SUPERCHARGE Your English Vocabulary with This Reading and Listening Method

34,629 views ・ 2024-02-22

JForrest English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Today you're going to improve your English reading and listening.
0
99
3600
Aujourd'hui, vous allez améliorer votre lecture et votre écoute en anglais.
00:03
At the same time.
1
3699
1451
En mĂȘme temps.
00:05
We're going to read a news article together.
2
5150
3270
Nous allons lire un article d'actualité ensemble.
00:08
Welcome back to JForrest English.
3
8420
1270
Bienvenue Ă  nouveau chez JForrest English.
00:09
Of course.
4
9690
1000
Bien sûr.
00:10
I'm Jennifer.
5
10690
1000
Je m'appelle Jennifer.
00:11
Now let's get started.
6
11690
1380
Maintenant, commençons.
00:13
First I'll read the headline Ukrainian born model winning Miss Japan reignites identity
7
13070
7170
Je vais d’abord lire le titre Le mannequin ukrainien vainqueur de Miss Japon relance le dĂ©bat sur l’identitĂ©
00:20
debate.
8
20240
1580
.
00:21
So in this photo here we have the contestants for the Miss Japan competition and in the
9
21820
7120
Donc, sur cette photo, nous avons les candidates au concours Miss Japon et au
00:28
middle the winner who happens to be a Ukrainian born model.
10
28940
4780
milieu la gagnante qui se trouve ĂȘtre un mannequin d'origine ukrainienne.
00:33
Now let's take a look at the grammar of the sentence here because notice Ukrainian born
11
33720
4300
Jetons maintenant un coup d'Ɠil à la grammaire de la phrase ici, car remarquez le modùle d'origine ukrainienne
00:38
model.
12
38020
1000
.
00:39
This is the subject of the sentence.
13
39020
2789
C'est le sujet de la phrase.
00:41
Ukrainian born describes the model, so it functions as an adjective Ukrainian born model
14
41809
8250
Né en Ukraine décrit le modÚle, il fonctionne donc comme un adjectif de modÚle né en Ukraine
00:50
winning right here.
15
50059
2131
gagnant ici.
00:52
This is a present participle.
16
52190
2350
C'est un participe présent.
00:54
It's your verb in ING.
17
54540
1260
C'est votre verbe dans ING.
00:55
It's not the present continuous, because there's no verb to be.
18
55800
5090
Ce n'est pas le prĂ©sent continu, car il n'y a pas de verbe ĂȘtre. Le
01:00
Ukrainian born model is winning.
19
60890
3159
mannequin d'origine ukrainienne gagne.
01:04
That would be an action taking place now in the present continuous, but winning.
20
64049
4741
Ce serait une action se déroulant maintenant, dans le présent, continue mais gagnante.
01:08
This is simply the present participle and it's used to show a continuous action or an
21
68790
8040
C'est simplement le participe présent et il est utilisé pour montrer une action continue ou une
01:16
ongoing action, something with an action involved.
22
76830
5170
action en cours, quelque chose avec une action impliquée.
01:22
Let's review this example.
23
82000
1570
Reprenons cet exemple.
01:23
The diligent students watching this video increase their fluency.
24
83570
5750
Les étudiants assidus qui regardent cette vidéo améliorent leur maßtrise.
01:29
Now notice I put watching this video watching as the present participle.
25
89320
4360
Maintenant, remarquez que j'ai mis regarder cette vidéo regarder comme participe présent.
01:33
I put it in brackets because I could delete this entire part.
26
93680
5370
Je l'ai mis entre parenthĂšses car je pourrais supprimer toute cette partie.
01:39
The diligent students increase their fluency.
27
99050
3749
Les Ă©tudiants assidus augmentent leur maĂźtrise.
01:42
That's a grammatically correct student.
28
102799
2241
C'est un Ă©lĂšve grammaticalement correct.
01:45
But by including the present participle, it includes how the action that made that possible.
29
105040
6859
Mais en incluant le participe présent, cela inclut comment l'action qui a rendu cela possible.
01:51
And by putting it in the present participle, it shows that action.
30
111899
4671
Et en le mettant au participe présent, cela montre cette action.
01:56
The diligent students watching this video increased their fluency.
31
116570
4469
Les étudiants assidus qui regardaient cette vidéo ont amélioré leur maßtrise.
02:01
And you're a diligent student, right?
32
121039
2120
Et vous ĂȘtes un Ă©tudiant assidu, n'est-ce pas ?
02:03
I put the definition of diligence here.
33
123159
2250
J'ai mis ici la définition de la diligence.
02:05
It's an adjective.
34
125409
1000
C'est un adjectif.
02:06
It means careful, attentive someone who applies a lot of effort that describes you right and
35
126409
6721
Cela signifie une personne prudente et attentive qui déploie beaucoup d'efforts pour vous décrire correctement et qui
02:13
you're increasing your fluency.
36
133130
1660
améliore votre maßtrise.
02:14
So put I'm diligent.
37
134790
1510
Donc, je suis diligent.
02:16
I'm diligent.
38
136300
1190
Je suis assidu.
02:17
Put that in the comments below.
39
137490
3090
Mettez cela dans les commentaires ci-dessous.
02:20
Now don't worry about taking all of these notes because I summarize everything in a
40
140580
4370
Maintenant, ne vous inquiétez pas de prendre toutes ces notes, car je résume tout dans un
02:24
free lesson PDF so you can look in the description for the link.
