Will & Jada Smith "Healing Relationship" ♥️💔 Learn English with the News

14,623 views ・ 2023-11-01

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Today we're going to read a news article together  
0
240
3160
امروز می‌خواهیم یک مقاله خبری را با هم بخوانیم
00:03
so you can improve all areas of  your English at the same time.
1
3400
5760
تا بتوانید همه زمینه‌های انگلیسی خود را همزمان بهبود بخشید.
00:09
This is the method that my students love the most.
2
9160
3720
این روشی است که دانش آموزان من بیشتر دوست دارند.
00:12
They ask me all the time.
3
12880
2040
مدام از من می پرسند.
00:14
Jennifer, make more news lessons.
4
14920
2480
جنیفر، درس های خبری بیشتری بساز.
00:17
So that's what I'm doing right now.
5
17400
2560
پس این همان کاری است که من در حال حاضر انجام می دهم.
00:19
Welcome back to JForrest English.
6
19960
1600
به JForrest English خوش آمدید.
00:21
Of course, I'm Jennifer.
7
21560
1280
البته من جنیفر هستم.
00:22
Now let's get started.
8
22840
1800
حالا بیایید شروع کنیم.
00:24
1st, I'll read the headline Jada Pinkett  Smith and Will Smith Healing Relationship.
9
24640
6880
اول، سرفصل رابطه شفابخش جادا پینکت اسمیت و ویل اسمیت را خواهم خواند.
00:31
I'm sure you recognize these two celebrities and  
10
31520
3360
مطمئنم که شما این دو سلبریتی را می شناسید و
00:34
I've talked about them on  my YouTube channel before.
11
34880
4440
قبلاً در کانال YouTube خود درباره آنها صحبت کرده ام.
00:39
Now let's talk about Healing Relationship.
12
39320
4400
حالا بیایید در مورد رابطه شفابخش صحبت کنیم.
00:43
This is what we call short form and is often  used in bullet points and news article headlines.
13
43720
7720
این همان چیزی است که ما آن را فرم کوتاه می‌نامیم و اغلب در بولت‌ها و عناوین مقالات خبری استفاده می‌شود.
00:51
This is when you want to be concise  and you exclude necessary grammar.
14
51440
5840
این زمانی است که می‌خواهید مختصر باشید و دستور زبان ضروری را حذف می‌کنید.
00:57
Now there are some words missing.
15
57280
2720
در حال حاضر برخی از کلمات گم شده است.
01:00
We need the auxiliary verb are because  this is the present continuous are healing.
16
60000
6840
ما به فعل کمکی are نیاز داریم زیرا این فعل استمراری هستند شفا می‌دهند.
01:06
We need are because we have two people.
17
66840
2360
ما نیاز داریم چون دو نفر داریم.
01:09
They they are healing relationship.
18
69200
3600
آنها در حال شفای رابطه هستند.
01:12
We need a possessive.
19
72800
1400
ما به یک مالک نیاز داریم.
01:14
The possessive would be their relationship  because the relationship belongs to them.
20
74200
6560
مالکیت رابطه آنها خواهد بود زیرا این رابطه به آنها تعلق دارد.
01:20
So is their relationship.
21
80760
2120
رابطه آنها نیز همینطور است.
01:22
Now technically the sentence is grammatically  
22
82880
3760
اکنون این جمله از نظر دستوری
01:26
incorrect without this information,  but we just call that short form,  
23
86640
5200
بدون این اطلاعات نادرست است، اما ما فقط آن را شکل کوتاه می نامیم،
01:31
which as I said is very commonly used  in newspaper headlines and bullet forms.
24
91840
5840
که همانطور که گفتم معمولاً در عناوین روزنامه ها و فرم های گلوله استفاده می شود.
01:37
But for you, you should always use all  the necessary grammar when you're writing.
25
97680
7200
اما برای شما، همیشه باید هنگام نوشتن از تمام گرامر لازم استفاده کنید.
01:44
Now, don't worry about taking these  notes because I summarize everything  
26
104880
4040
اکنون، نگران یادداشت برداری نباشید زیرا من همه چیز را
01:48
in a free lesson PDF so you can look  for the link in the description.
27
108920
4720
در یک PDF درس رایگان خلاصه می‌کنم تا بتوانید پیوند را در توضیحات جستجو کنید.
01:53
Now let's continue.
28
113640
2680
حالا بیایید ادامه دهیم.
01:56
Jada Pinkett Smith has said she and Will  Smith are working very hard on their marriage.
29
116320
7200
جادا پینکت اسمیت گفته است که او و ویل اسمیت خیلی سخت روی ازدواجشان کار می کنند.
02:03
Now notice here, because we're no longer  in the headline, we're in the story.
30
123520
5720
اکنون به اینجا توجه کنید، زیرا ما دیگر در تیتر خبر نیستیم، بلکه در داستان هستیم.
02:09
They are going to use full grammar.
31
129240
3120
آنها قصد دارند از گرامر کامل استفاده کنند.
02:12
So you see the auxiliary verb  are and you see their marriage,  
32
132360
7440
بنابراین، فعل کمکی are را می‌بینید و ازدواج آنها را می‌بینید،
02:19
just like we needed their  relationship and our healing.
33
139800
4560
همان‌طور که ما به رابطه آنها و شفای خود نیاز داشتیم.
02:24
So as soon as you get into the body of the  article, they will use proper, correct grammar.
34
144360
6120
بنابراین به محض ورود به متن مقاله، از دستور زبان مناسب و صحیح استفاده می‌کنند.
02:30
Because it's no longer short form, they're  working very hard on their marriage.
35
150480
5840
چون دیگر فرم کوتاه نیست، آنها به سختی روی ازدواج خود کار می کنند.
02:36
So it's always important when you're reading  to pay attention to the prepositions that you  
36
156320
5440
بنابراین، همیشه مهم است که هنگام مطالعه به حروف اضافه‌ای که
02:41
need to complete a sentence, because often  students use the incorrect preposition.
37
161760
5400
برای تکمیل یک جمله نیاز دارید توجه کنید، زیرا اغلب دانش‌آموزان از حرف اضافه نادرست استفاده می‌کنند.
02:47
But to a native speaker, it's very  noticeable if you have the wrong preposition.
38
167160
5120
اما برای یک زبان مادری، اگر حرف اضافه اشتباه داشته باشید، بسیار قابل توجه است.
02:52
So you work on something,  I'm working on the report,  
39
172280
6560
بنابراین شما روی چیزی کار می‌کنید، من در حال کار بر روی گزارش هستم،
02:58
and then you can add more information  to describe how you're working.
40
178840
4360
و سپس می‌توانید اطلاعات بیشتری برای توضیح نحوه کارتان اضافه کنید. پس از افشای هفته گذشته که در سال 2016 از هم جدا شدند،
03:03
We're working very hard on our report, our  proposal, our presentation on our relationship,  
41
183200
7560
ما به سختی روی گزارش، پیشنهاد پیشنهادی، ارائه درباره رابطه مان،
03:10
our marriage, after revealing last  week that they separated in 2016.
42
190760
8320
ازدواجمان کار می کنیم. بسیار
03:19
OK, so only last week they  revealed, they revealed.
43
199080
4880
خوب، پس فقط هفته گذشته آنها فاش کردند، آنها فاش کردند.
03:23
Let's talk about this verb.
44
203960
2680
بیایید در مورد این فعل صحبت کنیم.
03:26
When you reveal something, usually  information, it means that you make it public.
45
206640
6840
وقتی چیزی را فاش می‌کنید، معمولاً اطلاعاتی، به این معنی است که آن را عمومی می‌کنید.
03:33
So you announce it.
46
213480
1520
پس شما اعلام کنید
03:35
You make it known.
47
215000
1600
شما آن را اعلام کنید.
03:36
Now, public could be just to your  family, just to your friends.
