ensemble un article d'actualité afin que vous puissiez améliorer tous les domaines de votre maîtrise.
00:09
Welcome back to JForrest  English, of course, I'm Jennifer.
2
9360
2640
Bienvenue à nouveau sur JForrest English. Bien sûr, je m'appelle Jennifer.
00:12
Now let's get started.
3
12000
1480
Maintenant, commençons.
00:13
First, I'll read the  headline, which is a question.
4
13480
3240
Tout d'abord, je vais lire le titre, qui est une question.
00:16
Why do parrots talk?
5
16720
2400
Pourquoi les perroquets parlent-ils ?
00:19
I chose this article because I was curious.
6
19120
3040
J'ai choisi cet article parce que j'étais curieux.
00:22
Why do parrots talk?
7
22160
1640
Pourquoi les perroquets parlent-ils ?
00:23
And I decided to turn this into a lesson for you.
8
23800
4400
Et j'ai décidé d'en faire une leçon pour vous.
00:28
Now let me share some  alternatives to I don't know,  
9
28200
3560
Maintenant, permettez-moi de partager quelques alternatives à Je ne sais pas,
00:31
because someone could ask you Why do parrots talk?
10
31760
3280
car quelqu'un pourrait vous demander : Pourquoi les perroquets parlent ?
00:35
You could say I don't know, but  you could also say I have no clue.
11
35040
6880
Vous pourriez dire que je ne sais pas, mais vous pourriez aussi dire que je n'en ai aucune idée.
00:41
I haven't the faintest idea  or my personal favorite.
12
41920
4320
Je n'ai pas la moindre idée ni mon préféré.
00:46
Beats me.
13
46240
1160
Me bat.
00:47
Why do parrots talk?
14
47400
1640
Pourquoi les perroquets parlent-ils ?
00:49
Beats me.
15
49040
1400
Me bat. Il y a
00:50
So 3 alternative ways to say, I don't  know, put this one in the comments.
16
50440
5400
donc trois façons alternatives de dire : je ne sais pas : mettez celle-ci dans les commentaires.
00:55
Beats me, beats me.
17
55840
1560
Ça me bat, ça me bat.
00:57
Put that in the comments so you practice this one.
18
57400
3720
Mettez cela dans les commentaires pour pratiquer celui-ci.
01:01
Now don't worry about taking notes because  I summarize everything in a free lesson PDF.
19
61120
5800
Ne vous souciez plus de prendre des notes, car je résume tout dans un PDF de cours gratuit.
01:06
You can look for the link in the description.
20
66920
2640
Vous pouvez rechercher le lien dans la description.
01:09
Let's continue on and find out why parrots talk.
21
69560
4640
Continuons et découvrons pourquoi les perroquets parlent.
01:14
Of all the creatures on earth, only two can  produce human language, humans, us and birds.
22
74200
10760
De toutes les créatures sur terre, seules deux peuvent produire un langage humain : les humains, nous et les oiseaux.
01:24
Of the few birds that can imitate human  speech, parrots are the best at it.
23
84960
7800
Parmi les rares oiseaux capables d'imiter la parole humaine, les perroquets sont les meilleurs dans ce domaine.
01:32
Notice here they used few  birds, few birds and all.
24
92760
5240
Remarquez ici qu'ils ont utilisé peu d' oiseaux, peu d'oiseaux et tout.
01:38
Few birds are not the same.
25
98000
2040
Peu d’oiseaux ne sont pas pareils.
01:40
So let's look at these sentences.
26
100040
1720
Alors regardons ces phrases.
01:41
There are few birds that can speak.
27
101760
3480
Rares sont les oiseaux qui savent parler.
01:45
There are a few birds that can speak, so the  only difference is including this article.
28
105240
5680
Quelques oiseaux peuvent parler, la seule différence est donc d'inclure cet article.
01:50
But it changes the meaning because when we  just use few, there's a focus on the lack.
29
110920
6480
Mais cela change le sens, car lorsque nous en utilisons peu, l'accent est mis sur le manque.
01:57
So not many, but when we focus on a  few it sounds more positive because  
30
117400
6640
Donc pas beaucoup, mais lorsque nous nous concentrons sur quelques-uns, cela semble plus positif car
02:04
it's there are some so few lack of  few focuses on some of the few birds.
31
124040
9520
il y en a si peu, faute de peu de focus sur certains des rares oiseaux.
02:13
So lack of birds.
32
133560
1440
Donc manque d'oiseaux.
02:15
Of the few birds that can imitate human  speech, parents are the best at it.
33
135000
5520
Parmi les rares oiseaux capables d'imiter la parole humaine, les parents sont les meilleurs dans ce domaine.
02:20
They give Ted talks.
34
140520
2080
Ils donnent des conférences à Ted.
02:22
I've never seen a parrot  give a Ted talk, have you?
35
142600
4480
Je n'ai jamais vu un perroquet donner une conférence à Ted, n'est-ce pas ?
02:27
They give Ted talks, speak multiple  languages and even front heavy metal bands.
36
147080
7680
Ils donnent des conférences à Ted, parlent plusieurs langues et font même face à des groupes de heavy metal.
02:34
So here this front heavy metal bands, it  means they are the leader of that band.
