Learn English With News | Interesting English Story

52,810 views ・ 2023-01-11

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Welcome to this lesson to help you learn  English with the new. We're going to read  
0
0
5580
به این درس خوش آمدید تا به شما کمک کند انگلیسی را با موارد جدید یاد بگیرید. ما
00:05
a news article together and you're going  to learn a lot of advanced vocabulary,  
1
5580
5580
یک مقاله خبری را با هم می‌خوانیم و شما با خواندن این مقاله با من، واژگان پیشرفته،
00:11
complex sentence structure, it mounts grammar,  and even correct pronunciation directly by  
2
11160
7560
ساختار جملات پیچیده، گرامر و حتی تلفظ صحیح را مستقیماً یاد می‌گیرید
00:18
reading this article with me. Welcome back to  JForrest English training of course I'm Jennifer  
3
18720
5220
. به آموزش زبان انگلیسی JForrest خوش آمدید البته من جنیفر هستم
00:23
and this is your place to become a fluent and  confident English speaker. Let's get started.  
4
23940
5700
و اینجا محل شماست تا به انگلیسی مسلط و با اعتماد به نفس صحبت کنید. بیا شروع کنیم.
00:33
Hello, hello and welcome to our article. I'm sure  you recognize Prince Harry and you may know that  
5
33900
7140
سلام، سلام و به مقاله ما خوش آمدید. مطمئنم که شما شاهزاده هری را می شناسید و ممکن است بدانید که
00:41
he just released a memoir called spare that's what  we're talking about today. And I'm sure that's  
6
41040
6360
او به تازگی خاطره ای به نام یدکی منتشر کرده است که امروز درباره آن صحبت می کنیم. و من مطمئن هستم که این همان چیزی است که
00:47
what many people around the world are talking  about right now. So let's read the headline.  
7
47400
5700
بسیاری از مردم در سراسر جهان در حال حاضر درباره آن صحبت می کنند. پس تیتر را بخوانیم. کتاب
00:53
Prince Harry's memoir spare which captures  the ugly side of royal life hits bookshelves.  
8
53100
7440
خاطرات پرنس هری که جنبه زشت زندگی سلطنتی را به تصویر می‌کشد، در قفسه‌های کتاب قرار گرفت.
01:01
Now let's talk about the title of this  memoir. A memoir is simply a book that  
9
61200
6900
حالا بیایید در مورد عنوان این خاطره صحبت کنیم. خاطرات صرفاً کتابی است که
01:08
talks about your own experience or memories of  memoir. Now spare in English is an adjective  
10
68100
10200
در مورد تجربه یا خاطرات  خاطرات شما صحبت می کند . اکنون spare در انگلیسی یک صفت است
01:19
it's an adjective and it means extra or  additional. That's not in use, so not in  
11
79140
9600
it's a adjective و به معنای اضافی یا اضافی است. این مورد استفاده نیست، پس در
01:28
use. So that means that available that's not in  use that's available. For example, I could say  
12
88740
7440
استفاده نیست. بنابراین این بدان معناست که موجودی که در حال استفاده نیست و در دسترس است. برای مثال، می‌توانم بگویم
01:37
do you have an umbrella? Now if I wanted to be  more specific, I could say do you have a spare  
13
97440
9720
آیا شما چتر دارید؟ حالا اگر بخواهم دقیق‌تر بگویم، می‌توانم بگویم آیا چتر
01:47
umbrella remember as an adjective it comes before  the noun and it just lets you know that I don't  
14
107160
8280
یدکی دارید به یاد داشته باشید که به عنوان یک صفت قبل از اسم قرار می‌گیرد و فقط به شما نشان می‌دهد که
01:55
want your umbrella if you're using it. I want  an additional umbrella that you're not using.  
15
115440
7440
اگر از آن استفاده می‌کنید، چتر شما را نمی‌خواهم. من یک چتر اضافی می‌خواهم که از آن استفاده نمی‌کنید.
02:04
So you might say Do you Do you have a spare pen?  If you're in a class and you're taking notes,  
16
124080
9060
بنابراین ممکن است بگویید آیا قلم یدکی دارید؟ اگر در کلاسی هستید و در حال یادداشت برداری هستید،
02:13
or you want to take notes and you don't have a  pen? You could turn to someone and say do you  
17
133140
5160
یا می خواهید یادداشت برداری کنید و خودکار ندارید؟ می‌توانید به یک نفر بروید و بگویید آیا
02:18
have a spare pen? So I would guess that spare  in this context is referring to the fact that  
18
138300
9300
خودکار یدکی دارید؟ بنابراین من حدس می‌زنم که یدک در این زمینه به این واقعیت اشاره دارد که
02:27
he is like the extra member of the royal  family, not in use. Because there's no way  
19
147600
7500
او مانند عضو اضافی خانواده سلطنتی است ، نه در حال استفاده. زیرا هیچ راهی وجود ندارد که
02:35
he's ever going to become king. Because his  older brother William is going to be king.  
20
155100
6120
او هرگز پادشاه شود. چون برادر بزرگترش ویلیام قرار است پادشاه شود.
02:41
So he's like the spare. That's what I would  guess I don't know if that's true or not.  
21
161220
4980
پس او مثل یدک است. این چیزی است که من حدس می‌زنم که نمی‌دانم درست است یا نه.
02:46
Now let's talk about this. Hits bookshelves hits  bookshops. So hit is our verb to hit. It's being  
22
166740
9360
حالا بیایید در این مورد صحبت کنیم. قفسه‌های کتاب بازدید به کتاب‌فروشی‌ها می‌رسد. بنابراین ضربه فعل ما ضربه زدن است.
