Will & Jada Smith "Healing Relationship" ♥️💔 Learn English with the News

14,623 views ・ 2023-11-01

JForrest English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Today we're going to read a news article together  
0
240
3160
Hoy vamos a leer juntos un artículo de noticias
00:03
so you can improve all areas of  your English at the same time.
1
3400
5760
para que puedas mejorar todas las áreas de tu inglés al mismo tiempo.
00:09
This is the method that my students love the most.
2
9160
3720
Este es el método que más les gusta a mis alumnos.
00:12
They ask me all the time.
3
12880
2040
Me preguntan todo el tiempo.
00:14
Jennifer, make more news lessons.
4
14920
2480
Jennifer, haz más lecciones de noticias.
00:17
So that's what I'm doing right now.
5
17400
2560
Entonces eso es lo que estoy haciendo ahora.
00:19
Welcome back to JForrest English.
6
19960
1600
Bienvenido de nuevo a JForrest English.
00:21
Of course, I'm Jennifer.
7
21560
1280
Por supuesto, soy Jennifer.
00:22
Now let's get started.
8
22840
1800
Ahora comencemos.
00:24
1st, I'll read the headline Jada Pinkett  Smith and Will Smith Healing Relationship.
9
24640
6880
Primero, leeré el titular Jada Pinkett Smith y Will Smith Healing Relationship.
00:31
I'm sure you recognize these two celebrities and  
10
31520
3360
Estoy seguro de que reconoces a estas dos celebridades y ya
00:34
I've talked about them on  my YouTube channel before.
11
34880
4440
he hablado de ellas en mi canal de YouTube antes.
00:39
Now let's talk about Healing Relationship.
12
39320
4400
Ahora hablemos de la Relación Sanadora.
00:43
This is what we call short form and is often  used in bullet points and news article headlines.
13
43720
7720
Esto es lo que llamamos formato breve y se utiliza a menudo en viñetas y titulares de artículos de noticias.
00:51
This is when you want to be concise  and you exclude necessary grammar.
14
51440
5840
Aquí es cuando quieres ser conciso y excluir la gramática necesaria.
00:57
Now there are some words missing.
15
57280
2720
Ahora faltan algunas palabras.
01:00
We need the auxiliary verb are because  this is the present continuous are healing.
16
60000
6840
Necesitamos el verbo auxiliar son porque este es el presente continuo son curativos. Las
01:06
We need are because we have two people.
17
66840
2360
necesitamos porque tenemos dos personas.
01:09
They they are healing relationship.
18
69200
3600
Ellos están curando la relación.
01:12
We need a possessive.
19
72800
1400
Necesitamos un posesivo.
01:14
The possessive would be their relationship  because the relationship belongs to them.
20
74200
6560
El posesivo sería su relación porque la relación les pertenece.
01:20
So is their relationship.
21
80760
2120
También lo es su relación.
01:22
Now technically the sentence is grammatically  
22
82880
3760
Ahora bien, técnicamente la oración es gramaticalmente
01:26
incorrect without this information,  but we just call that short form,  
23
86640
5200
incorrecta sin esta información, pero simplemente la llamamos forma corta,
01:31
which as I said is very commonly used  in newspaper headlines and bullet forms.
24
91840
5840
que como dije se usa muy comúnmente en titulares de periódicos y viñetas.
01:37
But for you, you should always use all  the necessary grammar when you're writing.
25
97680
7200
Pero en tu caso, siempre debes utilizar toda la gramática necesaria cuando escribas.
01:44
Now, don't worry about taking these  notes because I summarize everything  
26
104880
4040
Ahora, no te preocupes por tomar estas notas porque lo resumo todo
01:48
in a free lesson PDF so you can look  for the link in the description.
27
108920
4720
en un PDF de lección gratuito para que puedas buscar el enlace en la descripción.
01:53
Now let's continue.
28
113640
2680
Ahora continuemos.
01:56
Jada Pinkett Smith has said she and Will  Smith are working very hard on their marriage.
29
116320
7200
Jada Pinkett Smith ha dicho que ella y Will Smith están trabajando muy duro en su matrimonio.
02:03
Now notice here, because we're no longer  in the headline, we're in the story.
30
123520
5720
Ahora fíjense aquí, porque ya no estamos en el titular, estamos en la historia.
02:09
They are going to use full grammar.
31
129240
3120
Van a utilizar la gramática completa.
02:12
So you see the auxiliary verb  are and you see their marriage,  
32
132360
7440
Entonces ves el verbo auxiliar son y ves su matrimonio,
02:19
just like we needed their  relationship and our healing.
33
139800
4560
tal como necesitábamos su relación y nuestra curación.
02:24
So as soon as you get into the body of the  article, they will use proper, correct grammar.
34
144360
6120
Entonces, tan pronto como llegue al cuerpo del artículo, utilizarán la gramática correcta y adecuada.
02:30
Because it's no longer short form, they're  working very hard on their marriage.
35
150480
5840
Como ya no es una forma breve, están trabajando muy duro en su matrimonio.
02:36
So it's always important when you're reading  to pay attention to the prepositions that you  
36
156320
5440
Por eso, cuando estás leyendo, siempre es importante prestar atención a las preposiciones que
02:41
need to complete a sentence, because often  students use the incorrect preposition.
37
161760
5400
necesitas para completar una oración, porque a menudo los estudiantes usan la preposición incorrecta.
02:47
But to a native speaker, it's very  noticeable if you have the wrong preposition.
38
167160
5120
Pero para un hablante nativo, se nota mucho si tienes la preposición incorrecta.
02:52
So you work on something,  I'm working on the report,  
39
172280
6560
Así que tú trabajas en algo, yo estoy trabajando en el informe
02:58
and then you can add more information  to describe how you're working.
