Read the News in English with THIS Simple Exercise!

19,889 views ・ 2024-05-09

JForrest English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello, my amazing students.
0
80
1960
Bonjour, mes incroyables étudiants.
00:02
Today you're going to improve  your fluency in only 20 minutes,  
1
2040
5160
Aujourd'hui, vous allez améliorer votre maîtrise en seulement 20 minutes,
00:07
and we're going to do this by  reading a news article together.
2
7200
4120
et nous allons le faire en lisant ensemble un article d'actualité.
00:11
Welcome back to JForrest English.
3
11320
1520
Bienvenue à nouveau chez JForrest English.
00:12
Of course.
4
12840
440
Bien sûr.
00:13
I'm Jennifer.
5
13280
640
00:13
Now, let's get started.
6
13920
1360
Je m'appelle Jennifer.
Maintenant, commençons.
00:15
First, I'll read the headline, The  Science of Peak Human Performance.
7
15280
5160
Tout d'abord, je vais lire le titre : La science de la performance humaine maximale.
00:20
Let's say that these two  lines represent a mountain.
8
20440
4520
Disons que ces deux lignes représentent une montagne.
00:24
So this is a mountain.
9
24960
2320
C'est donc une montagne.
00:27
What would you call this?
10
27280
2320
Comment appelleriez-vous cela ?
00:29
The very top of a mountain.
11
29600
2520
Le sommet d'une montagne.
00:32
What is that called?
12
32120
1760
Comment ça s'appelle ?
00:33
It's the peak.
13
33880
1600
C'est le sommet.
00:35
The peak of the mountain.
14
35480
2280
Le sommet de la montagne.
00:37
So in that case, it's a noun.
15
37760
2080
Donc dans ce cas, c'est un nom.
00:39
The peak.
16
39840
680
Le sommet.
00:40
Oh, we climb to the peak, the very top.
17
40520
4360
Oh, nous montons jusqu'au sommet, tout en haut.
00:44
So peak performance, peak human performance  is when you are operating at your very top.
18
44880
8760
Donc, des performances optimales, des performances humaines optimales , c'est lorsque vous opérez au sommet de votre forme.
00:53
So it's your most optimal,  best state of performance.
19
53640
5720
Il s'agit donc de votre état de performances le plus optimal et le plus optimal.
00:59
So it's how you definitely want to  spend your day peak performance.
20
59360
5800
C'est donc ainsi que vous souhaitez absolument passer votre journée à atteindre des performances optimales.
01:05
Now I'm sure you want to learn the science of  peak performance, how to perform at your best,  
21
65160
5640
Maintenant, je suis sûr que vous souhaitez apprendre la science des performances optimales, comment donner le meilleur de vous-même,
01:10
your highest level when it comes to improving  your English or any other area of your life.
22
70800
5960
votre plus haut niveau lorsqu'il s'agit d'améliorer votre anglais ou tout autre domaine de votre vie.
01:16
So if that's you, put me, me, me, put me, me, me.
23
76760
3560
Alors si c'est toi, mets-moi, moi, moi, mets-moi, moi, moi.
01:20
So I know you want to operate at your  best at your peak human performance.
24
80320
6160
Je sais donc que vous voulez fonctionner au mieux de vos performances humaines maximales.
01:26
Now don't worry about taking these notes because  I summarize everything in a free lesson PDF.
25
86480
4840
Ne vous inquiétez plus de prendre ces notes, car je résume tout dans un PDF de cours gratuit.
01:31
You can find the link in the description.
26
91320
2280
Vous pouvez trouver le lien dans la description.
01:33
Now let's read the article together.
27
93600
2640
Lisons maintenant l'article ensemble. L’
01:36
Flow state is widely recognized as the pinnacle.
28
96240
4680
état de flux est largement reconnu comme le summum.
01:40
A peak performance pinnacle also  means the very top, the highest point.
29
100920
8600
Un summum de performances de pointe signifie également le sommet, le point le plus élevé.
01:49
You could also refer to it as the top of a  mountain we climb to the pinnacle, but I in  
30
109520
7520
Vous pouvez également l'appeler le sommet d'une montagne que nous escaladons jusqu'au sommet, mais dans
01:57
my experience peak is more common whereas pinnacle  is more common in terms of success, achievement.
31
117040
9120
mon expérience, le sommet est plus courant alors que le sommet est plus courant en termes de réussite, de réussite.
02:06
For example, giving a Ted talk, which is  a very prestigious public speaking event.
32
126160
7120
Par exemple, donner une conférence Ted, qui est un événement de prise de parole en public très prestigieux.
02:13
Giving a Ted talk was the pinnacle of my career.
33
133280
5400
Donner une conférence à Ted a été l'apogée de ma carrière.
02:18
Notice it's the pinnacle of You could think of it  as the best moment of the pinnacle of my career.
34
138680
10560
Remarquez que c'est l'apogée de Vous pourriez considérer cela comme le meilleur moment de l'apogée de ma carrière.
02:29
Now flow state, have you heard  about this before in English?
35
149240
4000
Maintenant, flow state, en avez-vous déjà entendu parler en anglais ?
02:33
It's very common to say I  was in flow, I was in flow.
36
153240
5200
C'est très courant de dire que j'étais en flow, j'étais en flow.
02:38
Have you heard someone say that before?
37
158440
2800
Avez-vous déjà entendu quelqu'un dire cela ?
02:41
If someone says they were in flow to be in flow,  
38
161240
4960
Si quelqu'un dit qu'il était en flux pour être en flux,
02:46
it means they are operating  or working at their best.
39
166200
3200
cela signifie qu'il fonctionne ou travaille de manière optimale.
02:49
So again, that peak state, maybe you've heard.
40
169400
3440
Encore une fois, cet état de pointe, vous en avez peut-être entendu parler.
02:52
I was in the zone.
41
172840
1720
J'étais dans la zone.
02:54
I was in the zone.
42
174560
1400
J'étais dans la zone.
02:55
Oh, yesterday, I was in the zone.
43
175960
3200
Oh, hier, j'étais dans la zone.
02:59
It's the same thing.