02:56
used in a different way. Of course, because  hit is this that's the verb to hit. But to  
23
176100
8100
به روش دیگری از آن استفاده می‌شود. البته، چون hit این است که فعل ضربه زدن است. اما
03:04
hit a bookshelf when a product hits a location,  it simply means to become available to become  
24
184200
9480
وقتی یک محصول به مکانی برخورد می‌کند، به قفسه کتاب می‌روید، به سادگی به معنای در دسترس شدن برای
03:13
available. So I'll write that out because  it's used in the context of when a product  
25
193680
5820
در دسترس شدن است. بنابراین من آن را می نویسم زیرا در شرایطی استفاده می شود که وقتی یک محصول   به
03:20
hits a location, it becomes available. So  you might ask, let's say a new iPhone was  
26
200880
9240
یک مکان برخورد می کند، در دسترس می شود. بنابراین، ممکن است بپرسید، فرض کنید یک آیفون جدید
03:30
released or is going to be released. You might  ask when does the new iPhone hit the store? hit  
27
210120
9420
منتشر شده است یا قرار است منتشر شود. ممکن است بپرسید آیفون جدید چه زمانی وارد فروشگاه می‌شود؟ به قفسه ها ضربه بزنید
03:39
the shelves? Hit the internet because you can  buy it online right? Movies. When does that  
28
219540
7560
؟ به اینترنت ضربه بزنید زیرا می‌توانید آن را آنلاین بخرید درست است؟ فیلم ها. چه زمانی آن
03:47
new movie hit? The theaters become available  in the theaters? So it's very commonly used?  
29
227100
7560
فیلم جدید پخش می‌شود؟ سالن‌ها در سالن‌ها در دسترس می‌شوند؟ بنابراین بسیار رایج است؟
03:56
So when does his or his new memoir became  available? Hit the bookshops. All right, let's  
30
236760
9720
پس چه زمانی خاطرات جدید او یا او در دسترس قرار می‌گیرد؟ به کتابفروشی ها سر بزن بسیار خوب، بیایید
04:06
continue on. Prince Harry's memoir was released  Tuesday. This is when it hit bookshelves Tuesday.  
31
246480
7860
ادامه دهیم. خاطرات شاهزاده هری سه شنبه منتشر شد. این زمانی است که سه شنبه به قفسه های کتاب رسید.
04:15
Not only offering right now when I see this  not only I know that later on in the sentence,  
32
255120
9060
نه تنها در حال حاضر وقتی این را می‌بینم، نه تنها می‌دانم که بعداً در جمله،
04:24
they're going to say but also not only but also  because those two go together. So let's find out  
33
264180
8160
آنها می‌گویند، بلکه نه تنها بلکه به این دلیل که این دو با هم هستند. بنابراین بیایید دریابیم
04:32
where they say that not only offering new details  on the British Royal Family bitter internal feud,  
34
272340
7620
جایی که آنها می گویند نه تنها ارائه جزئیات جدید در مورد اختلافات داخلی خانواده سلطنتی بریتانیا،
04:39
after days of bombshell revelations and  promotional interviews, well, that was  
35
279960
5460
پس از روزها افشای بمب و مصاحبه های تبلیغاتی، خوب، در
04:45
quite long actually. But also describing so we use  this expression not only but also when we want to  
36
285420
10680
واقع  بسیار طولانی بود. اما همچنین توصیف، بنابراین ما از این عبارت نه تنها استفاده می‌کنیم، بلکه زمانی که می‌خواهیم
04:56
talk about two different benefits or features  or points about one thing. So you might say.  
37
296100
10740
درباره دو مزیت یا ویژگی متفاوت یا نکاتی درباره یک چیز صحبت کنیم. پس ممکن است بگویید.
05:08
The book, not only talks about the  royal family, but also talks about his  
38
308940
11280
کتاب، نه تنها در مورد خانواده سلطنتی صحبت می کند، بلکه در مورد
05:21
relationship with Megan Markel, his wife,  for example, not only not only and then you  
39
321060
10260
رابطه او با مگان مارکل، همسرش نیز صحبت می کند، به عنوان مثال، نه تنها نه تنها و سپس شما
05:31
have your clause but also and then you have your  second clause, your second point. So that's a very  
40
331320
7260
بند خود را دارید، بلکه همچنین و سپس شما بند دوم خود را دارید، نکته دوم شما. . بنابراین این یک
05:38
advanced structure. It's a nice structure so you  can practice using that in your own. We use this a  
41
338580
6240
ساختار بسیار پیشرفته است. این ساختار خوبی است، بنابراین می‌توانید استفاده از آن را خودتان تمرین کنید. ما
05:44
lot in written English but you can absolutely use  it in spoken English as well. So we have not only  
42
344820
6060
در زبان انگلیسی نوشتاری زیاد از آن استفاده می‌کنیم، اما شما می‌توانید کاملاً از آن در انگلیسی گفتاری نیز استفاده کنید. بنابراین ما نه تنها داریم،
05:51
but also let's also look at this bitter,  bitter, bitter, bitter is an adjective.  
43
351720
9660
بلکه بیایید به این تلخ نیز نگاه کنیم، تلخ، تلخ، تلخ یک صفت است.
06:02
When someone is bitter, they're angry or upset.  about something that they just can't forget about.  
44
362340
11400
وقتی کسی تلخ است، عصبانی یا ناراحت است. در مورد چیزی که آنها نمی توانند فراموش کنند.
06:14
So let's say last week or two weeks ago, a friend  didn't invite you to their party so you're angry  
45
374640
8580
بنابراین فرض کنید هفته یا دو هفته پیش، یکی از دوستان شما را به مهمانی خود دعوت نکرده است، بنابراین شما عصبانی
06:23
and upset. You were angry and upset at the  time but two weeks later, you're still angry  
46
383220
6840
و ناراحت هستید. شما در آن زمان عصبانی و ناراحت بودید، اما دو هفته بعد، همچنان عصبانی
06:30
and upset. So the anger and the feelings of being  upset have lasted because of that event. That's  
47
390060
8040
و ناراحت هستید. بنابراین عصبانیت و احساس ناراحتی به دلیل آن رویداد ادامه یافته است. آن
06:38
when you would say she's bitter. She's been angry  and upset for a long time. And Graham said about  
48
398100
9120
وقت است که می گویید او تلخ است. او برای مدت طولانی عصبانی و ناراحت است. و گراهام درباره
06:47
a past event all say, and you're still angry and  upset now. So the family's bitter, viewed a feud  
49
407220
11880
یک رویداد گذشته گفت، و شما هنوز عصبانی و ناراحت هستید. بنابراین خصومت تلخ خانواده،
06:59
is a fight is another way  of saying fight. Their feud.  