40
178840
4360
y luego puedes agregar más información para describir cómo estás trabajando.
03:03
We're working very hard on our report, our  proposal, our presentation on our relationship,  
41
183200
7560
Estamos trabajando muy duro en nuestro informe, nuestra propuesta, nuestra presentación sobre nuestra relación,
03:10
our marriage, after revealing last  week that they separated in 2016.
42
190760
8320
nuestro matrimonio, después de revelar la semana pasada que se separaron en 2016.
03:19
OK, so only last week they  revealed, they revealed.
43
199080
4880
Bueno, la semana pasada lo revelaron, lo revelaron.
03:23
Let's talk about this verb.
44
203960
2680
Hablemos de este verbo.
03:26
When you reveal something, usually  information, it means that you make it public.
45
206640
6840
Cuando revelas algo, normalmente información, significa que lo haces público.
03:33
So you announce it.
46
213480
1520
Entonces lo anuncias.
03:35
You make it known.
47
215000
1600
Tú lo haces saber.
03:36
Now, public could be just to your  family, just to your friends.
48
216600
3240
Ahora, público podría ser sólo para tu familia, sólo para tus amigos.
03:39
It doesn't have to be to the entire  world like the actors did in this case.
49
219840
6000
No tiene que ser para todo el mundo como lo hicieron los actores en este caso.
03:45
So you make that information known.
50
225840
2440
Entonces usted da a conocer esa información.
03:48
But previously that information was a secret,  
51
228280
3880
Pero anteriormente esa información era secreta,
03:52
so they purposely didn't tell  anyone that they were separated.
52
232160
7240
por lo que deliberadamente no le dijeron a nadie que estaban separados.
03:59
But then they revealed last week that they  separated in 2016, quite a long time ago.
53
239400
8360
Pero luego revelaron la semana pasada que se separaron en 2016, hace bastante tiempo.
04:07
Now notice here they separated.
54
247760
2880
Ahora observen aquí que se separaron.
04:10
This is a verb to separate.
55
250640
4440
Este es un verbo para separar.
04:15
When you separate, it means  you and your your spouse,  
56
255080
5240
Cuando se separa, significa que usted y su cónyuge,
04:20
your husband, your wife decide to  no longer live together and you're  
57
260320
6200
su esposo, su esposa deciden no vivir más juntos y están
04:26
considering whether or not you're going  to get a divorce or try to reconcile.
58
266520
5760
considerando si se divorciarán o intentarán reconciliarse.
04:32
So that's the verb to separate.
59
272280
2080
Entonces ese es el verbo separar.
04:34
But notice I think I said they  revealed that they're separated  
60
274360
4760
Pero note que creo que dije que revelaron que están separados
04:39
because you can also use this in  the to be form, so to be separated.
61
279120
4880
porque también puedes usar esto en la forma ser, entonces estar separados.
04:44
You're describing your current state.
62
284000
2640
Estás describiendo tu estado actual.
04:46
Oh, I'm not married.
63
286640
1760
Oh, no estoy casado.
04:48
I'm separated, which means my husband and I know  longer live together, which for me is not true.
64
288400
6240
Estoy separada, lo que significa que mi marido y yo ya no vivimos juntos, lo cual para mí no es cierto.
04:54
It was just an example.
65
294640
1840
Fue sólo un ejemplo.
04:56
But for this couple it is true.
66
296480
2120
Pero para esta pareja es verdad.
04:58
They have been living separately.
67
298600
2080
Han estado viviendo separados.
05:00
Like I said, when you separate,  that's kind of the word, right?
68
300680
4160
Como dije, cuando te separas, esa es la palabra, ¿verdad?
05:04
To separate.
69
304840
1560
Separar.
05:06
You separate your lives.
70
306400
1720
Separais vuestras vidas.
05:08
You live separately.
71
308120
2080
Vives separado.
05:10
They've been living separately.
72
310200
2000
Han estado viviendo separados.
05:12
Now we know the time reference 2616.
73
312200
4400
Ahora conocemos la referencia temporal 2616.
05:16
So I could add.
74
316600
2520
Entonces podría agregar. ¿
05:19
Do you know what I need to add 2016?
75
319120
4320
Sabes qué necesito agregar 2016? ¿
05:23
What word do I need here?
76
323440
2640
Qué palabra necesito aquí?
05:26
They have been living separately 2016 since 2016.
77
326080
6200
Han estado viviendo separados en 2016 desde 2016.
05:32
Hopefully you got that right  because this is the present  
78
332280
3640
Esperemos que hayas acertado porque este es el presente
05:35
perfect continuous and we know our time reference.
79
335920
3160
perfecto continuo y conocemos nuestra referencia temporal.
05:39
They have been living separately since 2016,  she said, despite regularly appearing together.
80
339080
7960
Han estado viviendo separados desde 2016, dijo, a pesar de aparecer juntos regularmente.
05:47
So they would be in public together.
81
347040
2680
Entonces estarían juntos en público.
05:49
Their photos would be on magazines online.
82
349720
5280
Sus fotos estarían en revistas en línea.
05:55
So you and I as the general public, we  would think that they're still together,  
83
355000
5800
Entonces tú y yo, como público en general, pensaríamos que todavía están juntos, que
06:00
they're married, they're happy  because that's how they appeared.
84
360800
5560
están casados, que están felices porque así es como aparecieron.
06:06
But in fact, in reality they separated in 2016.
85
366360
6200
Pero, de hecho, en realidad se separaron en 2016.
06:12
So notice here despite notice the  grammar because our verb is appear,  
86
372560
5960
Así que fíjate aquí a pesar de la gramática porque nuestro verbo es aparecer,
06:18
but you need it in the gerund form because  despite is a preposition, so you need that.