48
216600
3240
اکنون، عمومی می‌تواند فقط برای خانواده‌تان باشد، فقط برای دوستانتان.
03:39
It doesn't have to be to the entire  world like the actors did in this case.
49
219840
6000
لازم نیست برای کل دنیا مانند بازیگران در این مورد باشد.
03:45
So you make that information known.
50
225840
2440
بنابراین شما آن اطلاعات را اعلام می کنید.
03:48
But previously that information was a secret,  
51
228280
3880
اما قبلاً این اطلاعات محرمانه بود،
03:52
so they purposely didn't tell  anyone that they were separated.
52
232160
7240
بنابراین آنها عمداً به کسی نگفتند که از هم جدا شده اند.
03:59
But then they revealed last week that they  separated in 2016, quite a long time ago.
53
239400
8360
اما سپس آنها هفته گذشته فاش کردند که در سال 2016، مدتها پیش، از هم جدا شدند.
04:07
Now notice here they separated.
54
247760
2880
حالا توجه کنید اینجا از هم جدا شدند.
04:10
This is a verb to separate.
55
250640
4440
این یک فعل جدا کردن است.
04:15
When you separate, it means  you and your your spouse,  
56
255080
5240
وقتی از هم جدا می‌شوید، به این معنی است که شما و همسرتان،
04:20
your husband, your wife decide to  no longer live together and you're  
57
260320
6200
شوهرتان، همسرتان تصمیم می‌گیرید که دیگر با هم زندگی نکنید و به این
04:26
considering whether or not you're going  to get a divorce or try to reconcile.
58
266520
5760
فکر می‌کنید که آیا می‌خواهید طلاق بگیرید یا سعی کنید با هم آشتی کنید.
04:32
So that's the verb to separate.
59
272280
2080
پس این فعل جدا کردن است.
04:34
But notice I think I said they  revealed that they're separated  
60
274360
4760
اما توجه کنید که فکر می‌کنم گفتم آنها نشان داده‌اند که از هم جدا شده‌اند،
04:39
because you can also use this in  the to be form, so to be separated.
61
279120
4880
زیرا می‌توانید از این در شکل to be، بنابراین برای جدا شدن استفاده کنید.
04:44
You're describing your current state.
62
284000
2640
شما در حال توصیف وضعیت فعلی خود هستید.
04:46
Oh, I'm not married.
63
286640
1760
اوه من متاهل نیستم
04:48
I'm separated, which means my husband and I know  longer live together, which for me is not true.
64
288400
6240
من از هم جدا شده‌ام، یعنی من و شوهرم می‌دانیم که بیشتر با هم زندگی می‌کنیم، که برای من درست نیست.
04:54
It was just an example.
65
294640
1840
فقط یک مثال بود.
04:56
But for this couple it is true.
66
296480
2120
اما برای این زوج درست است.
04:58
They have been living separately.
67
298600
2080
آنها جدا زندگی می کردند.
05:00
Like I said, when you separate,  that's kind of the word, right?
68
300680
4160
همانطور که گفتم، وقتی جدا می‌شوید، این همان کلمه است، درست است؟
05:04
To separate.
69
304840
1560
برای جدا کردن.
05:06
You separate your lives.
70
306400
1720
شما زندگی خود را از هم جدا می کنید.
05:08
You live separately.
71
308120
2080
جدا زندگی میکنی
05:10
They've been living separately.
72
310200
2000
آنها جدا زندگی می کردند
05:12
Now we know the time reference 2616.
73
312200
4400
اکنون ما مرجع زمانی 2616 را می دانیم.
05:16
So I could add.
74
316600
2520
بنابراین می توانم اضافه کنم.
05:19
Do you know what I need to add 2016?
75
319120
4320
آیا می دانید 2016 چه چیزی را باید اضافه کنم؟
05:23
What word do I need here?
76
323440
2640
اینجا به چه کلمه ای نیاز دارم؟
05:26
They have been living separately 2016 since 2016.
77
326080
6200
آنها از سال 2016 به‌طور جداگانه در سال 2016 زندگی می‌کنند.
05:32
Hopefully you got that right  because this is the present  
78
332280
3640
امیدواریم که درست متوجه شده باشید، زیرا این زمان کنونی
05:35
perfect continuous and we know our time reference.
79
335920
3160
پیوسته کامل است و ما مرجع زمان خود را می‌دانیم. او گفت که
05:39
They have been living separately since 2016,  she said, despite regularly appearing together.
80
339080
7960
آنها از سال 2016 به طور جداگانه زندگی می کنند، علیرغم اینکه مرتباً با هم ظاهر می شوند.
05:47
So they would be in public together.
81
347040
2680
بنابراین آنها با هم در ملاء عام بودند.
05:49
Their photos would be on magazines online.
82
349720
5280
عکس های آنها در مجلات آنلاین قرار می گیرد.
05:55
So you and I as the general public, we  would think that they're still together,  
83
355000
5800
بنابراین من و شما به‌عنوان عموم مردم، فکر می‌کنیم که آنها هنوز با هم هستند،
06:00
they're married, they're happy  because that's how they appeared.
84
360800
5560
ازدواج کرده‌اند، خوشحال هستند، زیرا اینطور ظاهر شدند.
06:06
But in fact, in reality they separated in 2016.
85
366360
6200
اما در واقع، آنها در سال 2016 از هم جدا شدند.
06:12
So notice here despite notice the  grammar because our verb is appear,  
86
372560
5960
بنابراین در اینجا با وجود توجه به دستور زبان توجه کنید زیرا فعل ما ظاهر است،
06:18
but you need it in the gerund form because  despite is a preposition, so you need that.
87
378520
5160
اما شما به آن در شکل جیروند نیاز دارید زیرا برخلاف یک حرف اضافه است، بنابراین به آن نیاز دارید.
06:23
Gerund regularly is the adverb that describes how  frequently they were appearing together regularly.
88
383680
9120
Gerund regularly قیدی است که نشان می‌دهد چقدر مرتباً با هم ظاهر می‌شدند.
06:32
It happened often.
89
392800
2160
اغلب اتفاق می افتاد.
06:34
Are you enjoying this lesson?
90
394960
2120
آیا از این درس لذت می برید؟
06:37
If you are, then I want to tell you  about the Finely Fluent Academy.
91
397080
5000
اگر هستید، پس می‌خواهم درباره آکادمی Finely Fluent به شما بگویم.
06:42
This is my premium training program where  we study native English speakers from TV,  
92
402080
6080
این برنامه آموزشی ممتاز من است که در آن به زبان انگلیسی زبان مادری از تلویزیون،
06:48
the movies, YouTube, and the news so you  can improve your listening skills of fast  
93
408160
5640
فیلم‌ها، YouTube و اخبار مطالعه می‌کنیم تا بتوانید مهارت‌های شنیداری خود را در زبان انگلیسی سریع بهبود بخشید،
06:53
English, expand your vocabulary with natural  expressions, and learn advanced grammar easily.
94
413800
6760
واژگان خود را با عبارات طبیعی گسترش دهید و گرامر پیشرفته را به راحتی یاد بگیرید.
07:00
Plus, you'll have me as your personal coach.
95
420560
3200
به علاوه، شما مرا به عنوان مربی شخصی خود خواهید داشت.
07:03
You can look in the description  for the link to learn more,  
96
423760
3320
برای کسب اطلاعات بیشتر می‌توانید در توضیحات  پیوند را جستجو کنید،
07:07
or you can go to my website and  click on Finally, Fluent Academy.
97
427080
4560
یا می‌توانید به وب‌سایت من بروید و روی «آکادمی فلوئنت» کلیک کنید.
07:11
Now let's continue with our lesson.
98
431640
2840
حالا بیایید به درس خود ادامه دهیم.