37
154760
9200
Donc, ici, ce groupe de heavy metal, cela signifie qu'ils sont le leader de ce groupe.
02:43
As funny as that sounds to imagine that a  parrot is the leader of a heavy metal band,  
38
163960
8200
Aussi drôle que cela puisse paraître d'imaginer qu'un perroquet soit le leader d'un groupe de heavy metal,
02:52
this vocabulary is specific to bands.
39
172160
6240
ce vocabulaire est spécifique aux groupes.
02:58
So why can parrots talk when our  closer primate relatives cannot?
40
178400
6640
Alors pourquoi les perroquets peuvent-ils parler alors que nos primates plus proches ne le peuvent pas ?
03:05
Good question.
41
185600
1040
Bonne question.
03:06
So our closer primate relatives, those  would be apes, monkeys, chimpanzees.
42
186640
6120
Donc, nos plus proches parents primates, ce seraient les singes, les singes, les chimpanzés.
03:12
Now notice here cannot notice  that it's spelled as one word.
43
192760
5480
Maintenant, remarquez ici que vous ne pouvez pas remarquer qu'il est orthographié comme un seul mot. Les
03:18
Native speakers turn this  into the contraction can't.
44
198240
5960
locuteurs natifs transforment cela en une contraction impossible.
03:24
But we'll use the non contracted  form which is cannot one word.
45
204200
5840
Mais nous utiliserons la forme non contractée qui ne peut pas contenir un seul mot.
03:30
We'll use the non contracted form if we want  to emphasize it, you cannot go to the party.
46
210040
7840
Nous utiliserons le formulaire non contractuel si nous voulons le souligner, vous ne pouvez pas aller à la fête.
03:37
It sounds stronger than saying  you can't go to the party.
47
217880
3080
Cela semble plus fort que de dire que vous ne pouvez pas aller à la fête.
03:40
You cannot go to the party.
48
220960
2120
Vous ne pouvez pas aller à la fête. C'est
03:43
So that's when native speakers use  cannot and can't in our everyday speech.
49
223080
5600
donc à ce moment-là que les locuteurs natifs utilisent cant et ne peuvent pas dans notre discours quotidien.
03:48
Let's continue.
50
228680
2360
Nous allons continuer.
03:51
Parents are vocal learners, meaning they grasp  sounds by hearing and then imitating them.
51
231040
7760
Les parents apprennent vocalement, ce qui signifie qu'ils saisissent les sons en les entendant puis en les imitant.
03:58
So grasp means understand.
52
238800
4120
Donc saisir signifie comprendre.
04:02
Let's review these examples.
53
242920
1880
Passons en revue ces exemples.
04:04
I'm sorry I didn't grasp your explanation.
54
244800
3520
Je suis désolé de ne pas avoir compris votre explication.
04:08
So grasp is a verb.
55
248320
1760
Donc saisir est un verbe.
04:10
As a language learner, this is  something you've probably said before.
56
250080
3880
En tant qu'apprenant une langue, c'est quelque chose que vous avez probablement déjà dit.
04:13
And then you could say, can  you explain it another way?
57
253960
3280
Et puis vous pourriez dire : pouvez- vous l'expliquer autrement ?
04:17
Because I didn't grasp it.
58
257240
2120
Parce que je ne l'ai pas compris.
04:19
Or you could say I didn't  grasp the meaning of the movie.
59
259360
3960
Ou on pourrait dire que je n'ai pas compris le sens du film.
04:23
Now keep in mind that doesn't mean I  didn't understand the words of the movie.
60
263320
6280
Gardez à l'esprit que cela ne veut pas dire que je n'ai pas compris les paroles du film.
04:30
I understood the words but I don't understand.
61
270400
3920
J'ai compris les mots mais je ne comprends pas.
04:34
I don't comprehend the meaning of  it and seen with the explanation,  
62
274320
4680
Je n'en comprends pas le sens et vu l'explication,
04:39
it doesn't mean that you didn't necessarily  know the vocabulary or the words.
63
279000
6600
cela ne veut pas dire que vous ne connaissiez pas nécessairement le vocabulaire ou les mots.
04:45
It's you heard the words but  you're not sure of the meaning.
64
285600
4800
C'est que vous avez entendu les mots mais vous n'êtes pas sûr de leur sens. Il s'agit
04:50
So more of a deeper  understanding, a comprehension.
65
290400
6520
donc plutôt d'une compréhension plus profonde , d'une compréhension.
04:56
Although several other bird species can discern  and repeat sounds, parrots are the pros.
66
296920
8200
Bien que plusieurs autres espèces d'oiseaux puissent discerner et répéter des sons, les perroquets sont les pros.
05:05
Pros.
67
305120
720
05:05
This is great.
68
305840
1360
Avantages.
C'est bien.
05:07
She's a pro, she's a professional.
69
307200
3280
C'est une pro, c'est une professionnelle.
05:10
So Pro is short for professional.
70
310480
5120
Pro est donc l’abréviation de professionnel.
05:15
And here because it's plural and the plural  of one professional is 2 professionals.
71
315600
6360
Et ici parce que c'est au pluriel et le pluriel d'un professionnel fait 2 professionnels.
05:21
That's why you have the S, to make it plural.
