Will & Jada Smith "Healing Relationship" ♥️💔 Learn English with the News

14,534 views ・ 2023-11-01

JForrest English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Today we're going to read a news article together  
0
240
3160
Hoje vamos ler uma notícia juntos
00:03
so you can improve all areas of  your English at the same time.
1
3400
5760
para que você possa melhorar todas as áreas do seu inglês ao mesmo tempo.
00:09
This is the method that my students love the most.
2
9160
3720
Este é o método que meus alunos mais amam.
00:12
They ask me all the time.
3
12880
2040
Eles me perguntam o tempo todo.
00:14
Jennifer, make more news lessons.
4
14920
2480
Jennifer, faça mais aulas de notícias.
00:17
So that's what I'm doing right now.
5
17400
2560
Então é isso que estou fazendo agora.
00:19
Welcome back to JForrest English.
6
19960
1600
Bem-vindo de volta ao JForrest English.
00:21
Of course, I'm Jennifer.
7
21560
1280
Claro, sou Jennifer.
00:22
Now let's get started.
8
22840
1800
Agora vamos começar.
00:24
1st, I'll read the headline Jada Pinkett  Smith and Will Smith Healing Relationship.
9
24640
6880
Primeiro, lerei o título Jada Pinkett Smith e Will Smith Healing Relationship.
00:31
I'm sure you recognize these two celebrities and  
10
31520
3360
Tenho certeza de que você reconhece essas duas celebridades e já
00:34
I've talked about them on  my YouTube channel before.
11
34880
4440
falei sobre elas em meu canal do YouTube antes.
00:39
Now let's talk about Healing Relationship.
12
39320
4400
Agora vamos falar sobre Relacionamento de Cura.
00:43
This is what we call short form and is often  used in bullet points and news article headlines.
13
43720
7720
Isso é o que chamamos de formato abreviado e costuma ser usado em marcadores e manchetes de artigos de notícias.
00:51
This is when you want to be concise  and you exclude necessary grammar.
14
51440
5840
É quando você quer ser conciso e exclui a gramática necessária.
00:57
Now there are some words missing.
15
57280
2720
Agora faltam algumas palavras.
01:00
We need the auxiliary verb are because  this is the present continuous are healing.
16
60000
6840
Precisamos do verbo auxiliar are porque este é o presente contínuo que cura.
01:06
We need are because we have two people.
17
66840
2360
Precisamos são porque temos duas pessoas.
01:09
They they are healing relationship.
18
69200
3600
Eles estão curando o relacionamento.
01:12
We need a possessive.
19
72800
1400
Precisamos de um possessivo.
01:14
The possessive would be their relationship  because the relationship belongs to them.
20
74200
6560
O possessivo seria o relacionamento deles porque o relacionamento pertence a eles. O
01:20
So is their relationship.
21
80760
2120
relacionamento deles também.
01:22
Now technically the sentence is grammatically  
22
82880
3760
Agora, tecnicamente, a frase está gramaticalmente
01:26
incorrect without this information,  but we just call that short form,  
23
86640
5200
incorreta sem essas informações, mas chamamos apenas essa forma abreviada,
01:31
which as I said is very commonly used  in newspaper headlines and bullet forms.
24
91840
5840
que, como eu disse, é muito comumente usada em manchetes de jornais e marcadores.
01:37
But for you, you should always use all  the necessary grammar when you're writing.
25
97680
7200
Mas para você, você deve sempre usar toda a gramática necessária ao escrever.
01:44
Now, don't worry about taking these  notes because I summarize everything  
26
104880
4040
Agora, não se preocupe em fazer essas notas porque eu resumi tudo
01:48
in a free lesson PDF so you can look  for the link in the description.
27
108920
4720
em um PDF de aula grátis para que você possa procurar o link na descrição.
01:53
Now let's continue.
28
113640
2680
Agora vamos continuar.
01:56
Jada Pinkett Smith has said she and Will  Smith are working very hard on their marriage.
29
116320
7200
Jada Pinkett Smith disse que ela e Will Smith estão trabalhando muito no casamento.
02:03
Now notice here, because we're no longer  in the headline, we're in the story.
30
123520
5720
Agora observe aqui, porque não estamos mais na manchete, estamos na história.
02:09
They are going to use full grammar.
31
129240
3120
Eles usarão a gramática completa.
02:12
So you see the auxiliary verb  are and you see their marriage,  
32
132360
7440
Então você vê o verbo auxiliar são e vê o casamento deles,
02:19
just like we needed their  relationship and our healing.
33
139800
4560
assim como precisávamos do relacionamento deles e da nossa cura.
02:24
So as soon as you get into the body of the  article, they will use proper, correct grammar.
34
144360
6120
Assim que você entrar no corpo do artigo, eles usarão a gramática adequada e correta.
02:30
Because it's no longer short form, they're  working very hard on their marriage.
35
150480
5840
Como não é mais um formato abreviado, eles estão trabalhando muito no casamento.
02:36
So it's always important when you're reading  to pay attention to the prepositions that you  
36
156320
5440
Portanto, é sempre importante, ao ler, prestar atenção às preposições
02:41
need to complete a sentence, because often  students use the incorrect preposition.
37
161760
5400
necessárias para completar uma frase, porque muitas vezes os alunos usam a preposição incorreta.
02:47
But to a native speaker, it's very  noticeable if you have the wrong preposition.
38
167160
5120
Mas para um falante nativo, é muito perceptível se você usar a preposição errada.
02:52
So you work on something,  I'm working on the report,  
39
172280
6560
Então você trabalha em algo, estou trabalhando no relatório,
02:58
and then you can add more information  to describe how you're working.
40
178840
4360
e então pode adicionar mais informações para descrever como está trabalhando.
03:03
We're working very hard on our report, our  proposal, our presentation on our relationship,  
41
183200
7560
Estamos trabalhando muito em nosso relatório, em nossa proposta, em nossa apresentação sobre nosso relacionamento,
03:10
our marriage, after revealing last  week that they separated in 2016.
42
190760
8320
nosso casamento, depois de revelar na semana passada que eles se separaram em 2016.
03:19
OK, so only last week they  revealed, they revealed.
43
199080
4880
OK, então só na semana passada eles revelaram, eles revelaram.
03:23
Let's talk about this verb.
44
203960
2680
Vamos falar sobre esse verbo.
03:26
When you reveal something, usually  information, it means that you make it public.
45
206640
6840
Quando você revela algo, geralmente informação, significa que você o torna público.
03:33
So you announce it.
46
213480
1520
Então você anuncia.
03:35
You make it known.
47
215000
1600
Você torna isso conhecido.
03:36
Now, public could be just to your  family, just to your friends.