44
179160
1160
C'est la même chose.
03:00
I was operating at my best.
45
180320
2160
J'opérais à mon meilleur.
03:02
Everything was easy.
46
182480
1840
Tout était facile.
03:04
I watched one of J Force English lessons.
47
184320
2840
J'ai regardé l'un des cours d'anglais de J Force.
03:07
I did the quiz.
48
187160
1280
J'ai fait le quiz.
03:08
I got every question right.
49
188440
1920
J'ai répondu correctement à toutes les questions.
03:10
I was in the zone.
50
190360
1600
J'étais dans la zone.
03:11
I was in flow from athletes and  artists to entrepreneurs and designers.
51
191960
7640
J'étais en flux d'athlètes et d' artistes, d'entrepreneurs et de designers. Les
03:19
The world's top performers are no  strangers to the optimal experience.
52
199600
5840
plus performants du monde ne sont pas étrangers à l'expérience optimale.
03:25
And the optimal experience means being  in flow state, being in the zone.
53
205440
7760
Et l'expérience optimale signifie être en état de flux, être dans la zone.
03:33
Because optimal is another way of saying the  best, the highest level, the most efficient.
54
213200
8360
Parce qu'optimal est une autre façon de dire le meilleur, le plus haut niveau, le plus efficace.
03:41
Optimal.
55
221560
1720
Optimal.
03:43
I like this expression to be no stranger to so.
56
223280
4040
J'aime que cette expression ne soit pas étrangère à cela.
03:47
In this context, the world's top performers  
57
227320
3480
Dans ce contexte, les plus performants au monde
03:50
are because this is your verb to  be, so you need to conjugate it.
58
230800
3800
le sont parce que c'est votre verbe être, vous devez donc le conjuguer.
03:54
Here we have they, they are no strangers.
59
234600
4360
Nous les avons ici, ce ne sont pas des étrangers.
03:58
Now we have this S on strangers  because the subject is they.
60
238960
3800
Maintenant, nous avons ce S sur les inconnus car le sujet, ce sont eux.
04:02
If it was one person, then  it would be no stranger.
61
242760
4120
S'il s'agissait d'une seule personne, ce ne serait pas un étranger.
04:06
Without the S, there are  no strangers to something.
62
246880
5240
Sans le S, personne n'est étranger à quelque chose.
04:12
So this expression to be no stranger to  means you're familiar with something.
63
252120
5840
Donc, cette expression n'est pas étranger à signifie que vous connaissez quelque chose.
04:17
And why are you familiar with it?
64
257960
2160
Et pourquoi le connaissez-vous ?
04:20
Because you have done it many times.
65
260120
3200
Parce que vous l'avez fait plusieurs fois.
04:23
You have experienced it many times.
66
263320
3840
Vous l'avez vécu plusieurs fois.
04:27
Let's take moms, new moms with young children.
67
267160
3880
Prenons les mamans, les nouvelles mamans avec de jeunes enfants.
04:31
We could say moms are no  strangers to sleepless nights.
68
271040
6640
On pourrait dire que les mamans ne sont pas étrangères aux nuits blanches.
04:37
If you are currently a new mother or you once  were, I'm sure this sounds very true to you.
69
277680
7720
Si vous êtes actuellement une nouvelle mère ou si vous l'avez déjà été, je suis sûr que cela vous semble très vrai.
04:45
You're no stranger to sleepless nights.
70
285400
3920
Vous n'êtes pas étranger aux nuits blanches.
04:49
You have a lot of experience  with sleepless nights.
71
289320
4960
Vous avez beaucoup d'expérience en matière de nuits blanches.
04:54
Now the subject is they moms.
72
294280
2640
Maintenant, le sujet est ce sont leurs mamans.
04:56
There's no article here  because it's a plural noun.
73
296920
3600
Il n'y a pas d'article ici car c'est un nom pluriel.
05:00
They are a verb to be and then you have that  S on strangers and then it's 2 something.
74
300520
7040
C'est un verbe être et puis vous avez ce S sur les étrangers et puis c'est 2 quelque chose.
05:07
In this case, the something is sleepless nights.
75
307560
3120
Dans ce cas, ce sont des nuits blanches.
05:10
Now if your subject is singular, she is no  stranger without the S2 sleepless nights.
76
310680
7160
Désormais, si votre sujet est singulier, il n'est pas étranger sans les nuits blanches du S2.
05:17
So you have to change your conjugation of the verb  
77
317840
2120
Vous devez donc changer votre conjugaison du verbe
05:19
to be and then make your noun  stranger singular or plural.
78
319960
6960
pour être, puis rendre votre nom plus étrange au singulier ou au pluriel.
05:26
This expression will make more sense  if you know what a stranger is.
79
326920
3920
Cette expression aura plus de sens si vous savez ce qu'est un étranger.
05:30
Hopefully you do.
80
330840
1160
J'espère que oui.
05:32
A stranger is someone you don't know.
81
332000
3040
Un étranger est quelqu'un que vous ne connaissez pas.
05:35
So because the example was about moms,  a common thing that moms and dads say  
82
335040
5120
Ainsi, comme l'exemple concernait les mamans, une chose courante que les mamans et les papas disent
05:40
to their kids is you shouldn't talk to strangers.
83
340160
3960
à leurs enfants est que vous ne devriez pas parler à des inconnus.
05:44
They say this to young children.
84
344120
1360
Ils disent cela aux jeunes enfants.
05:45
You shouldn't talk to people you don't know  strangers, so the expression is no stranger.
85
345480
6440
Vous ne devriez pas parler à des personnes que vous ne connaissez pas , c'est pourquoi l'expression n'est pas étrangère.
05:51
So if you make stranger negative,  it means it's someone you do know.
86
351920
4440
Donc, si vous dites qu'un étranger est négatif, cela signifie que c'est quelqu'un que vous connaissez.
05:56
So that means you're familiar with that  person because you have experience with it.
87
356360
4240
Cela signifie donc que vous connaissez cette personne parce que vous en avez l'expérience. C’est
06:00
So a great expression to have in your vocabulary.