87
378520
5160
pero lo necesitas en forma de gerundio porque a pesar de es una preposición, así que la necesitas.
06:23
Gerund regularly is the adverb that describes how  frequently they were appearing together regularly.
88
383680
9120
Gerundio regularmente es el adverbio que describe la frecuencia con la que aparecían juntos regularmente.
06:32
It happened often.
89
392800
2160
Sucedió a menudo. ¿
06:34
Are you enjoying this lesson?
90
394960
2120
Estás disfrutando de esta lección?
06:37
If you are, then I want to tell you  about the Finely Fluent Academy.
91
397080
5000
Si es así, entonces quiero hablarte de Finely Fluent Academy.
06:42
This is my premium training program where  we study native English speakers from TV,  
92
402080
6080
Este es mi programa de capacitación premium donde estudiamos a hablantes nativos de inglés de la televisión,
06:48
the movies, YouTube, and the news so you  can improve your listening skills of fast  
93
408160
5640
las películas, YouTube y las noticias para que puedas mejorar tus habilidades auditivas en
06:53
English, expand your vocabulary with natural  expressions, and learn advanced grammar easily.
94
413800
6760
inglés rápido, ampliar tu vocabulario con expresiones naturales y aprender gramática avanzada fácilmente.
07:00
Plus, you'll have me as your personal coach.
95
420560
3200
Además, me tendrás como tu entrenador personal.
07:03
You can look in the description  for the link to learn more,  
96
423760
3320
Puedes buscar en la descripción el enlace para obtener más información,
07:07
or you can go to my website and  click on Finally, Fluent Academy.
97
427080
4560
o puedes ir a mi sitio web y hacer clic en Finalmente, Fluent Academy.
07:11
Now let's continue with our lesson.
98
431640
2840
Ahora continuemos con nuestra lección.
07:14
The couple made headlines last  year when Will Smith stormed the  
99
434480
5000
La pareja fue noticia el año pasado cuando Will Smith irrumpió en el
07:19
stage at the Oscars and Slapped host Chris Rock.
100
439480
5080
escenario de los Oscar y el presentador de Slapped, Chris Rock.
07:24
Now, I'm not going to explain  what this means or discuss it  
101
444560
4920
Ahora bien, no voy a explicar qué significa esto ni a discutirlo
07:29
because I have a full lesson on this exact topic.
102
449480
6040
porque tengo una lección completa sobre este tema exacto.
07:35
I included the link to that at the end, so I  have one on that exact news headline and then  
103
455520
8000
Incluí el enlace al final, así que tengo uno en ese titular de noticias exacto y luego
07:43
there's another one when they discuss  it a few months after the incident.
104
463520
5680
hay otro cuando lo discuten unos meses después del incidente.
07:49
So there are two other articles you can  review about Will Smith and this issue,  
105
469200
4960
Así que hay otros dos artículos que puedes revisar sobre Will Smith y este tema,
07:54
so I won't discuss it now.
106
474160
2040
así que no los discutiré ahora.
07:56
So let's go on to this paragraph here.
107
476200
2280
Así que pasemos a este párrafo aquí.
07:58
Speaking to NBC's Today show, she said that she  being Jada Pinkett Smith, Will Smith's wife Jada,  
108
478480
8520
En declaraciones al programa Today de NBC, dijo que siendo Jada Pinkett Smith, la esposa de Will Smith, Jada,
08:07
she said we are working very hard at bringing our  relationship together back to a life partnership.
109
487000
8640
dijo que estamos trabajando muy duro para que nuestra relación vuelva a ser una asociación de por vida.
08:15
So they still have a relationship  together now as their their parents.
110
495640
6320
Entonces todavía tienen una relación juntos ahora como sus padres.
08:21
So they have the relationship  with their their children.
111
501960
3720
Entonces tienen la relación con sus hijos.
08:25
They still communicate with each other regularly.
112
505680
3000
Todavía se comunican entre sí con regularidad.
08:28
So they still have a relationship, but they want  
113
508680
3680
Entonces todavía tienen una relación, pero quieren que
08:32
to bring their relationship  back to a life partnership.
114
512360
4920
su relación vuelva a ser una relación de por vida.
08:37
So before their relationship was as life partners.
115
517280
4560
Entonces antes su relación era como compañeros de vida.
08:41
Now it's most likely their relationship  together is more like friends.
116
521840
6560
Ahora lo más probable es que su relación sea más bien de amistad.
08:48
Friends perhaps.
117
528400
1720
Amigos tal vez.
08:50
So they want to take it from where  they are now, friends and back to  
118
530120
5760
Entonces quieren tomarlo de donde están ahora, amigos y volver a la
08:55
life partnership and we're using back  because this is what they previously had.
119
535880
6080
vida en pareja y lo estamos usando porque esto es lo que tenían anteriormente.
09:01
So it's a little bit difficult  because we have relationship together.
120
541960
5320
Entonces es un poco difícil porque tenemos una relación juntos.
09:07
Let me just put this this is the  thing, their relationship together,  
121
547280
6160
Permítanme simplemente decir esto, esta es la cuestión, su relación juntos,
09:13
this is what they want to bring back to a  life partnership, so I'll put that there.
122
553440
7680
esto es lo que quieren traer de vuelta a una relación de vida, así que lo pondré ahí.
09:21
A life partnership, she explained.
123
561120
2680
Una pareja de por vida, explicó.
09:23
He can't be this perfect, idealized husband.
124
563800
5400
No puede ser este marido perfecto e idealizado.
09:29
Let's talk about idealized.
125
569200
2480
Hablemos de idealizado.
09:31
When you idealize something or someone,  
126
571680
4600
Cuando idealizas algo o a alguien,
09:36
you think about that something or someone  in a way that's better than the reality is.