50
419880
6540
دعوا است، راه دیگری برای گفتن دعوا است. دشمنی آنها
07:08
I do hear this quite a lot in the  media to describe when two people  
51
428700
5100
من این را بسیار در رسانه ها می شنوم تا وقتی دو نفر با هم
07:13
are fighting. It could be a family, it could  be within a company. It could be friends,  
52
433800
6420
دعوا می کنند توصیف کنم. این می تواند یک خانواده باشد، می تواند در یک شرکت باشد. ممکن است دوستان،
07:20
celebrities. I often hear them describe it as  a feud in the media but honestly, in in my own  
53
440220
7380
افراد مشهور باشند. من اغلب می‌شنوم که آن‌ها آن را به‌عنوان یک دشمنی در رسانه‌ها توصیف می‌کنند، اما صادقانه بگویم، در
07:27
speech in speech with my friends, movies, I  don't hear that a lot. It's, I hear it more  
54
447600
5760
سخنرانی خودم در سخنرانی با دوستانم، فیلم‌ها، این را زیاد نمی‌شنوم. این است، من آن را به طور
07:33
specifically in the media. In everyday context, we  just say by the families bitter internal fights,  
55
453360
7800
خاص در رسانه ها می شنوم. در زمینه روزمره، ما فقط از طریق دعواهای داخلی خانواده ها می گوییم،
07:43
after days of bombshell revelations, now a  bombshell is a announcement that has a really  
56
463200
11760
پس از روزها افشای بمب، اکنون یک بمب اعلامیه ای است که واقعاً
07:54
big impact because a bomb imagine a bomb. Right?  So imagine you deliver news to someone and there's  
57
474960
9960
تأثیر بزرگی دارد زیرا بمب یک بمب را تصور می کند. درست؟ بنابراین تصور کنید که اخبار را به کسی تحویل می‌دهید و
08:04
a big impact of that. In this case, a revelation  is information that wasn't available secrets  
58
484920
9780
این تاثیر زیادی دارد. در این مورد، افشاگری اطلاعاتی است که اطلاعات اسرارآمیز موجود نبوده
08:14
information and now it is available. And by  describing it as a bombshell, it had a big impact.  
59
494700
9900
و اکنون در دسترس است. و با توصیف آن به عنوان یک بمب، تأثیر زیادی داشت.
08:24
So that's a bombshell revelation, just information  being shared that has a very big impact.  
60
504600
9660
بنابراین این یک افشاگری انفجاری است، فقط اطلاعاتی که به اشتراک گذاشته می‌شوند تأثیر بسیار زیادی دارند.
08:35
Let's continue on, but also describing how he  fell headlong in love with his future wife,  
61
515100
8820
بیایید ادامه دهیم، اما در عین حال توضیح دهیم که چگونه او عاشق همسر آینده‌اش،
08:43
Megan Markel. So this was quite a long paragraph  and then I summarized it in this very short  
62
523920
8820
مگان مارکل شد. بنابراین این یک پاراگراف کاملاً طولانی بود و سپس آن را در این پاراگراف بسیار کوتاه خلاصه کردم
08:52
paragraph the media does that they like to use  additional adjectives to make it sound really  
63
532740
8280
که رسانه‌ها انجام می‌دهند که دوست دارند از صفت‌های اضافی استفاده کنند تا
09:01
important or entertaining when you can say  the same thing in a more simple way. Okay,  
64
541920
8040
وقتی می‌توانید همان چیزی را به روشی ساده‌تر بگویید، واقعاً مهم یا سرگرم‌کننده به نظر برسد. بسیار خوب،
09:09
let's continue on. Well, many of the details from  the book titled spare have already been recorded.  
65
549960
8100
بیایید ادامه دهیم. خب، بسیاری از جزئیات کتاب با عنوان یدکی قبلاً ثبت شده است.
09:18
It's released at midnight Monday, local time, will  allow the public to get their hands on a copy of a  
66
558060
8160
این در نیمه شب دوشنبه به وقت محلی منتشر می‌شود و به عموم اجازه می‌دهد تا نسخه‌ای از خاطرات خود را دریافت کنند
09:26
memoir. Filled with glimpses into a rarefied  family riven by disagreement and distrust.  
67
566220
7680
. مملو از نگاه‌های اجمالی به خانواده‌ای نادر که در اثر اختلاف و بی‌اعتمادی از هم پاشیده شده است.
09:34
When you get your hands on something, so notice  the sentence structure our verb is the verb get  
68
574980
8160
وقتی چیزی به دستتان می رسد، به ساختار جمله توجه کنید
09:43
one's hands the one in this case is the subject  day. So it's there as the possessive pronoun to  
69
583140
11280
. بنابراین به عنوان ضمیر ملکی برای
09:54
get one hand plural hands, on is our preposition  and then something when you get your hands on  
70
594420
10140
گرفتن یک دست جمع hands، روی حرف اضافه ما است و پس از آن چیزی وقتی چیزی را به دست می آورید
10:04
something, it just means that you have it and  we usually use this when the something might be  
71
604560
7620
، فقط به این معنی است که شما آن را دارید و ما معمولاً زمانی از آن استفاده می کنیم که
10:12
difficult to to obtain. Or there's some sort  of significance in obtaining, let's say,  
72
612720
7800
به دست آوردن چیزی   سخت باشد. . یا به نوعی اهمیتی در به دست آوردن وجود دارد، مثلاً،
10:20
there were only 10 iPhones that hit the shelves,  and I was able to get my hands on one I was able  
73
620520
10080
فقط 10 آیفون وجود داشت که در قفسه‌ها قرار گرفت، و من توانستم یکی را که توانستم
10:30
to obtain one and that is special or significant  because there aren't many available. So here's  
74
630600
8640
یکی از آن‌ها را تهیه کنم، به دست بیاورم، و این خاص یا مهم است، زیرا تعداد زیادی از آنها وجود ندارد. در دسترس. بنابراین در اینجا
10:39
the example sentence and remember, get one's hands  so you need to match the possessive pronoun to the  
75
639240
8640
جمله مثال آمده است و به خاطر داشته باشید، دستان خود را بگیرید بنابراین باید ضمیر ملکی را با
10:47
subject. So I put that here for you as well. So  you remember one's hands. Let's continue on. Okay.  