07:14
The couple made headlines last  year when Will Smith stormed the  
99
434480
5000
این زوج سال گذشته زمانی که ویل اسمیت
07:19
stage at the Oscars and Slapped host Chris Rock.
100
439480
5080
به صحنه اسکار هجوم برد و کریس راک مجری برنامه سیلی زد، خبرساز شد.
07:24
Now, I'm not going to explain  what this means or discuss it  
101
444560
4920
اکنون، من قصد ندارم معنای این را توضیح دهم یا درباره آن بحث کنم،
07:29
because I have a full lesson on this exact topic.
102
449480
6040
زیرا من یک درس کامل در مورد این موضوع دارم.
07:35
I included the link to that at the end, so I  have one on that exact news headline and then  
103
455520
8000
من پیوند آن را در انتها قرار دادم، بنابراین یکی از آن‌ها را در همان تیتر خبری دارم و سپس
07:43
there's another one when they discuss  it a few months after the incident.
104
463520
5680
یکی دیگر از آن‌ها وجود دارد که چند ماه پس از حادثه درباره آن بحث می‌کنند.
07:49
So there are two other articles you can  review about Will Smith and this issue,  
105
469200
4960
بنابراین دو مقاله دیگر وجود دارد که می‌توانید درباره ویل اسمیت و این موضوع مرور کنید،
07:54
so I won't discuss it now.
106
474160
2040
بنابراین اکنون در مورد آن بحث نمی‌کنم.
07:56
So let's go on to this paragraph here.
107
476200
2280
پس بیایید به این پاراگراف در اینجا برویم.
07:58
Speaking to NBC's Today show, she said that she  being Jada Pinkett Smith, Will Smith's wife Jada,  
108
478480
8520
در صحبت با برنامه امروز NBC، او گفت که Jada Pinkett Smith، همسر ویل اسمیت، Jada است،
08:07
she said we are working very hard at bringing our  relationship together back to a life partnership.
109
487000
8640
او گفت که ما بسیار سخت کار می کنیم تا رابطه خود را به یک شراکت زندگی برگردانیم.
08:15
So they still have a relationship  together now as their their parents.
110
495640
6320
بنابراین آنها هنوز به عنوان پدر و مادرشان با هم رابطه دارند.
08:21
So they have the relationship  with their their children.
111
501960
3720
بنابراین آنها با فرزندان خود رابطه دارند.
08:25
They still communicate with each other regularly.
112
505680
3000
آنها هنوز به طور منظم با یکدیگر در ارتباط هستند.
08:28
So they still have a relationship, but they want  
113
508680
3680
بنابراین آنها هنوز یک رابطه دارند، اما می خواهند
08:32
to bring their relationship  back to a life partnership.
114
512360
4920
رابطه خود را به شراکت زندگی بازگردانند.
08:37
So before their relationship was as life partners.
115
517280
4560
بنابراین قبل از رابطه آنها به عنوان شریک زندگی بود.
08:41
Now it's most likely their relationship  together is more like friends.
116
521840
6560
اکنون به احتمال زیاد رابطه آنها با هم بیشتر شبیه دوستان است.
08:48
Friends perhaps.
117
528400
1720
دوستان شاید
08:50
So they want to take it from where  they are now, friends and back to  
118
530120
5760
بنابراین آن‌ها می‌خواهند آن را از جایی که اکنون هستند، دوستان و به
08:55
life partnership and we're using back  because this is what they previously had.
119
535880
6080
شراکت زندگی برگردانند و ما از آن استفاده می‌کنیم، زیرا این همان چیزی است که قبلاً داشتند.
09:01
So it's a little bit difficult  because we have relationship together.
120
541960
5320
بنابراین کمی سخت است، زیرا ما با هم رابطه داریم.
09:07
Let me just put this this is the  thing, their relationship together,  
121
547280
6160
بگذارید فقط این را بگویم این چیزی است، رابطه آنها با هم،
09:13
this is what they want to bring back to a  life partnership, so I'll put that there.
122
553440
7680
این چیزی است که آنها می خواهند به یک شراکت زندگی برگردانند، بنابراین من آن را آنجا قرار می دهم.
09:21
A life partnership, she explained.
123
561120
2680
او توضیح داد که یک شراکت زندگی است.
09:23
He can't be this perfect, idealized husband.
124
563800
5400
او نمی تواند این شوهر ایده آل و ایده آل باشد.
09:29
Let's talk about idealized.
125
569200
2480
بیایید در مورد ایده آل صحبت کنیم.
09:31
When you idealize something or someone,  
126
571680
4600
وقتی چیزی یا کسی را ایده‌آل می‌کنید،
09:36
you think about that something or someone  in a way that's better than the reality is.
127
576280
9160
درباره آن چیزی یا کسی به گونه‌ای فکر می‌کنید که بهتر از واقعیت است.
09:45
So we all have idealized ideas  of what a relationship is,  
128
585440
7400
بنابراین همه ما ایده‌های ایده‌آلی درباره اینکه رابطه چیست،
09:52
what a husband is, what a wife is.
129
592840
2080
شوهر چیست و همسر چیست، داریم.
09:54
Especially when we have so many romantic movies  
130
594920
4200
مخصوصاً وقتی فیلم‌های عاشقانه زیادی داریم
09:59
where the relationships are  just perfect in these movies.
131
599680
5080
که روابط در این فیلم‌ها کاملاً عالی است.
10:04
But then in reality, it's very different.
132
604760
3560
اما پس از آن در واقعیت، بسیار متفاوت است.
10:08
So we have an idealized version of what a  relationship should be, is what she's saying.
133
608320
6640
بنابراین ما یک نسخه ایده آل از آنچه که یک رابطه باید باشد، داریم.
10:14
And I see this a lot with my students.
134
614960
3680
و من این را با دانش آموزانم زیاد می بینم.
10:18
I feel like a lot of my students  idealize living in North America  
135
618640
4960
من احساس می‌کنم بسیاری از دانش‌آموزانم زندگی در آمریکای شمالی را ایده‌آل می‌کنند
10:23
when it comes to being able  to improve their English.
136
623600
4160
تا بتوانند انگلیسی خود را بهبود بخشند. به
10:27
Not about the life in North America specifically,  but a lot of students think that the only reason  
137
627760
6440
طور خاص در مورد زندگی در آمریکای شمالی نیست، اما بسیاری از دانش‌آموزان فکر می‌کنند که تنها دلیل
10:34
why they're not fluent is because they don't live  in North America and English speaking country.
138
634200
6200
عدم تسلط آنها این است که در آمریکای شمالی و کشور انگلیسی زبان زندگی نمی‌کنند.
10:40
However, I am many students who have been  in North America for 10-15 years and still  
139
640400
5160
با این حال، من دانش‌آموزان زیادی هستم که به مدت 10-15 سال در آمریکای شمالی بوده‌ام و هنوز هم
10:45
struggle with their English as much as  someone not living in North America.
140
645560
4560
به اندازه افرادی که در آمریکای شمالی زندگی نمی‌کنند با زبان انگلیسی خود مشکل دارند.
10:50
So I feel like students outside of  North America have this idealized  
141
650120
4200
بنابراین احساس می‌کنم دانش‌آموزان خارج از آمریکای شمالی این نسخه ایده‌آل‌شده را دارند
10:54
version of how their English will improve  as soon as they move to the United States.
142
654320
7400
که چگونه انگلیسی‌شان به محض نقل مکان به ایالات متحده بهبود می‌یابد.
11:01
Now notice there's a minor  difference here in spelling.
143
661720
3800
اکنون توجه کنید که در اینجا یک تفاوت جزئی در املا وجود دارد.
11:05
In North America American English  we spell idealize with a zed,  
144
665520
5840
در انگلیسی آمریکایی آمریکای شمالی ما ایده‌آل کردن را با یک zed می‌گوییم،
11:11
where as in British English they  spell it with an S There's no  
145
671360
4520
که مانند انگلیسی بریتانیایی آن را با S می‌نویسند
11:15
difference in pronunciation and honestly  I didn't think this looked weird at all.
