🌾 C2 READING PRACTICE to improve your FLUENCY IN ENGLISH!

19,574 views ・ 2023-08-24

JForrest English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this lesson, we're going to read an advanced news article together.
0
80
5110
Dans cette leçon, nous allons lire ensemble un article d’actualitĂ© avancĂ©.
00:05
This is quite an advanced article at the C2 level.
1
5190
4619
Il s'agit d'un article assez avancé au niveau C2.
00:09
But don't worry because we're going to review this article in full and I'll explain all
2
9809
6410
Mais ne vous inquiétez pas car nous allons revoir cet article dans son intégralité et je vous expliquerai tout
00:16
of the advanced vocabulary and advanced grammar concepts so you can advance your English quickly
3
16219
7970
le vocabulaire avancé et les concepts de grammaire avancés afin que vous puissiez progresser votre anglais rapidement
00:24
and easily.
4
24189
1831
et facilement.
00:26
Welcome back to JForrest English.
5
26020
1729
Bienvenue Ă  JForrest English.
00:27
I'm Jennifer.
6
27749
1000
Je m'appelle Jennifer.
00:28
Now let's get started.
7
28749
1651
Maintenant, commençons.
00:30
1st I'll read the headline What rockets a brand into cult following status.
8
30400
7150
Tout d'abord, je vais lire le titre Qu'est-ce qui propulse une marque au statut de culte.
00:37
And the brand we're talking about is the Barbie brand.
9
37550
4939
Et la marque dont nous parlons est la marque Barbie.
00:42
So here, what rockets?
10
42489
1230
Alors là, quelles fusées ?
00:43
Of course you're familiar with a rocket, but notice that this is not a noun, it's a verb.
11
43719
9110
Bien sûr, vous connaissez le terme fusée, mais remarquez que ce n'est pas un nom, c'est un verbe.
00:52
A verb?
12
52829
1041
Un verbe?
00:53
To rocket to rocket.
13
53870
3670
De fusée en fusée.
00:57
Can you imagine what this means?
14
57540
2800
Pouvez-vous imaginer ce que cela signifie ? A
01:00
What does a rocket do?
15
60340
2629
quoi sert une fusée ?
01:02
It goes into space very, very quickly, right?
16
62969
4811
Cela va dans l’espace trùs, trùs rapidement, n’est-ce pas ?
01:07
So when something rockets something else, it means it allows it to move very, very quickly.
17
67780
9210
Ainsi, lorsque quelque chose propulse quelque chose d’autre, cela signifie que cela lui permet de se dĂ©placer trĂšs, trĂšs rapidement.
01:16
And the article is questioning, well, what was it?
18
76990
3900
Et l’article se demande, eh bien, qu’est-ce que c’était ?
01:20
What was it that allowed the brand, the Barbie brand to move into this status very, very
19
80890
7689
Qu’est-ce qui a permis Ă  la marque, Ă  la marque Barbie, d’accĂ©der trĂšs trĂšs rapidement Ă  ce statut
01:28
quickly?
20
88579
1000
?
01:29
What rockets a brand into cult following status?
21
89579
5381
Qu’est-ce qui propulse une marque au statut de culte ?
01:34
So what is a cult following?
22
94960
2479
Alors, qu’est-ce qu’une secte ?
01:37
Well, cult in this sense.
23
97439
2281
Eh bien, culte dans ce sens.
01:39
In the context of a brand or a person or a product, it simply means that there's a lot
24
99720
8820
Dans le contexte d’une marque, d’une personne ou d’un produit, cela signifie simplement qu’il y a beaucoup
01:48
of popularity.
25
108540
1880
de popularité.
01:50
The brand or product or person is very popular with many people.
26
110420
6850
La marque, le produit ou la personne est trĂšs populaire auprĂšs de nombreuses personnes.
01:57
So this article is going to discuss what allowed Barbie to become very popular with a group
27
117270
8209
Cet article va donc aborder ce qui a permis Ă  Barbie de devenir trĂšs rapidement trĂšs populaire auprĂšs d'un groupe
02:05
of people very quickly, the Rockets.
28
125479
3450
de personnes, les Rockets.
02:08
As a verb.
29
128929
1331
Comme verbe.
02:10
Don't worry about taking these notes because I summarize everything in a free lesson PDF,
30
130260
5670
Ne vous inquiétez pas de prendre ces notes car je résume tout dans un PDF de cours gratuit,
02:15
so you can look for the link in the description.
31
135930
3290
vous pouvez donc rechercher le lien dans la description.
02:19
Let's continue.
32
139220
2470
Nous allons continuer. Le
02:21
Director Greta Gerwig's Barbie film has surpassed the $1 billion mark at the global box office.
33
141690
8970
film Barbie de la réalisatrice Greta Gerwig a dépassé la barre du milliard de dollars au box-office mondial.
02:30
So surpass means it has exceeded.
34
150660
3430
Donc dĂ©passer signifie qu’il a dĂ©passĂ©. Cela lui
02:34
So it has earned more than $1 billion.
35
154090
6250
a donc rapporté plus d'un milliard de dollars.
02:40
So exceeded.
36
160340
1370
Donc dépassé.
02:41
I'll write that for you.
37
161710
1199
Je vais écrire ça pour toi.
02:42
So the film has achieved more than $1 billion.
38
162909
5171
Le film a donc rapporté plus d'un milliard de dollars.
02:48
And notice here the word mark, The $1 billion mark simply means the level intended or wanted.
39
168080
7430
Et remarquez ici le mot marque : La barre du milliard de dollars signifie simplement le niveau prévu ou souhaité.
02:55
So within the movie industry, this is a highly desirable achievement to achieve or to exceed
40
175510
11149
Ainsi, dans l’industrie cinĂ©matographique, il s’agit d’une rĂ©alisation hautement souhaitable que d’atteindre ou de
03:06
surpass $1 billion in earnings from a film.
41
186659
5351
dĂ©passer le milliard de dollars de revenus provenant d’un film.
03:12
And this is the global box office.
42
192010
2740
Et c'est le box-office mondial.
03:14
So around the world.
43
194750
2159
Donc partout dans le monde.
03:16
Yet fans aren't just lining up for tickets, they're also clamoring for Barbie core fashion,
44
196909
7881
Pourtant, les fans ne font pas seulement la queue pour obtenir des billets, ils réclament également la mode Barbie,
03:24
air travel bearing the Barbie logo and even Barbie themed coffins.
45
204790
6330
des voyages en avion portant le logo Barbie et mĂȘme des cercueils sur le thĂšme de Barbie.
03:31
A coffin with the Barbie theme?
46
211120
2290
Un cercueil sur le thĂšme Barbie ?
03:33
I have not seen that.
47
213410
2130
Je n'ai pas vu cela.
03:35
Very interesting.
48
215540
1150
TrÚs intéressant.
03:36
Let's take a look at this.
49
216690
1000
Jetons un coup d'Ɠil à cela.
03:37
They're also clamoring for Barbie core fashion to clamor.
50
217690
5600
Ils réclament également la mode de base de Barbie .
03:43
This is a verb, and it means that you make a complaint or a demand, but you do it very
51
223290
7910
C'est un verbe, et cela signifie que vous faites une plainte ou une exigence, mais vous le faites trĂšs
03:51
loudly.
52
231200
1420
fort.
03:52
So in this case, they're lining up for tickets.
53
232620
3330
Donc dans ce cas-ci, ils font la queue pour obtenir des billets.
03:55
When you line up for something, it simply means you form a line.
54
235950
5369
Lorsque vous faites la queue pour quelque chose, cela signifie simplement que vous formez une ligne.