76
647880
8280
فاعل مطابقت دهید. بنابراین من آن را در اینجا برای شما نیز قرار دادم. بنابراین، دست های یک نفر را به خاطر می آورید. بیایید ادامه دهیم. باشه.
10:56
With glimpses into glimpses into when you glimpse  at something, you look at something quickly,  
77
656160
10920
با نگاهی اجمالی به نگاه اجمالی وقتی به چیزی نگاه می کنید، به سرعت به چیزی نگاه می کنید،
11:07
and you don't necessarily see the whole thing you  just see a part of it. So let's say I'm driving I  
78
667080
8340
و لزوماً کل چیز را نمی بینید، فقط بخشی از آن را می بینید. بنابراین فرض کنید من در حال رانندگی هستم
11:15
might glimpse at a billboard, a billboard is just  a poster that you see on a highway so I'm driving  
79
675420
7680
ممکن است به یک بیلبورد نگاه کنم، یک بیلبورد فقط پوستری است که در بزرگراه می بینید، بنابراین من در حال رانندگی هستم
11:23
and I glimpse at it, I can't stare at it or look  at it for a long time because I'm driving I have  
80
683100
7380
و به آن نگاه می کنم، نمی توانم به آن خیره شوم یا به آن نگاه کنم. برای مدت طولانی به دلیل اینکه در حال رانندگی هستم باید
11:30
to pay attention to the road so I might glimpse  at it quickly. So to look at something quickly,  
81
690480
7620
به جاده توجه کنم تا شاید سریع به آن نگاه کنم. بنابراین برای اینکه سریع به چیزی نگاه کنم،   اجازه
11:38
so that let me write that for you. So to glimpse  to glimpse at something is to look at something  
82
698100
13200
دهید آن را برای شما بنویسم. بنابراین نگاه اجمالی برای نگاه کردن به چیزی به معنای نگاه کردن سریع به چیزی است
11:52
quickly. So in this context, if we get a glimpse  into the royal family, it means we get to look at  
83
712080
10980
. بنابراین در این زمینه، اگر نگاهی اجمالی به خانواده سلطنتی بیندازیم، به این معنی است که می‌توانیم به
12:03
the royal family, but only briefly because we only  get to see what the Manoir shares with us, right.  
84
723060
9120
خانواده سلطنتی نگاهی بیندازیم، اما فقط به‌طور خلاصه زیرا ما فقط می‌توانیم ببینیم که مانور چه چیزی را با ما به اشتراک می‌گذارد.
12:12
So that's what is trying to let us know we get to  look at the royal family but only a little bit.  
85
732180
7380
بنابراین این چیزی است که می‌خواهد به ما بفهماند که می‌توانیم به خانواده سلطنتی نگاه کنیم، اما فقط کمی.
12:19
rarefied is an adjective and as an adjective  it means not ordinary. So of course, the royal  
86
739560
12180
rarefied یک صفت است و به عنوان یک صفت به معنای عادی نیست. بنابراین مطمئناً،
12:31
family is not ordinary. They're extraordinary.  They're rare a fine. So we use this as an  
87
751740
7740
خانواده سلطنتی معمولی نیستند. آنها فوق العاده هستند آنها به ندرت جریمه می شوند. بنابراین ما از این به عنوان یک
12:39
adjective to describe the family, their rarefied,  the rarefied family. So if there is a company that  
88
759480
7680
صفت برای توصیف خانواده، خانواده نادر آنها و خانواده نادر استفاده می کنیم. بنابراین، اگر شرکتی وجود دارد که
12:47
is quite different from ordinary companies, you  might say it's a rarefied company. For example,  
89
767160
7440
کاملاً با شرکت‌های معمولی متفاوت است، ممکن است بگویید که یک شرکت نادر است. برای مثال،   فکر
12:54
I don't think you'll use this adjective too much  in your vocabulary, but just to understand the  
90
774600
5940
نمی‌کنم از این صفت بیش از حد در فرهنگ لغات خود استفاده کنید، بلکه فقط برای درک
13:00
article a rarefied family riven by disagreement.  Ribbon riven by is another way of saying divided  
91
780540
10980
مقاله «خانواده‌ای نادر که به دلیل اختلاف نظر از هم جدا شده‌اند» استفاده می‌کنید. Ribbon Riven by راه دیگری برای گفتن تقسیم
13:11
by because you have your family as a whole.  The family is not arguing they're together.  
92
791520
6000
بر است زیرا شما خانواده خود را به عنوان یک کل دارید. خانواده بحثی ندارند که با هم هستند.
13:17
But if the family is divided riven by it means  the disagreement caused the family to separate  
93
797520
9540
اما اگر خانواده از هم جدا شود به این معنی است که اختلاف باعث جدایی خانواده می‌شود
13:27
to become divided riven by. So this is another  way of saying divided by divided by disagreement.  
94
807060
9360
تا از هم جدا شود. بنابراین این روش دیگری برای گفتن تقسیم بر تقسیم بر اختلاف است.