146
675880
5720
.
11:21
So if you use the S or you  use the Z, it does not matter.
147
681600
4440
بنابراین اگر از S استفاده می‌کنید یا از Z استفاده می‌کنید، مهم نیست.
11:26
They're both correct and the  pronunciation is exactly the same.
148
686040
5040
هر دو درست هستند و تلفظ آنها دقیقاً یکسان است.
11:31
I have to be able to accept  him for the human he is.
149
691080
4920
من باید بتوانم او را به اندازه انسانی که هست بپذیرم.
11:36
So she's saying in reality,  he's not this perfect person,  
150
696000
5120
بنابراین او در واقعیت می‌گوید، او این شخص کامل نیست،
11:41
this perfect husband that  you might expect from movies.
151
701120
2720
این شوهر کاملی نیست که ممکن است از فیلم‌ها انتظار داشته باشید.
11:43
He's a person now he has to  accept me for the human I am.
152
703840
4400
او اکنون فردی است که باید مرا به عنوان انسانی که هستم بپذیرد.
11:48
So she's saying the same thing about herself  
153
708240
3760
بنابراین او همین را در مورد خودش می‌گوید
11:52
and we want to love each other  There, the there in this place.
154
712000
4640
و ما می‌خواهیم همدیگر را دوست داشته باشیم آنجا، آنجا در این مکان.
11:56
It's not overly clear what location she's  talking about, but to me, I read this as  
155
716640
7640
خیلی مشخص نیست که او درباره چه مکانی صحبت می کند، اما برای من، این را به عنوان
12:04
there being a place where they understand that  both of them are just people who have flaws.
156
724280
8080
جایی خواندم که آنها می فهمند که هر دو فقط افرادی هستند که نقص دارند.
12:12
They're not perfect.
157
732360
1600
آنها کامل نیستند.
12:13
Their relationship isn't a fairy tale romance,  they're regular people with regular issues.
158
733960
7080
رابطه آنها یک عاشقانه افسانه ای نیست، آنها افرادی معمولی هستند که مشکلات همیشگی دارند.
12:21
That's the there, the location.
159
741040
2240
آنجاست، مکان.
12:23
She wants to have the relationship  because that's reality.
160
743280
5600
او می‌خواهد این رابطه را برقرار کند، زیرا این واقعیت است.
12:29
When asked if the couple might live in  the same house again, because remember,  
161
749960
5920
وقتی از آنها پرسیده شد که آیا زوج ممکن است دوباره در یک خانه زندگی کنند، زیرا به یاد داشته باشید،
12:35
currently they're separated to be separated.
162
755880
4360
در حال حاضر آنها برای جدا شدن از هم جدا شده اند.
12:40
They separated the verb form.
163
760240
2400
صورت فعل را جدا کردند.
12:42
They separated in 2016, so now they are separated.
164
762640
5720
آنها در سال 2016 از هم جدا شدند، بنابراین اکنون آنها از هم جدا شده اند.
12:48
When asked if the couple might  live in the same house again,  
165
768360
3160
وقتی از او پرسیده شد که آیا زوج ممکن است دوباره در یک خانه زندگی کنند،
12:51
she agreed they might notice  this very important word choice.
166
771520
5880
او موافقت کرد که ممکن است متوجه این انتخاب کلمه بسیار مهم شوند.
12:57
Might might is a modal verb.
167
777400
4200
ممکن است یک فعل معین است.
13:01
So just remember grammatically you  need the modal and then the base verb.
168
781600
5320
بنابراین فقط از نظر دستوری به یاد داشته باشید که به فعل مدال و سپس فعل پایه نیاز دارید.
13:06
So might live, might live.
169
786920
2880
پس ممکن است زندگی کند، ممکن است زندگی کند.
13:09
This is the base verb because  there's no two in front of it.
170
789800
3760
این فعل پایه است زیرا جلوی آن دو نیست.
13:13
Might live.
171
793560
1640
ممکن است زندگی کند.
13:15
Now as a modal verb, might represents  probability, how likely something is to happen.
172
795200
8000
اکنون به عنوان یک فعل معین، ممکن است نشان دهنده احتمال باشد، چقدر احتمال دارد اتفاقی بیفتد.
13:23
When I hear might in my  mind it's not very certain.
173
803200
5160
وقتی ممکن است در ذهنم بشنوم خیلی مطمئن نیست.
13:28
There is about a 50% chance it will happen,  
174
808360
4000
تقریباً 50٪ احتمال دارد که اتفاق بیفتد،
13:32
but then there's equally a 50%  chance that it won't happen.
175
812360
4880
اما به همان اندازه 50٪ احتمال دارد که اتفاق نیفتد.
13:37
So if my friend said to me I might come to  the party, that doesn't sound very certain.
176
817240
7440
بنابراین، اگر دوستم به من بگوید ممکن است به مهمانی بیایم، خیلی مطمئن به نظر نمی رسد.
13:44
I most likely would not make plans with  my friend if I needed a ride to the party.
177
824680
8840
اگر برای رفتن به مهمانی نیاز داشتم، به احتمال زیاد با دوستم برنامه‌ای نخواهم داشت.
13:53
I would not count on my friend if she said I might  come to the party because that's only about 50%.
178
833520
8000
اگر دوستم بگوید ممکن است به مهمانی بیایم، روی آن حساب نمی‌کنم، زیرا این فقط 50 درصد است.
14:01
That's not very high.
179
841520
3560
این خیلی بالا نیست.
14:05
If my friend had said I'll likely come to  the party, well then I would feel a lot more  
180
845080
6880
اگر دوستم گفته بود که احتمالاً به مهمانی می‌آیم، پس از اینکه
14:11
confident having my friend as my ride, my form  of transportation because likely is about 80%.
181
851960
8000
دوستم را سوار می‌کنم، احساس اعتماد بیشتری می‌کردم، شکل حمل‌ونقل من، زیرا احتمالاً حدود ۸۰٪ است.
14:19
Now this isn't an exact science,  but close to 80%, close to 50%.
182
859960
7160
اکنون این یک علم دقیق نیست، اما نزدیک به 80٪، نزدیک به 50٪ است.
14:27
So the fact that she said they  might, there's an equal chance  
183
867120
5720
بنابراین، این واقعیت که او گفت که ممکن است، احتمال یکسانی وجود دارد
14:32
that they might not on Wednesday, as  part of a book, launch, A book launch.
184
872840
9960
که ممکن است در روز چهارشنبه، به عنوان بخشی از یک کتاب، رونمایی، رونمایی از کتاب، نتوانند.
14:42
When you launch a book, it means you introduce  that book to the public for the first time.
185
882800
8840
وقتی کتابی را راه‌اندازی می‌کنید، به این معنی است که آن کتاب را برای اولین بار به عموم معرفی می‌کنید.
14:51
So to launch something, you can launch a  business, you can launch a new project.
186
891640
7480
بنابراین برای راه اندازی چیزی، می توانید یک کسب و کار راه اندازی کنید، می توانید یک پروژه جدید راه اندازی کنید.
14:59
But in this case, she launched a book.
187
899120
3800
اما در این مورد، او کتابی را روانه بازار کرد.
15:02
She made that book public for the very first time.
188
902920
3800
او آن کتاب را برای اولین بار عمومی کرد.
15:06
But notice, grammatically, we're  not using this as a verb form.
189
906720
4480
اما توجه داشته باشید، از نظر دستوری، ما از آن به عنوان یک فعل استفاده نمی‌کنیم.
15:11
We're using this as a noun, and it's very  common to use a launch as a noun as well.
190
911200
7800
ما از این به عنوان اسم استفاده می کنیم، و استفاده از راه اندازی به عنوان اسم نیز بسیار معمول است.