72
321960
3640
C'est pourquoi vous avez le S, pour le mettre au pluriel.
05:25
Native speakers frequently use  this to compliment someone.
73
325600
4120
Les locuteurs natifs l'utilisent fréquemment pour complimenter quelqu'un.
05:29
To say you're a pro, to be a pro.
74
329720
3560
Dire que tu es un pro, être un pro.
05:33
So ah, because it's a noun, ah pro.
75
333280
2960
Alors ah, parce que c'est un nom, ah pro.
05:36
And then here my example, a real pro.
76
336240
3040
Et puis voici mon exemple, un vrai pro.
05:39
So it's just emphasizing it, making it stronger.
77
339280
3560
Il s’agit donc simplement de le souligner, de le rendre plus fort.
05:42
So try this out.
78
342840
960
Alors essayez ceci.
05:43
You can say Jennifer, you're a real pro.
79
343800
3080
Tu peux dire Jennifer, tu es une vraie pro.
05:46
Put that in the comments.
80
346880
1240
Mettez cela dans les commentaires.
05:48
And what you're saying is your  videos are very professional.
81
348120
4160
Et ce que vous dites, c'est que vos vidéos sont très professionnelles.
05:52
Your teaching skills are very professional.
82
352280
2920
Vos compétences pédagogiques sont très professionnelles.
05:55
So it's a way of complimenting me in this case.
83
355200
3640
C'est donc une façon de me complimenter dans ce cas.
05:58
So thank you very much,  Jennifer, You're a real pro.
84
358840
3640
Alors merci beaucoup, Jennifer, vous êtes une vraie pro.
06:02
Put that in the comments to practice that.
85
362480
3480
Mettez cela dans les commentaires pour pratiquer cela. D'
06:05
OK.
86
365960
240
ACCORD.
06:06
Here, discern When you discern something, it means  you can recognize it, you can distinguish it.
87
366200
8400
Ici, discerner Lorsque vous discernez quelque chose, cela signifie que vous pouvez le reconnaître, vous pouvez le distinguer.
06:14
We generally use this with our senses.
88
374600
2160
Nous l'utilisons généralement avec nos sens.
06:16
So if the room was very dark, I might  not be able to recognize objects.
89
376760
8160
Ainsi, si la pièce était très sombre, je ne pourrais peut-être pas reconnaître les objets.
06:24
So I see there's an object,  but I can't discern it.
90
384920
4640
Je vois donc qu'il y a un objet, mais je ne parviens pas à le discerner.
06:29
I can't recognize it.
91
389560
1680
Je n'arrive pas à le reconnaître.
06:31
I don't know what it is because it's too dark.
92
391240
3920
Je ne sais pas ce que c'est parce qu'il fait trop sombre.
06:35
So they can discern the sounds  they can recognize and repeat  
93
395160
6560
Ils peuvent ainsi discerner les sons qu'ils peuvent reconnaître et répéter
06:41
sounds very impressive for a bird, for a parrot.
94
401720
3920
des sons très impressionnants pour un oiseau, pour un perroquet.
06:45
Are you enjoying this lesson?
95
405640
2160
Est-ce que vous appréciez cette leçon ?
06:47
If you are, then I want to tell you  about the finely fluent Academy.
96
407800
4960
Si tel est le cas, je souhaite vous parler de l'Académie, qui parle parfaitement couramment.
06:52
This is my premium training program where  we study native English speakers from TV,  
97
412760
6080
Il s'agit de mon programme de formation premium dans lequel nous étudions les anglophones natifs de la télévision,
06:58
the movies, YouTube, and the news so you  can improve your listening skills of fast  
98
418840
5680
des films, de YouTube et des actualités afin que vous puissiez améliorer vos compétences d'écoute de l'
07:04
English, expand your vocabulary with natural  expressions, and learn advanced grammar easily.
99
424520
6760
anglais rapide, élargir votre vocabulaire avec des expressions naturelles et apprendre facilement la grammaire avancée.
07:11
Plus, you'll have me as your personal coach.
100
431280
3200
De plus, vous m'aurez comme coach personnel.
07:14
You can look in the description  for the link to learn more,  
101
434480
3360
Vous pouvez rechercher dans la description le lien pour en savoir plus,
07:17
or you can go to my website and  click on Finally, Fluent Academy.
102
437840
4480
ou vous pouvez accéder à mon site Web et cliquer sur Enfin, Fluent Academy.
07:22
Now let's continue with our lesson.
103
442320
2640
Continuons maintenant notre leçon.
07:24
Any bird that's a vocal learner has a part of  the brain devoted to this called the song system.
104
444960
8120
Tout oiseau qui apprend la voix possède une partie du cerveau dédiée à cela, appelée système de chant.
07:33
But in parrots, the song System has two layers,  an inner core common to all avian vocal learners.
105
453080
8680
Mais chez les perroquets, le système de chant comporte deux couches, un noyau interne commun à tous les apprenants vocaux aviaires.
07:41
Avian is another word for bird species.
106
461760
4280
Aviaire est un autre mot pour les espèces d'oiseaux.