48
216600
3240
Agora, o público pode ser apenas para sua família, apenas para seus amigos.
03:39
It doesn't have to be to the entire  world like the actors did in this case.
49
219840
6000
Não precisa ser para o mundo inteiro como os atores fizeram neste caso.
03:45
So you make that information known.
50
225840
2440
Então você divulga essa informação.
03:48
But previously that information was a secret,  
51
228280
3880
Mas antes essa informação era secreta,
03:52
so they purposely didn't tell  anyone that they were separated.
52
232160
7240
então eles propositalmente não contaram a ninguém que estavam separados.
03:59
But then they revealed last week that they  separated in 2016, quite a long time ago.
53
239400
8360
Mas então eles revelaram na semana passada que se separaram em 2016, há muito tempo.
04:07
Now notice here they separated.
54
247760
2880
Agora observe aqui eles se separaram.
04:10
This is a verb to separate.
55
250640
4440
Este é um verbo para separar.
04:15
When you separate, it means  you and your your spouse,  
56
255080
5240
Quando você se separa, significa que você e seu cônjuge,
04:20
your husband, your wife decide to  no longer live together and you're  
57
260320
6200
seu marido e sua esposa decidem não morar mais juntos e vocês estão
04:26
considering whether or not you're going  to get a divorce or try to reconcile.
58
266520
5760
considerando se vão ou não se divorciar ou tentar se reconciliar.
04:32
So that's the verb to separate.
59
272280
2080
Então esse é o verbo separar.
04:34
But notice I think I said they  revealed that they're separated  
60
274360
4760
Mas observe que acho que disse que eles revelaram que estão separados
04:39
because you can also use this in  the to be form, so to be separated.
61
279120
4880
porque você também pode usar isso na forma to be, portanto, estar separado.
04:44
You're describing your current state.
62
284000
2640
Você está descrevendo seu estado atual.
04:46
Oh, I'm not married.
63
286640
1760
Ah, eu não sou casado.
04:48
I'm separated, which means my husband and I know  longer live together, which for me is not true.
64
288400
6240
Estou separada, o que significa que meu marido e eu sabemos que moramos juntos há mais tempo, o que para mim não é verdade.
04:54
It was just an example.
65
294640
1840
Foi só um exemplo.
04:56
But for this couple it is true.
66
296480
2120
Mas para este casal é verdade.
04:58
They have been living separately.
67
298600
2080
Eles têm vivido separados.
05:00
Like I said, when you separate,  that's kind of the word, right?
68
300680
4160
Como eu disse, quando você se separa, esse é o tipo de palavra, certo?
05:04
To separate.
69
304840
1560
Separar.
05:06
You separate your lives.
70
306400
1720
Vocês separam suas vidas.
05:08
You live separately.
71
308120
2080
Você mora separado.
05:10
They've been living separately.
72
310200
2000
Eles estão morando separados.
05:12
Now we know the time reference 2616.
73
312200
4400
Agora sabemos a referência de tempo 2616.
05:16
So I could add.
74
316600
2520
Então eu poderia acrescentar.
05:19
Do you know what I need to add 2016?
75
319120
4320
Você sabe o que preciso adicionar 2016?
05:23
What word do I need here?
76
323440
2640
Que palavra eu preciso aqui?
05:26
They have been living separately 2016 since 2016.
77
326080
6200
Eles vivem separados desde 2016.
05:32
Hopefully you got that right  because this is the present  
78
332280
3640
Esperamos que você tenha acertado porque este é o presente
05:35
perfect continuous and we know our time reference.
79
335920
3160
contínuo perfeito e conhecemos nossa referência de tempo.
05:39
They have been living separately since 2016,  she said, despite regularly appearing together.
80
339080
7960
Eles vivem separados desde 2016, disse ela, apesar de aparecerem juntos regularmente.
05:47
So they would be in public together.
81
347040
2680
Então eles estariam juntos em público.
05:49
Their photos would be on magazines online.
82
349720
5280
Suas fotos estariam em revistas online.
05:55
So you and I as the general public, we  would think that they're still together,  
83
355000
5800
Então, você e eu, como público em geral, pensaríamos que eles ainda estão juntos,  são
06:00
they're married, they're happy  because that's how they appeared.
84
360800
5560
casados, estão felizes porque foi assim que apareceram.
06:06
But in fact, in reality they separated in 2016.
85
366360
6200
Mas, na verdade, eles se separaram em 2016.
06:12
So notice here despite notice the  grammar because our verb is appear,  
86
372560
5960
Então observe aqui apesar de notar a gramática porque nosso verbo é aparecer,
06:18
but you need it in the gerund form because  despite is a preposition, so you need that.
87
378520
5160
mas você precisa dele na forma de gerúndio porque apesar é uma preposição, então você precisa disso.
06:23
Gerund regularly is the adverb that describes how  frequently they were appearing together regularly.
88
383680
9120
Gerúndio regularmente é o advérbio que descreve a frequência com que eles apareciam juntos regularmente.
06:32
It happened often.
89
392800
2160
Aconteceu com frequência.
06:34
Are you enjoying this lesson?
90
394960
2120
Você está gostando desta lição?
06:37
If you are, then I want to tell you  about the Finely Fluent Academy.
91
397080
5000
Se estiver, quero falar sobre a Finely Fluent Academy.
06:42
This is my premium training program where  we study native English speakers from TV,  
92
402080
6080
Este é meu programa de treinamento premium, onde estudamos falantes nativos de inglês na TV,
06:48
the movies, YouTube, and the news so you  can improve your listening skills of fast  
93
408160
5640
nos filmes, no YouTube e nas notícias para que você possa melhorar suas habilidades auditivas em
06:53
English, expand your vocabulary with natural  expressions, and learn advanced grammar easily.
94
413800
6760
inglês rápido, expandir seu vocabulário com expressões naturais e aprender gramática avançada com facilidade.
07:00
Plus, you'll have me as your personal coach.
95
420560
3200
Além disso, você me terá como seu treinador pessoal.
07:03
You can look in the description  for the link to learn more,  
96
423760
3320
Você pode procurar o link na descrição para saber mais
07:07
or you can go to my website and  click on Finally, Fluent Academy.
97
427080
4560
ou pode acessar meu site e clicar em Finalmente, Fluent Academy.
07:11
Now let's continue with our lesson.
98
431640
2840
Agora vamos continuar com nossa lição.
07:14
The couple made headlines last  year when Will Smith stormed the  
99
434480
5000
O casal ganhou as manchetes no ano passado, quando Will Smith invadiu o
07:19
stage at the Oscars and Slapped host Chris Rock.
100
439480
5080
palco do Oscar e deu um tapa no apresentador Chris Rock.