13:37
Let's continue on some Britons walked to  bookshops overnight to be among the first  
95
817500
6420
بیایید ادامه دهیم برخی از بریتانیایی‌هایی که یک شبه به کتاب‌فروشی‌ها رفتند تا جزو اولین کسانی باشند که
13:43
to buy a copy of spare when you flock to a  location it describes when a large number of  
96
823920
7740
وقتی به مکانی هجوم می‌آیند، یک نسخه از کتاب‌فروشی می‌خرند، جایی که توضیح می‌دهد وقتی تعداد زیادی از
13:51
people go to a location generally at or around  the same time. So you might say that people  
97
831660
10260
افراد معمولاً در همان زمان یا حدوداً به مکانی می‌روند. بنابراین ممکن است بگویید که
14:02
flocked to the Apple store when  the new iPhone hits the shelves  
98
842940
8700
وقتی آیفون جدید وارد قفسه‌ها می‌شود، مردم   به فروشگاه اپل هجوم می‌آورند
14:13
when the new iPhone hit the shelves they  flock to so a large number of people and  
99
853860
6780
وقتی آیفون جدید به قفسه‌ها می‌رسد، به تعداد زیادی از مردم هجوم می‌آورند و
14:20
they generally went around the same time because  the iPhone was released at a specific date and  
100
860640
6960
عموماً در همان زمان به فروشگاه‌های اپل می‌روند زیرا آیفون در یک مکان خاص عرضه شده است. تاریخ و
14:27
time and that's when everybody went so to flock  to a large number of people. Let's continue on.  
101
867600
7860
زمان و آن زمانی بود که همه به تعداد زیادی از مردم رفتند. بیایید ادامه دهیم.
14:36
Some of the books most eye catching passages  include allegations that Harry's brother an heir  
102
876240
6900
برخی از کتاب‌هایی که بیشترین توجه را به خود جلب می‌کنند شامل این ادعا می‌شوند که برادر هری، وارث تاج و
14:43
to the throne Prince William physically attacked  him during a dispute that his stepmother Camilla,  
103
883140
6480
تخت، شاهزاده ویلیام در جریان اختلافی که نامادری‌اش کامیلا، همسر
14:49
the Queen Consort, leaked private conversations  to bolster her reputation and that his father,  
104
889620
6000
ملکه، مکالمات خصوصی را به بیرون درز کرده است، برای تقویت شهرت او و اینکه پدرش،
14:55
King Charles the third had pleaded  with his sons to not make his final  
105
895620
5460
پادشاه چارلز، به او حمله کرده است. سومی از پسرانش التماس کرده بود که آخرین
15:01
years of misery with their arguing.  So remember, we learned another word,  
106
901080
7200
سال‌های بدبختی خود را با مشاجره‌هایشان تحمل نکنند. پس به یاد داشته باشید، ما یک کلمه دیگر یاد گرفتیم،
15:08
another word for fighting. We can say with  their arguing with their fighting with their  
107
908280
8280
کلمه دیگری برای جنگیدن. می‌توانیم با بحث‌شان با دعوایشان با
15:16
viewing that could be another word with  their viewing so I'll leave that there.  
108
916560
5940
تماشایشان بگوییم که می‌تواند کلمه دیگری با تماشای آن‌ها باشد، بنابراین من آن را همان‌جا می‌گذارم.
15:25
When something is eye catching it means that  your eye is drawn to it so your eye naturally  
109
925020
8940
وقتی چیزی جلب توجه می کند به این معنی است که چشم شما به سمت آن کشیده شده است، بنابراین چشم شما به طور طبیعی
15:33
goes to it. It is more interesting or it stands  out more it gets your attention. That's eye  
110
933960
11067
به سمت آن می رود. جالب تر است یا بیشتر به چشم می آید و توجه شما را به خود جلب می کند. این چشم
15:45
catching. So the passages passages just right  now we're reading a passage of this article  
111
945027
7773
نواز است. بنابراین قسمت‌ها همین الان  در حال خواندن قسمتی از این مقاله هستیم
15:52
so it's a piece of the article article and eye  catching is most interesting parts passages most  
112
952800
9780
بنابراین بخشی از مقاله است و جذاب‌ترین قسمت‌ها جالب‌ترین قسمت‌ها است.
16:02
interesting now it could be another adjective  interesting, engaging, most entertaining, for  
113
962580
7440
16:10
example, but I'll just say most interesting. an  allegation is when someone accuses someone else,  
114
970020
8520
اما من فقط می گویم جالب تر است. یک ادعا زمانی است که کسی شخص دیگری را متهم می‌کند،
16:18
you did this that's my allegation against you.  So Harry had allegations against his brother,  
115
978540
10080
شما این کار را کردید، این ادعای من علیه شما است. بنابراین هری علیه برادرش، ویلیام، اتهاماتی داشت
16:28
William, you did this. That's what he said in the  book. So he physically attacked him. So physical  
116
988620
9720
، تو این کار را کردی. این چیزی است که او در کتاب گفت. بنابراین به او حمله فیزیکی کرد. بنابراین فیزیکی   به این
16:38
means that there was violence involved. He touched  him. He maybe hit him, we don't know. But there's  
117
998340
8220
معنی است که خشونت در میان بوده است. او را لمس کرد . شاید او را زده است، ما نمی دانیم. اما
16:46
some sort of physical events attacked him during a  dispute. dispute is another word for fight during  
118
1006560
9420
در طول یک اختلاف، نوعی رویداد فیزیکی به او حمله کرد . دعوا کلمه دیگری برای دعوا در حین
16:55
a fight or an argument, or again, a feud. We  can say, Camilla leaked when you leak something,  
119
1015980
9780
دعوا یا مشاجره یا دوباره دشمنی است. ما می‌توانیم بگوییم، وقتی چیزی را فاش می‌کنید، کامیلا لو می‌دهد،
17:05
it's when you make it available, but it should  not be available. So these private conversations,  
120
1025760
7860
زمانی است که آن را در دسترس قرار می‌دهید، اما نباید در دسترس باشد. بنابراین این مکالمات خصوصی،
17:13
they're private for a reason, but if you leave  them is when I say oh, here's the conversation,  
121
1033620
8040
به دلایلی خصوصی هستند، اما اگر آنها را ترک کنید، زمانی است که من می گویم اوه، این مکالمه است،
17:21
and I give it to you, but you shouldn't have it.  So that is the verb to leak. This is a verb. I  
122
1041660
7500
و من آن را به شما می دهم، اما شما نباید آن را داشته باشید. پس این فعل نشت است. این یک فعل است. می‌دانم که
17:29
know it's a verb because it's conjugated. In the  past simple, so to make information available  
123
1049160
10440
این یک فعل است زیرا مزدوج است. در گذشته ساده، بنابراین برای در دسترس قرار دادن اطلاعات
17:39
when it shouldn't be because it's private  information is not supposed to be public.  