07:46
So all bird vocal learners,  the category of birds, birds,  
107
466040
6880
Donc, tous les apprenants vocaux d'oiseaux, la catégorie d'oiseaux, d'oiseaux,
07:52
avian, all avian vocal learners, and an  outer shell which is unique to parrots.
108
472920
8200
aviaires, tous les apprenants vocaux aviaires, et une enveloppe extérieure propre aux perroquets.
08:01
Some think that this recently discovered shell is  what allows parents to be such expert mimickers.
109
481120
7160
Certains pensent que cette coquille récemment découverte est ce qui permet aux parents d'être de tels imitateurs experts.
08:08
Oh, mimicking.
110
488280
1600
Oh, j'imite.
08:09
Children do this so well.
111
489880
2320
Les enfants font ça si bien.
08:12
When you mimic someone,  we'll just imagine a parrot.
112
492200
4040
Lorsque vous imitez quelqu'un, nous imaginons simplement un perroquet.
08:16
You say, hello, how are you?
113
496240
3440
Vous dites, bonjour, comment vas-tu ?
08:19
I've never had a conversation with a parrot.
114
499680
2280
Je n'ai jamais eu de conversation avec un perroquet.
08:21
Hello, how are you?
115
501960
1040
Bonjour comment allez-vous?
08:23
And then the bird says, hello, how are you?
116
503000
3840
Et puis l’oiseau dit : bonjour, comment vas-tu ?
08:26
That was embarrassing.
117
506840
1160
C'était embarrassant. C'est
08:28
So that's mimicking children do this all the time.
118
508000
4720
donc imiter que les enfants font ça tout le temps.
08:32
Young girls, we see our mothers putting  on makeup and we sit beside them and we  
119
512720
6120
Jeunes filles, on voit nos mères se maquiller et on s'assoit à côté d'elles et on se
08:38
brush our hair and we put on imaginary makeup.
120
518840
4240
brosse les cheveux et on se maquille imaginaire.
08:43
And I'm sure young boys mimic their  
121
523080
2960
Et je suis sûr que les jeunes garçons imitent
08:46
fathers as well by pretending to saw  something or or do something else.
122
526040
6160
également leur père en faisant semblant de voir quelque chose ou de faire autre chose.
08:52
So mimic is another word for imitate.
123
532200
5160
Donc imiter est un autre mot pour imiter.
08:57
Notice here grammatically that this is a noun.
124
537360
3600
Notez ici grammaticalement qu'il s'agit d'un nom.
09:00
A mimicker is someone who mimics does  the verb, the action of mimicking.
125
540960
7840
Un imitateur est quelqu'un qui imite le verbe, l'action d'imiter.
09:08
Just like a learner.
126
548800
1640
Tout comme un apprenant.
09:10
You is someone who learns.
127
550440
2840
Vous êtes quelqu'un qui apprend.
09:13
So in this case they're using it as a noun.
128
553280
4240
Donc dans ce cas, ils l'utilisent comme nom.
09:17
And I just thought of another  everyday example, Comedians.
129
557520
4160
Et je viens de penser à un autre exemple quotidien, celui des comédiens.
09:21
Comedians are excellent mimickers.
130
561680
3280
Les comédiens sont d’excellents imitateurs.
09:24
Often they mimic celebrities or  politicians in a humorous way,  
131
564960
7480
Souvent, ils imitent des célébrités ou des politiciens de manière humoristique,
09:32
and that's a large part of comedy is  mimicking other well known people.
132
572440
6000
et une grande partie de la comédie consiste à imiter d'autres personnes bien connues.
09:38
Maybe you do this just to make  your friends or your family laugh.
133
578440
5040
Peut-être que vous faites cela juste pour faire rire vos amis ou votre famille.
09:43
Let's continue.
134
583480
1400
Nous allons continuer.
09:44
But why do they copy mimic?
135
584880
2880
Mais pourquoi copient-ils le mime ?
09:47
That will be another word.
136
587760
1680
Ce sera un autre mot.
09:49
Copy mimic.
137
589440
2960
Copier le mime.
09:52
But why do they copy human speech?
138
592400
3480
Mais pourquoi copient-ils la parole humaine ?
09:55
Beats me.
139
595880
960
Me bat.
09:56
Remember?
140
596840
400
Souviens-toi?
09:57
That expression.
141
597240
720
09:57
Beats me.
142
597960
960
Cette expression.
Me bat.
09:58
What else?
143
598920
720
Quoi d'autre?
09:59
There were two other ones.
144
599640
2520
Il y en avait deux autres.
10:02
I have no clue.
145
602160
1680
Je n'ai aucune idée.
10:03
I haven't.
146
603840
920
Non, je ne l'ai pas fait.
10:04
The faintest idea.
147
604760
2440
La moindre idée.
10:07
Beats me.
148
607200
1240
Me bat.
10:08
My favorite peer pressure.
149
608440
3480
Ma pression préférée des pairs.
10:11
Oh, it turns out.
150
611920
2120
Oh, il s'avère.
10:14
Do you know what peer pressure is?
151
614040
2440
Savez-vous ce qu'est la pression des pairs ?
10:16
Well, your peers are the  people in your specific group.
152
616480
7600
Eh bien, vos pairs sont les personnes de votre groupe spécifique.
10:24
So if you're in school, that's your group,  and your peers are all the other students.