07:24
Now, I'm not going to explain  what this means or discuss it  
101
444560
4920
Agora, não vou explicar o que isso significa ou discutir
07:29
because I have a full lesson on this exact topic.
102
449480
6040
porque tenho uma lição completa exatamente sobre esse assunto.
07:35
I included the link to that at the end, so I  have one on that exact news headline and then  
103
455520
8000
Incluí o link para isso no final, então tenho um exatamente sobre a manchete da notícia e
07:43
there's another one when they discuss  it a few months after the incident.
104
463520
5680
há outro quando eles discutirem o assunto alguns meses após o incidente.
07:49
So there are two other articles you can  review about Will Smith and this issue,  
105
469200
4960
Portanto, há dois outros artigos que você pode revisar sobre Will Smith e esse assunto,
07:54
so I won't discuss it now.
106
474160
2040
então não discutirei isso agora.
07:56
So let's go on to this paragraph here.
107
476200
2280
Então, vamos prosseguir para este parágrafo aqui.
07:58
Speaking to NBC's Today show, she said that she  being Jada Pinkett Smith, Will Smith's wife Jada,  
108
478480
8520
Falando ao programa Today da NBC, ela disse que sendo Jada Pinkett Smith, esposa de Will Smith, Jada,
08:07
she said we are working very hard at bringing our  relationship together back to a life partnership.
109
487000
8640
ela disse que estamos trabalhando muito para trazer nosso relacionamento de volta a uma parceria de vida.
08:15
So they still have a relationship  together now as their their parents.
110
495640
6320
Então, eles ainda têm um relacionamento agora como seus pais.
08:21
So they have the relationship  with their their children.
111
501960
3720
Então eles têm o relacionamento com os filhos.
08:25
They still communicate with each other regularly.
112
505680
3000
Eles ainda se comunicam regularmente.
08:28
So they still have a relationship, but they want  
113
508680
3680
Então, eles ainda têm um relacionamento, mas querem
08:32
to bring their relationship  back to a life partnership.
114
512360
4920
trazer seu relacionamento de volta a uma parceria para a vida toda.
08:37
So before their relationship was as life partners.
115
517280
4560
Então, antes que o relacionamento deles fosse como parceiros de vida.
08:41
Now it's most likely their relationship  together is more like friends.
116
521840
6560
Agora é mais provável que o relacionamento deles seja mais como amigos.
08:48
Friends perhaps.
117
528400
1720
Amigos talvez.
08:50
So they want to take it from where  they are now, friends and back to  
118
530120
5760
Então, eles querem voltar de onde estão agora, amigos e de volta à
08:55
life partnership and we're using back  because this is what they previously had.
119
535880
6080
parceria de vida e estamos usando de volta porque era isso que eles tinham anteriormente.
09:01
So it's a little bit difficult  because we have relationship together.
120
541960
5320
Então é um pouco difícil porque temos um relacionamento juntos.
09:07
Let me just put this this is the  thing, their relationship together,  
121
547280
6160
Deixe-me apenas colocar isso , o relacionamento deles juntos,
09:13
this is what they want to bring back to a  life partnership, so I'll put that there.
122
553440
7680
é isso que eles querem trazer de volta para uma parceria de vida, então vou colocar isso aí.
09:21
A life partnership, she explained.
123
561120
2680
Uma parceria para a vida toda, ela explicou.
09:23
He can't be this perfect, idealized husband.
124
563800
5400
Ele não pode ser esse marido perfeito e idealizado.
09:29
Let's talk about idealized.
125
569200
2480
Vamos falar sobre idealizado.
09:31
When you idealize something or someone,  
126
571680
4600
Quando você idealiza algo ou alguém,
09:36
you think about that something or someone  in a way that's better than the reality is.
127
576280
9160
você pensa sobre esse algo ou alguém de uma forma melhor do que a realidade.
09:45
So we all have idealized ideas  of what a relationship is,  
128
585440
7400
Portanto, todos nós temos ideias idealizadas sobre o que é um relacionamento, o
09:52
what a husband is, what a wife is.
129
592840
2080
que é um marido, o que é uma esposa.
09:54
Especially when we have so many romantic movies  
130
594920
4200
Especialmente quando temos tantos filmes românticos
09:59
where the relationships are  just perfect in these movies.
131
599680
5080
onde os relacionamentos são simplesmente perfeitos nesses filmes.
10:04
But then in reality, it's very different.
132
604760
3560
Mas então, na realidade, é muito diferente.
10:08
So we have an idealized version of what a  relationship should be, is what she's saying.
133
608320
6640
Portanto, temos uma versão idealizada do que um relacionamento deveria ser, é o que ela está dizendo.
10:14
And I see this a lot with my students.
134
614960
3680
E vejo muito isso com meus alunos.
10:18
I feel like a lot of my students  idealize living in North America  
135
618640
4960
Sinto que muitos dos meus alunos idealizam viver na América do Norte
10:23
when it comes to being able  to improve their English.
136
623600
4160
quando se trata de poder melhorar seu inglês.
10:27
Not about the life in North America specifically,  but a lot of students think that the only reason  
137
627760
6440
Não sobre a vida na América do Norte especificamente, mas muitos estudantes pensam que a única razão
10:34
why they're not fluent is because they don't live  in North America and English speaking country.
138
634200
6200
pela qual não são fluentes é porque não moram na América do Norte e em países de língua inglesa.
10:40
However, I am many students who have been  in North America for 10-15 years and still  
139
640400
5160
No entanto, sou muitos estudantes que estão na América do Norte há 10 a 15 anos e ainda têm
10:45
struggle with their English as much as  someone not living in North America.
140
645560
4560
dificuldades com o inglês tanto quanto alguém que não mora na América do Norte.
10:50
So I feel like students outside of  North America have this idealized  
141
650120
4200
Portanto, sinto que os estudantes de fora da América do Norte têm essa
10:54
version of how their English will improve  as soon as they move to the United States.
142
654320
7400
versão idealizada de como seu inglês melhorará assim que se mudarem para os Estados Unidos.
11:01
Now notice there's a minor  difference here in spelling.
143
661720
3800
Agora observe que há uma pequena diferença aqui na ortografia.
11:05
In North America American English  we spell idealize with a zed,  
144
665520
5840
No inglês americano da América do Norte, escrevemos idealizar com zed,
11:11
where as in British English they  spell it with an S There's no  
145
671360
4520
enquanto no inglês britânico eles escrevem com S. Não há
11:15
difference in pronunciation and honestly  I didn't think this looked weird at all.
146
675880
5720
diferença na pronúncia e, honestamente, não achei isso estranho.