04:01
So if you're a tourist, you might line up for tickets to see the Eiffel Tower, because
55
241319
5991
Donc, si vous ĂȘtes un touriste, vous pourriez faire la queue pour acheter des billets pour voir la Tour Eiffel, car
04:07
there's always a long line, so you have to line up for the tickets.
56
247310
4620
il y a toujours une longue file d'attente, vous devez donc faire la queue pour acheter des billets.
04:11
You have to form a line.
57
251930
2270
Il faut former une ligne.
04:14
But in the line, they're not just standing there silently, they're clamoring.
58
254200
5759
Mais dans la file, ils ne se contentent pas de rester lĂ  en silence, ils crient.
04:19
They're saying, oh, we really, really want it.
59
259959
3141
Ils disent, oh, nous le voulons vraiment, vraiment .
04:23
So in this case, notice you can use it for a complaint, which is negative, but then you
60
263100
5400
Donc, dans ce cas, remarquez que vous pouvez l'utiliser pour une plainte, qui est négative, mais vous
04:28
can also use it to say you want something.
61
268500
3530
pouvez Ă©galement l'utiliser pour dire que vous voulez quelque chose.
04:32
So a demand for something.
62
272030
2210
Donc une demande pour quelque chose.
04:34
So they're saying in this case, they're also clamoring for Barbie core fashion.
63
274240
4260
Donc, ils disent que dans ce cas, ils réclament également la mode de base de Barbie.
04:38
So they're saying we really want it.
64
278500
1470
Alors ils disent que nous le voulons vraiment.
04:39
I want that tshirt.
65
279970
1150
Je veux ce t-shirt.
04:41
I want that hat.
66
281120
1660
Je veux ce chapeau.
04:42
Now, Barbie core, I've never seen this word before, but obviously I know it's Barbie,
67
282780
7650
Maintenant, Barbie Core, je n'ai jamais vu ce mot auparavant, mais Ă©videmment je sais que c'est Barbie,
04:50
and then there's just the word core after it.
68
290430
2640
et puis il y a juste le mot Core aprĂšs .
04:53
So this is the name that they're using to describe the merchandise that contains the
69
293070
5840
C'est donc le nom qu'ils utilisent pour décrire la marchandise qui contient le
04:58
Barbie logo or some reference to Barbie.
70
298910
3680
logo Barbie ou une référence à Barbie.
05:02
So it might be a Tshirt, a hat, a backpack, a cell phone cover, whatever it might be.
71
302590
7250
Il peut donc s'agir d'un t-shirt, d'un chapeau, d'un sac à dos, d' une coque de téléphone portable, peu importe.
05:09
Well, in this case it's also air travel bearing the Barbie logo, so that would be suitcases
72
309840
6930
Eh bien, dans ce cas, il s'agit Ă©galement de voyages en avion portant le logo Barbie, ce qui signifie des valises
05:16
or travel bags and then a coffin.
73
316770
3710
ou des sacs de voyage, puis un cercueil.
05:20
So there's an option for you.
74
320480
3810
Il y a donc une option pour vous.
05:24
Now, I also want to discuss this sentence structure.
75
324290
4930
Maintenant, je veux aussi discuter de cette structure de phrase. Les
05:29
Fans aren't just lining up for, they're also clamoring for.
76
329220
7069
fans ne font pas que faire la queue, ils le réclament également.
05:36
So notice they have a negative in the second part.
77
336289
3311
Alors remarquez qu'ils ont un négatif dans la deuxiÚme partie.
05:39
They aren't just, but then there's a positive with also or a additional word.
78
339600
8349
Ils ne sont pas simples, mais il y a ensuite un positif avec aussi ou un mot supplémentaire.
05:47
I gave an example here you could say, for example, I didn't just pass my ILS, I got
79
347949
7451
J'ai donnĂ© ici un exemple oĂč l'on pourrait dire, par exemple, que je n'ai pas seulement rĂ©ussi mon ILS, j'ai obtenu
05:55
the highest mark.
80
355400
1790
la note la plus élevée.
05:57
Now you can say I also got the highest mark, but that's optional.
81
357190
4330
Maintenant, vous pouvez dire que j'ai aussi obtenu la note la plus élevée, mais c'est facultatif.
06:01
Now what you're doing here is you're just taking two sentences.
82
361520
4910
Maintenant, ce que vous faites ici, c'est simplement prendre deux phrases.
06:06
I pass my ILS, I pass my ILS.
83
366430
4640
Je réussis mon ILS, je réussis mon ILS.
06:11
I got the highest mark, but you're saying it in a more interesting way.
84
371070
4900
J'ai eu la note la plus élevée, mais vous le dites d'une maniÚre plus intéressante.
06:15
So if I say oh, I didn't just XI, also Y, you're just putting more emphasis on these
85
375970
9500
Donc, si je dis oh, je n'ai pas seulement XI, mais aussi Y, vous mettez simplement davantage l'accent sur ces
06:25
actions and it sounds more important or more engaging to say it this way.
86
385470
6530
actions et cela semble plus important ou plus engageant de le dire de cette façon.
06:32
So the sentence structure is I and then you have some sort of negative, negative I'm so
87
392000
8160
Donc la structure de la phrase est I et puis vous avez une sorte de négatif, négatif, je suis tellement
06:40
subject negative and then just or only and then the statement that you did or the achievement
88
400160
11390
sujet négatif et puis juste ou seulement et puis la déclaration que vous avez fait ou la réalisation
06:51
the the something.
89
411550
1390
du quelque chose.
06:52
Instead of statement I'll put something and then it would be subject, positive verb and
90
412940
9110
Au lieu de déclaration, je mettrai quelque chose et ce serait alors le sujet, le verbe positif et
07:02
then the something.
91
422050
2850
ensuite le quelque chose.
07:04
This looks a little confusing the way I'm writing it, but I just put the word negative
92
424900
4700
Cela semble un peu déroutant dans la façon dont je l'écris, mais j'ai juste mis le mot négatif
07:09
because it isn't always didn't in this case.
93
429600
4280
parce que ce n'est pas toujours le cas dans ce cas.
07:13
Notice it's aren't.
94
433880
1620
Remarquez que ce n'est pas le cas.
07:15
So you need to match the verb to the time reference and the subject.
95
435500
8270
Vous devez donc faire correspondre le verbe à la référence temporelle et au sujet. C'est
07:23
So that's why I can't put a specific negative verb here, because it depends on the time
96
443770
6070
pourquoi je ne peux pas mettre ici un verbe négatif spécifique , car cela dépend de la
07:29
reference and the subject.
97
449840
2350
référence temporelle et du sujet.
07:32
But just start with a simple example and then you can try more complex examples as well.
98
452190
8470
Mais commencez simplement par un exemple simple, puis vous pourrez Ă©galement essayer des exemples plus complexes.
07:40
Now before we continue, I just want to see if you are enjoying this lesson and if you
99
460660
4319
Maintenant, avant de continuer, je veux juste voir si vous appréciez cette leçon et si vous
07:44
enjoy learning English with the news in this way.
100
464979
4391
aimez apprendre l'anglais avec l'actualité de cette maniÚre.
07:49
If you do, then I want to tell you about the Finally Fluent Academy.
101
469370
4340
Si c’est le cas, je veux vous parler de la Enfin Fluent Academy.
07:53
This is my premium training program where we study native English speakers on TV, the
102
473710
6040
Il s'agit de mon programme de formation premium dans lequel nous étudions les anglophones natifs à la télévision, aux
07:59
news, movies, YouTube, so you can improve your listening skills of fast English and
103
479750
6509
informations, au cinéma et sur YouTube, afin que vous puissiez améliorer vos compétences d'écoute en anglais rapide et
08:06
learn advanced vocabulary and advanced grammar in a very natural, engaging way.