41
144950
5340
PDF de leçon gratuit afin que vous puissiez rechercher le lien dans la description .
02:30
Now let's continue on and learn how this Ukrainian born model winning Miss Japan reignites the
42
150290
7180
Continuons maintenant et apprenons comment ce mannequin d'origine ukrainienne, lauréate de Miss Japon, relance le
02:37
identity debate.
43
157470
1690
débat identitaire.
02:39
Now I highlighted reignites just to remind you that if you had re in front of the verb,
44
159160
5240
Maintenant, j'ai mis en surbrillance rallumer juste pour vous rappeler que si vous aviez re devant le verbe,
02:44
it means to do it again.
45
164400
1800
cela signifie recommencer.
02:46
So this suggests there was already an identity debate and now it's happening again.
46
166200
6590
Cela suggĂšre donc qu’il y avait dĂ©jĂ  un dĂ©bat identitaire et qu’il se reproduit aujourd’hui.
02:52
It's been reignited.
47
172790
1430
Il a été rallumé.
02:54
So let's learn why there have been racial barriers and it has been challenging to be
48
174220
6470
Voyons donc pourquoi il y a eu des barriĂšres raciales et pourquoi il a Ă©tĂ© difficile d'ĂȘtre
03:00
accepted as Japanese.
49
180690
2790
accepté en tant que Japonais.
03:03
So notice this is in quotation marks, which means that someone is saying this and we learn
50
183480
7690
Alors remarquez que c'est entre guillemets, ce qui signifie que quelqu'un dit cela et nous apprenons
03:11
who just in the next paragraph.
51
191170
3030
qui juste dans le paragraphe suivant.
03:14
So it is the model, the Ukrainian born model that was crowned Miss Japan.
52
194200
7009
C'est donc le mannequin, le mannequin d'origine ukrainienne, qui a été couronnée Miss Japon.
03:21
There have been racial barriers, and it has been challenging to be accepted as Japanese.
53
201209
5691
Il y a eu des barriĂšres raciales et il a Ă©tĂ© difficile d’ĂȘtre acceptĂ© en tant que Japonais.
03:26
That's what a tearful Carolina Shino said in impeccable Japanese after she was crowned
54
206900
7460
C'est ce qu'a déclaré Carolina Shino, en larmes, dans un japonais impeccable aprÚs avoir été couronnée
03:34
Miss Japan on Monday.
55
214360
2940
Miss Japon lundi.
03:37
Impeccable.
56
217300
1549
Impeccable.
03:38
This is a great adjective, Impeccable.
57
218849
2720
C'est un excellent adjectif, Impeccable.
03:41
And it's fun to say I speak impeccable English.
58
221569
4771
Et c'est amusant de dire que je parle un anglais impeccable.
03:46
That's what you can say in a few months, a few years, maybe even next week.
59
226340
5819
C'est ce que vous pourrez dire dans quelques mois, quelques annĂ©es, peut-ĂȘtre mĂȘme la semaine prochaine.
03:52
I speak impeccable English.
60
232159
4271
Je parle un anglais impeccable.
03:56
Impeccable means perfect with no flaws or mistakes, but I don't want you to think that
61
236430
5779
Impeccable signifie parfait sans défauts ni erreurs, mais je ne veux pas que vous pensiez que
04:02
that is actually how it's used, because nobody speaks impeccable English or impeccable Japanese.
62
242209
8110
c'est réellement ainsi qu'il est utilisé, car personne ne parle un anglais impeccable ou un japonais impeccable.
04:10
Of course we all make mistakes and flaws and we're not perfect 100% of the time, but it's
63
250319
8450
Bien sûr, nous faisons tous des erreurs et des défauts et nous ne sommes pas parfaits à 100 % du temps, mais cela
04:18
saying you're close to it.
64
258769
2120
signifie que vous en ĂȘtes proche.
04:20
So you could really compliment someone.
65
260889
2441
Vous pourriez donc vraiment complimenter quelqu'un.
04:23
Let's say a friend, family member, a Co worker invited you to their house for dinner.
66
263330
6860
Disons qu'un ami, un membre de la famille, un collÚgue vous a invité chez lui pour le dßner.
04:30
You can say that dinner was impeccable.
67
270190
4470
On peut dire que le dĂźner Ă©tait impeccable.
04:34
Thank you so much.
68
274660
1410
Merci beaucoup.
04:36
And they will be very happy.
69
276070
1960
Et ils seront trĂšs heureux.
04:38
Wow, they really liked my dinner.
70
278030
2759
Wow, ils ont vraiment aimé mon dßner.
04:40
You can use that for any piece of work that someone does for you.
71
280789
5151
Vous pouvez l’utiliser pour n’importe quel travail que quelqu’un effectue pour vous.
04:45
That presentation was impeccable.
72
285940
2280
Cette présentation était impeccable.
04:48
Jennifer, your lesson was impeccable.
73
288220
4150
Jennifer, ta leçon était impeccable.
04:52
So you can put that in the comments to say thank you.
74
292370
2470
Vous pouvez donc mettre cela dans les commentaires pour dire merci.
04:54
And in reality, that is actually not true.
75
294840
3320
Et en rĂ©alitĂ©, ce n’est pas vrai.
04:58
There are absolutely mistakes and flaws in this video.
76
298160
3890
Il y a absolument des erreurs et des défauts dans cette vidéo.
05:02
But remember, it doesn't actually mean 100% perfect.