124
1059600
7140
در حالی که نباید باشد زیرا اطلاعات خصوصی هستند، قرار نیست عمومی باشند.
17:48
To bolster her reputation bolstered in this  sense, is another way of seeing to improve to  
125
1068240
7800
تقویت شهرت او به این معنا، راه دیگری برای بهبود
17:56
increase to bolster her reputation to improve  improve or increase, but in this case, it's  
126
1076040
9960
شهرت او برای بهبود یا افزایش است، اما در این مورد، این امر
18:06
improved because you don't necessarily increase  a reputation but you can improve it a lot of  
127
1086000
5640
بهبود می یابد زیرا لزوماً شهرت را افزایش نمی دهید، اما می توانید آن را بهبود بخشید. بسیاری از
18:11
people don't like Camila right. She has a negative  reputation. She wants to improve it to bolster it.  
128
1091640
7080
افراد کامیلا را درست دوست ندارند. او شهرت منفی دارد . او می خواهد آن را بهبود بخشد تا آن را تقویت کند.
18:19
Now I think to plead with someone is  please don't please don't that's to  
129
1099800
6720
حالا فکر می‌کنم التماس کردن با کسی این است که لطفاً لطفاً نکن، این به این معنی است که
18:26
lead with someone to plead with his son's  not to make his final years of misery and  
130
1106520
7500
با کسی التماس کند که پسرش سال‌های آخر بدبختی خود را نکند و
18:34
misery would be terrible. A misery with  their arguing using disputing or fighting.  
131
1114020
7500
بدبختی وحشتناک خواهد بود. بدبختی با بحث آنها با استفاده از مشاجره یا دعوا.
18:42
Let's continue on the publication of such  a frank and revealing account is a near  
132
1122780
6180
بیایید به انتشار چنین روایتی صریح و افشاگرانه ادامه دهیم،
18:48
unprecedented event in the centuries old history  of Britain's Royals, who as Harry has pointed out,  
133
1128960
7680
رویدادی تقریباً بی‌سابقه در تاریخ قرن‌ها سلطنت سلطنتی بریتانیا، که همانطور که هری اشاره کرده است، هم
18:56
double as both a family and national institution.  The book has led to questions over whether it  
134
1136640
6660
به عنوان یک نهاد خانوادگی و هم به عنوان یک نهاد ملی دو برابر می‌شود. این کتاب به پرسش‌هایی در مورد اینکه آیا
19:03
could do lasting damage to the market, even asking  whether its future existence is now less certain.  
135
1143300
7080
می‌تواند به بازار آسیب دائمی وارد کند یا خیر، حتی این پرسش را مطرح کرده است که آیا وجود آینده آن اکنون کمتر قطعی است یا خیر.
19:11
Okay, off Frank, and revealing account Frank  is another way of saying honest and honest  
136
1151700
8460
بسیار خوب، فرانک، و فاش کردن حساب فرانک روش دیگری برای گفتن صادقانه و صادقانه است
19:20
and revealing just write this first honest  revealing is when you share a lot of details.  
137
1160160
8820
و افشاگری فقط این اولین افشاگری صادقانه را بنویسید زمانی است که جزئیات زیادی را به اشتراک می گذارید.
19:28
So that comes from the verb to reveal which  means to share with details. So to reveal  
138
1168980
7440
بنابراین از فعل آشکار کردن می آید که به معنای اشتراک گذاری با جزئیات است. بنابراین برای فاش کردن
19:36
to reveal a lot of details or information to  share, share a lot but details or information.  
139
1176420
7680
برای فاش کردن بسیاری از جزئیات یا اطلاعاتی که می‌خواهید به اشتراک بگذارید، چیزهای زیادی جز جزئیات یا اطلاعات را به اشتراک بگذارید.
19:47
And then Frank means honest, and on  precedented event is an event. That  
140
1187460
8820
و سپس فرانک به معنای صادق است، و روی رویداد سابقه دار یک رویداد است. این
19:56
doesn't happen very often. is never happened.  It's an unprecedented. Now unprecedented on  
141
1196280
7740
زیاد اتفاق نمی افتد. هرگز اتفاق نیفتاده است بی سابقه است. اکنون بی‌سابقه به
20:04
its own means that it's never happened before.  Well, when you say near unprecedented it means  
142
1204020
7740
خودی خود به این معنی است که قبلاً هرگز اتفاق نیفتاده است. خوب، وقتی می‌گویید نزدیک بی‌سابقه است، به این معنی است
20:11
that it's almost so near means almost in this  sense. So with implying that it's almost never  
143
1211760
8160
که تقریباً خیلی نزدیک است، تقریباً به این معناست. بنابراین با اشاره به اینکه تقریباً هرگز
20:19
happened before. And the event is sharing  so much information about the royal family  
144
1219920
7020
قبلاً اتفاق نیفتاده است. و این رویداد اطلاعات زیادی درباره خانواده سلطنتی به اشتراک می‌گذارد که
20:26
publicly leaking that information, giving you  a glimpse into the private life of the Royals.  
145
1226940
10500
این اطلاعات را به صورت علنی فاش می‌کنند و به شما نگاهی اجمالی به زندگی خصوصی خانواده سلطنتی می‌دهد.