104
486259
7051
apprendre un vocabulaire avancé et une grammaire avancée d'une maniÚre trÚs naturelle et engageante.
08:13
So you can become fluent in English very quickly and you'll have me as your personal coach.
105
493310
6110
Vous pourrez ainsi parler couramment l'anglais trĂšs rapidement et vous m'aurez comme coach personnel.
08:19
So if you like to join, you can look in the description to learn more.
106
499420
4429
Donc, si vous souhaitez nous rejoindre, vous pouvez consulter la description pour en savoir plus.
08:23
Let's continue.
107
503849
2121
Nous allons continuer.
08:25
That's just a fraction of the pink hued consumption happening across market sectors.
108
505970
8970
Cela ne reprĂ©sente qu’une fraction de la consommation de teintes roses dans tous les secteurs du marchĂ©.
08:34
Let's take a look at a fraction of.
109
514940
2729
Jetons un coup d'Ɠil à une fraction de.
08:37
This simply means a small amount of.
110
517669
3961
Cela signifie simplement une petite quantité.
08:41
So let's say you have a budget for your trip that you're planning our budget for how much
111
521630
6980
Supposons donc que vous ayez un budget pour votre voyage et que vous planifiez notre budget en fonction du montant que
08:48
you want to spend on Barbie merchandise.
112
528610
3550
vous souhaitez dépenser en produits Barbie.
08:52
You can say I only spent a fraction of my budget, which means a small amount of.
113
532160
8940
On peut dire que je n’ai dĂ©pensĂ© qu’une fraction de mon budget, ce qui veut dire une petite somme.
09:01
Or you could say my employee only did a fraction of their tasks, so they did a small amount
114
541100
8900
Ou on pourrait dire que mon employĂ© n’a effectuĂ© qu’une fraction de ses tĂąches, donc il a effectuĂ© une petite partie
09:10
of their tasks.
115
550000
1000
de ses tĂąches.
09:11
So that's not a good thing.
116
551000
1600
Ce n'est donc pas une bonne chose.
09:12
But when you only spend a small amount of your budget, a fraction of your budget, that
117
552600
4270
Mais quand vous ne dĂ©pensez qu’une petite partie de votre budget, une fraction de votre budget, c’est
09:16
is a good thing.
118
556870
1000
une bonne chose.
09:17
So you can use it in a positive or negative way.
119
557870
3170
Vous pouvez donc l’utiliser de maniĂšre positive ou nĂ©gative .
09:21
That's just a fraction of the pink hued hue.
120
561040
3989
Ce n’est qu’une fraction de la teinte rose.
09:25
The word hue is simply the amount of a color.
121
565029
4560
Le mot teinte est simplement la quantitĂ© d’une couleur. Il
09:29
So obviously there are different shades of pink.
122
569589
3801
existe donc évidemment différentes nuances de rose.
09:33
Shades of a color, I'll write that for you.
123
573390
4199
Nuances d'une couleur, je vais écrire ça pour vous.
09:37
Different.
124
577589
1151
Différent.
09:38
There are different shades of a color.
125
578740
5289
Il existe différentes nuances d'une couleur.
09:44
So you can have light pink, dark pink and everything in between.
126
584029
7120
Vous pouvez donc avoir du rose clair, du rose foncé et tout le reste. Il y a
09:51
So there's dark pink, light pink.
127
591149
2071
donc du rose foncé, du rose clair.
09:53
But in within that there's all different shades.
128
593220
4940
Mais Ă  l’intĂ©rieur de cela, il y a toutes les nuances diffĂ©rentes.
09:58
There are all different hues.
129
598160
2859
Il y a toutes des teintes différentes.
10:01
Same thing, shades of colors, hues of colors.
130
601019
5241
MĂȘme chose, nuances de couleurs, nuances de couleurs.
10:06
That's just a fraction of the pink hued consumption.
131
606260
2850
Cela ne représente qu'une fraction de la consommation de teintes roses.
10:09
Now they use the pink hued because Barbie is all about pink, so that's why they simply
132
609110
6349
Maintenant, ils utilisent la teinte rose parce que Barbie est entiÚrement axée sur le rose, c'est pourquoi ils
10:15
use that.
133
615459
1501
l'utilisent simplement.
10:16
It simply means a small amount of Barbie consumption.
134
616960
4270
Cela signifie simplement une petite quantité de consommation de Barbie.
10:21
The pink hued consumption represents that all the Barbie merchandise is going to have
135
621230
6299
La consommation de teinte rose signifie que tous les produits Barbie contiendront du
10:27
some pink in it.
136
627529
2631
rose.
10:30
So your coffin is going to be bright pink and sparkly, which I don't necessarily think
137
630160
5950
Votre cercueil sera donc rose vif et scintillant, ce qui, à mon avis, n'est pas nécessairement
10:36
is a bad thing.
138
636110
1930
une mauvaise chose.
10:38
That's just a fraction of the pink hued consumption happening across market sectors.
139
638040
6500
Cela ne reprĂ©sente qu’une fraction de la consommation de teintes roses dans tous les secteurs du marchĂ©.
10:44
Consumers, we're always loyal to the Barbie brand.
140
644540
4550
Consommateurs, nous sommes toujours fidĂšles Ă  la marque Barbie.
10:49
When you're loyal to someone or something, it means that you support them or offer your
141
649090
9160
Lorsque vous ĂȘtes fidĂšle Ă  quelqu'un ou Ă  quelque chose, cela signifie que vous le soutenez ou que vous lui offrez votre
10:58
support to them in any situation.
142
658250
4190
soutien dans n'importe quelle situation.
11:02
So you might have a brand that you're loyal to.
143
662440
4690
Vous pourriez donc avoir une marque Ă  laquelle vous ĂȘtes fidĂšle .
11:07
For example, I'm loyal to Apple, so all of my electronics are Apple.
144
667130
7750
Par exemple, je suis fidĂšle Ă  Apple, donc tous mes appareils Ă©lectroniques sont Apple.
11:14
I'm loyal to Apple, and I hope that you're loyal to me.
145
674880
6320
Je suis fidĂšle Ă  Apple et j'espĂšre que vous m'ĂȘtes fidĂšle.
11:21
You're loyal to my videos, which means that you you support them well.
146
681200
4509
Vous ĂȘtes fidĂšle Ă  mes vidĂ©os, ce qui veut dire que vous les soutenez bien.
11:25
How do you do that?
147
685709
1361
Comment tu fais ça?
11:27
When I post a new video, you watch it, you like it, you subscribe, you share it with
148
687070
6579
Quand je poste une nouvelle vidéo, vous la regardez, vous l' aimez, vous vous abonnez, vous la partagez avec
11:33
your friends, You comment in the comments section.
149
693649
3380
vos amis, Vous commentez dans la section commentaires.
11:37
That's how you can be loyal to me and notice I use my brand color because my brand color
150
697029
6310
C'est ainsi que vous pouvez m'ĂȘtre fidĂšle et remarquer que j'utilise la couleur de ma marque parce que la couleur de ma marque
11:43
is a shade of pink.
151
703339
2351
est une nuance de rose.
11:45
A hue of pink because I love pink as well.
152
705690
4780
Une teinte rose parce que j'aime aussi le rose.
11:50
So you can put this in the chat.
153
710470
2059
Vous pouvez donc mettre cela dans le chat.
11:52
I'm loyal to Jay Forrest.
154
712529
2231
Je suis fidĂšle Ă  Jay Forrest.