153
624080
7240
Donc, si vous êtes à l'école, c'est votre groupe et vos pairs sont tous les autres élèves.
10:31
If you're in an English class, your  peers are all the other students.
154
631320
5880
Si vous suivez un cours d'anglais, vos pairs sont tous les autres étudiants. Ce
10:37
So it's the other people in your group.
155
637200
2800
sont donc les autres personnes de votre groupe.
10:40
If you're part of a sports team, all those  other people on the team are your peers.
156
640000
7600
Si vous faites partie d'une équipe sportive, tous les autres membres de l'équipe sont vos pairs.
10:47
So when those people pressure you, peer pressure.
157
647600
5240
Alors, quand ces gens vous font pression, faites pression sur vos pairs.
10:52
It turns out parents naturally try to fit in.
158
652840
5040
Il s’avère que les parents essaient naturellement de s’intégrer.
10:57
Do you know what this means?
159
657880
1160
Savez-vous ce que cela signifie ?
11:00
When you try to fit in, you  try to act like your peers.
160
660080
7480
Lorsque vous essayez de vous intégrer, vous essayez d'agir comme vos pairs.
11:07
You dress like them, you watch the same movies  as them, You listen to the same music as them,  
161
667560
8040
Vous vous habillez comme eux, vous regardez les mêmes films qu'eux, vous écoutez la même musique qu'eux,
11:15
because the more similarities you have, the  more likely you are to get along and be friends.
162
675600
7680
car plus vous avez de similitudes, plus vous avez de chances de vous entendre et d'être amis.
11:23
Now, of course, we all want to fit in.
163
683280
2080
Maintenant, bien sûr, nous voulons tous nous intégrer.
11:25
So if it's your first day at school, at work,  
164
685360
4560
Donc, si c'est votre premier jour à l'école, au travail,
11:29
at a new hobby, you want to find  commonalities and similarities.
165
689920
6120
dans un nouveau passe-temps, vous voulez trouver des points communs et des similitudes.
11:36
You want to fit in, so parrots  want to do that as well.
166
696040
3560
Vous voulez vous intégrer, alors les perroquets veulent le faire aussi.
11:39
Parrots naturally try to fit in, be it among  other parrots, their peers, or other people.
167
699600
9200
Les perroquets essaient naturellement de s'intégrer, que ce soit parmi d'autres perroquets, leurs pairs ou d'autres personnes.
11:48
Interesting.
168
708800
1760
Intéressant.
11:50
I added all the notes for you to review.
169
710560
2440
J'ai ajouté toutes les notes pour que vous puissiez les consulter.
11:53
Remember, you can download  the PDF in the description.
170
713000
3320
N'oubliez pas que vous pouvez télécharger le PDF dans la description.
11:56
Let's continue.
171
716320
1680
Nous allons continuer.
11:58
In the wild, parrots use their vocal prowess  to share important information and fit in.
172
718000
7960
Dans la nature, les perroquets utilisent leurs prouesses vocales pour partager des informations importantes et s'intégrer.
12:05
So here we have that sense of belonging with  their peers, their group with the flock.
173
725960
6080
Nous avons donc ici ce sentiment d'appartenance avec leurs pairs, leur groupe avec le troupeau.
12:12
Oh, so here, a flock of a group of parrots  is called a flock, a flock of birds.
174
732040
8120
Oh, alors ici, une volée d'un groupe de perroquets s'appelle une volée, une volée d'oiseaux.
12:20
A flock of parrots.
175
740160
3240
Un troupeau de perroquets.
12:23
Prowess, that's a fun word to say.
176
743400
2360
Prouesse, c'est un mot amusant à dire.
12:25
Prowess.
177
745760
1240
Prouesse.
12:27
Prowess.
178
747000
1000
Prouesse.
12:28
That means great ability or skill.
179
748000
2120
Cela signifie une grande capacité ou compétence.
12:30
And in this case they're  limiting it to vocal prowess.
180
750120
4280
Et dans ce cas, ils se limitent aux prouesses vocales. Les
12:34
So parents have great ability and  skill when it comes to their vocals.
181
754400
5800
parents ont donc de grandes capacités et compétences en matière de chant.
12:40
So for a singer, you could say for example, Adele,  
182
760200
4360
Donc pour une chanteuse, on pourrait dire par exemple Adèle,
12:44
the singer Adele, she has  incredible vocal prowess.
183
764560
5160
la chanteuse Adèle, elle a des prouesses vocales incroyables.
12:49
If you don't know Adele, listen to the song.
184
769720
2560
Si vous ne connaissez pas Adèle, écoutez la chanson.
12:52
Someone Like You.
185
772280
1680
Quelqu'un comme vous.
12:53
You will be blown away by her  vocal prowess, her vocal skill.
186
773960
6440
Vous serez époustouflé par ses prouesses vocales, son talent vocal.
13:00
Let's continue.
187
780400
1640
Nous allons continuer. Les
13:02
Pet parents have all the essential  conditions for picking up language.
188
782040
5440
parents d'animaux disposent de toutes les conditions essentielles pour apprendre la langue.
13:07
Ah, hear this?
189
787480
1760
Ah, tu entends ça ?
13:09
See this phrasal verb?