11:21
So if you use the S or you  use the Z, it does not matter.
147
681600
4440
Então, se você usa o S ou o Z, não importa.
11:26
They're both correct and the  pronunciation is exactly the same.
148
686040
5040
Ambas estão corretas e a pronúncia é exatamente a mesma.
11:31
I have to be able to accept  him for the human he is.
149
691080
4920
Preciso ser capaz de aceitá- lo como o humano que ele é.
11:36
So she's saying in reality,  he's not this perfect person,  
150
696000
5120
Então, na verdade, ela está dizendo: ele não é essa pessoa perfeita,
11:41
this perfect husband that  you might expect from movies.
151
701120
2720
esse marido perfeito que você poderia esperar dos filmes.
11:43
He's a person now he has to  accept me for the human I am.
152
703840
4400
Ele é uma pessoa e agora precisa me aceitar como sou.
11:48
So she's saying the same thing about herself  
153
708240
3760
Então ela está dizendo a mesma coisa sobre si mesma
11:52
and we want to love each other  There, the there in this place.
154
712000
4640
e queremos nos amar Ali, neste lugar.
11:56
It's not overly clear what location she's  talking about, but to me, I read this as  
155
716640
7640
Não está muito claro de que local ela está falando, mas, para mim, interpreto isso como se
12:04
there being a place where they understand that  both of them are just people who have flaws.
156
724280
8080
houvesse um lugar onde eles entendessem que ambos são apenas pessoas com falhas.
12:12
They're not perfect.
157
732360
1600
Eles não são perfeitos. O
12:13
Their relationship isn't a fairy tale romance,  they're regular people with regular issues.
158
733960
7080
relacionamento deles não é um romance de conto de fadas, eles são pessoas normais com problemas normais.
12:21
That's the there, the location.
159
741040
2240
Esse é o local.
12:23
She wants to have the relationship  because that's reality.
160
743280
5600
Ela quer ter o relacionamento porque essa é a realidade.
12:29
When asked if the couple might live in  the same house again, because remember,  
161
749960
5920
Quando questionado se o casal poderá morar na mesma casa novamente, pois lembre-se,
12:35
currently they're separated to be separated.
162
755880
4360
atualmente eles estão separados para se separarem.
12:40
They separated the verb form.
163
760240
2400
Eles separaram a forma verbal.
12:42
They separated in 2016, so now they are separated.
164
762640
5720
Eles se separaram em 2016, então agora estão separados.
12:48
When asked if the couple might  live in the same house again,  
165
768360
3160
Quando questionada se o casal poderia morar na mesma casa novamente,
12:51
she agreed they might notice  this very important word choice.
166
771520
5880
ela concordou que eles poderiam notar essa escolha de palavras muito importante.
12:57
Might might is a modal verb.
167
777400
4200
Pode ser que seja um verbo modal.
13:01
So just remember grammatically you  need the modal and then the base verb.
168
781600
5320
Então lembre-se gramaticalmente de que você precisa do verbo modal e depois do verbo base.
13:06
So might live, might live.
169
786920
2880
Então pode viver, pode viver.
13:09
This is the base verb because  there's no two in front of it.
170
789800
3760
Este é o verbo base porque não há dois antes dele.
13:13
Might live.
171
793560
1640
Talvez viva.
13:15
Now as a modal verb, might represents  probability, how likely something is to happen.
172
795200
8000
Agora, como verbo modal, pode representar probabilidade, a probabilidade de algo acontecer.
13:23
When I hear might in my  mind it's not very certain.
173
803200
5160
Quando ouço algo em minha mente, não tenho muita certeza.
13:28
There is about a 50% chance it will happen,  
174
808360
4000
Há cerca de 50% de chance de que isso aconteça,
13:32
but then there's equally a 50%  chance that it won't happen.
175
812360
4880
mas há igualmente 50% de chance de que isso não aconteça.
13:37
So if my friend said to me I might come to  the party, that doesn't sound very certain.
176
817240
7440
Então, se meu amigo me disse que eu poderia ir à festa, isso não parece muito certo.
13:44
I most likely would not make plans with  my friend if I needed a ride to the party.
177
824680
8840
Provavelmente eu não faria planos com meu amigo se precisasse de carona para a festa.
13:53
I would not count on my friend if she said I might  come to the party because that's only about 50%.
178
833520
8000
Eu não contaria com minha amiga se ela dissesse que eu poderia ir à festa, porque isso representa apenas cerca de 50%.
14:01
That's not very high.
179
841520
3560
Isso não é muito alto.
14:05
If my friend had said I'll likely come to  the party, well then I would feel a lot more  
180
845080
6880
Se meu amigo tivesse dito que provavelmente irei à festa, bem, então eu me sentiria muito mais
14:11
confident having my friend as my ride, my form  of transportation because likely is about 80%.
181
851960
8000
confiante em ter meu amigo como carona, meu meio de transporte, porque a probabilidade é de cerca de 80%.
14:19
Now this isn't an exact science,  but close to 80%, close to 50%.
182
859960
7160
Agora, isso não é uma ciência exata, mas perto de 80%, perto de 50%.
14:27
So the fact that she said they  might, there's an equal chance  
183
867120
5720
Portanto, o fato de ela ter dito que poderiam, há uma chance igual
14:32
that they might not on Wednesday, as  part of a book, launch, A book launch.
184
872840
9960
de que não possam na quarta-feira, como parte de um livro, lançamento, lançamento de um livro.
14:42
When you launch a book, it means you introduce  that book to the public for the first time.
185
882800
8840
Quando você lança um livro, significa apresentá-lo ao público pela primeira vez.
14:51
So to launch something, you can launch a  business, you can launch a new project.
186
891640
7480
Então, para lançar algo, você pode lançar um negócio, pode lançar um novo projeto.
14:59
But in this case, she launched a book.
187
899120
3800
Mas neste caso, ela lançou um livro.
15:02
She made that book public for the very first time.
188
902920
3800
Ela tornou esse livro público pela primeira vez.
15:06
But notice, grammatically, we're  not using this as a verb form.
189
906720
4480
Mas observe que gramaticalmente não estamos usando isso como forma verbal.
15:11
We're using this as a noun, and it's very  common to use a launch as a noun as well.
190
911200
7800
Usamos isso como substantivo, e é muito comum usar lançamento também como substantivo.
15:19
Let's review these two sentences.
191
919000
2120
Vamos revisar essas duas frases.
15:21
I launched my new book last week,  
192
921120
3200
Lancei meu novo livro na semana passada, o que
15:24
which means I made my book available to  the public for the first time last week.
193
924320
5360
significa que o disponibilizei ao público pela primeira vez na semana passada.
15:29
So this is the verb.