11:54
I forgot to put English there.
155
714760
1829
J'ai oublié de mettre l'anglais ici.
11:56
I'm loyal to Jay Forrest English.
156
716589
2601
Je suis fidĂšle Ă  Jay Forrest English.
11:59
I'm loyal to Jennifer, whichever you like, because you can be loyal to a person.
157
719190
7040
Je suis fidĂšle Ă  Jennifer, comme tu veux, parce que tu peux ĂȘtre fidĂšle Ă  une personne.
12:06
I'm loyal to Jennifer, or in this case, you're loyal to something.
158
726230
4590
Je suis fidĂšle Ă  Jennifer, ou dans ce cas, tu es fidĂšle Ă  quelque chose.
12:10
My YouTube channel.
159
730820
1720
Ma chaĂźne YouTube.
12:12
So Jay Force English represents my YouTube channel, which is a something.
160
732540
4450
Jay Force English représente donc ma chaßne YouTube, ce qui est quelque chose.
12:16
And then this obviously represents me as a person.
161
736990
3380
Et puis cela me représente évidemment en tant que personne.
12:20
So you can be loyal to something like a brand, or you can be loyal to a person.
162
740370
5420
Vous pouvez donc ĂȘtre fidĂšle Ă  quelque chose comme une marque, ou vous pouvez ĂȘtre fidĂšle Ă  une personne.
12:25
So put that in the comments.
163
745790
2030
Alors mettez ça dans les commentaires.
12:27
I'm loyal to Jennifer and thank you so much for your loyalty.
164
747820
5610
Je suis fidÚle à Jennifer et merci beaucoup pour votre fidélité.
12:33
Notice how that is the noun form.
165
753430
2490
Remarquez Ă  quel point c'est la forme nominale.
12:35
Your loyalty.
166
755920
1969
Votre fidélité. La
12:37
Loyalty is the concept.
167
757889
2291
fidélité est le concept.
12:40
Thank you for your loyalty.
168
760180
1810
Merci pour votre fidélité.
12:41
I appreciate it.
169
761990
1710
Je l'apprécie.
12:43
OK, let's continue.
170
763700
1850
OK, continuons.
12:45
Consumers were always loyal to the Barbie brand, but Gerwig's film has seemingly kicked
171
765550
6330
Les consommateurs ont toujours été fidÚles à la marque Barbie, mais le film de Gerwig a apparemment propulsé
12:51
the extreme fandom into a higher gear.
172
771880
4259
le fandom extrĂȘme Ă  la vitesse supĂ©rieure.
12:56
Okay.
173
776139
1000
D'accord.
12:57
Well, if you've ever driven a manual car, then you know when you go into a higher gear
174
777139
10250
Eh bien, si vous avez déjà conduit une voiture manuelle, vous savez que lorsque vous passez à une vitesse supérieure,
13:07
you go faster.
175
787389
1611
vous allez plus vite.
13:09
Is that true?
176
789000
1510
Est-ce vrai?
13:10
I guess so, because that's what it means.
177
790510
2340
Je suppose que oui, parce que c'est ce que cela signifie.
13:12
I used to drive a manual car, but I haven't driven a manual car in a long time.
178
792850
5729
J'avais l'habitude de conduire une voiture manuelle, mais je n'ai pas conduit de voiture manuelle depuis longtemps.
13:18
I thought when you go into a lower gear, you go faster anyway.
179
798579
4510
Je pensais que quand on passe à une vitesse inférieure, on va de toute façon plus vite.
13:23
You can let me know in a manual transmission, if you're in a lower gear, do you go faster
180
803089
6261
Vous pouvez me faire savoir dans une transmission manuelle, si vous ĂȘtes dans un rapport infĂ©rieur, allez-vous plus vite
13:29
or slower?
181
809350
1000
ou plus lentement ?
13:30
And if you're in a higher gear, do you go faster or slower?
182
810350
4040
Et si vous passez à la vitesse supérieure, allez-vous plus vite ou plus lentement ?
13:34
Share that in the comments.
183
814390
1120
Partagez cela dans les commentaires.
13:35
But regardless, when you kick something into a higher gear, it means you do more of that,
184
815510
8009
Mais peu importe, lorsque vous passez à un rapport supérieur, cela signifie que vous en faites davantage,
13:43
which implies the car should go faster in a higher gear.
185
823519
4151
ce qui implique que la voiture doit aller plus vite dans un rapport supérieur.
13:47
So I'm very curious how that works with the manual transition, because I honestly mostly
186
827670
5531
Je suis donc trĂšs curieux de savoir comment cela fonctionne avec la transition manuelle, car honnĂȘtement, je
13:53
cannot remember Okay.
187
833201
2198
ne m'en souviens pas du tout.
13:55
So to kick something into a higher gear means that you need to do more of it or to do it
188
835399
8000
Donc, passer quelque chose à la vitesse supérieure signifie que vous devez en faire plus ou le faire
14:03
faster.
189
843399
2041
plus rapidement.
14:05
So in this case, the film has kicked the extreme fandom into a higher gear.
190
845440
10819
Donc, dans ce cas, le film a propulsĂ© le fandom extrĂȘme Ă  la vitesse supĂ©rieure.
14:16
It means that the extreme fandom is the something, so it has allowed it to do more of that or
191
856259
10171
Cela signifie que le fandom extrĂȘme est quelque chose, donc cela lui a permis de faire plus ou
14:26
to do it faster.
192
866430
1420
de le faire plus rapidement.
14:27
The extreme fandom fandom comes from the word fan.
193
867850
4429
Le fandom extrĂȘme fandom vient du mot fan.
14:32
So it's simply the the number of people who are fans of the film, the Barbie movie.
194
872279
9230
Il s'agit donc simplement du nombre de personnes qui sont fans du film Barbie.
14:41
So I wrote that here, but it's fans of the Barbie brand.
195
881509
3781
Alors j'ai écrit ça ici, mais ce sont des fans de la marque Barbie.
14:45
I previously just said movie film, but it's not because the film has kicked the extreme
196
885290
7549
Je viens de parler de film de cinéma, mais ce n'est pas parce que le film a propulsé le
14:52
fandom into high gear, so the film has quickly increased the number of fans of the Barbie
197
892839
8821
fandom extrĂȘme Ă  la vitesse supĂ©rieure, donc le film a rapidement augmentĂ© le nombre de fans de la
15:01
brand in general.
198
901660
2470
marque Barbie en général.
15:04
So now the Barbie brand, whether it be a suitcase with the Barbie logo, a hat or a tshirt, or
199
904130
7149
Alors maintenant, la marque Barbie, qu'il s'agisse d'une valise avec le logo Barbie, d'un chapeau ou d'un t-shirt, ou
15:11
apparently a coffin with the Barbie logo are now popular as well.
200
911279
6881
apparemment d'un cercueil avec le logo Barbie, sont désormais également populaires.
15:18
And this is even 6 decades SO1 decade is 10 years.
201
918160
5520
Et cela fait mĂȘme 6 dĂ©cennies. SO1 dĂ©cennie fait 10 ans.
15:23
So 6 decades is some very easy math for you.
202
923680
4000
Donc 6 dĂ©cennies, c’est un calcul trĂšs simple pour vous.
15:27
60 years, 60 years, 60 years, even 60 years, 6 decades after the toys.
203
927680
8529
60 ans, 60 ans, 60 ans, voire 60 ans, 6 décennies aprÚs les jouets.
15:36
Inception.
204
936209
1031
Création.
15:37
The toy being the Barbie doll and Inception meaning when it first started.