127
576280
9160
piensas en ese algo o alguien de una manera mejor que la realidad.
09:45
So we all have idealized ideas  of what a relationship is,  
128
585440
7400
Así que todos tenemos ideas idealizadas de lo que es una relación, de
09:52
what a husband is, what a wife is.
129
592840
2080
lo que es un marido, de lo que es una esposa.
09:54
Especially when we have so many romantic movies  
130
594920
4200
Especialmente cuando tenemos tantas películas románticas
09:59
where the relationships are  just perfect in these movies.
131
599680
5080
donde las relaciones son simplemente perfectas en estas películas.
10:04
But then in reality, it's very different.
132
604760
3560
Pero en realidad es muy diferente.
10:08
So we have an idealized version of what a  relationship should be, is what she's saying.
133
608320
6640
Así que tenemos una versión idealizada de lo que debería ser una relación, es lo que ella dice.
10:14
And I see this a lot with my students.
134
614960
3680
Y veo esto mucho con mis alumnos.
10:18
I feel like a lot of my students  idealize living in North America  
135
618640
4960
Siento que muchos de mis estudiantes idealizan vivir en América del Norte
10:23
when it comes to being able  to improve their English.
136
623600
4160
cuando se trata de poder mejorar su inglés.
10:27
Not about the life in North America specifically,  but a lot of students think that the only reason  
137
627760
6440
No se trata específicamente de la vida en Norteamérica, pero muchos estudiantes piensan que la única razón
10:34
why they're not fluent is because they don't live  in North America and English speaking country.
138
634200
6200
por la que no hablan con fluidez es porque no viven en Norteamérica ni en un país de habla inglesa.
10:40
However, I am many students who have been  in North America for 10-15 years and still  
139
640400
5160
Sin embargo, hay muchos estudiantes que han estado en Norteamérica durante 10 a 15 años y todavía tienen
10:45
struggle with their English as much as  someone not living in North America.
140
645560
4560
dificultades con su inglés tanto como alguien que no vive en Norteamérica.
10:50
So I feel like students outside of  North America have this idealized  
141
650120
4200
Entonces siento que los estudiantes fuera de Norteamérica tienen esta
10:54
version of how their English will improve  as soon as they move to the United States.
142
654320
7400
versión idealizada de cómo mejorará su inglés tan pronto como se muden a los Estados Unidos.
11:01
Now notice there's a minor  difference here in spelling.
143
661720
3800
Ahora observe que hay una pequeña diferencia aquí en la ortografía.
11:05
In North America American English  we spell idealize with a zed,  
144
665520
5840
En inglés americano de Norteamérica deletreamos idealizar con zed,
11:11
where as in British English they  spell it with an S There's no  
145
671360
4520
mientras que en inglés británico se escribe con S. No hay
11:15
difference in pronunciation and honestly  I didn't think this looked weird at all.
146
675880
5720
diferencia en la pronunciación y, sinceramente, no pensé que esto pareciera extraño en absoluto.
11:21
So if you use the S or you  use the Z, it does not matter.
147
681600
4440
Entonces, si usas la S o la Z, no importa.
11:26
They're both correct and the  pronunciation is exactly the same.
148
686040
5040
Ambos son correctos y la pronunciación es exactamente la misma.
11:31
I have to be able to accept  him for the human he is.
149
691080
4920
Tengo que poder aceptarlo por el ser humano que es.
11:36
So she's saying in reality,  he's not this perfect person,  
150
696000
5120
Entonces ella está diciendo que en realidad él no es la persona perfecta, el
11:41
this perfect husband that  you might expect from movies.
151
701120
2720
marido perfecto que uno podría esperar de las películas.
11:43
He's a person now he has to  accept me for the human I am.
152
703840
4400
Él es una persona, ahora tiene que aceptarme como el ser humano que soy.
11:48
So she's saying the same thing about herself  
153
708240
3760
Entonces ella dice lo mismo de sí misma
11:52
and we want to love each other  There, the there in this place.
154
712000
4640
y queremos amarnos allí, allí, en este lugar.
11:56
It's not overly clear what location she's  talking about, but to me, I read this as  
155
716640
7640
No está muy claro de qué lugar está hablando, pero para mí, interpreto esto como si
12:04
there being a place where they understand that  both of them are just people who have flaws.
156
724280
8080
hubiera un lugar donde entienden que ambos son simplemente personas que tienen defectos.
12:12
They're not perfect.
157
732360
1600
No son perfectos.
12:13
Their relationship isn't a fairy tale romance,  they're regular people with regular issues.
158
733960
7080
Su relación no es un romance de cuento de hadas, son personas normales con problemas habituales.
12:21
That's the there, the location.
159
741040
2240
Ese es el ahí, la ubicación.
12:23
She wants to have the relationship  because that's reality.
160
743280
5600
Quiere tener la relación porque esa es la realidad.
12:29
When asked if the couple might live in  the same house again, because remember,  
161
749960
5920
Ante la pregunta de si la pareja podría volver a vivir en la misma casa, pues recuerda,
12:35
currently they're separated to be separated.
162
755880
4360
actualmente están separados por estar separados.
12:40
They separated the verb form.
163
760240
2400
Separaron la forma verbal.
12:42
They separated in 2016, so now they are separated.
164
762640
5720
Se separaron en 2016, por lo que ahora están separados.
12:48
When asked if the couple might  live in the same house again,  
165
768360
3160
Cuando se le preguntó si la pareja podría volver a vivir en la misma casa,
12:51
she agreed they might notice  this very important word choice.
166
771520
5880
estuvo de acuerdo en que podrían notar esta elección de palabras tan importante.
12:57
Might might is a modal verb.
167
777400
4200
Might might es un verbo modal.