88
360600
3680
donc une belle expression à avoir dans votre vocabulaire.
06:04
Science shows that success and flow.
89
364280
2840
La science montre que le succès et la fluidité.
06:07
Remember, flow is talking about  being in that peak state where  
90
367120
5520
N'oubliez pas que le flux désigne  le fait d' être dans cet état de pointe où
06:12
you are performing at your optimal level.
91
372640
5840
vous atteignez votre niveau optimal.
06:18
Success and flow go hand in hand.
92
378480
3280
Le succès et le flow vont de pair.
06:21
So when two things go hand in  hand they complement each other.
93
381760
6000
Ainsi, lorsque deux choses vont de pair, elles se complètent.
06:27
So learning English and the J  for is English YouTube channel  
94
387760
6440
Ainsi, apprendre l'anglais et la chaîne YouTube J pour est anglais
06:34
go hand in hand they that's why our  verb to go they go hand in hand.
95
394200
8560
vont de pair, c'est pourquoi notre verbe to go, ils vont de pair.
06:42
So they complement each other.
96
402760
2200
Ils se complètent donc.
06:44
They go well together.
97
404960
2200
Ils vont bien ensemble.
06:47
If you agree that learning English and  the J for is English YouTube channel,  
98
407160
4680
Si vous êtes d'accord sur le fait qu'apprendre l'anglais et le J pour est une chaîne YouTube en anglais,
06:51
Go hand in hand, then put hand in hand.
99
411840
3320
Allez de pair, puis mettez-les main dans la main.
06:55
Put hand in hand because it  will help you remember this.
100
415160
3000
Mettez-vous main dans la main, car cela vous aidera à vous en souvenir.
06:58
Put hand in hand in the comments.
101
418160
2800
Mettez-vous main dans la main dans les commentaires.
07:00
Are you enjoying this lesson?
102
420960
2160
Est-ce que vous appréciez cette leçon ?
07:03
If you are, then I want to tell you  about the Finely Fluent Academy.
103
423120
4960
Si tel est le cas, je souhaite vous parler de la Finely Fluent Academy.
07:08
This is my premium training program where  we study native English speakers from TV,  
104
428080
6080
Il s'agit de mon programme de formation premium dans lequel nous étudions les anglophones natifs de la télévision,
07:14
the movies, YouTube, and the news so you  can improve your listening skills of fast  
105
434160
5640
des films, de YouTube et des actualités afin que vous puissiez améliorer vos compétences d'écoute en
07:19
English, expand your vocabulary with natural  expressions, and learn advanced grammar easily.
106
439800
6800
anglais rapide, enrichir votre vocabulaire avec des expressions naturelles et apprendre facilement la grammaire avancée.
07:26
Plus, you'll have me as your personal coach.
107
446600
3160
De plus, vous m'aurez comme coach personnel.
07:29
You can look in the description  for the link to learn more,  
108
449760
3400
Vous pouvez rechercher dans la description le lien pour en savoir plus,
07:33
or you can go to my website and  click on Finally Fluent Academy.
109
453160
4480
ou vous pouvez accéder à mon site Web et cliquer sur Enfin Fluent Academy.
07:37
Now let's continue with our  lesson with its myriad benefits.
110
457640
5400
Continuons maintenant notre leçon avec ses innombrables avantages.
07:43
Myriad.
111
463040
1040
Myriade.
07:44
This means large number of  Notice that pronunciation?
112
464080
4040
Cela signifie un grand nombre de Remarquez cette prononciation ?
07:48
Myriad.
113
468120
1480
Myriade. Une
07:49
Myriad with its myriad benefits.
114
469600
4480
myriade de bienfaits.
07:54
And now it's going to list some of those benefits  to show there are a large number of benefits.
115
474080
6240
Et maintenant, il va énumérer certains de ces avantages pour montrer qu'il existe un grand nombre d'avantages.
08:00
Myriad benefits, so they are sustained  concentration, so you can sustain,  
116
480320
6520
Une myriade d'avantages, il s'agit donc d'une concentration soutenue, afin que vous puissiez
08:06
keep your concentration for a long period of time.
117
486840
3920
maintenir votre concentration pendant une longue période.
08:10
Sustained concentration, unbridled productivity.
118
490760
4720
Concentration soutenue, productivité débridée.
08:15
Unbridled means it's not  controlled, it's not limited.
119
495480
4440
Débridé signifie qu'il n'est ni contrôlé ni limité.
08:19
So it's like saying unlimited  productivity, complete absorption.
120
499920
5880
Cela revient donc à dire une productivité illimitée, une absorption complète.
08:25
When you're absorbed in a task, it means  you're not aware of things around you.
121
505800
5960
Lorsque vous êtes absorbé par une tâche, cela signifie que vous n'êtes pas conscient de ce qui vous entoure.
08:31
I was so absorbed in this, let's say watch this  video that I didn't notice that someone was  
122
511760
8120
J'étais tellement absorbé par cela, disons, en regardant cette vidéo, que je n'ai pas remarqué que quelqu'un était en train de
08:39
making lunch outside or my phone was beeping and  I didn't even notice it because I was so absorbed  
123
519880
8920
préparer le déjeuner dehors ou que mon téléphone sonnait et je ne l'ai même pas remarqué parce que j'étais tellement absorbé
08:48
in this video And hopefully that describes  you complete absorption, authentic happiness.
124
528800
7520
par cette vidéo. Et j'espère que cela vous décrit absorption complète, bonheur authentique.
08:56
So authentic means true or  real, just to name a few.
125
536320
6120
Donc authentique signifie vrai ou réel, pour n'en nommer que quelques-uns.
09:02
So this means, of course there are more  benefits, but these are a few of them.
126
542440
4960
Cela signifie bien sûr qu'il y a plus d' avantages, mais en voici quelques-uns.
09:07
And there's more because there's myriad benefits.
127
547400
3480
Et il y a bien plus encore, car les avantages sont innombrables.
09:10
And again, these are all of the benefits,  
128
550880
2840
Et encore une fois, ce sont tous les avantages,
09:13
the myriad benefits of flow  being in flow being in the zone.