190
789240
1320
Vous voyez ce verbe à particule ?
13:10
Picking up language.
191
790560
1680
Apprendre la langue.
13:12
When you pick up a language  or you pick up a skill,  
192
792240
5240
Lorsque vous apprenez une langue ou que vous acquérez une compétence,
13:17
it means you learn that skill,  but without consciously studying.
193
797480
5800
cela signifie que vous apprenez cette compétence, mais sans étudier consciemment.
13:23
So you're just exposed to the language or the  skill, and from that exposure you learn it.
194
803280
8120
Vous êtes donc simplement exposé à la langue ou à la compétence, et grâce à cette exposition, vous l'apprenez.
13:31
You pick up new vocabulary all the time,  
195
811400
3480
Vous apprenez constamment du nouveau vocabulaire,
13:34
so you're not sitting at your desk  and constant consciously studying.
196
814880
4680
vous n'êtes donc pas assis à votre bureau et étudiez consciemment en permanence.
13:39
Maybe you're walking down the street and you hear  if a conversation in English and you learn a word.
197
819560
7320
Peut-être que vous marchez dans la rue et que vous entendez une conversation en anglais et que vous apprenez un mot.
13:46
You picked up that word, so  it's a great way to learn.
198
826880
4000
Vous avez compris ce mot, c'est donc une excellente façon d'apprendre.
13:50
And apparently that's how Paris learn.
199
830880
2160
Et apparemment c'est comme ça que Paris apprend.
13:53
Well, of course they're not  sitting down in a classroom  
200
833040
2680
Eh bien, bien sûr, ils ne sont pas assis dans une salle de classe
13:55
and learning English, they just pick it  up by imitating, mimicking their owners.
201
835720
7440
et n'apprennent pas l'anglais, ils l'apprennent simplement en imitant leurs propriétaires.
14:03
So what are these essential  conditions for picking up language,  
202
843160
4760
Alors, quelles sont ces conditions essentielles pour acquérir une langue,   du
14:07
time, inspiration, and mental ability?
203
847920
4800
temps, de l'inspiration et des capacités mentales ? Les
14:12
Wild parrots, on the other hand, lack  the needed close proximity to speech.
204
852720
6080
perroquets sauvages, en revanche, n'ont pas la proximité nécessaire pour parler.
14:18
Hmm, so wild parrots, they  can't pick up the language.
205
858800
5600
Hmm, les perroquets sont tellement sauvages qu'ils ne peuvent pas comprendre la langue.
14:24
They can't imitate people because  they're not close enough to people.
206
864400
4960
Ils ne peuvent pas imiter les gens parce qu'ils ne sont pas assez proches des gens.
14:29
And I love this on the other hand, on the  other hand, So this is used to show a contrast.
207
869360
6560
Et j'aime ça d'un autre côté, d' un autre côté, donc c'est utilisé pour montrer un contraste.
14:35
We have one point with pet  parrots learning language,  
208
875920
5280
Nous avons un point avec les perroquets de compagnie qui apprennent le langage,
14:41
picking up language, but then  we're going to have a contrast.
209
881200
4240
apprennent le langage, mais ensuite nous allons avoir un contraste.
14:45
On the other hand, while parents parrots aren't  learning the language, let's review this.
210
885440
8400
D'un autre côté, même si les parents perroquets n'apprennent pas la langue, examinons cela.
14:53
It's a little bit long because you need to have  
211
893840
2560
C'est un peu long car il faut avoir
14:56
a positive before you use on the other  hand, and then transition to a negative.
212
896400
6480
un positif avant de l'utiliser , puis passer à un négatif.
15:02
However, it can be reversed.
213
902880
1560
Cependant, cela peut être inversé.
15:04
You can start with a negative, on the  other hand, and then mention a positive.
214
904440
4880
En revanche, vous pouvez commencer par un point négatif , puis mentionner un point positif.
15:09
So here's a positive.
215
909320
1400
Voici donc un point positif.
15:10
Owning a pet parrot is amazing.
216
910720
3080
Posséder un perroquet de compagnie est incroyable. Par contre,
15:13
I love the company and admiring the  beauty of my pet, on the other hand.
217
913800
6640
j'aime la compagnie et j'admire la beauté de mon animal de compagnie.
15:20
So even before you say anything, I know it's going  to be negative because that's what this means.
218
920440
6840
Donc avant même que vous disiez quoi que ce soit, je sais que ça va être négatif parce que c'est ce que cela signifie.
15:27
On the other hand, it wakes me up every  morning at 4:00 AM with its vocal prowess.
219
927280
8320
En revanche, il me réveille tous les matins à 4h00 du matin grâce à ses prouesses vocales.
15:35
OK, now you don't have to, but you can start  the positive with on the one hand and then  
220
935600
8720
OK, maintenant vous n'êtes plus obligé de le faire, mais vous pouvez commencer le positif avec d'une part, puis
15:44
transition to on the other hand, On the one  hand, on the other hand, you don't need.
221
944320
6520
passer à d'autre part, d'une part, d'autre part, vous n'en avez pas besoin.
15:50
This part is optional, but you can include it,  
222
950840
3120
Cette partie est facultative, mais vous pouvez l'inclure,
15:53
so that will make you sound very advanced  when you're expressing a contrast.