13:01
So just remember grammatically you  need the modal and then the base verb.
168
781600
5320
Así que recuerda gramaticalmente que necesitas el verbo modal y luego el base.
13:06
So might live, might live.
169
786920
2880
Entonces podría vivir, podría vivir.
13:09
This is the base verb because  there's no two in front of it.
170
789800
3760
Este es el verbo base porque no hay dos delante de él.
13:13
Might live.
171
793560
1640
Podría vivir.
13:15
Now as a modal verb, might represents  probability, how likely something is to happen.
172
795200
8000
Ahora, como verbo modal, might representa la probabilidad, la probabilidad de que algo suceda.
13:23
When I hear might in my  mind it's not very certain.
173
803200
5160
Cuando escucho poder en mi mente no es muy seguro.
13:28
There is about a 50% chance it will happen,  
174
808360
4000
Hay aproximadamente un 50 % de posibilidades de que suceda,
13:32
but then there's equally a 50%  chance that it won't happen.
175
812360
4880
pero también hay un 50 % de posibilidades de que no suceda.
13:37
So if my friend said to me I might come to  the party, that doesn't sound very certain.
176
817240
7440
Entonces, si mi amigo me dijo que podría ir a la fiesta, no parece muy seguro. Lo
13:44
I most likely would not make plans with  my friend if I needed a ride to the party.
177
824680
8840
más probable es que no hiciera planes con mi amigo si necesitara que me llevaran a la fiesta.
13:53
I would not count on my friend if she said I might  come to the party because that's only about 50%.
178
833520
8000
No contaría con mi amiga si me dijera que podría ir a la fiesta porque eso es solo alrededor del 50%.
14:01
That's not very high.
179
841520
3560
Eso no es muy alto.
14:05
If my friend had said I'll likely come to  the party, well then I would feel a lot more  
180
845080
6880
Si mi amigo hubiera dicho que probablemente iría a la fiesta, entonces me sentiría mucho más
14:11
confident having my friend as my ride, my form  of transportation because likely is about 80%.
181
851960
8000
seguro teniendo a mi amigo como mi medio de transporte, porque la probabilidad es aproximadamente del 80%.
14:19
Now this isn't an exact science,  but close to 80%, close to 50%.
182
859960
7160
Ahora bien, esto no es una ciencia exacta, pero cerca del 80%, cerca del 50%.
14:27
So the fact that she said they  might, there's an equal chance  
183
867120
5720
Entonces, el hecho de que ella haya dicho que podrían hacerlo, existe la misma posibilidad de
14:32
that they might not on Wednesday, as  part of a book, launch, A book launch.
184
872840
9960
que no lo hagan el miércoles, como parte de un libro, el lanzamiento, el lanzamiento de un libro.
14:42
When you launch a book, it means you introduce  that book to the public for the first time.
185
882800
8840
Cuando lanzas un libro, significa que lo presentas al público por primera vez.
14:51
So to launch something, you can launch a  business, you can launch a new project.
186
891640
7480
Entonces, para lanzar algo, puedes lanzar un negocio, puedes lanzar un nuevo proyecto.
14:59
But in this case, she launched a book.
187
899120
3800
Pero en este caso lanzó un libro.
15:02
She made that book public for the very first time.
188
902920
3800
Hizo público ese libro por primera vez.
15:06
But notice, grammatically, we're  not using this as a verb form.
189
906720
4480
Pero fíjate, gramaticalmente, no estamos usando esto como forma verbal.
15:11
We're using this as a noun, and it's very  common to use a launch as a noun as well.
190
911200
7800
Usamos esto como sustantivo y es muy común usar lanzamiento también como sustantivo.
15:19
Let's review these two sentences.
191
919000
2120
Repasemos estas dos frases.
15:21
I launched my new book last week,  
192
921120
3200
Lancé mi nuevo libro la semana pasada, lo que
15:24
which means I made my book available to  the public for the first time last week.
193
924320
5360
significa que lo puse a disposición del público por primera vez la semana pasada.
15:29
So this is the verb.
194
929680
1240
Entonces este es el verbo.
15:30
I launched my new book last week,  
195
930920
2360
Lancé mi nuevo libro la semana pasada
15:33
and that's why it's in the past  simple form, because of last week.
196
933280
4320
y es por eso que está en el pasado simple, debido a la semana pasada.
15:37
Now I could also say, hey, are  you coming to my book launch now?
197
937600
5000
Ahora también podría decir, oye, ¿ vendrás ahora a la presentación de mi libro?
15:42
In this case, I'll launch.
198
942600
2600
En este caso, lo lanzaré.
15:45
This is the noun form my book launch.
199
945200
3480
Este es el sustantivo del lanzamiento de mi libro.
15:48
This is either an event where you launch the  book, so at this event I make the book publicly  
200
948680
7400
Este es un evento en el que se lanza el libro, por lo que en este evento hago que el libro esté
15:56
available for the first time or is simply an  event where we celebrate the launch of my book.
201
956080
6360
disponible públicamente por primera vez o es simplemente un evento en el que celebramos el lanzamiento de mi libro.
16:02
So my book is already available, it's already  been launched and we're just celebrating the fact.
202
962440
8080
Mi libro ya está disponible, ya se lanzó y estamos celebrando ese hecho.
16:10
Now hopefully you don't say I might come to your  
203
970520
3800
Ahora espero que no digas que podría ir a la
16:14
book launch because then  there's only a 50% chance.
204
974320
4600
presentación de tu libro porque entonces solo hay un 50% de posibilidades.
16:18
So hopefully you say something like I'll  definitely come to your book launch,  
205
978920
7040
Entonces, con suerte, dirás algo como Definitivamente iré a la presentación de tu libro.
16:25
you can say I'll definitely  come to your book launch.