15:19
Let's review these two sentences.
191
919000
2120
بیایید این دو جمله را مرور کنیم.
15:21
I launched my new book last week,  
192
921120
3200
من هفته گذشته کتاب جدیدم را عرضه کردم،
15:24
which means I made my book available to  the public for the first time last week.
193
924320
5360
به این معنی که هفته گذشته برای اولین بار کتابم را در دسترس عموم قرار دادم.
15:29
So this is the verb.
194
929680
1240
پس این فعل است.
15:30
I launched my new book last week,  
195
930920
2360
من هفته گذشته کتاب جدیدم را عرضه کردم،
15:33
and that's why it's in the past  simple form, because of last week.
196
933280
4320
و به همین دلیل است که به دلیل هفته گذشته به شکل ساده گذشته است.
15:37
Now I could also say, hey, are  you coming to my book launch now?
197
937600
5000
اکنون می‌توانم بگویم، هی، آیا اکنون به معرفی کتاب من می‌آیید؟
15:42
In this case, I'll launch.
198
942600
2600
در این صورت راه اندازی می کنم.
15:45
This is the noun form my book launch.
199
945200
3480
این اسم از راه اندازی کتاب من است.
15:48
This is either an event where you launch the  book, so at this event I make the book publicly  
200
948680
7400
این یا رویدادی است که در آن کتاب را راه‌اندازی می‌کنید، بنابراین در این رویداد من کتاب را
15:56
available for the first time or is simply an  event where we celebrate the launch of my book.
201
956080
6360
برای اولین بار در دسترس عموم قرار می‌دهم یا صرفاً رویدادی است که در آن راه‌اندازی کتابم را جشن می‌گیریم.
16:02
So my book is already available, it's already  been launched and we're just celebrating the fact.
202
962440
8080
بنابراین کتاب من در حال حاضر موجود است، از قبل راه اندازی شده است و ما فقط این واقعیت را جشن می گیریم.
16:10
Now hopefully you don't say I might come to your  
203
970520
3800
اکنون امیدوارم نگویید که ممکن است به
16:14
book launch because then  there's only a 50% chance.
204
974320
4600
معرفی کتاب شما بیایم زیرا در این صورت فقط 50٪ شانس وجود دارد.
16:18
So hopefully you say something like I'll  definitely come to your book launch,  
205
978920
7040
بنابراین امیدوارم چیزی بگویید که من حتماً به رونمایی کتاب شما خواهم آمد،   می‌توانید
16:25
you can say I'll definitely  come to your book launch.
206
985960
3520
بگویید من قطعاً به معرفی کتاب شما خواهم آمد.
16:29
And then if you want to  make it sound even stronger,  
207
989480
3800
و سپس اگر می‌خواهید آن را قوی‌تر کنید،
16:33
I remembered this really great  expression we have in English.
208
993280
3240
این عبارت واقعاً عالی را که در انگلیسی داریم به خاطر آوردم.
16:36
You can say I wouldn't miss it for the world.
209
996520
4800
می توانید بگویید من آن را برای دنیا از دست نمی دهم.
16:41
This is an expression, so you have to  use all of these words just as they are.
210
1001320
5960
این یک عبارت است، بنابراین باید همه این کلمات را همانطور که هستند استفاده کنید.
16:47
I wouldn't miss it for the  world, which means 100%.
211
1007280
4800
من آن را برای دنیا از دست نمی دهم ، یعنی 100%.
16:52
You're coming to my launch.
212
1012080
2120
شما به راه اندازی من می آیید.
16:54
It is extremely strong.
213
1014200
3160
فوق العاده قوی است.
16:57
So if I needed a ride from you, I would  feel very confident if you said that.
214
1017360
5760
بنابراین اگر به یک سواری از شما نیاز داشتم، اگر این را بگویید، بسیار مطمئن می‌شوم.
17:03
And then the IT you can replace  that with whatever you want.
215
1023120
3040
و سپس فناوری اطلاعات را می‌توانید با هر چیزی که می‌خواهید جایگزین کنید.
17:06
I wouldn't miss your book launch.
216
1026160
2280
من راه اندازی کتاب شما را از دست نمی دهم.
17:08
I wouldn't miss your wedding.
217
1028440
1400
من عروسی شما را از دست نمی دهم
17:09
I wouldn't miss your retirement party.
218
1029840
2080
من جشن بازنشستگی شما را از دست نمی دهم.
17:11
I wouldn't miss your graduation  ceremony for the world.
219
1031920
4760
من مراسم فارغ التحصیلی شما برای دنیا را از دست نمی دهم .
17:16
And again is just an expression to say how  likely it is and you are 100% going to attend.
220
1036680
9520
و باز هم فقط بیانیه ای است برای گفتن اینکه چقدر احتمال دارد و شما 100% قرار است شرکت کنید.
17:26
Now thinking about how likely you  are to watch my next YouTube video.
221
1046200
6960
اکنون به این فکر می کنم که چقدر احتمال دارد ویدیوی بعدی من در YouTube را تماشا کنید.
17:33
My next learn English with the news YouTube video.
222
1053160
3560
بعدی من انگلیسی را با ویدیوی خبری YouTube یاد می‌گیرم.
17:36
I hope you're thinking, Jennifer,  I wouldn't miss it for the world,  
223
1056720
4160
امیدوارم به این فکر کنی، جنیفر، من آن را برای دنیا از دست ندهم،
17:40
which means you are absolutely going  to watch my next YouTube video.
224
1060880
3840
که به این معنی است که شما قطعاً ویدیوی بعدی من در YouTube را تماشا خواهید کرد.
17:44
So put this in the comments.
225
1064720
1800
پس این را در نظرات قرار دهید.
17:46
I wouldn't miss it for the world, Jennifer.
226
1066520
2360
من آن را برای دنیا از دست نمی دهم، جنیفر.
17:48
I wouldn't miss it for the world.
227
1068880
1720
من آن را برای دنیا از دست نمی دهم.
17:50
And then I'll feel very confident that  you are going to watch my next video  
228
1070600
3760
و سپس من بسیار مطمئن خواهم بود که شما ویدیوی بعدی من را تماشا می‌کنید
17:54
and it will motivate me to make the video for you.
229
1074360
3480
و این به من انگیزه می‌دهد که ویدیو را برای شما بسازم.
17:57
So put that in the comments.
230
1077840
2920
پس آن را در نظرات قرار دهید.
18:00
Now let's continue on Wednesday  as part of a book launch.
231
1080760
4360
حالا بیایید چهارشنبه به عنوان بخشی از معرفی کتاب ادامه دهیم.
18:05
She said she had considered a  legal divorce but could not go  
232
1085120
5480
او گفت که به یک طلاق قانونی فکر کرده است، اما نمی‌توانست
18:10
through with it because she was  determined to work through it.
233
1090600
4720
آن را انجام دهد، زیرا مصمم به انجام آن بود.
18:15
Hmm.
234
1095320
680
هوم
18:16
So notice we have the past perfect because this  is an event that happened before another event.
235
1096000
8840
بنابراین توجه کنید که ما گذشته کامل داریم زیرا این رویدادی است که قبل از رویداد دیگری رخ داده است.
18:24
So she had considered it in the past.
236
1104840
2880
بنابراین او در گذشته به آن فکر کرده بود.
18:27
But now let's talk about to  go through to go through with  
237
1107720
4600
اما اکنون بیایید درباره گذراندن یک
18:32
something and also to work through something.
238
1112320
3880
چیز و همچنین کار کردن با چیزی صحبت کنیم.
18:36
Because notice we both we have two expressions  with through, but they have different meanings.
239
1116200
4960
زیرا توجه کنید که هر دوی ما دو عبارت با through داریم، اما آنها معانی متفاوتی دارند.
18:41
So let's talk about each of these.