129
553720
7440
les innombrables avantages du flux étant dans le flux étant dans la zone.
09:21
It's no wonder top performers are  chasing after the elusive flow state.
130
561160
7480
Il n'est pas étonnant que les entreprises les plus performantes courent après l'insaisissable état de flux.
09:28
Elusive means it's difficult to define,  find or achieve depending on the context.
131
568640
7400
Insaisissable signifie qu'il est difficile à définir, à trouver ou à réaliser en fonction du contexte.
09:36
In this context, because we're talking about flow  state, it could be that it's difficult to define.
132
576040
6320
Dans ce contexte, comme nous parlons d' état de flux, il se peut qu'il soit difficile à définir.
09:42
How do you define what that is?
133
582360
2480
Comment définissez-vous ce que c’est ?
09:44
But it could also be difficult to find or achieve.
134
584840
3320
Mais cela pourrait aussi être difficile à trouver ou à réaliser.
09:48
So in this context, it could describe all of them.
135
588160
3400
Donc, dans ce contexte, cela pourrait tous les décrire.
09:51
The question is how does one get into flow states?
136
591560
5160
La question est de savoir comment entrer dans les états de flux ?
09:56
Most people are familiar with the basic effects  of flow, so these are the basic effects.
137
596720
7680
La plupart des gens connaissent les effets de base du flux, voici donc les effets de base.
10:04
Before we talked about the benefits.
138
604400
2440
Avant, nous avons parlé des avantages.
10:06
So these are the effects of flow.
139
606840
2520
Ce sont donc les effets du flux.
10:09
What happens to you when you're in flow?
140
609360
3520
Que vous arrive-t-il lorsque vous êtes en flow ?
10:12
High concentration?
141
612880
1920
Haute concentration?
10:14
Sense of control?
142
614800
2880
Sens du contrôle?
10:17
Transformation of time.
143
617680
3880
Transformation du temps.
10:21
But knowing this, how does one  actually achieve these states?
144
621560
5520
Mais sachant cela, comment peut-on réellement atteindre ces états ?
10:27
How do you find flow in this case  actually means really or truly?
145
627080
6040
Dans ce cas, comment pensez-vous que "flow" signifie réellement "vraiment" ?
10:33
How does one truly achieve these States  and states being states of being?
146
633120
5640
Comment parvenir réellement à ce que ces États et ces États soient des états d'être ?
10:38
Because they were things that describe your  current state, Your current state of being having  
147
638760
6000
Parce que c'étaient des choses qui décrivaient votre état actuel, votre état actuel ayant
10:44
a sense of control, having high concentration, the  feeling of time transforming as a state of being.
148
644760
8240
un sentiment de contrôle, une concentration élevée, le sentiment que le temps se transformait en un état d'être.
10:53
So how do you truly achieve these?
149
653000
2440
Alors, comment y parvenir réellement ?
10:55
How do you really achieve these?
150
655440
1960
Comment y parvenir réellement ?
10:57
How do you actually achieve these?
151
657400
3160
Comment y parvenez-vous concrètement ?
11:00
How does one?
152
660560
1240
Comment fait-on ?
11:01
How do you, How does one notice that here we have?
153
661800
4560
Comment remarquez-vous que nous sommes là ?
11:06
How does one Because one is  being conjugated as ** *** it,  
154
666360
6600
Comment fait-on Parce que on  est conjugué comme ** *** it,
11:12
but it's using one because in English  there is no pronoun for both genders.
155
672960
7280
mais il en utilise un car en anglais il n'y a pas de pronom pour les deux genres.
11:20
So instead of saying he or she, you can  just say one but it represents he or she,  
156
680240
7160
Ainsi, au lieu de dire il ou elle, vous pouvez simplement en dire un, mais cela le représente,
11:27
which is why we have does because  in the present simple you need to  
157
687400
3760
c'est pourquoi nous avons fait car au présent simple, vous devez
11:31
add that's or ES, but only for a ** *** subject.
158
691160
5640
ajouter ça ou ES, mais uniquement pour un sujet ** ***.
11:36
But in this case with you, you don't.
159
696800
2920
Mais dans ce cas, avec vous, ce n'est pas le cas.
11:39
So the auxiliary verb is do.
160
699720
3160
Le verbe auxiliaire est donc faire.
11:42
How do you find flow?
161
702880
1800
Comment trouvez-vous le flux?
11:44
We have a fun expression in English  when someone asks a question like this.
162
704680
4560
Nous avons une expression amusante en anglais lorsque quelqu'un pose une question comme celle-ci.
11:49
It's like asking how do I become fluent?
163
709240
2760
C'est comme demander comment puis-je parler couramment ?
11:52
How do I perform at my optimal  state every single day?
164
712000
6520
Comment puis-je fonctionner de manière optimale chaque jour ?
11:58
That's the $1,000,000 question.
165
718520
2600
C'est la question à 1 000 000 $.
12:01
So if someone asks you a  question, how do I become fluent?
166
721120
3560
Alors, si quelqu'un vous pose une question, comment puis-je parler couramment ?
12:04
And they don't know the answer, but they  want to acknowledge that it's a very  
167
724680
5040
Et ils ne connaissent pas la réponse, mais ils veulent reconnaître qu'il s'agit d'une
12:09
important question and they wish they had the  answer because it would benefit them as well.
168
729720
6440
question très importante et ils aimeraient avoir la réponse car cela leur serait également bénéfique.
12:16
You can reply back and say, well,  that's the $1,000,000 question.
169
736160
4880
Vous pouvez répondre et dire : eh bien, c'est la question à 1 000 000 $.
12:21
That's the most important question.
170
741040
2400
C'est la question la plus importante.
12:23
That's the question.
171
743440
1000
C'est la question.
12:24
If I knew the answer to it, I  would probably be a millionaire.
172
744440
4840
Si je connaissais la réponse, je serais probablement millionnaire.
12:29
That's the $1,000,000 question.
173
749280
1960
C'est la question à 1 000 000 $.
12:31
Notice here $1,000,000 there's no's  on dollars because it's an adjective.