20:39
Okay. And our final paragraph here he has said  that he's still wants a reconciliation with his  
146
1239600
9720
باشه. و پاراگراف آخر ما در اینجا او گفته است که هنوز خواهان آشتی با
20:49
family. When you have a reconciliation, it's when  so two parties they're disputing they're feuding  
147
1249320
8460
خانواده اش است. وقتی آشتی دارید، زمانی است که دو طرف با هم اختلاف می‌کنند یا با هم اختلاف دارند
20:57
or fighting. But if they reconcile, which  is the verb to reconcile is when they come  
148
1257780
7380
یا دعوا می‌کنند. اما اگر آشتی کنند، کدام فعل آشتی دادن است زمانی است که دوباره
21:05
back together as a family. So right now there's  Prince Harry here, and there's Prince William,  
149
1265160
7200
به عنوان یک خانواده دور هم جمع می‌شوند. بنابراین در حال حاضر اینجا شاهزاده هری است، و شاهزاده ویلیام،
21:12
Prince Charles, King, Charles here, they're  divided, right? So to bring them back together  
150
1272360
7560
شاهزاده چارلز، شاه، چارلز اینجا هستند، آنها تقسیم شده اند، درست است؟ بنابراین برای اینکه آنها را دوباره گرد هم بیاوریم،
21:19
that's to reconcile. Reconciliation is just  the noun of it, to reconcile. We use this a  
151
1279920
9120
آشتی دادن است. آشتی فقط اسم آن است، برای آشتی دادن. ما از این
21:29
lot in a legal context because if a husband  and wife they separate, which is a legal  
152
1289040
7380
بسیار در زمینه حقوقی استفاده می‌کنیم، زیرا اگر زن و شوهری از هم جدا شوند،
21:37
event when they no longer want to be married, but  then if they reconcile it means they do want to be  
153
1297620
7800
زمانی که دیگر نمی‌خواهند ازدواج کنند، یک رویداد قانونی است، اما اگر آشتی کنند به این معنی است که می‌خواهند
21:45
married again. And they do not end their marriage  got reconcile, so to become friendly again, after  
154
1305420
9360
دوباره ازدواج کنند. و آنها به ازدواج خود پایان نمی دهند آشتی پیدا کردند، بنابراین پس از
21:54
a dispute to reconcile. So he wants to reconcile  He wants all reconciliation with his family. And  
155
1314780
8760
یک اختلاف برای آشتی دوباره دوست می شوند. بنابراین او می‌خواهد آشتی کند. او می‌خواهد با خانواده‌اش آشتی کند. و
22:03
believes one is possible, but asked whether he  had burned his bridges with his father and brother  
156
1323540
7020
معتقد است که ممکن است، اما از او پرسیدند که آیا پل هایش را با پدر و برادرش سوزانده است
22:11
to burn. One's bridge is an ATM. So imagine right  now if I'm here, and I want to get there and  
157
1331340
11340
تا بسوزد. پل یکی یک دستگاه خودپرداز است. بنابراین همین الان تصور کنید اگر من اینجا هستم، و می‌خواهم به آنجا برسم و
22:22
there's a bridge I can easily go back and forth  between the two. Right? But if I burn the bridge,  
158
1342680
6960
پلی وجود دارد که بتوانم به راحتی بین آن دو رفت و برگشت کنم. درست؟ اما اگر پل را بسوزانم،
22:29
the bridge is no longer there. I can't get there,  right. So it's when you act in a way that makes  
159
1349640
9840
پل دیگر آنجا نیست. من نمی توانم به آنجا برسم، درست است. بنابراین زمانی است که به گونه‌ای عمل می‌کنید که
22:39
reconciliation impossible, or act in a way that  it's impossible to get to something else. So a  
160
1359480
9000
آشتی را غیرممکن می‌کند، یا به گونه‌ای عمل می‌کنید که رسیدن به چیز دیگری غیرممکن است. بنابراین به
22:48
lot of people are advised when you quit your job,  don't burn your bridges, because you want to be  
161
1368480
7620
بسیاری از افراد توصیه می‌شود وقتی شغل خود را ترک می‌کنید، پل‌های خود را نسوزانند، زیرا می‌خواهید
22:56
able to go back to that job. In the future. How  could you burn your bridges? Well, if you tell  
162
1376100
7680
بتوانید به آن شغل بازگردید. در آینده. چگونه می‌توانید پل‌هایتان را بسوزانید؟ خوب، اگر به
23:03
your boss, you were the worst employer I ever had,  I hated working for you. You're a jerk and you  
163
1383780
7860
رئیستان بگویید، شما بدترین کارفرمای من بودید، من از کار کردن برای شما متنفر بودم. شما یک احمق هستید و
23:11
do something that makes it so your employer would  never want to work with you again. So that bridge  
164
1391640
7680
کاری انجام می‌دهید که باعث می‌شود کارفرمایتان دیگر هرگز نخواهد با شما کار کند. بنابراین آن پل
23:19
to that job is gone. Right? So here I've added the  definition and the example don't burn your bridges  
165
1399320
8340
برای آن شغل از بین رفته است. درست؟ بنابراین در اینجا تعریف را اضافه کرده‌ام و مثال وقتی ترک می‌کنید پل‌های شما را نسوزند
23:27
when you quit. So be very polite friendly, because  you may need a reference from your company. Or you  
166
1407660
8400
. بنابراین بسیار مودب و دوستانه رفتار کنید، زیرا ممکن است به مرجعی از شرکت خود نیاز داشته باشید. یا
23:36
may want to go back to that company in the future.  So that's the article I'm sure there's a lot more  
167
1416060
7200
ممکن است بخواهید در آینده به آن شرکت بازگردید. پس این همان مقاله ای است که مطمئنم
23:43
interesting details about this new memoir spare  Are you going to read it? Share it in the comments  
168
1423260
7200
جزئیات بسیار جالب دیگری درباره این یدک خاطرات جدید وجود دارد. آیا می خواهید آن را بخوانید؟
23:50
if you plan on reading this memoir. And now what  I'm going to do is I'm going to read the article  
169
1430460
5460
اگر قصد خواندن این خاطرات را دارید، آن را در نظرات به اشتراک بگذارید. و اکنون کاری که می‌خواهم انجام دهم این است که مقاله را
23:55
from start to finish in full so you can practice  along with my pronunciation. Let's do that now.  
170
1435920
6000
از ابتدا تا انتها به طور کامل بخوانم تا بتوانید همراه با تلفظ من تمرین کنید. حالا این کار را بکنیم. کتاب
24:03
Prince Harry's memoir spare which captures  the ugly side of royal life hits bookshelves.  