223
953960
5040
de sorte que vous aurez l'air très avancé lorsque vous exprimez un contraste.
15:59
On the other hand, lack the  needed close proximity to speech.
224
959000
4360
D’un autre côté, il leur manque la proximité nécessaire avec la parole.
16:03
Yes, that was the wild parrots.
225
963360
1640
Oui, c'étaient les perroquets sauvages.
16:05
Let's continue.
226
965000
1200
Nous allons continuer.
16:06
The question is, do these precocious  birds know what they're saying?
227
966200
5240
La question est : ces oiseaux précoces savent-ils ce qu'ils disent ?
16:11
Oh, precocious, Precocious is an adjective  meaning showing advanced mental ability,  
228
971440
8160
Oh, précoce, Précoce est un adjectif signifiant montrer une capacité mentale avancée,   en
16:19
especially for the age or  in this case the species.
229
979600
5640
particulier pour l'âge ou dans ce cas, l'espèce.
16:25
But we commonly use this with children.
230
985240
2120
Mais nous l’utilisons couramment avec les enfants.
16:27
You might say the precocious  child easily picks up languages,  
231
987360
5680
Vous pourriez dire que l' enfant précoce apprend facilement les langues,
16:33
so the child has advanced mental ability for  that child's age compared to that child's peers,  
232
993040
8240
donc l'enfant a des capacités mentales avancées pour son âge par rapport à ses pairs,
16:41
and the child easily picks up learns without  consciously trying picks up languages.
233
1001280
8160
et l'enfant apprend facilement sans essayer consciemment d'apprendre des langues.
16:49
The question is, do these precocious  birds know what they're saying?
234
1009440
4320
La question est : ces oiseaux précoces savent-ils ce qu'ils disent ?
16:53
Again, what are those three  ways to say I don't know?
235
1013760
3560
Encore une fois, quelles sont ces trois façons de dire que je ne sais pas ?
16:57
Beats me.
236
1017320
1160
Me bat.
16:59
I have no clue.
237
1019000
1880
Je n'ai aucune idée.
17:00
I haven't the faintest idea for parents.
238
1020880
4280
Je n'ai pas la moindre idée pour les parents.
17:05
Words may have some associations,  but not complex meanings.
239
1025160
5520
Les mots peuvent avoir certaines associations, mais pas de significations complexes.
17:10
Parents may associate saying how  are you when someone enters a room?
240
1030680
6360
Les parents peuvent s'associer en disant comment vous allez lorsque quelqu'un entre dans une pièce ?
17:17
But they likely don't understand that  it is a question of one's well-being.
241
1037040
7200
Mais ils ne comprennent probablement pas que c'est une question de bien-être.
17:24
So every time someone enters the  room, it's common to say hello.
242
1044240
6200
Ainsi, chaque fois que quelqu'un entre dans la pièce, il est courant de lui dire bonjour.
17:30
So a parrot understands.
243
1050440
1880
Alors un perroquet comprend.
17:32
When you enter a room, say hello.
244
1052320
4160
Lorsque vous entrez dans une pièce, dites bonjour.
17:36
But the parrot doesn't necessarily know.
245
1056480
2960
Mais le perroquet ne le sait pas forcément.
17:39
This is a polite way to greet someone.
246
1059440
3120
C'est une façon polie de saluer quelqu'un.
17:42
It just knows new person arrives, say hello.
247
1062560
5960
Il sait juste qu'une nouvelle personne arrive, dites bonjour.
17:48
Interesting.
248
1068520
720
Intéressant.
17:49
I learned a lot today about parents.
249
1069240
2480
J'ai beaucoup appris aujourd'hui sur les parents.
17:51
I hope you did as well.
250
1071720
1360
J'espère que vous l'avez fait aussi.
17:53
And of course, more importantly,  
251
1073080
2280
Et bien sûr, plus important encore,
17:55
I hope you learned a lot of advanced  vocabulary, grammar and pronunciation.
252
1075360
5040
j'espère que vous avez appris beaucoup de vocabulaire, de grammaire et de prononciation avancés.
18:00
So now let me read the article in full from start  to finish so you can focus on my pronunciation.
253
1080400
6160
Alors maintenant, permettez-moi de lire l'article dans son intégralité du début à la fin afin que vous puissiez vous concentrer sur ma prononciation.
18:06
Let's do that now.
254
1086560
2320
Faisons-le maintenant.
18:08
Why do parents talk?
255
1088880
3120
Pourquoi les parents parlent-ils ?
18:12
Of all the creatures on earth, only two can  produce human language, humans and birds.
256
1092000
6920
De toutes les créatures sur terre, seules deux peuvent produire un langage humain : les humains et les oiseaux.
18:18
Of the few birds that can imitate human  speech, parrots are the best at it.
257
1098920
5600
Parmi les rares oiseaux capables d'imiter la parole humaine, les perroquets sont les meilleurs dans ce domaine.
18:24
They give Ted talks, speak multiple  languages, and even front heavy metal bands.
258
1104520
6480
Ils donnent des conférences à Ted, parlent plusieurs langues et jouent même devant des groupes de heavy metal.
18:31
So why can parrots talk when our  closer primate relatives cannot?