174
751240
5560
Remarquez ici : 1 000 000 $ ; il n'y a pas de dollars car c'est un adjectif.
12:36
That's the question.
175
756800
2120
C'est la question.
12:38
What type of question?
176
758920
1040
Quel type de question ?
12:39
The most important question, and we're  just saying $1,000,000 instead of most  
177
759960
4680
La question la plus importante, et nous disons simplement 1 000 000 $ au lieu de la plus
12:44
important is a very fun expression and I  think you can get a lot of use out of it.
178
764640
6000
importante, est une expression très amusante et je pense que vous pouvez en tirer une grande utilité.
12:50
Beyond the basics.
179
770640
1520
Au-delà des bases.
12:52
So beyond going further than beyond the basics.
180
772160
4720
Donc au-delà d’aller plus loin que d’aller au-delà des fondamentaux. Le
12:56
Flow is a poorly understood concept  because it lacks detailed explanation.
181
776880
7440
flux est un concept mal compris car il manque d'explications détaillées.
13:04
So people know the basics of flow.
182
784320
2440
Les gens connaissent donc les bases du flow.
13:06
They in English speakers, because we  know what flow means to be in flow.
183
786760
5880
Ils sont en anglais, car nous savons ce que signifie être en flux.
13:12
Oh, I was in flow.
184
792640
1240
Oh, j'étais en flux.
13:13
I was in the zone.
185
793880
1720
J'étais dans la zone.
13:15
We know it means that you're operating at  your best, but that's the basic Beyond that,  
186
795600
6840
Nous savons que cela signifie que vous travaillez au mieux de vos capacités, mais c'est la base. Au-delà de cela,
13:22
going farther than that, it  lacks detailed explanation.
187
802440
5160
allant plus loin que cela, il manque d'explications détaillées.
13:27
A fully developed how to guide a finding flow has  
188
807600
4760
Une méthode entièrement développée pour guider un flux de recherche
13:32
to begin by examining the  processes that underlie it.
189
812360
4760
doit commencer par examiner les processus qui le sous-tendent.
13:37
And notice here we have our preposition by.
190
817120
2680
Et remarquez ici que nous avons notre préposition par.
13:39
And that's why examining is in the verb  ING, because you always use the verb ING  
191
819800
5760
Et c'est pourquoi examiner est dans le verbe ING, car vous utilisez toujours le verbe ING
13:45
after a preposition by examining  the processes that underlie it.
192
825560
5240
après une préposition en examinant les processus qui le sous-tendent.
13:50
Flow is so unlike most of our ordinary  day-to-day cognitions and behaviors.
193
830800
6960
Le flux est tellement différent de la plupart de nos cognitions et comportements quotidiens ordinaires.
13:57
Let's look at day-to-day.
194
837760
1960
Regardons au jour le jour.
13:59
Now.
195
839720
160
13:59
Here they have cognitions, which just means  your mental process and behaviors, your actions.
196
839880
6320
Maintenant.
Ici, ils ont des cognitions, ce qui signifie simplement votre processus mental et vos comportements, vos actions.
14:06
Now, day-to-day.
197
846200
1000
Maintenant, au jour le jour.
14:07
Another word for that is every day, but as one  word, because there are two uses of every day.
198
847200
9200
Un autre mot pour cela est tous les jours, mais comme un seul mot, car il y a deux utilisations de chaque jour.
14:16
As 2 words.
199
856400
1960
Comme 2 mots.
14:18
It's a time reference.
200
858360
1640
C'est une référence temporelle.
14:20
It's an adverbial phrase and  it means seven days per week.
201
860000
4800
C'est une expression adverbiale qui signifie sept jours par semaine.
14:24
I wear this sweater.
202
864800
1680
Je porte ce pull.
14:26
This isn't a sweater, it's a T-shirt.
203
866480
1760
Ce n'est pas un pull, c'est un T-shirt.
14:28
But I wear this sweater every day.
204
868240
3320
Mais je porte ce pull tous les jours.
14:31
Hopefully I don't wear this sweater every day.
205
871560
3160
J'espère que je ne porterai pas ce pull tous les jours.
14:34
But maybe, maybe you do.
206
874720
2080
Mais peut-être, peut-être que oui.
14:36
This is an everyday sweater, so notice it comes  before the noun because it's an adjective.
207
876800
6360
Il s'agit d'un pull de tous les jours, alors remarquez qu'il se place avant le nom car c'est un adjectif.
14:43
It tells you about the noun and  it's saying it's a day-to-day.
208
883160
3600
Cela vous parle du nom et cela signifie que c'est un quotidien.
14:46
It's a ordinary commonplace.
209
886760
2960
C'est un lieu commun.
14:49
There's nothing special about it.
210
889720
1800
Il n'y a rien de spécial là-dedans.
14:51
It's just an every day sweater.
211
891520
1720
C'est juste un pull de tous les jours.
14:53
Don't worry about spilling anything on it.
212
893240
2000
Ne vous inquiétez pas de renverser quoi que ce soit dessus.
14:55
It's just an everyday  sweater, a day-to-day normal.
213
895240
3440
C'est juste un pull de tous les jours, un vêtement normal au quotidien.
14:58
So don't make this spelling mistake  because it can be confusing.
214
898680
5080
Ne faites donc pas cette faute d'orthographe, car cela peut prêter à confusion.
15:03
So just remember as a time  reference, I do this every day.
215
903760
4000
N'oubliez donc pas, à titre de référence temporelle, que je fais cela tous les jours.
15:07
It's 2 words, and as an  adjective comes before the noun.
216
907760
3680
Il s'agit de 2 mots et, en tant qu'adjectif, il précède le nom.
15:11
It's one word.
217
911440
840
C'est un mot.
15:12
Pronunciation is the same.
218
912280
2120
La prononciation est la même.
15:14
So here, day by day, this would be  every day, every day, cognitions,  
219
914400
4280
Donc ici, jour après jour, ce serait chaque jour, chaque jour, les cognitions,
15:18
every day, Behaviors, things you do every day.
220
918680
2520
chaque jour, les comportements, les choses que vous faites chaque jour.