240
1121160
2720
پس بیایید در مورد هر یک از اینها صحبت کنیم.
18:43
First, let's talk about to  go through with something.
241
1123880
3120
ابتدا، اجازه دهید در مورد موضوعی صحبت کنیم.
18:47
This is when you do something and that  something is always unpleasant or difficult  
242
1127000
5720
این زمانی است که شما کاری را انجام می دهید و آن کاری همیشه ناخوشایند یا دشوار است
18:52
and you do something unpleasant and  difficult that you committed to.
243
1132720
3520
و شما کاری ناخوشایند و سخت انجام می دهید که به آن متعهد بوده اید.
18:56
So you said you were going to do something  like get a divorce, but in this case,  
244
1136240
6840
بنابراین شما گفتید که قصد انجام کاری مانند طلاق را دارید، اما در این مورد،
19:03
which is obviously unpleasant and difficult, but  in this case, I could not go through with it,  
245
1143080
7520
که آشکارا ناخوشایند و دشوار است، اما در این مورد، من نتوانستم آن را انجام دهم، به این
19:10
which means that she didn't get  divorced even though previously  
246
1150600
5320
معنی که او حتی با وجود اینکه طلاق نگرفته است. قبلاً
19:15
she said she was going to get divorced  but she couldn't go through with it.
247
1155920
4720
او گفته بود که می خواهد طلاق بگیرد، اما نتوانست آن را تحمل کند.
19:20
So we often use this expression in the negative  and we often said, we often say, I know I said  
248
1160640
8200
بنابراین ما اغلب این عبارت را به صورت منفی به کار می بریم و اغلب می گوییم، اغلب می گوییم، می دانم که گفتم
19:28
I was going to quit my job, but I couldn't go  through with it, I couldn't go through with it.
249
1168840
5800
قرار است کارم را رها کنم، اما نتوانستم با آن کنار بیایم، نتوانستم آن را انجام دهم.
19:34
So for thinking of Jada and Will,  maybe they said this is not true.
250
1174640
5560
بنابراین برای فکر کردن به جادا و ویل، شاید آنها گفتند که این درست نیست.
19:40
They did not say this.
251
1180200
1120
این را نگفتند.
19:41
It's just an example.
252
1181320
1640
این فقط یک مثال است.
19:42
But we agreed to tell our kids about our  separation, but we couldn't go through with it.
253
1182960
7040
اما موافقت کردیم که درباره جدایی‌مان به بچه‌هایمان بگوییم ، اما نتوانستیم آن را ادامه دهیم.
19:50
We can't go through with it.
254
1190000
1400
ما نمی توانیم با آن کنار بیاییم.
19:51
So which means they didn't do it.
255
1191400
2040
یعنی این کار را نکردند.
19:53
Even though they committed to it.
256
1193440
1880
هر چند به آن متعهد بودند.
19:55
They didn't do it.
257
1195320
1040
آنها این کار را نکردند.
19:56
Why?
258
1196360
280
19:56
Because it was just so unpleasant and  difficult to have to tell your kids that.
259
1196640
4120
چرا؟
چون خیلی ناخوشایند و سخت بود که مجبور شوید این را به بچه هایتان بگویید.
20:00
So they couldn't go through with it.
260
1200760
1600
بنابراین آنها نتوانستند با آن کنار بیایند.
20:02
Even though this was just my example.
261
1202360
1920
حتی اگر این فقط مثال من بود.
20:04
It's not true, OK?
262
1204280
1640
درست نیست، باشه؟
20:05
So she couldn't go through with it.
263
1205920
2400
بنابراین او نمی توانست با آن کنار بیاید.
20:08
Because she was determined to work through it.
264
1208320
3120
زیرا او مصمم بود تا از طریق آن کار کند.
20:11
So now let's talk about to work through something.
265
1211440
4760
خب حالا بیایید در مورد کاری صحبت کنیم.
20:16
This is a positive expression 'cause when you work  
266
1216200
3160
این یک عبارت مثبت است، زیرا وقتی
20:19
through something it means you  find a solution to a problem.
267
1219360
4760
روی چیزی کار می کنید به این معنی است که راه حلی برای یک مشکل پیدا می کنید.
20:24
We commonly use this with relationships.
268
1224120
3000
ما معمولاً از این برای روابط استفاده می کنیم.
20:27
So let's say your best  friend came to you and said,  
269
1227120
3600
بنابراین فرض کنید بهترین دوست شما نزد شما آمد و گفت:
20:30
my husband and I or my wife  and I are having difficulties.
270
1230720
4520
من و شوهرم یا همسرم مشکل داریم.
20:35
You might say, oh, don't  worry, you'll work through it.
271
1235240
3880
ممکن است بگویید، اوه، نگران نباشید، آن را حل خواهید کرد.
20:39
You'll work through it, which means  you'll find a solution to that problem.
272
1239120
7040
شما از طریق آن کار خواهید کرد، به این معنی که راه حلی برای آن مشکل پیدا خواهید کرد. بیا
20:46
Let's continue.
273
1246160
2000
ادامه بدهیم.
20:48
She put the relationship breakdown.
274
1248160
2760
او رابطه را خراب کرد.
20:50
So the breakdown of the relationship, that's  when the relationship started to become negative.
275
1250920
8560
بنابراین شکست رابطه، آن زمانی است که رابطه شروع به منفی شدن کرد.
20:59
It took a turn for the worse.
276
1259480
1720
بدتر شد.
21:01
It was no longer a loving positive relationship.
277
1261200
3200
این دیگر یک رابطه مثبت عاشقانه نبود.
21:04
It was more negative than positive.
278
1264400
2520
بیشتر منفی بود تا مثبت.
21:06
The breakdown.
279
1266920
960
خرابی.
21:07
So this is the noun form, the breakdown.
280
1267880
5720
بنابراین این شکل اسمی است، تجزیه.
21:13
Another word for that is simply deterioration.
281
1273600
3160
کلمه دیگر برای آن به سادگی زوال است.
21:16
So you can say when the relationship  started to become negative,  
282
1276760
3680
بنابراین می‌توانید بگویید وقتی رابطه شروع به منفی شدن کرد،
21:20
that would be the relationship breakdown.
283
1280440
2960
این به معنای خراب شدن رابطه است.
21:23
She put the relationship  breakdown to a lot of things.
284
1283400
3680
او این رابطه را به خیلی چیزها خراب کرد.
21:27
And by 2016, remember this is  when they separated in 2016.
285
1287080
5880
و تا سال 2016، به یاد داشته باشید که این زمانی بود که آنها در سال 2016 از هم جدا شدند.
21:32
By 2016 they were exhausted with trying.
286
1292960
4600
در سال 2016 آنها از تلاش خسته شده بودند.
21:37
So that's why they separated.
287
1297560
1320
پس به همین دلیل از هم جدا شدند.
21:38
They just didn't want to try anymore and  the relationship officially broke down.
288
1298880
6600
آنها فقط نمی خواستند دیگر تلاش کنند و رابطه رسماً از بین رفت.
21:45
Previously there had been speculation  about the couple's marriage.
289
1305480
4560
قبلاً گمانه‌زنی‌هایی درباره ازدواج این زوج وجود داشت.
21:50
So speculation is when people  say things, they guess things,  
290
1310040
8240
بنابراین حدس و گمان زمانی است که مردم چیزهایی می‌گویند، چیزهایی را حدس می‌زنند،
21:58
but they don't actually know if it's true.
291
1318280
4040
اما در واقع نمی‌دانند که درست است یا نه.
22:02
So the media probably said  things like Jada and Smith.
292
1322320
4840
بنابراین احتمالاً رسانه‌ها چیزهایی مانند جادا و اسمیت گفته‌اند.
22:07
Jada and Will Smith are not happy,  
293
1327160
3120
جادا و ویل اسمیت خوشحال نیستند،
22:10
but they're just speculating because  they don't actually know if that's true.