77
302050
4110
Mais n’oubliez pas que cela ne signifie pas rĂ©ellement parfait Ă  100 % .
05:06
It's just a nice compliment.
78
306160
2270
C'est juste un joli compliment.
05:08
So you can say Jennifer, your video was impeccable, so you can put that in the comments.
79
308430
6220
Vous pouvez donc dire Jennifer, votre vidéo était impeccable, vous pouvez donc le mettre dans les commentaires.
05:14
Jennifer, your video was impeccable.
80
314650
2900
Jennifer, ta vidéo était impeccable.
05:17
And remember, this is an adjective, so you need your verb to be here.
81
317550
4119
Et rappelez-vous, c'est un adjectif, vous avez donc besoin que votre verbe soit ici.
05:21
I conjugated it in the past simple, but you could also put it in the present simple.
82
321669
6090
Je l'ai conjugué au passé simple, mais on pourrait aussi le mettre au présent simple.
05:27
Jennifer, your video is impeccable.
83
327759
2810
Jennifer, ta vidéo est impeccable.
05:30
It really conveys the same meaning.
84
330569
2291
Cela vĂ©hicule vraiment le mĂȘme sens.
05:32
Are you enjoying this lesson?
85
332860
1459
Est-ce que vous appréciez cette leçon ?
05:34
If you are, then I want to tell you about the Finely Fluent Academy.
86
334319
5741
Si c’est le cas, je veux vous parler de la Finely Fluent Academy.
05:40
This is my premium training program where we study native English speakers from TV,
87
340060
5639
Il s'agit de mon programme de formation premium dans lequel nous étudions les anglophones natifs de la télévision,
05:45
the movies, YouTube, and the news so you can improve your listening skills of fast English,
88
345699
7021
des films, de YouTube et des actualités afin que vous puissiez améliorer vos compétences d'écoute en anglais rapide,
05:52
expand your vocabulary with natural expressions, and learn advanced grammar easily.
89
352720
5690
élargir votre vocabulaire avec des expressions naturelles et apprendre facilement la grammaire avancée.
05:58
Plus you'll have me as your personal coach.
90
358410
3289
De plus, vous m'aurez comme coach personnel.
06:01
You can look in the description for the link to learn more or you can go to my website
91
361699
5000
Vous pouvez rechercher le lien dans la description pour en savoir plus ou vous pouvez accéder à mon site Web
06:06
and click on Finally Fluent Academy.
92
366699
2791
et cliquer sur Enfin Fluent Academy.
06:09
Now let's continue with our lesson the 26 year old model.
93
369490
5000
Continuons maintenant notre leçon sur le modÚle de 26 ans.
06:14
So notice here 26 year old is being used as an adjective, which is why there is no's on
94
374490
7299
Alors remarquez ici que 26 ans est utilisé comme adjectif, c'est pourquoi il n'y a pas
06:21
years 26 years the 26 year old model who was born in Ukraine.
95
381789
7461
de années 26 ans, le mannequin de 26 ans qui est né en Ukraine.
06:29
Now technically I could take this entire sentence and just use one adjective to replace all
96
389250
6690
Maintenant, techniquement, je pourrais prendre cette phrase entiĂšre et simplement utiliser un adjectif pour la remplacer
06:35
of it.
97
395940
1009
entiĂšrement.
06:36
Do you know how I could do that?
98
396949
2331
Savez-vous comment je pourrais faire ça ?
06:39
I could say the 26 year old Ukrainian model, Ukrainian model and by using that I can delete
99
399280
12919
Je pourrais dire le modĂšle ukrainien de 26 ans, modĂšle ukrainien et en utilisant cela je peux supprimer
06:52
everything I have highlighted including the commas because the commas are only there to
100
412199
6301
tout ce que j'ai mis en Ă©vidence y compris les virgules car les virgules ne sont lĂ  que pour
06:58
show that this is additional information which I no longer need.
101
418500
4350
montrer qu'il s'agit d'informations supplémentaires dont je n'ai plus besoin.
07:02
That's not a requirement.
102
422850
1129
Ce n'est pas une exigence.
07:03
I'm just showing you how you can get creative with the English language and communicate
103
423979
5181
Je vous montre simplement comment faire preuve de créativité avec la langue anglaise et communiquer
07:09
the same idea in different ways.
104
429160
2870
la mĂȘme idĂ©e de diffĂ©rentes maniĂšres.
07:12
The 26 year old model who was born in Ukraine, moved to Japan at the age of 5 and was raised
105
432030
8220
Le mannequin de 26 ans, né en Ukraine, a déménagé au Japon à l'ùge de 5 ans et a grandi
07:20
in Nakoya.
106
440250
2569
Ă  Nakoya.
07:22
She is the first naturalized Japanese citizen to win the pageant, the pageant being Miss
107
442819
7681
Elle est la premiÚre citoyenne japonaise naturalisée à remporter le concours, le concours étant Miss
07:30
Japan and coming back to here naturalized A naturalized citizen Japanese describing
108
450500
8210
Japon et revenant ici naturalisée. Un citoyen naturalisé japonais décrivant le
07:38
what type of citizen a naturalized citizen is when you receive citizenship after birth.
109
458710
6960
type de citoyen qu'est un citoyen naturalisé lorsque vous recevez la citoyenneté aprÚs sa naissance.
07:45
So it's not in the country that you were born in.