206
985960
3520
Puedes decir Definitivamente iré a la presentación de tu libro.
16:29
And then if you want to  make it sound even stronger,  
207
989480
3800
Y luego, si quieres que suene aún más fuerte,
16:33
I remembered this really great  expression we have in English.
208
993280
3240
recordé esta expresión realmente genial que tenemos en inglés.
16:36
You can say I wouldn't miss it for the world.
209
996520
4800
Se puede decir que no me lo perdería por nada del mundo.
16:41
This is an expression, so you have to  use all of these words just as they are.
210
1001320
5960
Esta es una expresión, por lo que debes usar todas estas palabras tal como están.
16:47
I wouldn't miss it for the  world, which means 100%.
211
1007280
4800
No me lo perdería por nada del mundo, lo que significa 100%.
16:52
You're coming to my launch.
212
1012080
2120
Vas a venir a mi lanzamiento.
16:54
It is extremely strong.
213
1014200
3160
Es extremadamente fuerte.
16:57
So if I needed a ride from you, I would  feel very confident if you said that.
214
1017360
5760
Entonces, si necesitara que me llevaras, me sentiría muy seguro si lo dijeras.
17:03
And then the IT you can replace  that with whatever you want.
215
1023120
3040
Y luego la TI puedes reemplazarla con lo que quieras.
17:06
I wouldn't miss your book launch.
216
1026160
2280
No me perdería el lanzamiento de su libro.
17:08
I wouldn't miss your wedding.
217
1028440
1400
No me perdería tu boda.
17:09
I wouldn't miss your retirement party.
218
1029840
2080
No me perdería tu fiesta de jubilación.
17:11
I wouldn't miss your graduation  ceremony for the world.
219
1031920
4760
No me perdería tu ceremonia de graduación por nada del mundo.
17:16
And again is just an expression to say how  likely it is and you are 100% going to attend.
220
1036680
9520
Y nuevamente es solo una expresión para decir qué tan probable es que usted asista al 100%.
17:26
Now thinking about how likely you  are to watch my next YouTube video.
221
1046200
6960
Ahora pienso en las probabilidades que hay de que veas mi próximo vídeo de YouTube.
17:33
My next learn English with the news YouTube video.
222
1053160
3560
Mi próximo aprendizaje de inglés será con el vídeo de noticias de YouTube.
17:36
I hope you're thinking, Jennifer,  I wouldn't miss it for the world,  
223
1056720
4160
Espero que estés pensando, Jennifer, no me lo perdería por nada del mundo,
17:40
which means you are absolutely going  to watch my next YouTube video.
224
1060880
3840
lo que significa que definitivamente verás mi próximo video de YouTube.
17:44
So put this in the comments.
225
1064720
1800
Así que pon esto en los comentarios.
17:46
I wouldn't miss it for the world, Jennifer.
226
1066520
2360
No me lo perdería por nada del mundo, Jennifer.
17:48
I wouldn't miss it for the world.
227
1068880
1720
No me lo perdería por nada del mundo.
17:50
And then I'll feel very confident that  you are going to watch my next video  
228
1070600
3760
Y entonces me sentiré muy seguro de que verás mi próximo vídeo
17:54
and it will motivate me to make the video for you.
229
1074360
3480
y eso me motivará a hacer el vídeo para ti.
17:57
So put that in the comments.
230
1077840
2920
Así que pon eso en los comentarios.
18:00
Now let's continue on Wednesday  as part of a book launch.
231
1080760
4360
Ahora continuemos el miércoles como parte del lanzamiento de un libro.
18:05
She said she had considered a  legal divorce but could not go  
232
1085120
5480
Dijo que había considerado un divorcio legal pero que no podía
18:10
through with it because she was  determined to work through it.
233
1090600
4720
hacerlo porque estaba decidida a solucionarlo.
18:15
Hmm.
234
1095320
680
Mmm.
18:16
So notice we have the past perfect because this  is an event that happened before another event.
235
1096000
8840
Note que tenemos el pasado perfecto porque este es un evento que ocurrió antes de otro evento.
18:24
So she had considered it in the past.
236
1104840
2880
Así lo había considerado en el pasado.
18:27
But now let's talk about to  go through to go through with  
237
1107720
4600
Pero ahora hablemos de seguir adelante con
18:32
something and also to work through something.
238
1112320
3880
algo y también de trabajar en algo.
18:36
Because notice we both we have two expressions  with through, but they have different meanings.
239
1116200
4960
Porque fíjate que ambos tenemos dos expresiones con Through, pero tienen significados diferentes.
18:41
So let's talk about each of these.
240
1121160
2720
Así que hablemos de cada uno de estos.
18:43
First, let's talk about to  go through with something.
241
1123880
3120
Primero, hablemos de seguir adelante con algo.
18:47
This is when you do something and that  something is always unpleasant or difficult  
242
1127000
5720
Esto es cuando haces algo y ese algo siempre es desagradable o difícil
18:52
and you do something unpleasant and  difficult that you committed to.
243
1132720
3520
y haces algo desagradable y difícil con lo que te comprometiste.
18:56
So you said you were going to do something  like get a divorce, but in this case,  
244
1136240
6840
Entonces dijiste que ibas a hacer algo como divorciarte, pero en este caso,
19:03
which is obviously unpleasant and difficult, but  in this case, I could not go through with it,  
245
1143080
7520
lo cual es obviamente desagradable y difícil, pero en este caso, no pude seguir adelante,
19:10
which means that she didn't get  divorced even though previously  
246
1150600
5320
lo que significa que ella no se divorció a pesar de Anteriormente
19:15
she said she was going to get divorced  but she couldn't go through with it.
247
1155920
4720
ella dijo que se iba a divorciar pero no podía seguir adelante.