294
1330280
5040
اما آنها فقط در حال حدس و گمان هستند زیرا آنها واقعاً نمی دانند که آیا این درست است یا خیر.
22:15
Maybe because they didn't see  them together in public a lot.
295
1335320
4560
شاید به این دلیل که زیاد آنها را با هم در ملاء عام ندیده اند.
22:19
And maybe people started speculating  that the marriage was in trouble,  
296
1339880
5640
و شاید مردم شروع به حدس و گمان کردند که ازدواج با مشکل مواجه شده است،
22:25
that the marriage was  breaking down, deteriorating.
297
1345520
4800
ازدواج در حال شکسته شدن، وخامت است.
22:30
Previously, there had been speculation about  the couple's marriage in 2020 after the after,  
298
1350320
6400
پیش از این، گمانه‌زنی‌هایی در مورد ازدواج این زوج در سال 2020 وجود داشت، پس از آن،
22:36
the pair discussed on her Facebook  show Read Table Talk that Pinkett  
299
1356720
5520
این زوج در برنامه Read Table Talk خود در فیسبوک صحبت کردند مبنی بر اینکه پینکت
22:42
Smith Jada had been in an entanglement  with artist August Alsina Entanglement.
300
1362240
9000
اسمیت جادا با هنرمندی به نام آگوست آلسینا اینتگلمنت درگیر بوده است. به
22:51
This seems to be a term that Jada created  because it's not one I had heard before.
301
1371240
6280
نظر می رسد این اصطلاحی است که جادا ایجاد کرده است، زیرا اصطلاحی نبود که قبلاً شنیده بودم.
22:57
The more common way of saying it is that  she had been in a romantic relationship,  
302
1377520
7680
رایج‌ترین راه برای گفتن این است که او در یک رابطه عاشقانه بوده است،
23:05
which we refer to as an affair.
303
1385200
2400
که ما از آن به عنوان یک رابطه نامشروع یاد می‌کنیم.
23:07
When you're married and you have a  romantic relationship with someone else,  
304
1387600
5640
وقتی متاهل هستید و با شخص دیگری رابطه عاشقانه دارید،
23:13
we call that an affair, an affair.
305
1393240
4360
ما آن را یک رابطه عاشقانه می نامیم.
23:17
So here's an example.
306
1397600
1360
بنابراین در اینجا یک مثال است.
23:18
We separated the verb to separate.
307
1398960
2440
فعل جدا کردن را جدا کردیم.
23:21
We separated because she had  an affair or he had an affair.
308
1401400
5840
ما از هم جدا شدیم چون او رابطه داشت یا او رابطه نامشروع داشت.
23:27
So you have an affair.
309
1407240
2360
پس شما یک رابطه دارید.
23:29
An affair is just a romantic relationship  when you're already with a romantic partner.
310
1409600
8720
یک رابطه عاشقانه فقط یک رابطه عاشقانه است، وقتی قبلاً با یک شریک عاشقانه هستید.
23:38
The actors met in 1994.
311
1418320
2840
بازیگران در سال 1994 با هم آشنا شدند.
23:41
This is Will and Jada.
312
1421160
2160
این ویل و جادا هستند.
23:43
Wow, that's a very long time ago.
313
1423320
2080
وای خیلی وقت پیشه
23:45
The actors met in 1994 when she auditioned  for The Fresh Prince of Bel Air, which,  
314
1425400
7040
بازیگران در سال 1994 زمانی که او برای «شاهزاده تازه بل ایر» تست داد، ملاقات کردند، که
23:52
if you don't know, this is the show that  Will Smith became very popular from.
315
1432440
6240
اگر نمی‌دانید، این نمایشی است که ویل اسمیت از آن بسیار محبوب شد.
23:58
It's a great show if you've never watched it  and it's old, though it's from the 90s and  
316
1438680
6440
این یک نمایش عالی است اگر هرگز آن را تماشا نکرده باشید و قدیمی باشد، اگرچه مربوط به دهه 90 است و
24:05
later married in 1997, so that's how long  the couple has been together since 1997.
317
1445120
7600
بعداً در سال 1997 ازدواج کردند، بنابراین این زوج از سال 1997 مدت زیادی است که با هم بوده اند.
24:12
It's a long time the pair,  
318
1452720
2720
24:15
of course they mentioned it before and  I didn't explain it, but pair means two.
319
1455440
5600
قبل و توضیح ندادم، اما جفت یعنی دو.
24:21
Another word that's commonly used,  
320
1461040
2160
کلمه دیگری که معمولاً استفاده می‌شود،
24:23
which I believe was already in this  article I didn't explain either,  
321
1463200
3800
که فکر می‌کنم قبلاً در این مقاله توضیح ندادم،
24:27
is the couple, which means 2 pair is commonly  used with a lot of clothing and accessories.
322
1467000
8520
زوج است، به این معنی که 2 جفت معمولاً با تعداد زیادی لباس و لوازم جانبی استفاده می‌شود.
24:35
For example, a pair of mittens, a pair of  shoes, a pair of boots, things that come in two.
323
1475520
7320
برای مثال، یک جفت دستکش، یک جفت کفش، یک جفت چکمه، چیزهایی که دوتایی هستند.
24:42
I guess for your hands and feet that's  when they generally come in two.
324
1482840
4640
حدس می‌زنم برای دست‌ها و پاهای شما زمانی است که معمولاً دوتایی می‌شوند.
24:47
So I bought a pair of mittens  and and a pair of boots.
325
1487480
6280
بنابراین من یک جفت دستکش و یک جفت چکمه خریدم.
24:53
So notice the pair part is  singular because one pair.
326
1493760
4200
بنابراین توجه کنید که قسمت جفت به دلیل یک جفت مفرد است.
24:57
If you bought 2 pairs of boots.
327
1497960
4800
اگر 2 جفت چکمه خریده اید.
25:02
Trick not trick question.
328
1502760
1560
سوال ترفند نیست.
25:04
A real question.
329
1504320
1200
یک سوال واقعی
25:05
How many boots do you have?
330
1505520
1800
چند تا چکمه داری؟
25:07
If you bought 2 pairs of boots,  how many boots do you have?
331
1507320
4480
اگر ۲ جفت چکمه خریده‌اید، چند چکمه دارید؟
25:11
Well hopefully that's easy for you.
332
1511800
1960
خوب امیدوارم که برای شما آسان باشد.
25:13
You have four boots, but if you bought a pair,  one pair of mittens, how many mittens do you have?
333
1513760
9000
شما چهار چکمه دارید، اما اگر یک جفت، یک جفت دستکش خریدید، چند دستکش دارید؟
25:22
Two mittens just to help you learn that.
334
1522760
3400
دو دستکش فقط برای کمک به یادگیری آن. بسیار
25:26
OK, so remember pair is singular, but it can be  
335
1526160
3720
خوب، پس به یاد داشته باشید که جفت مفرد است، اما می تواند
25:29
plural because you can buy 2 pairs or  three pairs, or 4 pairs if you want.
336
1529880
5840
جمع باشد زیرا اگر بخواهید می توانید 2 جفت یا سه جفت یا 4 جفت بخرید.
25:35
So the pair more commonly  referred to as the couple.
337
1535720
3480
بنابراین این جفت معمولاً به عنوان زوج شناخته می‌شود.
25:39
But I do hear pair from time to time the couple.
338
1539200
4080
اما من هر از گاهی این زوج را می شنوم.
25:43
The pair have two children together,  
339
1543280
2800
این زوج دارای دو فرزند به نام‌های
25:46
Jaden Smith and Willow Smith,  along with Trey Smith, Smith's son.
340
1546080
5720
جیدن اسمیت و ویلو اسمیت، همراه با تری اسمیت، پسر اسمیت هستند.
25:51
So in this case, the Smith is Will  Smith's son from his first marriage.