110
465670
4260
Ce n'est donc pas dans le pays dans lequel vous ĂȘtes nĂ© .
07:49
And perhaps this is the case for you.
111
469930
2250
Et c'est peut-ĂȘtre votre cas.
07:52
I know many of my students now live in countries where they were not born.
112
472180
6079
Je sais que beaucoup de mes Ă©tudiants vivent dĂ©sormais dans des pays oĂč ils ne sont pas nĂ©s.
07:58
So if you applied for citizenship and you got that, you would be a naturalized citizen
113
478259
5690
Donc, si vous demandez la citoyennetĂ© et que vous l’obtenez, vous seriez un citoyen naturalisĂ©
08:03
of that country.
114
483949
2551
de ce pays.
08:06
She is the first naturalized Japanese citizen to win the pageant.
115
486500
4880
Elle est la premiÚre citoyenne japonaise naturalisée à remporter le concours.
08:11
But her victory has reignited a debate.
116
491380
3430
Mais sa victoire a relancé un débat.
08:14
So remember, reignited.
117
494810
2139
Alors rappelez-vous, rallumé.
08:16
It means the debate already happened in the past and now it's happening again.
118
496949
6421
Cela signifie que le débat a déjà eu lieu dans le passé et qu'il se reproduit aujourd'hui.
08:23
So you can think of it as restart, restart, a debate on what it means to be Japanese.
119
503370
9070
Vous pouvez donc considĂ©rer cela comme un redĂ©marrage, un redĂ©marrage, un dĂ©bat sur ce que signifie ĂȘtre japonais.
08:32
While some recognized her victory as a sign of the times, a sign of the times, this means
120
512440
7610
Alors que certains ont reconnu sa victoire comme un signe des temps, cela signifie
08:40
that you embrace the culture, the opinions, the beliefs of right now.
121
520050
11090
que vous acceptez la culture, les opinions, les croyances du moment.
08:51
Not of your grandparents or great grandparents or great great grandparents.
122
531140
6290
Pas de vos grands-parents, arriĂšre-grands-parents ou arriĂšre-arriĂšre-grands-parents.
08:57
Because obviously, society is very different now compared to what it was for your parents,
123
537430
6820
Parce qu’évidemment, la sociĂ©tĂ© est trĂšs diffĂ©rente aujourd’hui de ce qu’elle Ă©tait pour vos parents,
09:04
your grandparents, your great grandparents.
124
544250
1880
vos grands-parents, vos arriĂšre-grands-parents.
09:06
So that would be a sign of the times that your opinions, your beliefs, are staying modern
125
546130
6139
Ce serait donc un signe des temps que vos opinions, vos croyances restent modernes
09:12
with the current time.
126
552269
2171
avec l’époque actuelle.
09:14
I wrote that definition for you.
127
554440
3680
J'ai écrit cette définition pour vous.
09:18
Now notice here, while some I know that this sentence is going to contain a contrast, some
128
558120
8810
Maintenant, remarquez ici, mĂȘme si certains savent que cette phrase va contenir un contraste, certains l'
09:26
have recognized, others have not.
129
566930
4000
ont reconnu, d'autres non.
09:30
So notice here, while some others have said notice here that that they use the past simple
130
570930
8180
Alors remarquez ici, tandis que d'autres ont dit, remarquez ici qu'ils utilisent le passé simple
09:39
here and the present perfect here.
131
579110
4669
ici et le présent parfait ici.
09:43
Generally you want to use the same verb tense unless there is a specific reason why you
132
583779
5331
En gĂ©nĂ©ral, vous souhaitez utiliser le mĂȘme temps verbal, Ă  moins qu'il n'y ait une raison spĂ©cifique pour laquelle vous
09:49
wouldn't.
133
589110
1050
ne le feriez pas.
09:50
In this case, you could use the present perfect here and the present perfect here, and that
134
590160
5860
Dans ce cas, vous pouvez utiliser le présent parfait ici et le présent parfait ici, et ce
09:56
would be a more impeccable way to communicate your ideas to use the same verb tense.
135
596020
6910
serait une façon plus impeccable de communiquer vos idĂ©es en utilisant le mĂȘme temps verbal.
10:02
While some have recognized and you might be wondering, well why would I use the present
136
602930
5930
Bien que certains l'aient reconnu et que vous vous demandiez peut-ĂȘtre, pourquoi devrais-je utiliser le prĂ©sent
10:08
perfect?
137
608860
1130
parfait ?
10:09
Because the present perfect is also used for a completed past action if there is a result
138
609990
7500
Parce que le présent parfait est également utilisé pour une action passée terminée s'il y a un résultat
10:17
in the present and the result in the present being that now some people accept her as Miss
139
617490
7700
dans le présent et le résultat dans le présent étant que maintenant certaines personnes l'acceptent comme Miss
10:25
Japan even though she was born in Ukraine, others do not.
140
625190
5930
Japon mĂȘme si elle est nĂ©e en Ukraine, d' autres non.
10:31
So that is the result in the present.
141
631120
4000
Voilà donc le résultat dans le présent.
10:35
So you can just add that auxiliary verb have.
142
635120
3360
Vous pouvez donc simplement ajouter ce verbe auxiliaire have.
10:38
Because some is plural, they have recognized others they have said.
143
638480
5960
Parce que certains sont pluriels, ils en ont reconnu d'autres, ont-ils dit.
10:44
Now it's more impeccable because the verb tenses match.