19:20
So we often use this expression in the negative  and we often said, we often say, I know I said  
248
1160640
8200
Así que a menudo usamos esta expresión en forma negativa y a menudo decimos, a menudo decimos: Sé que dije que
19:28
I was going to quit my job, but I couldn't go  through with it, I couldn't go through with it.
249
1168840
5800
iba a dejar mi trabajo, pero no pude seguir adelante, no pude seguir adelante.
19:34
So for thinking of Jada and Will,  maybe they said this is not true.
250
1174640
5560
Entonces, al pensar en Jada y Will, tal vez dijeron que esto no es cierto.
19:40
They did not say this.
251
1180200
1120
No dijeron esto.
19:41
It's just an example.
252
1181320
1640
Es sólo un ejemplo.
19:42
But we agreed to tell our kids about our  separation, but we couldn't go through with it.
253
1182960
7040
Pero acordamos contarles a nuestros hijos sobre nuestra separación, pero no pudimos seguir adelante.
19:50
We can't go through with it.
254
1190000
1400
No podemos seguir adelante.
19:51
So which means they didn't do it.
255
1191400
2040
Entonces lo que significa que no lo hicieron.
19:53
Even though they committed to it.
256
1193440
1880
Aunque se comprometieron con ello.
19:55
They didn't do it.
257
1195320
1040
No lo hicieron. ¿
19:56
Why?
258
1196360
280
19:56
Because it was just so unpleasant and  difficult to have to tell your kids that.
259
1196640
4120
Por qué?
Porque era muy desagradable y difícil tener que decirles eso a tus hijos.
20:00
So they couldn't go through with it.
260
1200760
1600
Entonces no pudieron seguir adelante.
20:02
Even though this was just my example.
261
1202360
1920
Aunque este fue sólo mi ejemplo.
20:04
It's not true, OK?
262
1204280
1640
No es verdad, ¿vale?
20:05
So she couldn't go through with it.
263
1205920
2400
Entonces ella no pudo seguir adelante.
20:08
Because she was determined to work through it.
264
1208320
3120
Porque estaba decidida a superarlo.
20:11
So now let's talk about to work through something.
265
1211440
4760
Así que ahora hablemos de cómo resolver algo.
20:16
This is a positive expression 'cause when you work  
266
1216200
3160
Esta es una expresión positiva porque cuando trabajas
20:19
through something it means you  find a solution to a problem.
267
1219360
4760
en algo significa que encuentras una solución a un problema.
20:24
We commonly use this with relationships.
268
1224120
3000
Comúnmente usamos esto con las relaciones.
20:27
So let's say your best  friend came to you and said,  
269
1227120
3600
Entonces, digamos que su mejor amigo se le acerca y le dice:
20:30
my husband and I or my wife  and I are having difficulties.
270
1230720
4520
mi esposo y yo o mi esposa y yo estamos teniendo dificultades.
20:35
You might say, oh, don't  worry, you'll work through it.
271
1235240
3880
Podrías decir, oh, no te preocupes, lo superarás.
20:39
You'll work through it, which means  you'll find a solution to that problem.
272
1239120
7040
Lo solucionarás, lo que significa que encontrarás una solución a ese problema.
20:46
Let's continue.
273
1246160
2000
Continuemos.
20:48
She put the relationship breakdown.
274
1248160
2760
Ella puso la ruptura de la relación.
20:50
So the breakdown of the relationship, that's  when the relationship started to become negative.
275
1250920
8560
Entonces la ruptura de la relación fue cuando la relación comenzó a volverse negativa.
20:59
It took a turn for the worse.
276
1259480
1720
Todo empeoró. Ya no
21:01
It was no longer a loving positive relationship.
277
1261200
3200
era una relación positiva y amorosa.
21:04
It was more negative than positive.
278
1264400
2520
Fue más negativo que positivo.
21:06
The breakdown.
279
1266920
960
El desglose.
21:07
So this is the noun form, the breakdown.
280
1267880
5720
Esta es la forma sustantiva, la ruptura.
21:13
Another word for that is simply deterioration.
281
1273600
3160
Otra palabra para esto es simplemente deterioro.
21:16
So you can say when the relationship  started to become negative,  
282
1276760
3680
Entonces se puede decir que cuando la relación comenzó a volverse negativa,
21:20
that would be the relationship breakdown.
283
1280440
2960
eso sería la ruptura de la relación.
21:23
She put the relationship  breakdown to a lot of things.
284
1283400
3680
Ella atribuyó la ruptura de la relación a muchas cosas.
21:27
And by 2016, remember this is  when they separated in 2016.
285
1287080
5880
Y para 2016, recuerden que fue cuando se separaron en 2016.
21:32
By 2016 they were exhausted with trying.
286
1292960
4600
Para 2016 estaban agotados de intentarlo.
21:37
So that's why they separated.
287
1297560
1320
Por eso se separaron.
21:38
They just didn't want to try anymore and  the relationship officially broke down.
288
1298880
6600
Simplemente no quisieron intentarlo más y la relación se rompió oficialmente.
21:45
Previously there had been speculation  about the couple's marriage.
289
1305480
4560
Anteriormente se había especulado sobre el matrimonio de la pareja.
21:50
So speculation is when people  say things, they guess things,  
290
1310040
8240
Entonces, la especulación es cuando las personas dicen cosas, adivinan cosas,
21:58
but they don't actually know if it's true.
291
1318280
4040
pero en realidad no saben si son ciertas.
22:02
So the media probably said  things like Jada and Smith.
292
1322320
4840
Entonces los medios probablemente dijeron cosas como Jada y Smith.
22:07
Jada and Will Smith are not happy,  
293
1327160
3120
Jada y Will Smith no están contentos,
22:10
but they're just speculating because  they don't actually know if that's true.