205
937240
10459
Le jouet étant la poupée Barbie et Inception signifie quand il a commencé.
15:47
So here I put start beginning or creation.
206
947699
2371
Alors ici, je mets début début ou création.
15:50
Creation it could be the toys creation.
207
950070
4030
La crĂ©ation pourrait ĂȘtre la crĂ©ation de jouets.
15:54
The toys Inception, let's continue, is certainly not the only brand with a widely devoted following.
208
954100
10140
Les jouets Inception, continuons, n'est certainement pas la seule marque à avoir un public largement dévoué.
16:04
When something is widely it as an adjective, adverb.
209
964240
4910
Quand quelque chose est largement utilisé comme adjectif, adverbe.
16:09
Sorry, as an adverb is simply expands the adjective, so the adjective is a devoted following.
210
969150
8710
Désolé, comme un adverbe développe simplement l' adjectif, l'adjectif est donc un suivi dévoué.
16:17
If someone is devoted to you, it's another way of saying they're loyal to you.
211
977860
7950
Si quelqu'un vous est dévoué, c'est une autre façon de dire qu'il vous est fidÚle.
16:25
So you could also say I'm devoted to Jay Forest English.
212
985810
5019
On pourrait donc aussi dire que je suis dévoué à l'anglais de Jay Forest.
16:30
I'm devoted to Jennifer, thank you so much.
213
990829
3750
Je suis dévoué à Jennifer, merci beaucoup.
16:34
Or you can say loyal.
214
994579
1161
Ou vous pouvez dire loyal.
16:35
They have the same thing.
215
995740
1290
Ils ont la mĂȘme chose.
16:37
Now the adverb adverb widely means more, so it's intensifying the adjective, so it simply
216
997030
12119
Maintenant, l'adverbe signifie largement plus, donc il intensifie l'adjectif, donc il
16:49
means more so It's certainly not the only brand with a widely devoted following, but
217
1009149
8880
signifie simplement plus, donc ce n'est certainement pas la seule marque avec un public largement dévoué, mais
16:58
the skyrocketing Barbie obsession.
218
1018029
3341
l'obsession montante de Barbie.
17:01
So here skyrocketing.
219
1021370
2529
Alors ici, ça monte en flÚche.
17:03
You could also just say the rocketing Barbie obsession like we saw at the beginning, but
220
1023899
6481
Vous pourriez aussi simplement dire l'obsession fulgurante de Barbie comme nous l'avons vue au début, mais qui
17:10
skyrocketing again.
221
1030380
1880
monte en flĂšche Ă  nouveau.
17:12
It means the obsession is happening very quickly, very suddenly, like a rocket goes into space.
222
1032260
9650
Cela signifie que l’obsession se produit trĂšs rapidement, trĂšs soudainement, comme si une fusĂ©e partait dans l’espace.
17:21
So that's how you can remember it.
223
1041910
3509
C'est ainsi que vous pouvez vous en souvenir.
17:25
But the skyrocketing Barbie obsession is playing out in real time.
224
1045419
5851
Mais l’obsession montante de Barbie se joue en temps rĂ©el.
17:31
When something plays out in real time, real time means that it's happening at the exact
225
1051270
10800
Quand quelque chose se déroule en temps réel, le temps réel signifie que cela se produit au
17:42
moment.
226
1062070
1500
moment précis.
17:43
So right now I'm recording this in real time.
227
1063570
4600
Donc en ce moment, j'enregistre ça en temps réel.
17:48
OK, I'm recording it in the moment.
228
1068170
4120
OK, je l'enregistre en ce moment.
17:52
Now playing out.
229
1072290
1530
C'est en train de jouer.
17:53
This is another way of simply saying happening, happening.
230
1073820
4750
C’est une autre façon de dire simplement : « ça arrive, ça arrive ».
17:58
So right now, let me just write this.
231
1078570
4300
Alors maintenant, laissez-moi Ă©crire ceci. Le
18:02
First happening is playing out is happening.
232
1082870
3810
premier événement se déroule.
18:06
So the verb is to play out, and then it's just conjugated in the present continuous.
233
1086680
6840
Donc le verbe doit jouer, puis il est simplement conjugué au présent continu.
18:13
So the Barbie obsession is happening right now.
234
1093520
4100
L'obsession de Barbie se produit donc en ce moment.
18:17
You and I see it when we go into the store today.
235
1097620
5750
Vous et moi le voyons lorsque nous entrons dans le magasin aujourd'hui.
18:23
There is Barbie merchandise everywhere.
236
1103370
3179
Il y a des produits Barbie partout.
18:26
But two weeks ago, there was no Barbie merchandise.
237
1106549
5171
Mais il y a deux semaines, il n'y avait pas de marchandise Barbie.
18:31
So we're seeing how the popularity, how this obsession is skyrocketing.
238
1111720
7130
Nous voyons donc à quel point la popularité, cette obsession monte en flÚche.
18:38
It's playing out in real time.
239
1118850
5480
Cela se joue en temps réel.
18:44
Barbie Obsession is playing out in real time, giving consumers and marketers alike access
240
1124330
6390
Barbie Obsession se déroule en temps réel, donnant aux consommateurs et aux spécialistes du marketing l'accÚs
18:50
to a case study of cult fandom in action.
241
1130720
4449
Ă  une Ă©tude de cas de fandom culte en action.
18:55
So all this means is that the marketers are able to see this.
242
1135169
5500
Cela signifie simplement que les spécialistes du marketing sont capables de le voir.
19:00
Oh wow.
243
1140669
1021
Oh wow. Il
19:01
Two weeks ago, no stores had Barbie merchandise, and now everywhere you look online, you see
244
1141690
7680
y a deux semaines, aucun magasin ne proposait de produits Barbie, et maintenant, partout oĂč vous regardez en ligne, vous voyez
19:09
Barbie.
245
1149370
1000
Barbie.
19:10
You can even buy a Barbie Coffin so they can study this because marketers study marketing,
246
1150370
8270
Vous pouvez mĂȘme acheter un cercueil Barbie pour qu'ils puissent Ă©tudier cela, car les spĂ©cialistes du marketing Ă©tudient le marketing,
19:18
so they can study this to understand what's happening and what this means for for business.
247
1158640
8350
afin qu'ils puissent Ă©tudier cela pour comprendre ce qui se passe et ce que cela signifie pour les entreprises.
19:26
The cult fandom, remember that simply refers to the popularity.
248
1166990
5350
Le fandom culte, rappelons-le, fait simplement référence à la popularité.
19:32
So what rockets a brand or even a person?
249
1172340
3700
Alors, qu’est-ce qui fait vibrer une marque ou mĂȘme une personne ?
19:36
Again, this was our verb from the very beginning into this venerated and highly coveted cult
250
1176040
6510
Encore une fois, cela a été notre verbe dÚs le début pour accéder à ce statut de culte vénéré et trÚs convoité
19:42
status with intense staying power.
251
1182550
4230
avec une intense endurance.
19:46
Let's take a look at these two words that you may not know.
252
1186780
3529
Jetons un coup d'Ɠil Ă  ces deux mots que vous ne connaissez peut-ĂȘtre pas.
19:50
Venerated.
253
1190309
1000
Vénéré.
19:51
This simply means honored and respected.
254
1191309
3151
Cela signifie simplement honoré et respecté.
19:54
So into this respected status, Coveted status.
255
1194460
7540
Donc dans ce statut respecté, statut convoité.
20:02
When something is coveted, it means that it is desired or wanted.
256
1202000
7169
Quand quelque chose est convoitĂ©, cela signifie qu’il est dĂ©sirĂ© ou dĂ©sirĂ©.