194
929680
1240
Então este é o verbo.
15:30
I launched my new book last week,  
195
930920
2360
Lancei meu novo livro na semana passada
15:33
and that's why it's in the past  simple form, because of last week.
196
933280
4320
e é por isso que está no passado forma simples, por causa da semana passada.
15:37
Now I could also say, hey, are  you coming to my book launch now?
197
937600
5000
Agora eu também poderia dizer: ei, você vem ao lançamento do meu livro agora?
15:42
In this case, I'll launch.
198
942600
2600
Neste caso, vou lançar.
15:45
This is the noun form my book launch.
199
945200
3480
Este é o substantivo do lançamento do meu livro.
15:48
This is either an event where you launch the  book, so at this event I make the book publicly  
200
948680
7400
Este é um evento em que você lança o livro, portanto, neste evento eu disponibilizo o livro publicamente
15:56
available for the first time or is simply an  event where we celebrate the launch of my book.
201
956080
6360
pela primeira vez ou é simplesmente um evento em que celebramos o lançamento do meu livro.
16:02
So my book is already available, it's already  been launched and we're just celebrating the fact.
202
962440
8080
Então meu livro já está disponível, já foi lançado e estamos apenas comemorando o fato.
16:10
Now hopefully you don't say I might come to your  
203
970520
3800
Agora espero que você não diga que posso ir ao
16:14
book launch because then  there's only a 50% chance.
204
974320
4600
lançamento do seu livro, porque então há apenas 50% de chance.
16:18
So hopefully you say something like I'll  definitely come to your book launch,  
205
978920
7040
Então, espero que você diga algo como Com certeza irei ao lançamento do seu livro,
16:25
you can say I'll definitely  come to your book launch.
206
985960
3520
você pode dizer Com certeza irei ao lançamento do seu livro.
16:29
And then if you want to  make it sound even stronger,  
207
989480
3800
E então, se você quiser fazer com que soe ainda mais forte,
16:33
I remembered this really great  expression we have in English.
208
993280
3240
lembrei-me dessa expressão realmente ótima que temos em inglês.
16:36
You can say I wouldn't miss it for the world.
209
996520
4800
Você pode dizer que eu não sentiria falta disso por nada no mundo.
16:41
This is an expression, so you have to  use all of these words just as they are.
210
1001320
5960
Esta é uma expressão, então você deve usar todas essas palavras exatamente como elas são.
16:47
I wouldn't miss it for the  world, which means 100%.
211
1007280
4800
Eu não perderia isso por nada no mundo, o que significa 100%.
16:52
You're coming to my launch.
212
1012080
2120
Você vem ao meu lançamento.
16:54
It is extremely strong.
213
1014200
3160
É extremamente forte.
16:57
So if I needed a ride from you, I would  feel very confident if you said that.
214
1017360
5760
Então, se eu precisasse de uma carona sua, me sentiria muito confiante se você dissesse isso.
17:03
And then the IT you can replace  that with whatever you want.
215
1023120
3040
E então a TI pode substituí- la pelo que você quiser.
17:06
I wouldn't miss your book launch.
216
1026160
2280
Eu não perderia o lançamento do seu livro.
17:08
I wouldn't miss your wedding.
217
1028440
1400
Eu não perderia o seu casamento.
17:09
I wouldn't miss your retirement party.
218
1029840
2080
Eu não perderia sua festa de aposentadoria.
17:11
I wouldn't miss your graduation  ceremony for the world.
219
1031920
4760
Eu não perderia sua cerimônia de formatura por nada no mundo.
17:16
And again is just an expression to say how  likely it is and you are 100% going to attend.
220
1036680
9520
E, novamente, é apenas uma expressão para dizer qual é a probabilidade de você comparecer 100%.
17:26
Now thinking about how likely you  are to watch my next YouTube video.
221
1046200
6960
Agora estou pensando na probabilidade de você assistir meu próximo vídeo no YouTube.
17:33
My next learn English with the news YouTube video.
222
1053160
3560
Meu próximo aprendizado de inglês com o novo vídeo do YouTube.
17:36
I hope you're thinking, Jennifer,  I wouldn't miss it for the world,  
223
1056720
4160
Espero que você esteja pensando, Jennifer, eu não perderia isso por nada no mundo,
17:40
which means you are absolutely going  to watch my next YouTube video.
224
1060880
3840
o que significa que você com certeza vai assistir ao meu próximo vídeo no YouTube.
17:44
So put this in the comments.
225
1064720
1800
Então coloque isso nos comentários.
17:46
I wouldn't miss it for the world, Jennifer.
226
1066520
2360
Eu não perderia isso por nada no mundo, Jennifer.
17:48
I wouldn't miss it for the world.
227
1068880
1720
Eu não perderia isso por nada no mundo.
17:50
And then I'll feel very confident that  you are going to watch my next video  
228
1070600
3760
E então me sentirei muito confiante de que você assistirá ao meu próximo vídeo
17:54
and it will motivate me to make the video for you.
229
1074360
3480
e isso me motivará a fazer o vídeo para você.
17:57
So put that in the comments.
230
1077840
2920
Então coloque isso nos comentários.
18:00
Now let's continue on Wednesday  as part of a book launch.
231
1080760
4360
Agora vamos continuar na quarta-feira como parte do lançamento de um livro.
18:05
She said she had considered a  legal divorce but could not go  
232
1085120
5480
Ela disse que havia considerado um divórcio legal, mas não poderia levá-
18:10
through with it because she was  determined to work through it.
233
1090600
4720
lo adiante porque estava determinada a resolver o problema.
18:15
Hmm.
234
1095320
680
Hum.
18:16
So notice we have the past perfect because this  is an event that happened before another event.
235
1096000
8840
Portanto, observe que temos o passado perfeito porque este é um evento que aconteceu antes de outro evento.
18:24
So she had considered it in the past.
236
1104840
2880
Então ela havia considerado isso no passado.
18:27
But now let's talk about to  go through to go through with  
237
1107720
4600
Mas agora vamos falar sobre passar por
18:32
something and also to work through something.
238
1112320
3880
algo e também trabalhar em algo.
18:36
Because notice we both we have two expressions  with through, but they have different meanings.
239
1116200
4960
Porque observe que nós dois temos duas expressões com through, mas elas têm significados diferentes.
18:41
So let's talk about each of these.
240
1121160
2720
Então vamos falar sobre cada um deles.
18:43
First, let's talk about to  go through with something.
241
1123880
3120
Primeiro, vamos conversar sobre algo.
18:47
This is when you do something and that  something is always unpleasant or difficult  
242
1127000
5720
É quando você faz algo e esse algo é sempre desagradável ou difícil
18:52
and you do something unpleasant and  difficult that you committed to.