144
644440
3860
Maintenant, c'est plus impeccable car les temps des verbes correspondent.
10:48
Others have said she does not look like a Miss Japan should.
145
648300
6090
D’autres ont dit qu’elle ne ressemblait pas à une Miss Japon.
10:54
Her win comes nearly ten years after Ariana Miyamoto became the first biracial woman to
146
654390
8569
Sa victoire intervient prÚs de dix ans aprÚs qu'Ariana Miyamoto soit devenue la premiÚre femme métisse à
11:02
be crowned Miss Japan in 2015.
147
662959
3651
ĂȘtre couronnĂ©e Miss Japon en 2015.
11:06
They use this, I believe above as well.
148
666610
3099
Ils l'utilisent Ă©galement, je crois.
11:09
To be crowned is simply when the crown is placed on your head, which signals that you
149
669709
7491
Être couronnĂ©, c'est simplement lorsque la couronne est placĂ©e sur votre tĂȘte, ce qui signale que vous
11:17
are the winner.
150
677200
1690
ĂȘtes le gagnant.
11:18
So it's another way of saying the first biracial woman to win Miss Japan in 2015 to be crowned.
151
678890
9230
C'est donc une autre façon de dire que la premiÚre femme métisse à remporter Miss Japon en 2015 sera couronnée.
11:28
Because when you're crowned, it means you won the competition.
152
688120
4310
Parce que lorsque vous ĂȘtes couronnĂ©, cela signifie que vous avez gagnĂ© la compĂ©tition.
11:32
So is this language is just specific to the beauty competition.
153
692430
4690
Ce langage est donc juste spécifique au concours de beauté.
11:37
Now biracial here by by means to.
154
697120
4680
Maintenant biracial ici en passant. Cela
11:41
So it's saying that this woman is of two different races.
155
701800
5930
veut donc dire que cette femme est de deux races différentes.
11:47
Biracial, that's what that means.
156
707730
2530
Biracial, c'est ce que ça veut dire.
11:50
And just remember by implies to I made that note for you.
157
710260
5550
Et rappelez-vous simplement que j'ai pris cette note pour vous.
11:55
Now, before we move on, let's look at nearly ten years after.
158
715810
4130
Maintenant, avant de poursuivre, regardons prĂšs de dix ans plus tard.
11:59
Nearly is a replacement to almost.
159
719940
2050
Presque remplace presque.
12:01
So if you say almost 10 years, it's very common to round up to whole numbers, whether that's
160
721990
6000
Donc, si vous dites presque 10 ans, il est trĂšs courant d'arrondir Ă  des nombres entiers, qu'il s'agisse d'un a
12:07
a ends in A5 or a 0510152025 S nearly ten years after.
161
727990
7610
se terminant par A5 ou d'un 0510152025 S prĂšs de dix ans plus tard.
12:15
It could be 8 years, 8.5 or 9 years, but it's closer to 10 than it is to 5 S nearly ten
162
735600
8070
Cela pourrait prendre 8 ans, 8,5 ou 9 ans, mais c'est plus proche de 10 que de 5 S prĂšs de dix
12:23
years after, almost 10 years after Let's Continue a WADA, the organizer of the Miss Japan Grand
163
743670
9060
ans aprĂšs, presque 10 ans aprĂšs Continuons a L'AMA, l'organisateur du concours Miss Japon Grand
12:32
Prix pageant, told the BBC that judges had chosen Miss Shino, so this was the winner
164
752730
7900
Prix, a déclaré à la BBC que les juges avaient choisi Miss Shino, c'était donc la
12:40
as the winner with full confidence.
165
760630
6449
gagnante en toute confiance.
12:47
She speaks and writes in beautiful and polite Japanese.
166
767079
5071
Elle parle et Ă©crit dans un japonais beau et poli .
12:52
So here they chose to use different adjectives.
167
772150
3119
Ils ont donc choisi ici d’utiliser des adjectifs diffĂ©rents. Une
12:55
Beautiful Japanese, polite Japanese because these are other ways to show that why she
168
775269
7741
belle japonaise, une japonaise polie, car ce sont d'autres façons de montrer pourquoi elle a
13:03
won the competition.
169
783010
1780
remporté le concours.
13:04
Remember that other adjective which I've used many times on purpose to get that repetition
170
784790
5229
Vous vous souvenez de cet autre adjectif que j'ai utilisé plusieurs fois exprÚs pour obtenir cette répétition
13:10
so you remember it?
171
790019
1581
afin que vous vous en souveniez ?
13:11
And that other adjective is impeccable Japanese.
172
791600
5859
Et cet autre adjectif est un japonais impeccable.
13:17
Impeccable Japanese.
173
797459
2041
Japonais impeccable.
13:19
She speaks and writes in beautiful, polite, and impeccable Japanese.
174
799500
5260
Elle parle et Ă©crit dans un japonais beau, poli et impeccable.
13:24
If I wanted to add a third adjective, Miss WADA said she is more Japanese than we are.
175
804760
7970
Si je voulais ajouter un troisiĂšme adjectif, Miss WADA dit qu'elle est plus japonaise que nous.
13:32
Again, this is probably added to reinforce the fact that she won with full confidence.
176
812730
8620
Encore une fois, cela est probablement ajoutĂ© pour renforcer le fait qu’elle a gagnĂ© en toute confiance.
13:41
Miss Shino, the winner, had announced on Instagram.