20:09
So this Barbie coffin was coveted by the public, was highly desired or wanted by the public.
257
1209169
12611
Ce cercueil de Barbie était donc convoité par le public, trÚs désiré ou recherché par le public.
20:21
Experts say it's a mix of strategic marketing, intimate consumer messaging and some right
258
1221780
7720
Les experts disent qu'il s'agit d'un mélange de marketing stratégique, de messages intimes destinés aux consommateurs et d'un bon
20:29
place, right time, magic, intimate.
259
1229500
4179
endroit, au bon moment, magique et intime.
20:33
This simply means that you're talking directly to someone.
260
1233679
5171
Cela signifie simplement que vous parlez directement Ă  quelqu'un.
20:38
So if you have an intimate conversation, it means you and that person are talking directly
261
1238850
5540
Donc, si vous avez une conversation intime, cela signifie que vous et cette personne vous parlez directement
20:44
to each other and you're very focused on each other.
262
1244390
4340
et que vous ĂȘtes trĂšs concentrĂ©s l'un sur l' autre.
20:48
There isn't a lot of distractions, so that can be a very good thing to have.
263
1248730
6809
Il n’y a pas beaucoup de distractions, donc cela peut ĂȘtre une trĂšs bonne chose.
20:55
And this is how apparently, according to marketers, these three things is.
264
1255539
6621
Et c’est apparemment ainsi que se prĂ©sentent, selon les spĂ©cialistes du marketing, ces trois choses.
21:02
How the Barbie brand skyrocketed.
265
1262160
4200
Comment la marque Barbie est montée en flÚche.
21:06
The mix of marketing, strategic marketing, intimate consumer messaging.
266
1266360
5100
Le mélange de marketing, de marketing stratégique et de messages intimes destinés aux consommateurs.
21:11
So talking directly to the consumers with a lot of focus and intensity and some right
267
1271460
5900
Donc, en s'adressant directement aux consommateurs avec beaucoup de concentration et d'intensité et un peu de
21:17
place right time magic, among the brands with the most recognizable cult followings is Apple.
268
1277360
8800
magie au bon endroit et au bon moment, parmi les marques cultes les plus reconnaissables se trouve Apple.
21:26
I gave that example of a brand that I'm loyal to before.
269
1286160
6120
J'ai déjà donné cet exemple d'une marque à laquelle je suis fidÚle .
21:32
So what about you?
270
1292280
1730
Alors et toi?
21:34
Which brand are you loyal to?
271
1294010
2360
À quelle marque ĂȘtes-vous fidĂšle ?
21:36
Apple or Android or another brand?
272
1296370
3960
Apple ou Android ou une autre marque ?
21:40
I guess Android is more of a software system.
273
1300330
3110
Je suppose qu'Android est davantage un systĂšme logiciel.
21:43
See, I don't even know the other ones because I'm loyal to Apple.
274
1303440
3820
Vous voyez, je ne connais mĂȘme pas les autres parce que je suis fidĂšle Ă  Apple.
21:47
I literally do not even know what other cell phones are available because I only buy Apple
275
1307260
7490
Je ne sais mĂȘme pas quels autres tĂ©lĂ©phones portables sont disponibles, car j'achĂšte Apple uniquement
21:54
because I'm loyal to Apple.
276
1314750
2870
parce que je suis fidĂšle Ă  Apple.
21:57
This shows you my loyalty, because I literally do not know any other cell phone brands.
277
1317620
6850
Cela vous montre ma fidélité, car je ne connais littéralement aucune autre marque de téléphones portables.
22:04
Among the brands with the most recognizable cult followings is Apple, with fans who have
278
1324470
5370
Parmi les marques cultes les plus reconnaissables se trouve Apple, avec des fans qui
22:09
lauded the company since its founding in the 1970s.
279
1329840
5990
louent l'entreprise depuis sa création dans les années 1970.
22:15
The verb to laud, listen to my pronunciation, laud odd.
280
1335830
4890
Le verbe louer, Ă©couter ma prononciation, louer bizarre.
22:20
Laud to laud is the same as saying to praise.
281
1340720
7300
Louer Ă  louer, c'est la mĂȘme chose que dire Ă  louer.
22:28
So who have lauded?
282
1348020
1510
Alors, qui a fait l'Ă©loge ?
22:29
Who have praised the company?
283
1349530
2380
Qui a fait l’éloge de l’entreprise ?
22:31
Apple since its founding in the 1970s?
284
1351910
5430
Apple depuis sa création dans les années 1970 ?
22:37
The difference between a fad and an enduring cult brand.
285
1357340
4640
La différence entre une mode et une marque culte durable.
22:41
OK, let's pause.
286
1361980
1710
OK, faisons une pause.
22:43
Because of fad.
287
1363690
1400
À cause de la mode.
22:45
This is when something is very popular but for a short period of time.
288
1365090
6790
C’est Ă  ce moment-lĂ  que quelque chose est trĂšs populaire mais pour une courte pĂ©riode.
22:51
But it's extremely popular, but a short period of time.
289
1371880
3530
Mais c'est extrĂȘmement populaire, mais sur une courte pĂ©riode.
22:55
It could be a week, a month, a year.
290
1375410
3119
Cela peut prendre une semaine, un mois, un an.
22:58
So it you you don't exactly know, but it's short in terms of the popularity of other
291
1378529
8451
Donc vous ne le savez pas exactement, mais c'est court en termes de popularité des autres
23:06
brands.
292
1386980
1000
marques. En
23:07
So right now, Barbie is extremely popular, but the movie was recently released.
293
1387980
7429
ce moment, Barbie est extrĂȘmement populaire, mais le film est sorti rĂ©cemment.
23:15
This means that it could be a fad, which means it could only last maybe one more month.
294
1395409
6151
Cela signifie que cela pourrait ĂȘtre une mode, ce qui signifie que cela ne pourrait durer qu'un mois de plus.
23:21
And then nobody wants Barbie products, nobody wants Barbie merchandise.
295
1401560
5090
Et puis personne ne veut de produits Barbie, personne ne veut de marchandises Barbie.
23:26
So it's possible, because we're right at the beginning stages of Barbie's popularity.
296
1406650
6490
C'est donc possible, car nous n'en sommes qu'aux premiers stades de la popularité de Barbie. Il
23:33
It's possible that it's just a fad, which means it will only last for a small amount
297
1413140
7220
est possible que ce ne soit qu’une mode, ce qui signifie que cela ne durera que peu
23:40
of time.
298
1420360
1380
de temps.
23:41
So here, the difference between a fad and an enduring cult brand.
299
1421740
5920
Voilà donc la différence entre une mode et une marque culte qui perdure.
23:47
So if that brand endures, it means it lasts a long time.
300
1427660
4960
Donc si cette marque perdure, c’est qu’elle dure longtemps.
23:52
So it's the opposite of a fad.
301
1432620
2910
C'est donc le contraire d'une mode.
23:55
If Barbie can maintain its popularity one year from today, well then we know it wasn't
302
1435530
7440
Si Barbie parvient Ă  maintenir sa popularitĂ© dans un an, nous savons que ce n’était pas
24:02
a fad.
303
1442970
1000
une mode.
24:03
It it's an enduring cult brand also comes down to good timing.
304
1443970
7630
C'est aussi une marque culte qui dépend du bon timing.
24:11
So good timing that's in the right place, right time, that would be good timing.
305
1451600
7800
Donc un bon timing, au bon endroit, au bon moment, ce serait un bon timing.
24:19
When there's good timing, it means it happened at the time you needed it too.