243
1132720
3520
e você faz algo desagradável e difícil com o qual se comprometeu.
18:56
So you said you were going to do something  like get a divorce, but in this case,  
244
1136240
6840
Então você disse que faria algo como se divorciar,   o
19:03
which is obviously unpleasant and difficult, but  in this case, I could not go through with it,  
245
1143080
7520
que é obviamente desagradável e difícil, mas neste caso, eu não poderia prosseguir com isso,
19:10
which means that she didn't get  divorced even though previously  
246
1150600
5320
o que significa que ela não se divorciou, embora anteriormente
19:15
she said she was going to get divorced  but she couldn't go through with it.
247
1155920
4720
ela disse que iria se divorciar mas não conseguiu prosseguir com isso.
19:20
So we often use this expression in the negative  and we often said, we often say, I know I said  
248
1160640
8200
Então, muitas vezes usamos essa expressão no negativo e muitas vezes dizemos, muitas vezes dizemos, eu sei que disse  que
19:28
I was going to quit my job, but I couldn't go  through with it, I couldn't go through with it.
249
1168840
5800
ia largar meu emprego, mas não consegui prosseguir com isso, não consegui.
19:34
So for thinking of Jada and Will,  maybe they said this is not true.
250
1174640
5560
Então, pensando em Jada e Will, talvez eles tenham dito que isso não é verdade.
19:40
They did not say this.
251
1180200
1120
Eles não disseram isso.
19:41
It's just an example.
252
1181320
1640
É apenas um exemplo.
19:42
But we agreed to tell our kids about our  separation, but we couldn't go through with it.
253
1182960
7040
Mas concordamos em contar aos nossos filhos sobre nossa separação, mas não conseguimos levar isso adiante.
19:50
We can't go through with it.
254
1190000
1400
Não podemos continuar com isso.
19:51
So which means they didn't do it.
255
1191400
2040
Então, isso significa que eles não fizeram isso.
19:53
Even though they committed to it.
256
1193440
1880
Mesmo que eles tenham se comprometido com isso.
19:55
They didn't do it.
257
1195320
1040
Eles não fizeram isso.
19:56
Why?
258
1196360
280
19:56
Because it was just so unpleasant and  difficult to have to tell your kids that.
259
1196640
4120
Por que?
Porque era muito desagradável e difícil ter que contar isso aos seus filhos.
20:00
So they couldn't go through with it.
260
1200760
1600
Então eles não poderiam continuar com isso.
20:02
Even though this was just my example.
261
1202360
1920
Mesmo que este tenha sido apenas o meu exemplo.
20:04
It's not true, OK?
262
1204280
1640
Não é verdade, ok?
20:05
So she couldn't go through with it.
263
1205920
2400
Então ela não poderia continuar com isso.
20:08
Because she was determined to work through it.
264
1208320
3120
Porque ela estava determinada a superar isso.
20:11
So now let's talk about to work through something.
265
1211440
4760
Então agora vamos falar sobre como resolver algo.
20:16
This is a positive expression 'cause when you work  
266
1216200
3160
Esta é uma expressão positiva porque quando você trabalha
20:19
through something it means you  find a solution to a problem.
267
1219360
4760
em algo, significa que você encontrou uma solução para um problema.
20:24
We commonly use this with relationships.
268
1224120
3000
Geralmente usamos isso com relacionamentos.
20:27
So let's say your best  friend came to you and said,  
269
1227120
3600
Então, digamos que seu melhor amigo veio até você e disse:
20:30
my husband and I or my wife  and I are having difficulties.
270
1230720
4520
meu marido e eu ou minha esposa e eu estamos tendo dificuldades.
20:35
You might say, oh, don't  worry, you'll work through it.
271
1235240
3880
Você pode dizer: ah, não se preocupe, você vai resolver isso.
20:39
You'll work through it, which means  you'll find a solution to that problem.
272
1239120
7040
Você resolverá isso, o que significa que encontrará uma solução para esse problema.
20:46
Let's continue.
273
1246160
2000
Vamos continuar.
20:48
She put the relationship breakdown.
274
1248160
2760
Ela colocou o rompimento do relacionamento.
20:50
So the breakdown of the relationship, that's  when the relationship started to become negative.
275
1250920
8560
Então, o rompimento do relacionamento foi quando o relacionamento começou a ficar negativo.
20:59
It took a turn for the worse.
276
1259480
1720
A situação piorou.
21:01
It was no longer a loving positive relationship.
277
1261200
3200
Não era mais um relacionamento amoroso e positivo.
21:04
It was more negative than positive.
278
1264400
2520
Foi mais negativo do que positivo.
21:06
The breakdown.
279
1266920
960
O colapso.
21:07
So this is the noun form, the breakdown.
280
1267880
5720
Então esta é a forma substantiva, o colapso.
21:13
Another word for that is simply deterioration.
281
1273600
3160
Outra palavra para isso é simplesmente deterioração.
21:16
So you can say when the relationship  started to become negative,  
282
1276760
3680
Então você pode dizer que quando o relacionamento começou a ficar negativo,
21:20
that would be the relationship breakdown.
283
1280440
2960
isso seria o rompimento do relacionamento.
21:23
She put the relationship  breakdown to a lot of things.
284
1283400
3680
Ela atribuiu o rompimento do relacionamento a muitas coisas.
21:27
And by 2016, remember this is  when they separated in 2016.
285
1287080
5880
E em 2016, lembre-se de que foi quando eles se separaram em 2016.
21:32
By 2016 they were exhausted with trying.
286
1292960
4600
Em 2016, eles estavam exaustos de tanto tentar.
21:37
So that's why they separated.
287
1297560
1320
Então foi por isso que eles se separaram.
21:38
They just didn't want to try anymore and  the relationship officially broke down.
288
1298880
6600
Eles simplesmente não queriam mais tentar e o relacionamento acabou oficialmente.
21:45
Previously there had been speculation  about the couple's marriage.
289
1305480
4560
Anteriormente, havia especulações sobre o casamento do casal.
21:50
So speculation is when people  say things, they guess things,  
290
1310040
8240
Portanto, especulação é quando as pessoas dizem coisas, adivinham coisas,
21:58
but they don't actually know if it's true.
291
1318280
4040
mas não sabem realmente se é verdade.
22:02
So the media probably said  things like Jada and Smith.
292
1322320
4840
Então a mídia provavelmente disse coisas como Jada e Smith.
22:07
Jada and Will Smith are not happy,  
293
1327160
3120
Jada e Will Smith não estão felizes,
22:10
but they're just speculating because  they don't actually know if that's true.
294
1330280
5040
mas estão apenas especulando porque não sabem se isso é verdade.