177
821350
3859
Miss Shino, la gagnante, l'avait annoncé sur Instagram.
13:45
Oh, what verb tense is this?
178
825209
2751
Oh, à quel temps de verbe s'agit-il ?
13:47
The past perfect, which means this action happened before another past action.
179
827960
8090
Le plus-que-parfait, ce qui signifie que cette action s'est produite avant une autre action passée.
13:56
So now, at this point, winning the competition is in the past.
180
836050
5409
Alors maintenant, à ce stade, gagner la compétition appartient au passé.
14:01
She already has that crown on her head.
181
841459
3060
Elle a dĂ©jĂ  cette couronne sur la tĂȘte.
14:04
She's giving interviews about it.
182
844519
2091
Elle donne des interviews Ă  ce sujet.
14:06
So winning the competition is in the past.
183
846610
2839
Gagner le concours appartient donc au passé.
14:09
So this could be the past before that past action.
184
849449
5750
Cela pourrait donc ĂȘtre le passĂ© avant cette action passĂ©e.
14:15
Miss Shino had announced on Instagram earlier last year when she received Japanese nationality,
185
855199
7190
Miss Shino avait annoncé sur Instagram plus tÎt l' année derniÚre quand elle avait obtenu la nationalité japonaise,
14:22
saying that she may not look Japanese, but her mind had become Japanese because she had
186
862389
7551
affirmant qu'elle n'avait peut-ĂȘtre pas l'air japonaise, mais que son esprit Ă©tait devenu japonais parce qu'elle avait
14:29
grown up in Japan.
187
869940
2380
grandi au Japon. C'est
14:32
So grown up is when a child becomes an adult.
188
872320
6360
ainsi qu'un enfant devient adulte.
14:38
Now do you remember when she moved to Japan when she was five years old?
189
878680
6149
Maintenant, vous souvenez-vous du moment oĂč elle a dĂ©mĂ©nagĂ© au Japon quand elle avait cinq ans ?
14:44
Think of a 5 year old that you know and imagine them growing up in a culture other than their
190
884829
6941
Pensez Ă  un enfant de 5 ans que vous connaissez et imaginez- le grandir dans une culture autre que la
14:51
own.
191
891770
1000
sienne.
14:52
I think it's pretty realistic that they would completely embrace that new culture if they're
192
892770
6879
Je pense qu'il est assez réaliste qu'ils adoptent complÚtement cette nouvelle culture s'ils n'ont que
14:59
only five years old.
193
899649
2031
cinq ans.
15:01
So to grow up in, you could say I grew up in a small city, in a big city, in a condo
194
901680
13440
Donc pour grandir, on pourrait dire que j'ai grandi dans une petite ville, dans une grande ville, dans un condo
15:15
and a house.
195
915120
1400
et une maison.
15:16
You could say whatever you wanted after I grew up in.
196
916520
4830
Vous pourriez dire ce que vous vouliez aprĂšs avoir grandi dans cette ville.
15:21
Or you could also say I was raised, I was raised in a small city.
197
921350
5609
Ou vous pourriez aussi dire que j'ai grandi, j'ai grandi dans une petite ville.
15:26
So notice here the verb is to grow up.
198
926959
3191
Alors remarquez ici que le verbe est grandir.
15:30
It's a phrasal verb, so you need that preposition up, and your verb is grow.
199
930150
5120
C'est un verbe à particule, vous avez donc besoin de cette préposition et votre verbe est grandir.
15:35
You need to conjugate that here.
200
935270
2060
Vous devez conjuguer cela ici. Le
15:37
Your verb that you're conjugating is the verb to be.
201
937330
3400
verbe que vous conjuguez est le verbe ĂȘtre.
15:40
This is conjugated in the past simple, and then raised is always in the Ed form.
202
940730
6770
Ceci est conjugué au passé simple, puis élevé est toujours sous la forme Ed.
15:47
Now this is when you develop from a child to an adult and they communicate the exact
203
947500
8230
C’est à ce moment-là que vous passez d’un enfant à un adulte et qu’ils communiquent exactement la
15:55
same idea.
204
955730
1000
mĂȘme idĂ©e.
15:56
They're just using different vocabulary.
205
956730
3030
Ils utilisent simplement un vocabulaire différent.
15:59
Let's continue.
206
959760
1449
Nous allons continuer.
16:01
And as she accepted her trophy as Miss Japan 2024, she said winning the title was a dream.
207
961209
11060
Et en acceptant son trophĂ©e de Miss Japon 2024, elle a dĂ©clarĂ© que remporter le titre Ă©tait un rĂȘve.
16:12
Being recognized as a Japanese in this competition fills me with gratitude.
208
972269
7751
Être reconnu comme japonais dans ce concours me remplit de gratitude.
16:20
Let's review this sentence.
209
980020
2170
Revoyons cette phrase.
16:22
Notice that this is a gerund statement which is used for general statements, and the verb
210
982190
6879
Notez qu'il s'agit d'un gérondif qui est utilisé pour les déclarations générales et que le verbe
16:29
is in ING to begin the sentence.
211
989069
3481
est en ING pour commencer la phrase.
16:32
Being recognized as a Japanese in this competition fills me with gratitude.
212
992550
6469
Être reconnu comme japonais dans ce concours me remplit de gratitude.
16:39
So when something fills you with an emotion, just means that emotion is strong within you.
213
999019
8370
Ainsi, lorsque quelque chose vous remplit d’une Ă©motion, cela signifie simplement que l’émotion est forte en vous.