306
1459400
6040
Lorsqu'il y a un bon timing, cela signifie que cela s'est Ă©galement produit au moment oĂč vous en aviez besoin.
24:25
So if you need a new backpack and then you go to the store and today they put all the
307
1465440
10459
Donc, si vous avez besoin d'un nouveau sac Ă  dos et que vous allez au magasin et qu'aujourd'hui, ils mettent tous les
24:35
backpacks on sale and they're 50% off, you can say, wow, that's good timing.
308
1475899
6500
sacs à dos en vente et qu'ils sont à 50 % de réduction, vous pouvez dire, wow, c'est le bon timing.
24:42
Is good timing that the exact time you need a backpack, They're on sale, so that's good
309
1482399
7291
C'est un bon moment que, au moment prĂ©cis oĂč vous avez besoin d'un sac Ă  dos, ils sont en vente, c'est donc un bon
24:49
timing, says business professor Susan Fournier.
310
1489690
4490
moment, déclare Susan Fournier, professeure de commerce.
24:54
Yes, cult brands channel powerful marketing strategies.
311
1494180
4180
Oui, les marques cultes canalisent des stratégies marketing puissantes.
24:58
In this case 2 channel.
312
1498360
1850
Dans ce cas 2 canaux.
25:00
This is a verb you can simply think of it as to use.
313
1500210
4700
C’est un verbe que vous pouvez simplement imaginer utiliser.
25:04
Yes, cult brands use powerful marketing strategies, but for success stories like Gerwig's Barbie,
314
1504910
9770
Oui, les marques cultes utilisent des stratégies marketing puissantes, mais pour des success stories comme la Barbie de Gerwig,
25:14
Greta Gerwig, she was the director of the film.
315
1514680
3160
Greta Gerwig, elle a été la réalisatrice du film.
25:17
Like Gerwig's Barbie, serendipitous timing is key.
316
1517840
6069
Comme dans la Barbie de Gerwig, le timing fortuit est la clé.
25:23
Serendipitous in this case, is describing the timing.
317
1523909
3411
Dans ce cas, le hasard décrit le timing.
25:27
It's saying that the timing.
318
1527320
2739
Cela veut dire que le timing.
25:30
So the timing being when the film Barbie was released to the public.
319
1530059
7360
Le moment est donc celui oĂč le film Barbie a Ă©tĂ© rendu public.
25:37
That happened by chance.
320
1537419
2341
C'est arrivé par hasard.
25:39
They didn't plan it.
321
1539760
1680
Ils ne l'avaient pas prévu.
25:41
It just happened by chance that it was very good timing.
322
1541440
6050
C'est par hasard que c'Ă©tait un trĂšs bon timing. Un
25:47
Serendipitous timing.
323
1547490
1240
moment fortuit.
25:48
Listen to my pronunciation.
324
1548730
1770
Écoutez ma prononciation.
25:50
Serendipitous.
325
1550500
1390
Fortuite.
25:51
So the syllable stress is on Dipetus.
326
1551890
2710
L'accent syllabique est donc sur Dipetus.
25:54
Serendipitous, serendipitous.
327
1554600
2449
Fortuit, fortuit.
25:57
Timing is key here.
328
1557049
2061
Le timing est essentiel ici.
25:59
When something is key to be key, it means that it's in extremely important.
329
1559110
7309
Quand quelque chose est essentiel, cela signifie qu'il est extrĂȘmement important.
26:06
Extremely important.
330
1566419
2120
ExtrĂȘmement important.
26:08
So Apple or Barbie or any brand would say loyalty is key.
331
1568539
6561
Ainsi, Apple, Barbie ou n’importe quelle marque diraient que la fidĂ©litĂ© est la clĂ©. La
26:15
Loyalty is extremely important.
332
1575100
3880
fidĂ©litĂ© est extrĂȘmement importante.
26:18
So why was this serendipitous timing?
333
1578980
2890
Alors pourquoi ce moment fortuit ?
26:21
Why was it perfect timing?
334
1581870
2029
Pourquoi Ă©tait-ce un timing parfait ?
26:23
But it wasn't planned.
335
1583899
1451
Mais ce n'était pas prévu.
26:25
It happened by chance.
336
1585350
2040
C'est arrivé par hasard.
26:27
Well, this business professor says it's because she says, the lingering pandemic.
337
1587390
7150
Eh bien, ce professeur de commerce dit que c'est à cause de la pandémie persistante.
26:34
Lingering means that something lasts longer than wanted or expected.
338
1594540
6650
Persistant signifie que quelque chose dure plus longtemps que souhaité ou attendu. Il est
26:41
So obviously the pandemic lingered.
339
1601190
3280
donc évident que la pandémie a persisté.
26:44
It lasts longer than wanted or expected.
340
1604470
3199
Cela dure plus longtemps que souhaité ou prévu.
26:47
We can all agree to that, she says.
341
1607669
4041
Nous pouvons tous ĂȘtre d’accord sur ce point, dit-elle.
26:51
The lingering pandemic, unstable global economy and Western political culture wars have left
342
1611710
7430
La pandĂ©mie persistante, l’instabilitĂ© de l’économie mondiale et les guerres de culture politique occidentale ont laissĂ©
26:59
consumers hungry for an entertaining life draft.
343
1619140
5370
les consommateurs avides d’une boisson divertissante .
27:04
So a life raft is a raft that is there to save your life.
344
1624510
6430
Un radeau de sauvetage est donc un radeau qui est lĂ  pour vous sauver la vie.
27:10
If you're drowning in the ocean or even a pool, someone will throw you a life raft and
345
1630940
6790
Si vous vous noyez dans l'ocĂ©an ou mĂȘme dans une piscine, quelqu'un vous lancera un radeau de sauvetage et
27:17
you can hold on to that and you don't drown and die.
346
1637730
4420
vous pourrez vous y accrocher sans vous noyer et mourir.
27:22
So it's saying that consumers needed something to save them, and they needed some entertainment
347
1642150
7580
Cela signifie donc que les consommateurs avaient besoin de quelque chose pour les sauver, et qu’ils avaient besoin de divertissement
27:29
to save them, and they needed some entertainment to save them because of these three very negative
348
1649730
8000
pour les sauver, et qu’ils avaient besoin de divertissement pour les sauver Ă  cause de ces trois choses trĂšs nĂ©gatives
27:37
things, the pandemic, unstable global economy and Western political culture wars.
349
1657730
7350
, la pandĂ©mie, l’économie mondiale instable et les guerres de culture politique occidentale. Le
27:45
Happiness is down, anxiety is up, says Fournier.
350
1665080
5229
bonheur est en baisse, l'anxiété est en hausse, dit Fournier.
27:50
Then enter Barbie in all its pink splendor.
351
1670309
4911
Alors entrez Barbie dans toute sa splendeur rose.
27:55
So it's very difficult to be angry and upset when you're surrounded by so much positivity
352
1675220
7059
Il est donc trĂšs difficile d'ĂȘtre en colĂšre et bouleversĂ© quand on est entourĂ© de tant de positivitĂ©
28:02
and vibrancy and fun, which is is Barbie.
353
1682279
5821
, de dynamisme et de plaisir, comme c'est le cas de Barbie.
28:08
And that is why it was serendipitous.
354
1688100
4959
Et c’est pourquoi c’était un hasard.
28:13
It was serendipitous because obviously the Barbie film didn't plan the pandemic.
355
1693059
7610
C’était un hasard car, de toute Ă©vidence, le film Barbie n’avait pas planifiĂ© la pandĂ©mie.
28:20
They didn't plan unstable global economies, and they didn't plan these political culture
356
1700669
6461
Ils n’ont pas planifiĂ© des Ă©conomies mondiales instables, ni ces guerres de cultures politiques
28:27
wars.