22:15
Maybe because they didn't see  them together in public a lot.
295
1335320
4560
Talvez porque eles não os viam muito juntos em público.
22:19
And maybe people started speculating  that the marriage was in trouble,  
296
1339880
5640
E talvez as pessoas tenham começado a especular que o casamento estava em apuros,
22:25
that the marriage was  breaking down, deteriorating.
297
1345520
4800
que o casamento estava desmoronando, se deteriorando.
22:30
Previously, there had been speculation about  the couple's marriage in 2020 after the after,  
298
1350320
6400
Anteriormente, havia especulações sobre o casamento do casal em 2020. Depois disso,
22:36
the pair discussed on her Facebook  show Read Table Talk that Pinkett  
299
1356720
5520
a dupla discutiu em seu programa do Facebook, Read Table Talk, que Pinkett
22:42
Smith Jada had been in an entanglement  with artist August Alsina Entanglement.
300
1362240
9000
Smith Jada estava envolvido com o artista August Alsina Entanglement.
22:51
This seems to be a term that Jada created  because it's not one I had heard before.
301
1371240
6280
Este parece ser um termo que Jada criou porque nunca tinha ouvido falar antes.
22:57
The more common way of saying it is that  she had been in a romantic relationship,  
302
1377520
7680
A maneira mais comum de dizer isso é que ela teve um relacionamento romântico,
23:05
which we refer to as an affair.
303
1385200
2400
ao qual nos referimos como um caso.
23:07
When you're married and you have a  romantic relationship with someone else,  
304
1387600
5640
Quando você é casado e tem um relacionamento amoroso com outra pessoa,
23:13
we call that an affair, an affair.
305
1393240
4360
chamamos isso de caso, caso.
23:17
So here's an example.
306
1397600
1360
Então aqui está um exemplo.
23:18
We separated the verb to separate.
307
1398960
2440
Separamos o verbo separar.
23:21
We separated because she had  an affair or he had an affair.
308
1401400
5840
Nós nos separamos porque ela teve um caso ou ele teve um caso.
23:27
So you have an affair.
309
1407240
2360
Então você tem um caso.
23:29
An affair is just a romantic relationship  when you're already with a romantic partner.
310
1409600
8720
Um caso é apenas um relacionamento romântico quando você já está com um parceiro romântico.
23:38
The actors met in 1994.
311
1418320
2840
Os atores se conheceram em 1994.
23:41
This is Will and Jada.
312
1421160
2160
Estes são Will e Jada.
23:43
Wow, that's a very long time ago.
313
1423320
2080
Uau, isso foi há muito tempo.
23:45
The actors met in 1994 when she auditioned  for The Fresh Prince of Bel Air, which,  
314
1425400
7040
Os atores se conheceram em 1994, quando ela fez o teste para The Fresh Prince of Bel Air, que,
23:52
if you don't know, this is the show that  Will Smith became very popular from.
315
1432440
6240
se você não sabe, é o programa pelo qual Will Smith se tornou muito popular.
23:58
It's a great show if you've never watched it  and it's old, though it's from the 90s and  
316
1438680
6440
É um ótimo programa se você nunca assistiu e é antigo, embora seja dos anos 90 e   se
24:05
later married in 1997, so that's how long  the couple has been together since 1997.
317
1445120
7600
casou mais tarde em 1997, então é há quanto tempo o casal está junto desde 1997. Faz
24:12
It's a long time the pair,  
318
1452720
2720
muito tempo que o casal,
24:15
of course they mentioned it before and  I didn't explain it, but pair means two.
319
1455440
5600
é claro que eles mencionaram isso antes e eu não expliquei, mas par significa dois.
24:21
Another word that's commonly used,  
320
1461040
2160
Outra palavra comumente usada,
24:23
which I believe was already in this  article I didn't explain either,  
321
1463200
3800
que acredito já estar neste artigo que também não expliquei,
24:27
is the couple, which means 2 pair is commonly  used with a lot of clothing and accessories.
322
1467000
8520
é casal, que significa que 2 pares é comumente usado com muitas roupas e acessórios.
24:35
For example, a pair of mittens, a pair of  shoes, a pair of boots, things that come in two.
323
1475520
7320
Por exemplo, um par de luvas, um par de sapatos, um par de botas, coisas que vêm em dois.
24:42
I guess for your hands and feet that's  when they generally come in two.
324
1482840
4640
Acho que para mãos e pés é quando eles geralmente vêm em dois.
24:47
So I bought a pair of mittens  and and a pair of boots.
325
1487480
6280
Então comprei um par de luvas e um par de botas.
24:53
So notice the pair part is  singular because one pair.
326
1493760
4200
Então observe que a parte do par é singular porque é um par.
24:57
If you bought 2 pairs of boots.
327
1497960
4800
Se você comprou 2 pares de botas.
25:02
Trick not trick question.
328
1502760
1560
Pergunta complicada, não complicada.
25:04
A real question.
329
1504320
1200
Uma verdadeira pergunta.
25:05
How many boots do you have?
330
1505520
1800
Quantas botas você tem?
25:07
If you bought 2 pairs of boots,  how many boots do you have?
331
1507320
4480
Se você comprou dois pares de botas, quantas botas você tem?
25:11
Well hopefully that's easy for you.
332
1511800
1960
Bem, espero que seja fácil para você.
25:13
You have four boots, but if you bought a pair,  one pair of mittens, how many mittens do you have?
333
1513760
9000
Você tem quatro botas, mas se comprou um par, um par de luvas, quantas luvas você tem?
25:22
Two mittens just to help you learn that.
334
1522760
3400
Duas luvas só para ajudá-lo a aprender isso.
25:26
OK, so remember pair is singular, but it can be  
335
1526160
3720
OK, lembre-se que par é singular, mas pode ser
25:29
plural because you can buy 2 pairs or  three pairs, or 4 pairs if you want.
336
1529880
5840
plural porque você pode comprar 2 pares ou três pares, ou 4 pares, se desejar.
25:35
So the pair more commonly  referred to as the couple.
337
1535720
3480
Portanto, o par é mais comumente chamado de casal.
25:39
But I do hear pair from time to time the couple.
338
1539200
4080
Mas eu ouço falar de vez em quando sobre o casal.
25:43
The pair have two children together,  
339
1543280
2800
A dupla tem dois filhos,
25:46
Jaden Smith and Willow Smith,  along with Trey Smith, Smith's son.
340
1546080
5720
Jaden Smith e Willow Smith, junto com Trey Smith, filho de Smith.
25:51
So in this case, the Smith is Will  Smith's son from his first marriage.
341
1551800
5360
Portanto, neste caso, Smith é filho do primeiro casamento de Will Smith.