16:47
So it's a very poetic, a very strong statement.
214
1007389
4091
C'est donc une déclaration trÚs poétique, trÚs forte.
16:51
You might say Hearing my boss say my presentation was impeccable, your presentation was impeccable.
215
1011480
8130
Vous pourriez dire En entendant mon patron dire que ma présentation était impeccable, votre présentation était impeccable.
16:59
That fills me with joy.
216
1019610
2810
Cela me remplit de joie.
17:02
Now, important you should know that all of this is the subject of the sentence and a
217
1022420
7539
Maintenant, il est important que vous sachiez que tout cela est le sujet de la phrase et qu'une
17:09
gerund expression is conjugated as it ** *** it third person singular.
218
1029959
7210
expression gérondive est conjuguée car elle ** *** est la troisiÚme personne du singulier.
17:17
It this this fills me with joy.
219
1037169
4641
C'est ça, ça me remplit de joie.
17:21
That fills me with joy.
220
1041810
1440
Cela me remplit de joie.
17:23
So that's why you need this S here.
221
1043250
3059
C'est pourquoi vous avez besoin de ce S ici.
17:26
No something that's true for me reading my students comments.
222
1046309
5061
Rien de vrai pour moi en lisant les commentaires de mes Ă©tudiants.
17:31
Now notice the punctuation here.
223
1051370
2250
Notez maintenant la ponctuation ici.
17:33
The possessive is after because I have multiple students, so students is plural.
224
1053620
6530
Le possessif est aprĂšs parce que j'ai plusieurs Ă©tudiants, donc les Ă©tudiants sont pluriels.
17:40
But then I want to show that the comments belong to my students, so I put the punctuation
225
1060150
5340
Mais ensuite je veux montrer que les commentaires appartiennent Ă  mes Ă©lĂšves, alors je mets la ponctuation
17:45
after reading my students comments Makes my day.
226
1065490
5280
aprĂšs avoir lu les commentaires de mes Ă©lĂšves. Ça fait ma journĂ©e.
17:50
So all of this is conjugated as this.
227
1070770
4140
Donc tout cela se conjugue comme ça.
17:54
It that this makes my day, it makes my day that makes my day.
228
1074910
6240
C'est ça qui fait ma journée, ça fait ma journée qui fait ma journée.
18:01
So that's how you conjugate jarrant expressions.
229
1081150
3659
C’est ainsi que vous conjuguez les expressions jarrantes.
18:04
Now the expression to make ones day, in this case my day to make one's day.
230
1084809
6600
Maintenant l'expression faire sa journée, dans ce cas ma journée pour faire sa journée.
18:11
This is when the event or situation, in this case the event is reading my students comments,
231
1091409
5781
C'est à ce moment-là que l'événement ou la situation, dans ce cas l'événement est la lecture des commentaires de mes élÚves,
18:17
the event or situation made a positive impact on my day and I'm going to make this stronger,
232
1097190
5520
l'événement ou la situation a eu un impact positif sur ma journée et je vais rendre cela plus fort, a eu
18:22
made a very positive impact on my day.
233
1102710
4780
un impact trÚs positif sur ma journée.
18:27
When I'm reviewing all the things that happened to me today, this one thing really stands
234
1107490
7200
Quand je passe en revue tout ce qui m'est arrivé aujourd'hui, cette chose me ressort vraiment
18:34
out as being positive.
235
1114690
3010
comme Ă©tant positive.
18:37
So if you want to thank someone you could say oh thanks so much for for having coffee
236
1117700
7219
Donc, si vous voulez remercier quelqu'un, vous pouvez dire oh merci beaucoup d'avoir pris un café
18:44
with me and listening to me talk about my vacation.
237
1124919
4151
avec moi et de m'avoir écouté parler de mes vacances.
18:49
It really made my day, it really made my day.
238
1129070
3930
Ça a vraiment fait ma journĂ©e, ça a vraiment fait ma journĂ©e.
18:53
Now this is true so make sure you leave a comment because reading my students comments
239
1133000
5070
Maintenant, c'est vrai, alors assurez-vous de laisser un commentaire, car lire les commentaires de mes Ă©tudiants
18:58
makes my day.
240
1138070
1000
fait ma journée.
18:59
It is the best part of my day.
241
1139070
2470
C'est la meilleure partie de ma journée.
19:01
I really love it.
242
1141540
1170
Je l'aime vraiment.
19:02
So please leave a comment so you can make my day and I hope my lessons make your day,
243
1142710
6980
Alors s'il vous plaßt laissez un commentaire pour que vous puissiez faire ma journée et j'espÚre que mes cours feront votre journée,
19:09
or at least make a part of your day.
244
1149690
3200
ou du moins feront une partie de votre journée.
19:12
And that's the end of our article.
245
1152890
2040
Et c'est la fin de notre article.
19:14
So what I'll do now is I'll read the article from start to finish and this time I want
246
1154930
3960
Donc ce que je vais faire maintenant, c'est lire l'article du début à la fin et cette fois, je veux que
19:18
you to focus on my pronunciation.
247
1158890
2370
vous vous concentriez sur ma prononciation.
19:21
So let's do that now.
248
1161260
1549
Alors faisons-le maintenant. Le
19:22
Ukrainian born model winning Miss Japan reignites identity debate.
249
1162809
7341
mannequin d'origine ukrainienne, Miss Japon, relance le débat sur l'identité.