357
1707130
1660
.
28:28
They just were happening in the world and consumers were sick of all the negativity
358
1708790
6460
Cela se produisait simplement dans le monde et les consommateurs en avaient assez de toute cette négativité
28:35
and they just wanted to be entertained with some fun, lighthearted, sparkly pink entertainment
359
1715250
8880
et ils voulaient juste se divertir avec un divertissement amusant, léger et rose scintillant
28:44
to forget about those issues.
360
1724130
2830
pour oublier ces problĂšmes.
28:46
And that's why it was called serendipitous.
361
1726960
4270
Et c’est pour cela qu’on l’appelait « fortuit ».
28:51
So that was the end of the article.
362
1731230
1980
C'Ă©tait donc la fin de l'article.
28:53
And now that I'm at the top of the article, what I'll do now is I'll read the article
363
1733210
4390
Et maintenant que je suis en haut de l'article, ce que je vais faire maintenant, c'est lire l'article
28:57
from start to finish, and this time you can focus on my pronunciation.
364
1737600
5250
du début à la fin, et cette fois vous pourrez vous concentrer sur ma prononciation.
29:02
What rockets a brand into cult following status?
365
1742850
5650
Qu’est-ce qui propulse une marque au statut de culte ? Le
29:08
Director Greta Gerwig's Barbie film has surpassed the $1 billion mark at the global box office.
366
1748500
7789
film Barbie de la réalisatrice Greta Gerwig a dépassé la barre du milliard de dollars au box-office mondial.
29:16
Yet fans aren't just lining out for tickets.
367
1756289
3321
Pourtant, les fans ne font pas que faire la queue pour obtenir des billets.
29:19
They're also clamoring for Barbie core fashion, air travel bearing the Barbie logo and even
368
1759610
7169
Ils rĂ©clament Ă©galement la mode Barbie, les voyages en avion portant le logo Barbie et mĂȘme des
29:26
Barbie themed coffins.
369
1766779
4011
cercueils sur le thĂšme de Barbie.
29:30
That's just a fraction of the pink hued consumption happening across market sectors.
370
1770790
7250
Cela ne reprĂ©sente qu’une fraction de la consommation de teintes roses dans tous les secteurs du marchĂ©.
29:38
Consumers were always loyal to the Barbie brand, but Gerwig's film has seemingly kicked
371
1778040
5710
Les consommateurs ont toujours été fidÚles à la marque Barbie, mais le film de Gerwig a apparemment propulsé
29:43
the extreme fandom into a higher gear even 6 decades after the toys inception.
372
1783750
8649
le fandom extrĂȘme Ă  la vitesse supĂ©rieure, mĂȘme 6 dĂ©cennies aprĂšs la crĂ©ation des jouets.
29:52
It's certainly not the only brand with a widely devoted following, but the skyrocketing Barbie
373
1792399
6981
Ce n'est certainement pas la seule marque avec un large public dévoué, mais l'obsession montante de Barbie
29:59
obsession is playing out in real time, giving consumers and marketers alike access to a
374
1799380
6740
se joue en temps réel, donnant aux consommateurs et aux spécialistes du marketing l'accÚs à une
30:06
case study of cult fandom in action.
375
1806120
4490
Ă©tude de cas de fandom culte en action.
30:10
So what rockets a brand, or even a person, into this venerated and highly coveted cult
376
1810610
7360
Alors, qu’est-ce qui propulse une marque, ou mĂȘme une personne, dans ce statut culte vĂ©nĂ©rĂ© et trĂšs convoitĂ©
30:17
status with intense staying power?
377
1817970
3560
avec une intense endurance ?
30:21
Experts say it's a mix of strategic marketing, intimate consumer messaging and some right
378
1821530
7140
Les experts disent qu'il s'agit d'un mélange de marketing stratégique, de messages intimes destinés aux consommateurs et d'une
30:28
place, right time magic.
379
1828670
4180
magie au bon endroit et au bon moment.
30:32
Among the brands with the most recognizable cult followings is Apple, with fans who have
380
1832850
6250
Parmi les marques cultes les plus reconnaissables se trouve Apple, avec des fans qui
30:39
lauded the company since its founding in the 1970s.
381
1839100
4900
louent l'entreprise depuis sa création dans les années 1970.
30:44
The difference between a fad and an enduring cult brand also comes down to good timing,
382
1844000
6519
La différence entre une mode et une marque culte durable réside aussi dans le bon timing,
30:50
says business professor Susan Fournier.
383
1850519
2780
explique Susan Fournier, professeure de commerce.
30:53
Yes, cult brands channel powerful marketing strategies.
384
1853299
4850
Oui, les marques cultes canalisent des stratégies marketing puissantes.
30:58
But for success stories like Gerwig's Barbie, serendipitous timing is key, She says The
385
1858149
6961
Mais pour des histoires à succÚs comme Barbie de Gerwig, le moment fortuit est la clé, dit-elle. La
31:05
lingering pandemic, unstable global economy and Western political culture wars have lacked
386
1865110
7150
pandémie persistante, l'économie mondiale instable et les guerres de culture politique occidentale ont manqué de
31:12
consumers hungry for an entertaining life raft.
387
1872260
4250
consommateurs avides d'un radeau de sauvetage divertissant . Le
31:16
Happiness is down, anxiety is up, says Fournier.
388
1876510
5010
bonheur est en baisse, l'anxiété est en hausse, dit Fournier.
31:21
Then enter Barbie in all its pink splendor.
389
1881520
3409
Alors entrez Barbie dans toute sa splendeur rose.
31:24
So did you like this lesson?
390
1884929
2251
Alors, cette leçon vous a plu ?
31:27
Did you like the level?
391
1887180
1830
Vous avez aimé le niveau ?
31:29
The C2 level?
392
1889010
2110
Le niveau C2 ?
31:31
If you want me to make more lessons at this level, then put C2 in the comments.
393
1891120
7240
Si vous souhaitez que je fasse plus de cours Ă  ce niveau, alors mettez C2 dans les commentaires.
31:38
That's actually kind of boring.
394
1898360
1319
C'est en fait plutĂŽt ennuyeux.
31:39
Why don't you put Barbie core, Barbie Core in the comments so you can put C2 or Barbie
395
1899679
7791
Pourquoi ne mets-tu pas Barbie core, Barbie Core dans les commentaires pour pouvoir mettre C2 ou Barbie
31:47
Core in the comments so I know you want more lessons at the C2 level.
396
1907470
5809
Core dans les commentaires donc je sais que tu veux plus de cours au niveau C2.
31:53
And of course, make sure you like this video, share it with your friends and subscribe so
397
1913279
5520
Et bien sûr, assurez-vous d'aimer cette vidéo, partagez-la avec vos amis et abonnez-
31:58
you're notified every time I post a new lesson.
398
1918799
2921
vous pour ĂȘtre averti chaque fois que je publie une nouvelle leçon.
32:01
And you can get this free speaking guide where I share 6 tips on how to speak English fluently
399
1921720
4500
Et vous pouvez obtenir ce guide gratuit dans lequel je partage 6 conseils sur la façon de parler anglais couramment
32:06
and confidently.
400
1926220
1309
et en toute confiance.
32:07
You can here to download it or look for the link in the description.
401
1927529
4261
Vous pouvez ici le télécharger ou rechercher le lien dans la description.
32:11
And why don't you keep improving your English with this lesson right now?
402
1931790
4479
Et pourquoi ne continuez-vous pas à améliorer votre anglais avec cette leçon dÚs maintenant ?
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7