341
1551800
5360
بنابراین در این مورد، اسمیت پسر ویل اسمیت از ازدواج اولش است.
25:57
I didn't know Will Smith was married before and  I didn't know he had a child with another woman.
342
1557680
5680
من نمی‌دانستم ویل اسمیت قبلاً ازدواج کرده است و نمی‌دانستم که او از زن دیگری صاحب فرزندی شده است.
26:03
You learn something new every day  and that's the end of our article.
343
1563360
6040
شما هر روز چیز جدیدی یاد می گیرید و این پایان مقاله ما است.
26:09
And I did share the two links to the previous  previous articles I've done on Will Smith,  
344
1569400
6760
و من دو پیوند را به مقاله‌های قبلی قبلی که در مورد ویل اسمیت،
26:16
The Oscar Slap, Chris Rock  and the whole situation.
345
1576160
4440
اسکار سیلی، کریس راک و کل وضعیت انجام داده‌ام به اشتراک گذاشتم.
26:20
So this is available in the free lesson PDF,  
346
1580600
3240
بنابراین این در PDF درس رایگان موجود است،
26:23
so make sure you download that  the links in the description.
347
1583840
2880
بنابراین مطمئن شوید پیوندهای موجود در توضیحات را دانلود کنید.
26:26
I'll also leave these two links  in the description as well.
348
1586720
4120
این دو پیوند را نیز در توضیحات می‌گذارم.
26:30
So that's the end of the article.
349
1590840
1840
پس این پایان مقاله است.
26:32
What I'll do now is I'll read the  article from start to finish and  
350
1592680
3520
کاری که اکنون انجام می دهم این است که مقاله را از ابتدا تا انتها می خوانم و
26:36
this time you can focus on my pronunciation.
351
1596200
3320
این بار می توانید روی تلفظ من تمرکز کنید.
26:39
Jada Pinkett Smith and Will Smith  Healing relationship Jada Pinkett  
352
1599520
5800
جدا پینکت اسمیت و ویل اسمیت بهبود رابطه جادا پینکت
26:45
Smith has said she and Will Smith are working very  
353
1605320
3600
اسمیت گفت که او و ویل اسمیت
26:48
hard on their marriage after revealing  last week that they separated in 2016.
354
1608920
6080
پس از افشای هفته گذشته که در سال 2016 از
26:55
They have been living separately, she  said, despite regularly appearing together.
355
1615000
6000
هم جدا شده‌اند، به سختی روی ازدواجشان کار می‌کنند.
27:01
The couple made headlines last  year when Will Smith stormed the  
356
1621000
3800
این زوج سال گذشته زمانی که ویل اسمیت
27:04
stage at the Oscars and slapped host Chris Rock.
357
1624800
4160
به صحنه اسکار هجوم برد و به کریس راک مجری برنامه سیلی زد، خبرساز شد.
27:08
Speaking to NBCS Today Show,  she said we are working very  
358
1628960
4400
در صحبت با NBCS Today Show، او گفت که ما بسیار
27:13
hard at bringing our relationship  together back to a life partnership.
359
1633360
5160
سخت تلاش می کنیم تا رابطه خود را به یک شراکت زندگی برگردانیم.
27:18
She explained.
360
1638520
1240
او توضیح داد.
27:19
He can't be this perfect, idealized husband.
361
1639760
3280
او نمی تواند این شوهر ایده آل و ایده آل باشد.
27:23
I have to be able to accept  him for the human he is.
362
1643040
3800
من باید بتوانم او را به اندازه انسانی که هست بپذیرم.
27:26
He has to accept me for the human I am  and we want to love each other there.
363
1646840
6400
او باید مرا به‌عنوان انسانی که هستم بپذیرد و ما می‌خواهیم همدیگر را در آنجا دوست داشته باشیم.
27:33
When asked if the couple might live in the  same house again, she agreed they might.
364
1653240
5600
وقتی از او پرسیده شد که آیا این زوج ممکن است دوباره در همان خانه زندگی کنند، او موافقت کرد که ممکن است. روز
27:38
On Wednesday as part of a book launch, she  said she had considered a legal divorce but  
365
1658840
6280
چهارشنبه به عنوان بخشی از مراسم رونمایی از کتاب، او گفت که به یک طلاق قانونی فکر کرده است، اما
27:45
could not go through with it because  she was determined to work through it.
366
1665120
4560
نمی‌توانست این طلاق را انجام دهد، زیرا تصمیم دارد این طلاق را حل کند.
27:49
She put the relationship  breakdown to a lot of things,  
367
1669680
4000
او این رابطه را به چیزهای زیادی تقسیم کرد
27:53
and by 2016 they were exhausted with trying.
368
1673680
3840
و تا سال 2016 آنها از تلاش خسته شدند.
27:58
Previously, there had been speculation about the  
369
1678280
2440
پیش از این،
28:00
couple's marriage in 2020 after the pair  discussed on her Facebook show Read Table  
370
1680720
5440
پس از اینکه این زوج در برنامه Read Table   Talk فیسبوک خود در مورد
28:06
Talk that Pinkett Smith had been in an  entanglement with artist August Alsina.
371
1686160
6880
اینکه پینکت اسمیت با هنرمندی به نام آگوست آلسینا درگیر بوده است، صحبت کردند، گمانه زنی هایی در مورد ازدواج این زوج در سال 2020 وجود داشت.
28:13
The actress met in 1994 when she auditioned for  
372
1693040
3640
این هنرپیشه در سال 1994 هنگامی که برای فیلم «
28:16
The Fresh Prince of Bel Air  and later married in 1997.
373
1696680
5320
The Fresh Prince of Bel Air» تست داد آشنا شد و بعداً در سال 1997 ازدواج کرد.
28:22
The pair have two children together,  Jaden Smith and Willow Smith,  
374
1702000
4040
این زوج دارای دو فرزند به نام‌های Jaden Smith و Willow Smith،
28:26
along with Trey Smith, Smith's  son from his first marriage.
375
1706040
4480
به همراه تری اسمیت، پسر اسمیت از ازدواج اول او هستند.
28:30
So did you enjoy this lesson?
376
1710520
2080
پس از این درس لذت بردید؟
28:32
If you want me to keep making these lessons, then  put more news, put more news in the comments.
377
1712600
7160
اگر می‌خواهید این درس‌ها را ادامه دهم، اخبار بیشتری بگذارید، اخبار بیشتری را در نظرات قرار دهید.
28:39
More news.
378
1719760
1320
اخبار بیشتر.
28:41
And I know that you enjoy them.
379
1721080
2000
و من می دانم که شما از آنها لذت می برید.
28:43
And if you enjoy them, I'll keep making them.
380
1723080
3520
و اگر از آنها لذت بردید، من به درست کردن آنها ادامه خواهم داد.
28:46
And of course, make sure you like this video,  
381
1726600
1840
و البته، مطمئن شوید که این ویدیو را دوست دارید،
28:48
share it with your friends and subscribe so  you're notified every time I I post a new lesson.
382
1728440
5160
آن را با دوستان خود به اشتراک بگذارید و مشترک شوید تا هر بار که یک درس جدید را پست می کنم به شما اطلاع داده شود.
28:53
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
383
1733600
3080
و می‌توانید این راهنمای مکالمه رایگان را دریافت کنید، جایی که من ۶ نکته را در مورد نحوه
28:56
to speak English fluently and confidently.
384
1736680
2560
صحبت کردن روان و مطمئن انگلیسی به اشتراک می‌گذارم.
28:59
You can click here to download it or  look in the description for the link.
385
1739240
4280
می‌توانید برای دانلود آن اینجا را کلیک کنید یا برای پیوند به توضیحات مراجعه کنید.
29:03
And why don't you get started  with your next lesson right now?
386
1743520
3760
و چرا همین الان با درس بعدی خود شروع نمی کنید؟
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7