19:30
There have been racial barriers and it has been challenging to be accepted as Japanese.
250
1170150
6460
Il y a eu des barriĂšres raciales et il a Ă©tĂ© difficile d’ĂȘtre acceptĂ© en tant que Japonais.
19:36
That's what a tearful Carolina Shino said in impeccable Japanese after she was crowned
251
1176610
6549
C'est ce qu'a déclaré Carolina Shino, en larmes, dans un japonais impeccable aprÚs avoir été couronnée
19:43
Miss Japan on Monday.
252
1183159
1890
Miss Japon lundi.
19:45
The 26 year old model, who was born in Ukraine, moved to Japan at the age of 5 and was raised
253
1185049
7411
Le mannequin de 26 ans, né en Ukraine, a déménagé au Japon à l'ùge de 5 ans et a grandi
19:52
in Nakoya.
254
1192460
2110
Ă  Nakoya.
19:54
She is the first naturalized Japanese citizen to win the pageant, but her victory has reignited
255
1194570
6380
Elle est la premiÚre citoyenne japonaise naturalisée à remporter le concours, mais sa victoire a relancé
20:00
a debate on what it means to be Japanese.
256
1200950
3810
le dĂ©bat sur ce que signifie ĂȘtre Japonais.
20:04
While some recognized her victory as a sign of the times, others have said she does not
257
1204760
5799
Alors que certains ont reconnu sa victoire comme un signe des temps, d'autres ont déclaré qu'elle ne
20:10
look like a Miss Japan should.
258
1210559
3291
ressemblait pas Ă  une Miss Japon.
20:13
Her win comes nearly ten years after Ariana Miyamoto became the first biracial woman to
259
1213850
6939
Sa victoire intervient prÚs de dix ans aprÚs qu'Ariana Miyamoto soit devenue la premiÚre femme métisse à
20:20
be crowned Miss Japan.
260
1220789
1691
ĂȘtre couronnĂ©e Miss Japon.
20:22
In 2015.
261
1222480
1590
En 2015,
20:24
Nai WADA, the organizer of the Miss Japan Grand Prix pageant, told the BBC that judges
262
1224070
7340
Nai WADA, l'organisateur du Grand Prix Miss Japon, a déclaré à la BBC que les juges
20:31
had chosen Miss Shino as the winner with full confidence.
263
1231410
5800
avaient choisi Miss Shino comme gagnante en toute confiance.
20:37
She speaks and writes in beautiful and polite Japanese, Miss WADA said.
264
1237210
5270
Elle parle et écrit dans un japonais beau et poli , a déclaré Miss AMA.
20:42
She is more Japanese than we are, Miss Shino had announced on Instagram earlier last year
265
1242480
7030
Elle est plus japonaise que nous, avait annoncé Miss Shino sur Instagram plus tÎt l'année derniÚre
20:49
when she received Japanese nationality, saying that she may not look Japanese, but her mind
266
1249510
6430
lorsqu'elle a obtenu la nationalitĂ© japonaise, affirmant qu'elle n'avait peut-ĂȘtre pas l'air japonaise, mais que son esprit
20:55
had become Japanese because she had grown up in Japan.
267
1255940
4969
Ă©tait devenu japonais parce qu'elle avait grandi au Japon.
21:00
And as she accepted her trophy as Miss Japan 2024, she said winning the title was a dream.
268
1260909
7401
Et en acceptant son trophĂ©e de Miss Japon 2024, elle a dĂ©clarĂ© que remporter le titre Ă©tait un rĂȘve.
21:08
Being recognized as a Japanese in this competition fills me with gratitude.
269
1268310
5380
Être reconnu comme japonais dans ce concours me remplit de gratitude.
21:13
Did you enjoy this lesson?
270
1273690
1440
Avez-vous apprécié cette leçon ?
21:15
Do you want me to make more lessons where we review news articles together?
271
1275130
4740
Voulez-vous que je fasse plus de leçons oĂč nous rĂ©visons ensemble des articles de presse ?
21:19
If you do, then put more news, more news, Put more news in the comments below.
272
1279870
5840
Si vous le faites, mettez plus de nouvelles, plus de nouvelles, mettez plus de nouvelles dans les commentaires ci-dessous.
21:25
And of course, make sure you like this video, share it with your friends and subscribe so
273
1285710
3660
Et bien sûr, assurez-vous d'aimer cette vidéo, partagez-la avec vos amis et abonnez-
21:29
you're notified every time I post a new lesson.
274
1289370
3140
vous pour ĂȘtre averti chaque fois que je publie une nouvelle leçon.
21:32
And you can get this free speaking guide where I share 6 tips on how to speak English fluently
275
1292510
4260
Et vous pouvez obtenir ce guide gratuit dans lequel je partage 6 conseils sur la façon de parler anglais couramment
21:36
and confidently.
276
1296770
1350
et en toute confiance.
21:38
You can click here to download it or look for the link in the description.
277
1298120
3900
Vous pouvez cliquer ici pour le télécharger ou rechercher le lien dans la description.
21:42
And you can keep improving your English with this lesson.
278
1302020
2830
Et vous pouvez continuer à améliorer votre anglais avec cette leçon.
21:44
It's another news article.
279
1304850
1459
C'est un autre article de presse.
21:46
I know you'll love it, so watch it right now.
280
1306309
2731
Je sais que vous allez l'adorer, alors regardez-le dĂšs maintenant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7