15:21
They're routine, they're normal in a word.
221
921200
2440
C'est routinier, c'est normal en un mot.
15:23
You can think of the mental mechanics of flow  as the congruent merging of opposite states.
222
923640
7840
Vous pouvez considérer la mécanique mentale du flux comme la fusion congruente d'états opposés.
15:31
That's kind of funny because they said  in all word, but then they use many  
223
931480
5560
C'est assez drôle parce qu'ils ont dit avec tous les mots, mais ensuite ils utilisent beaucoup
15:37
words to describe it, so they should  have said in a sentence in a phrase.
224
937040
5360
de mots pour le décrire, donc ils auraient dû le dire en une phrase dans une phrase.
15:42
If I'm being very picky in a word, the  congruent merging of opposite states,  
225
942400
6640
Si je suis très pointilleux en un mot, la fusion congruente d'états opposés,
15:49
what exactly is the congruent  merging of opposite states?
226
949040
4800
qu'est-ce que la fusion congruente d'états opposés ?
15:53
When two things merge, it  means they come together.
227
953840
3480
Lorsque deux choses fusionnent, cela signifie qu'elles se rejoignent.
15:57
This is a driving  
228
957320
1600
Il s'agit d'un vocabulaire de conduite
16:00
vocabulary, so if you need to merge onto a road,  it means the two roads will come together as one.
229
960280
9240
; donc si vous devez fusionner sur une route, cela signifie que les deux routes ne feront plus qu'une.
16:09
So you have to come into that road safely.
230
969520
3440
Vous devez donc emprunter cette route en toute sécurité.
16:12
Because there are already other cars on the  road, you need to merge, come into it as one.
231
972960
6440
Parce qu'il y a déjà d'autres voitures sur la route, vous devez fusionner, y entrer comme un seul. C'est donc
16:19
So that's merging, coming together.
232
979400
2440
fusionner, se rassembler.
16:21
When something is congruent, it means  that two things are in agreement.
233
981840
5600
Quand quelque chose est congruent, cela signifie que deux choses sont en accord.
16:27
There's no conflicts between them.
234
987440
1920
Il n'y a aucun conflit entre eux.
16:29
So let's say I say yes, but I shake my head yes,  
235
989360
6800
Alors disons que je dis oui, mais je secoue la tête oui,
16:36
Yes, you would be confused because my  words say yes, but my action says no.
236
996160
7480
Oui, vous seriez confus parce que mes mots disent oui, mais mon action dit non.
16:43
So right there, what I did, those  two actions were incongruent.
237
1003640
4480
Donc là, ce que j'ai fait, ces deux actions étaient incongrues.
16:48
They didn't go together.
238
1008120
2600
Ils ne sont pas allés ensemble.
16:50
They weren't in agreement.
239
1010720
1480
Ils n'étaient pas d'accord.
16:52
There were conflicts.
240
1012200
1640
Il y a eu des conflits.
16:53
So a lot of times we use this when your  your words and your actions don't match.
241
1013840
6760
Nous utilisons donc souvent cette méthode lorsque vos paroles et vos actions ne correspondent pas.
17:00
They are not in agreement.
242
1020600
1440
Ils ne sont pas d'accord.
17:02
They're incongruent.
243
1022040
1440
Ils sont incongrus.
17:03
So the congruent merging of opposite  states is where action means awareness.
244
1023480
6080
Ainsi, la fusion congruente d' états opposés est le cas où l'action signifie la prise de conscience.
17:09
So these are examples of opposite states.
245
1029560
2960
Ce sont donc des exemples d’états opposés.
17:12
So there's awareness, being aware  of something, but then action.
246
1032520
4280
Il y a donc la conscience, la conscience de quelque chose, mais ensuite l'action.
17:16
Doing action means awareness,  Cognition means behavior.
247
1036800
4560
Agir signifie prendre conscience, Cognition signifie comportement.
17:21
Intention means application.
248
1041360
2200
L’intention signifie l’application.
17:23
Conscious means unconscious.
249
1043560
3280
Conscient signifie inconscient.
17:26
For flow, there needs to be congruence between  the two, so they need to be in agreement.
250
1046840
8320
Pour le flux, il doit y avoir une congruence entre les deux, ils doivent donc être en accord.
17:35
For example, it's the intention  to perform better on a task,  
251
1055160
6240
Par exemple, il s'agit de l'intention de mieux performer dans une tâche,
17:41
plus the application of behaviors that  actually improves your performance.
252
1061400
6440
ainsi que de l'application de comportements qui améliorent réellement vos performances.
17:47
We already saw actually, this means that  really or truly improves your performance.
253
1067840
6960
Nous l'avons déjà vu en fait, cela signifie que cela améliore réellement ou véritablement vos performances.
17:54
Now here a lot of times pay  attention because students will say,  
254
1074800
4200
Maintenant, ici, faites souvent attention parce que les étudiants diront :
17:59
oh, Jennifer, I really need to become fluent.
255
1079000
4080
oh, Jennifer, j'ai vraiment besoin de parler couramment.
18:03
But then their behavior doesn't match that.
256
1083080
4200
Mais leur comportement ne correspond pas à cela.
18:07
It's not congruent with their words  because they don't spend the time,  
257
1087280
5920
Cela ne correspond pas à leurs paroles car ils n'y consacrent pas de temps,
18:13
they don't take any action,  they don't take it seriously.
258
1093200
3520
ils ne prennent aucune mesure, ils ne prennent pas cela au sérieux.
18:16
They enroll in a course,  but they don't do the work.
259
1096720
3000
Ils s'inscrivent à un cours, mais ils ne font pas le travail.
18:19
So their intention and their  behaviors are incongruent.
260
1099720
4120
Leurs intentions et leurs comportements sont donc incongrus. Il
18:23
So they need to be congruent.
261
1103840
1440
faut donc qu'ils soient congruents.
18:25
You need to say I need to improve  my English and then actually  
262
1105280
3840
Vous devez dire que je dois améliorer mon anglais et ensuite réellement
18:29
spend the time do the work  involved, and then it's congruent.