171
1443480
6900
خاطرات پرنس هری که جنبه زشت زندگی سلطنتی را به تصویر می‌کشد، در قفسه‌های کتاب قرار گرفت.
24:11
Prince Harry's memoir was released Tuesday,  not only offering new details on the British  
172
1451520
5880
خاطرات شاهزاده هری روز سه‌شنبه منتشر شد و نه تنها جزئیات جدیدی در مورد خصومت‌های
24:17
Royal Family's bitter internal feud after days of  bombshell revelations and promotional interviews,  
173
1457400
6540
داخلی خانواده سلطنتی بریتانیا پس از روزها افشاگری‌های بمب‌گذاری و مصاحبه‌های تبلیغاتی ارائه می‌کرد،
24:23
but also describing how he fell headlong in  love. With his future wife, Megan Markel.  
174
1463940
6540
بلکه توضیح می‌داد که چگونه او به شدت عاشق شد. با همسر آینده اش، مگان مارکل.
24:30
While many of the details from the book titled  spare have already been recorded. Its release  
175
1470480
6480
در حالی که بسیاری از جزئیات کتاب با عنوان یدک قبلاً ثبت شده است. انتشار آن
24:36
at midnight Monday, local time, will allow  the public to get their hands on a copy of a  
176
1476960
6060
در نیمه شب دوشنبه، به وقت محلی، به عموم اجازه می‌دهد تا نسخه‌ای از
24:43
memoir filled with glimpses into a rarefied  family riven by disagreement and distrust.  
177
1483020
6420
خاطرات پر از نگاهی اجمالی به خانواده‌ای نادر که از اختلاف نظر و بی‌اعتمادی از هم پاشیده شده است را دریافت کنند.
24:50
Some Britons walk to book shops overnight to  be among the first to buy a copy of spare.  
178
1490220
6300
برخی از بریتانیایی‌ها یک شبه به سمت کتاب‌فروشی‌ها می‌روند تا جزو اولین کسانی باشند که یک نسخه یدکی خریداری می‌کنند.
24:57
Some of the books most eye catching passages  include allegations that Harry's brother and heir  
179
1497420
6960
برخی از کتاب‌هایی که بیشترین توجه را به خود جلب می‌کنند شامل این ادعا می‌شود که برادر هری و وارث تاج و
25:04
to the throne Prince William physically attacked  him during a dispute that his stepmother Camilla,  
180
1504380
8040
تخت، شاهزاده ویلیام، در جریان اختلافی که نامادری‌اش کامیلا، ملکه
25:12
the Queen Consort, leaked private conversations to  bolster her reputation and that his father, King  
181
1512420
7980
همسر، مکالمات خصوصی را برای تقویت شهرت و پدرش، پادشاه
25:20
Charles the third had pleaded with his sons to not  make his final years of misery with their arguing.  
182
1520400
7980
چارلز، به‌صورت فیزیکی به او حمله کردند. سومی از پسرانش خواهش کرده بود که آخرین سال‌های بدبختی خود را با مشاجره‌هایشان سپری نکنند.
25:28
The publication of such a frank and revealing  account is a near unprecedented events in  
183
1528980
6780
انتشار چنین گزارشی صریح و آشکار، رویدادی تقریباً بی‌سابقه در
25:35
the centuries old history of Britain's  Royals, who as Harry has pointed out,  
184
1535760
5040
تاریخ قرن‌ها سلطنت سلطنتی بریتانیا است، که همانطور که هری اشاره کرده است، هم
25:40
double as both a family and national institution.  The book is led to questions over whether it's  
185
1540800
7380
به عنوان یک نهاد خانوادگی و هم به عنوان یک نهاد ملی دو برابر می‌شود. این کتاب به سؤالاتی در مورد اینکه آیا این
25:48
real lasting damage to the monarchy, even asking  whether its future existence is now less certain.  
186
1548180
7140
آسیب واقعی و پایدار به سلطنت است یا نه، حتی این سؤال را مطرح می کند که آیا وجود آینده آن اکنون کمتر قطعی است یا خیر.
25:56
Harry has said that he still wants  a reconciliation with his family and  
187
1556100
5280
هری گفته است که هنوز خواهان آشتی با خانواده‌اش است و
26:01
believes one is possible, but as better he had  burned his bridges with his father and brother.  
188
1561380
6060
معتقد است که یک آشتی امکان‌پذیر است، اما بهتر از آن پل‌هایش را با پدر و برادرش آتش زده بود.
26:08
Amazing job with this lesson. Now you can look  in the description or look in the comment section  
189
1568280
6780
کار شگفت انگیز با این درس اکنون می‌توانید به توضیحات مراجعه کنید یا به بخش نظرات در
26:15
below to find the link where you can download  the free lesson PDF that summarizes everything  
190
1575060
6120
زیر نگاه کنید تا پیوندی را بیابید که در آن می‌توانید پی‌دی‌اف رایگان درس را دانلود کنید که خلاصه‌ای از همه چیزهایی است که
26:21
we learned in this lesson. And if you found  this helpful, please hit the like button,  
191
1581180
4860
در این درس آموختیم. و اگر این را مفید یافتید، لطفاً دکمه لایک را بزنید،
26:26
share with your friends and of course subscribe.  And before you go, make sure you head on over  
192
1586040
4620
با دوستان خود به اشتراک بگذارید و البته مشترک شوید. و قبل از رفتن، مطمئن شوید که
26:30
to my website, JForrest English.com and download  your free speaking guide. In this guide, I share  
193
1590660
6060
به وب‌سایت من، JForrest English.com سر زده‌اید و راهنمای سخنرانی رایگان خود را دانلود کنید. در این راهنما، من
26:36
six tips to help you speak English fluently and  confidently. And until next time, happy studying!
194
1596720
6660
شش نکته را به اشتراک می‌گذارم که به شما کمک می‌کند انگلیسی را روان و با اطمینان صحبت کنید. و تا دفعه بعد، خوش به حال درس خواندن!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7