25:57
I didn't know Will Smith was married before and  I didn't know he had a child with another woman.
342
1557680
5680
Eu não sabia que Will Smith era casado antes e não sabia que ele tinha um filho com outra mulher.
26:03
You learn something new every day  and that's the end of our article.
343
1563360
6040
Você aprende algo novo todos os dias e esse é o fim do nosso artigo.
26:09
And I did share the two links to the previous  previous articles I've done on Will Smith,  
344
1569400
6760
E compartilhei os dois links para os artigos anteriores que escrevi sobre Will Smith,
26:16
The Oscar Slap, Chris Rock  and the whole situation.
345
1576160
4440
O tapa do Oscar, Chris Rock e toda a situação.
26:20
So this is available in the free lesson PDF,  
346
1580600
3240
Portanto, isso está disponível no PDF da lição gratuita,
26:23
so make sure you download that  the links in the description.
347
1583840
2880
então certifique-se de fazer o download dos links na descrição.
26:26
I'll also leave these two links  in the description as well.
348
1586720
4120
Também deixarei esses dois links na descrição.
26:30
So that's the end of the article.
349
1590840
1840
Então esse é o fim do artigo. O
26:32
What I'll do now is I'll read the  article from start to finish and  
350
1592680
3520
que farei agora é ler o artigo do início ao fim e
26:36
this time you can focus on my pronunciation.
351
1596200
3320
desta vez você pode se concentrar na minha pronúncia.
26:39
Jada Pinkett Smith and Will Smith  Healing relationship Jada Pinkett  
352
1599520
5800
Jada Pinkett Smith e Will Smith Relacionamento de cura Jada Pinkett
26:45
Smith has said she and Will Smith are working very  
353
1605320
3600
Smith disse que ela e Will Smith estão trabalhando muito
26:48
hard on their marriage after revealing  last week that they separated in 2016.
354
1608920
6080
duro em seu casamento depois de revelar  na semana passada que se separaram em 2016.
26:55
They have been living separately, she  said, despite regularly appearing together.
355
1615000
6000
Eles vivem separados, ela disse, apesar de aparecerem regularmente juntos.
27:01
The couple made headlines last  year when Will Smith stormed the  
356
1621000
3800
O casal ganhou as manchetes no ano passado, quando Will Smith invadiu o
27:04
stage at the Oscars and slapped host Chris Rock.
357
1624800
4160
palco do Oscar e deu um tapa no apresentador Chris Rock.
27:08
Speaking to NBCS Today Show,  she said we are working very  
358
1628960
4400
Falando ao NBCS Today Show, ela disse que estamos trabalhando muito
27:13
hard at bringing our relationship  together back to a life partnership.
359
1633360
5160
arduamente para trazer nosso relacionamento de volta a uma parceria de vida.
27:18
She explained.
360
1638520
1240
Ela explicou.
27:19
He can't be this perfect, idealized husband.
361
1639760
3280
Ele não pode ser esse marido perfeito e idealizado.
27:23
I have to be able to accept  him for the human he is.
362
1643040
3800
Preciso ser capaz de aceitá- lo como o humano que ele é.
27:26
He has to accept me for the human I am  and we want to love each other there.
363
1646840
6400
Ele tem que me aceitar como sou humano e queremos nos amar nisso.
27:33
When asked if the couple might live in the  same house again, she agreed they might.
364
1653240
5600
Quando questionada se o casal poderia morar na mesma casa novamente, ela concordou que sim.
27:38
On Wednesday as part of a book launch, she  said she had considered a legal divorce but  
365
1658840
6280
Na quarta-feira, como parte do lançamento de um livro, ela disse que havia considerado um divórcio legal, mas
27:45
could not go through with it because  she was determined to work through it.
366
1665120
4560
não poderia levá-lo adiante porque estava determinada a resolver o problema.
27:49
She put the relationship  breakdown to a lot of things,  
367
1669680
4000
Ela atribuiu o rompimento do relacionamento a muitas coisas
27:53
and by 2016 they were exhausted with trying.
368
1673680
3840
e, em 2016, eles estavam exaustos de tentar.
27:58
Previously, there had been speculation about the  
369
1678280
2440
Anteriormente, havia especulações sobre o
28:00
couple's marriage in 2020 after the pair  discussed on her Facebook show Read Table  
370
1680720
5440
casamento do casal em 2020, depois que o casal discutiu em seu programa do Facebook, Read Table
28:06
Talk that Pinkett Smith had been in an  entanglement with artist August Alsina.
371
1686160
6880
Talk, que Pinkett Smith estava em um envolvimento com o artista August Alsina.
28:13
The actress met in 1994 when she auditioned for  
372
1693040
3640
A atriz se conheceu em 1994, quando fez o teste para
28:16
The Fresh Prince of Bel Air  and later married in 1997.
373
1696680
5320
Um Maluco no Pedaço e mais tarde se casou em 1997.
28:22
The pair have two children together,  Jaden Smith and Willow Smith,  
374
1702000
4040
Os dois têm dois filhos, Jaden Smith e Willow Smith,
28:26
along with Trey Smith, Smith's  son from his first marriage.
375
1706040
4480
junto com Trey Smith, filho do primeiro casamento de Smith.
28:30
So did you enjoy this lesson?
376
1710520
2080
Então você gostou desta lição?
28:32
If you want me to keep making these lessons, then  put more news, put more news in the comments.
377
1712600
7160
Se quiser que eu continue fazendo essas lições, então coloque mais novidades, coloque mais novidades nos comentários.
28:39
More news.
378
1719760
1320
Mais notícias.
28:41
And I know that you enjoy them.
379
1721080
2000
E eu sei que você gosta deles.
28:43
And if you enjoy them, I'll keep making them.
380
1723080
3520
E se você gostar deles, continuarei fazendo-os.
28:46
And of course, make sure you like this video,  
381
1726600
1840
E, claro, não deixe de curtir este vídeo,
28:48
share it with your friends and subscribe so  you're notified every time I I post a new lesson.
382
1728440
5160
compartilhe-o com seus amigos e inscreva-se para  ser notificado sempre que eu postar uma nova lição.
28:53
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
383
1733600
3080
E você pode obter este guia de conversação gratuito, onde compartilho seis dicas sobre como
28:56
to speak English fluently and confidently.
384
1736680
2560
falar inglês com fluência e confiança.
28:59
You can click here to download it or  look in the description for the link.
385
1739240
4280
Você pode clicar aqui para fazer o download ou procurar o link na descrição.
29:03
And why don't you get started  with your next lesson right now?
386
1743520
3760
E por que você não começa sua próxima lição agora mesmo?
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7