263
1109120
4400
passer du temps à faire le travail impliqué, et alors c'est cohérent.
18:33
On the other hand, so already I  know that before I read what's next,  
264
1113520
5120
D'un autre côté, je sais déjà qu'avant de lire la suite,
18:38
there's going to be a contrast to what was just  said, because that's how we use on the other hand.
265
1118640
7600
il va y avoir un contraste avec ce qui vient d'être dit, car c'est ainsi que nous utilisons d'un autre côté.
18:46
So here, probably the last thing they talked  about is an example of being congruent.
266
1126240
7000
Donc ici, la dernière chose dont ils ont parlé est probablement un exemple de congruence.
18:53
So on the other hand, I assume they'll  share an example of being incongruent.
267
1133240
7240
D'un autre côté, je suppose qu'ils partageront un exemple d'incongruité.
19:00
So let's see on the other hand, an  incongruence, ah, or a failed merging of states.
268
1140480
7360
Voyons donc d'un autre côté, une incongruence, ah, ou un échec de fusion d'États.
19:07
So a student says I want to become fluent but they  don't spend anytime trying to achieve that goal.
269
1147840
9520
Ainsi, un étudiant dit que je veux parler couramment, mais il ne passe pas de temps à essayer d'atteindre cet objectif.
19:17
Leads to rumination, distraction and worry.
270
1157360
4560
Conduit à la rumination, à la distraction et à l’inquiétude.
19:21
States of anti flow.
271
1161920
3680
États d'anti flux.
19:25
Using transition words like on the one hand,  
272
1165600
3800
Utiliser des mots de transition comme d'une part,
19:29
on the other hand can help you sound  very advanced and very professional.
273
1169400
5960
d'autre part peut vous aider à paraître très avancé et très professionnel.
19:35
Now this one you don't need  to use on the one hand,  
274
1175360
3600
Maintenant, celui-ci, vous n'avez pas besoin de  l'utiliser d'une part,
19:38
on the other hand you can  just use on the other hand.
275
1178960
3680
d'un autre côté, vous pouvez simplement l'utiliser d'autre part.
19:42
Like this example, there was number on the one  hand, it just simply went into the contrast.
276
1182640
7440
Comme dans cet exemple, il y avait du nombre d'un côté, il s'agissait simplement d'un contraste.
19:50
So you can have a contrast being  first you talk about the positives,  
277
1190080
5320
Il peut donc y avoir un contraste : vous parlez d'abord des points positifs,
19:55
the benefits of something, and  then you say on the other hand,  
278
1195400
3920
des avantages de quelque chose, puis vous dites d'un autre côté,
19:59
and then you mention the negatives, the  drawbacks, the disadvantages of something.
279
1199320
4640
et ensuite vous mentionnez les points négatifs, les inconvénients, les inconvénients de quelque chose.
20:03
But you can absolutely do it the reverse.
280
1203960
2240
Mais vous pouvez tout à fait faire l’inverse.
20:06
First, you can talk about the negatives, the  disadvantages of something, on the other hand.
281
1206200
5640
Premièrement, vous pouvez parler des points négatifs, des inconvénients de quelque chose, d'un autre côté.
20:11
And then talk about the positives,  the advantages of that one thing.
282
1211840
4920
Et puis parlez des points positifs, des avantages de cette chose.
20:16
So you could say hiring a marketing  manager will help us improve our sales.
283
1216760
4920
On pourrait donc dire que l'embauche d'un responsable marketing nous aidera à améliorer nos ventes.
20:21
Now you can go on and list the reason why or  more advantages, but this is a positive thing.
284
1221680
7000
Vous pouvez désormais continuer et énumérer les raisons ou d'autres avantages, mais c'est une chose positive.
20:28
So then you can say on the other hand, and  then you can list some negative things.
285
1228680
4840
Vous pouvez alors dire le contraire, puis énumérer des éléments négatifs.
20:33
Or you can reverse the order.
286
1233520
2000
Ou vous pouvez inverser la commande.
20:35
And remember, you don't  have to use on the one hand,  
287
1235520
3440
Et n'oubliez pas que vous n'êtes pas obligé d'utiliser d'une part,
20:38
but you can to introduce the first  part of the contrast on the other hand.
288
1238960
6160
mais vous pouvez introduire la première partie du contraste d'autre part.
20:45
An incongruence or a failed merging of states  leads to OK, so the here are the negative things.
289
1245120
7040
Une incongruité ou un échec de fusion d'États conduit à OK, voici donc les choses négatives.
20:52
Rumination, distraction and worry.
290
1252160
2800
Rumination, distraction et inquiétude.
20:54
I'm sure you know what distraction means.
291
1254960
1680
Je suis sûr que vous savez ce que signifie la distraction.
20:56
It's when you're watching this video, but  you're not truly watching it because you're  
292
1256640
4040
C'est lorsque vous regardez cette vidéo, mais vous ne la regardez pas vraiment parce que vous
21:00
checking your phone, you're making A to do list  for your groceries, you're making a cup of tea.
293
1260680
7440
vérifiez votre téléphone, vous faites une liste de choses à faire pour vos courses, vous préparez une tasse de thé.
21:08
You're doing all these things at the same time.
294
1268120
2400
Vous faites toutes ces choses en même temps.
21:10
Distraction, worry, rumination.
295
1270520
3040
Distraction, inquiétude, rumination.
21:13
This is when you think of something,  and it's usually negative, repeatedly.
296
1273560
6000
C'est à ce moment-là que vous pensez à quelque chose, et c'est généralement négatif, à plusieurs reprises.
21:19
So if you have a job interview tomorrow and or  in a week from now and you keep thinking about  
297
1279560
7520
Donc, si vous avez un entretien d'embauche demain et/ou dans une semaine et que vous continuez à penser à
21:27
that job interview but negatively,  oh I'm going to do a terrible job.
298
1287080
4280
cet entretien d'embauche, mais négativement, oh, je vais faire un travail épouvantable.
21:31
What if I forget what I wanted to say?
299
1291360
3160
Et si j'oublie ce que je voulais dire ?
21:34
What if I don't get the job and you  do it over and over and over again?