259
1111000
6280
Alors pourquoi les perroquets peuvent-ils parler alors que nos primates plus proches ne le peuvent pas ?
18:37
Parrots are vocal learners, meaning they grasp  sounds by hearing and then imitating them.
260
1117280
6520
Les perroquets apprennent vocalement, ce qui signifie qu'ils saisissent les sons en les entendant puis en les imitant.
18:43
Although several other bird species can discern  and repeat sounds, parrots are the pros.
261
1123800
6960
Bien que plusieurs autres espèces d'oiseaux puissent discerner et répéter des sons, les perroquets sont les pros.
18:50
Any bird that's a vocal learner has a  
262
1130760
2480
Tout oiseau qui apprend la voix a une
18:53
part of their brain devoted to  this called the song system.
263
1133240
4560
partie de son cerveau dédiée à cela, appelée le système de chant.
18:57
But in parrots, the song system  has two layers and inner core,  
264
1137800
5160
Mais chez les perroquets, le système de chant comporte deux couches et un noyau interne,
19:02
common to all avian vocal learners, and an  outer shell, which is unique to parrots.
265
1142960
6080
commun à tous les apprenants vocaux aviaires, et une coque externe, propre aux perroquets.
19:09
Some think that this recently discovered shell is  what allows parents to be such expert mimickers.
266
1149040
6680
Certains pensent que cette coquille récemment découverte est ce qui permet aux parents d'être de tels imitateurs experts.
19:15
But why do they copy human speech?
267
1155720
2440
Mais pourquoi copient-ils la parole humaine ?
19:18
Peer pressure.
268
1158160
1000
Pression des pairs.
19:19
It turns out Paris naturally try to fit in.
269
1159160
3440
Il s'avère que Paris essaie naturellement de s'intégrer.
19:22
Be it among other parents or other  people in the wild, parents use  
270
1162600
4800
Que ce soit parmi d'autres parents ou d'autres personnes dans la nature, les parents utilisent
19:27
their vocal prowess to share important  information and fit in with the flock.
271
1167400
5720
leurs prouesses vocales pour partager des informations importantes et s'intégrer au groupe.
19:33
Pet parents have all the essential  conditions for picking up language,  
272
1173120
4600
Les parents d'animaux disposent de toutes les conditions essentielles pour acquérir le langage, le
19:37
time, inspiration and mental ability.
273
1177720
3080
temps, l'inspiration et les capacités mentales. Les
19:40
Wild parrots, on the other hand, lack  the needed close proximity to speech.
274
1180800
5560
perroquets sauvages, en revanche, n'ont pas la proximité nécessaire pour parler.
19:46
The question is, do these precocious birds  know what they're singing for parents?
275
1186360
5600
La question est : ces oiseaux précoces sont-ils ce qu'ils chantent pour leurs parents ?
19:51
Words may have some associations,  but not complex meanings.
276
1191960
5000
Les mots peuvent avoir certaines associations, mais pas de significations complexes.
19:56
Paris may associate saying how are  you when someone enters a room,  
277
1196960
5120
Les Parisiens peuvent associer le fait de dire comment vous allez lorsque quelqu'un entre dans une pièce,
20:02
but they likely don't understand that  it is a question of one's well-being.
278
1202080
4640
mais ils ne comprennent probablement pas que c'est une question de bien-être.
20:06
Did you enjoy this lesson?
279
1206720
1680
Avez-vous apprécié cette leçon ?
20:08
Do you want me to make more  lessons just like this?
280
1208400
3120
Voulez-vous que je fasse plus de leçons comme celle-ci ?
20:11
If you do, then put a bird emoji.
281
1211520
2800
Si vous le faites, mettez un emoji d'oiseau.
20:14
Put any bird emoji in the comments below.
282
1214320
3120
Mettez n’importe quel emoji d’oiseau dans les commentaires ci-dessous.
20:17
I don't know if there is a parrot emoji, is there?
283
1217440
3000
Je ne sais pas s'il existe un emoji perroquet, n'est-ce pas ?
20:20
Well, if there is, you can  put it in the comments below.
284
1220440
3120
Eh bien, si c'est le cas, vous pouvez le mettre dans les commentaires ci-dessous.
20:23
And of course, make sure you like this video,  share it with your friends and subscribe.
285
1223560
3440
Et bien sûr, assurez-vous d'aimer cette vidéo, partagez-la avec vos amis et abonnez-vous.
20:27
So you're notified every time I post  a new lesson and you can get this free  
286
1227000
4200
Ainsi, vous êtes averti chaque fois que je publie une nouvelle leçon et vous pouvez obtenir ce
20:31
speaking guide where I share 6 tips on how  to speak English fluently and confidently.
287
1231200
4560
guide parlant gratuit dans lequel je partage 6 conseils sur la façon de parler anglais couramment et en toute confiance.
20:35
You can click here to download it or  look for the link in the description.
288
1235760
4120
Vous pouvez cliquer ici pour le télécharger ou rechercher le lien dans la description.
20:39
And I have another interesting lesson for you  to review right here, so watch it right now.
289
1239880
7640
Et j'ai une autre leçon intéressante à vous proposer ici, alors regardez-la dès maintenant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7