300
1294520
4440
Que se passe-t-il si je n'obtiens pas le poste et que vous le faites encore et encore ?
21:38
That's rumination.
301
1298960
1360
C'est de la rumination.
21:40
You're ruminating about the job interview.
302
1300320
3960
Vous réfléchissez à l'entretien d'embauche.
21:44
So these are states of anti flow.
303
1304280
4240
Ce sont donc des états d’anti-flux.
21:48
So that's the end of our article.
304
1308520
1920
Voilà donc la fin de notre article.
21:50
What I'll do now is I'll read the article  from start to finish, and this time you  
305
1310440
4160
Ce que je vais faire maintenant, c'est lire l'article du début à la fin, et cette fois vous
21:54
can focus on my pronunciation, the  science of peak human performance.
306
1314600
6280
pourrez vous concentrer sur ma prononciation, la science de la performance humaine optimale. L'
22:00
Flow state is widely recognized as  the pinnacle of peak performance.
307
1320880
5000
état de flux est largement reconnu comme le summum des performances optimales.
22:05
From athletes and artists to  entrepreneurs and designers,  
308
1325880
3720
Des athlètes et artistes aux entrepreneurs et designers,   les
22:09
the world's top performers are no  strangers to the optimal experience.
309
1329600
5080
plus performants du monde ne sont pas étrangers à l'expérience optimale.
22:14
Science shows that success and flow go  hand in hand with its myriad benefits,  
310
1334680
6080
La science montre que le succès et le flux vont de pair avec leurs innombrables avantages :
22:20
sustained concentration, unbridled productivity,  
311
1340760
3640
une concentration soutenue, une productivité débridée,
22:24
complete absorption, authentic  happiness, just to name a few.
312
1344400
4560
une absorption complète, un bonheur authentique, pour n'en nommer que quelques-uns.
22:28
It's no wonder top performers are  chasing after the elusive flow state.
313
1348960
5360
Il n'est pas étonnant que les entreprises les plus performantes courent après l'insaisissable état de flux.
22:34
The question is, how does one get into flow state?
314
1354320
4040
La question est : comment peut-on entrer dans l’état de flux ?
22:38
Most people are familiar with the basic  effects of flow, high concentration,  
315
1358360
5200
La plupart des gens connaissent les effets de base du flux, de la concentration élevée, du
22:43
sense of control, transformation of time.
316
1363560
3240
sentiment de contrôle et de la transformation du temps.
22:46
But knowing this, how does one  actually achieve these states?
317
1366800
3880
Mais sachant cela, comment peut-on réellement atteindre ces états ?
22:50
How do you find flow beyond the basics?
318
1370680
3080
Comment trouver du flow au-delà des bases ? Le
22:53
Flow is a poorly understood concept  because it lacks detailed explanation.
319
1373760
4680
flux est un concept mal compris car il manque d'explications détaillées.
22:59
A fully developed how to guide of finding flow has  
320
1379120
4240
Un guide complet sur la façon de guider le flux de recherche
23:03
to begin by examining the  processes that underlie it.
321
1383360
4400
doit commencer par examiner les processus qui le sous-tendent.
23:07
Flow is so unlike most of our ordinary  day-to-day cognitions and behaviors.
322
1387760
5520
Le flux est tellement différent de la plupart de nos cognitions et comportements quotidiens ordinaires.
23:13
In a word, you can think of  the mental mechanics of flow  
323
1393280
3720
En un mot, vous pouvez considérer la mécanique mentale du flux
23:17
as the congruent merging of opposite states.
324
1397000
4240
comme la fusion congruente d'états opposés.
23:21
It's where action means awareness,  
325
1401240
2480
C'est là que l'action signifie la conscience, la
23:23
cognition means behaviour, intention means  application, Conscious means unconscious.
326
1403720
6640
cognition signifie le comportement, l'intention signifie l' application, et la conscience signifie l'inconscient.
23:30
For flow, there needs to be  congruence between the two.
327
1410360
4080
Pour le flux, il doit y avoir une congruence entre les deux.
23:34
For example, it's the intention  to perform better on a task plus  
328
1414440
4480
Par exemple, il s'agit de l'intention d'améliorer vos performances dans une tâche et de
23:38
the application of behaviours that  actually improves your performance.
329
1418920
4440
l'application de comportements qui améliorent réellement vos performances.
23:43
On the other hand, an incongruence or a  failed merging of states leads to rumination,  
330
1423360
6160
D'un autre côté, une incongruence ou un échec de fusion d'États conduit à des états de rumination,
23:49
distraction and worry states of anti flow.
331
1429520
3560
de distraction et d'inquiétude d'anti-flux.
23:53
So did you like this lesson?
332
1433080
1280
Alors, cette leçon vous a plu ?
23:54
Do you want me to make more  lessons just like this?
333
1434360
2760
Voulez-vous que je fasse plus de leçons comme celle-ci ?
23:57
If you do, then put more, more more more more  more, put more, more, more in the comments.
334
1437120
5640
Si vous le faites, mettez-en plus, plus, plus, plus, plus, plus, plus, plus, plus dans les commentaires.
24:02
And of course make sure you like this video,  
335
1442760
1680
Et bien sûr, assurez-vous d'aimer cette vidéo,
24:04
share it with your friends and subscribe so  you're notified every time I post a new lesson.
336
1444440
4680
partagez-la avec vos amis et abonnez- vous pour être averti chaque fois que je publie une nouvelle leçon.
24:09
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
337
1449120
3000
Et vous pouvez obtenir ce guide d'expression orale gratuit dans lequel je partage 6 conseils sur la façon
24:12
to speak English fluently and confidently.
338
1452120
2400
de parler anglais couramment et avec assurance.
24:14
You can click here to download it or  look for the link in the description.
339
1454520
3400
Vous pouvez cliquer ici pour le télécharger ou rechercher le lien dans la description.
24:17
And I have another lesson to help you get fluent  fast, so make sure you watch it right now.
340
1457920
7160
Et j'ai une autre leçon pour vous aider à parler couramment rapidement, alors assurez-vous de la regarder dès maintenant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7