294
1330280
5040
pero solo están especulando porque en realidad no saben si eso es cierto.
22:15
Maybe because they didn't see  them together in public a lot.
295
1335320
4560
Quizás porque no los veían mucho juntos en público.
22:19
And maybe people started speculating  that the marriage was in trouble,  
296
1339880
5640
Y tal vez la gente empezó a especular que el matrimonio estaba en problemas,
22:25
that the marriage was  breaking down, deteriorating.
297
1345520
4800
que se estaba rompiendo, deteriorándose.
22:30
Previously, there had been speculation about  the couple's marriage in 2020 after the after,  
298
1350320
6400
Anteriormente, se había especulado sobre el matrimonio de la pareja en 2020, después de lo cual
22:36
the pair discussed on her Facebook  show Read Table Talk that Pinkett  
299
1356720
5520
la pareja discutió en su programa de Facebook Read Table Talk que Pinkett
22:42
Smith Jada had been in an entanglement  with artist August Alsina Entanglement.
300
1362240
9000
Smith Jada había estado enredado con la artista August Alsina Entanglement.
22:51
This seems to be a term that Jada created  because it's not one I had heard before.
301
1371240
6280
Este parece ser un término que creó Jada porque no lo había escuchado antes.
22:57
The more common way of saying it is that  she had been in a romantic relationship,  
302
1377520
7680
La forma más común de decirlo es que había estado en una relación romántica, a
23:05
which we refer to as an affair.
303
1385200
2400
lo que nos referimos como una aventura.
23:07
When you're married and you have a  romantic relationship with someone else,  
304
1387600
5640
Cuando estás casado y tienes una relación romántica con otra persona, a eso lo
23:13
we call that an affair, an affair.
305
1393240
4360
llamamos aventura, una aventura.
23:17
So here's an example.
306
1397600
1360
Así que aquí tienes un ejemplo.
23:18
We separated the verb to separate.
307
1398960
2440
Separamos el verbo separar.
23:21
We separated because she had  an affair or he had an affair.
308
1401400
5840
Nos separamos porque ella tuvo una aventura o él tuvo una aventura.
23:27
So you have an affair.
309
1407240
2360
Entonces tienes una aventura.
23:29
An affair is just a romantic relationship  when you're already with a romantic partner.
310
1409600
8720
Una aventura es solo una relación romántica cuando ya estás con una pareja romántica.
23:38
The actors met in 1994.
311
1418320
2840
Los actores se conocieron en 1994.
23:41
This is Will and Jada.
312
1421160
2160
Estos son Will y Jada.
23:43
Wow, that's a very long time ago.
313
1423320
2080
Vaya, eso fue hace mucho tiempo.
23:45
The actors met in 1994 when she auditioned  for The Fresh Prince of Bel Air, which,  
314
1425400
7040
Los actores se conocieron en 1994 cuando ella audicionó para El Príncipe de Bel Air, que,
23:52
if you don't know, this is the show that  Will Smith became very popular from.
315
1432440
6240
si no lo sabes, este es el programa en el que Will Smith se hizo muy popular.
23:58
It's a great show if you've never watched it  and it's old, though it's from the 90s and  
316
1438680
6440
Es un gran programa si nunca lo has visto y es antiguo, aunque es de los años 90 y
24:05
later married in 1997, so that's how long  the couple has been together since 1997.
317
1445120
7600
luego se casó en 1997, así que ese es el tiempo que la pareja ha estado junta desde 1997.
24:12
It's a long time the pair,  
318
1452720
2720
Es mucho tiempo que la pareja,
24:15
of course they mentioned it before and  I didn't explain it, but pair means two.
319
1455440
5600
por supuesto que lo mencionaron. antes y no lo expliqué, pero par significa dos.
24:21
Another word that's commonly used,  
320
1461040
2160
Otra palabra que se usa comúnmente,
24:23
which I believe was already in this  article I didn't explain either,  
321
1463200
3800
que creo que ya estaba en este artículo y que tampoco expliqué,
24:27
is the couple, which means 2 pair is commonly  used with a lot of clothing and accessories.
322
1467000
8520
es pareja, lo que significa que 2 pares se usa comúnmente con mucha ropa y accesorios.
24:35
For example, a pair of mittens, a pair of  shoes, a pair of boots, things that come in two.
323
1475520
7320
Por ejemplo, un par de guantes, un par de zapatos, un par de botas, cosas que vienen en dos.
24:42
I guess for your hands and feet that's  when they generally come in two.
324
1482840
4640
Supongo que para tus manos y pies es cuando generalmente vienen en dos.
24:47
So I bought a pair of mittens  and and a pair of boots.
325
1487480
6280
Entonces compré un par de guantes y un par de botas.
24:53
So notice the pair part is  singular because one pair.
326
1493760
4200
Entonces observe que la parte del par es singular porque es un par.
24:57
If you bought 2 pairs of boots.
327
1497960
4800
Si compraste 2 pares de botas.
25:02
Trick not trick question.
328
1502760
1560
Pregunta capciosa, no capciosa.
25:04
A real question.
329
1504320
1200
Una verdadera pregunta. ¿
25:05
How many boots do you have?
330
1505520
1800
Cuantas botas tienes?
25:07
If you bought 2 pairs of boots,  how many boots do you have?
331
1507320
4480
Si compraste 2 pares de botas, ¿ cuántas botas tienes?
25:11
Well hopefully that's easy for you.
332
1511800
1960
Bueno, espero que te resulte fácil.
25:13
You have four boots, but if you bought a pair,  one pair of mittens, how many mittens do you have?
333
1513760
9000
Tienes cuatro botas, pero si compraste un par, un par de manoplas, ¿cuántas manoplas tienes?
25:22
Two mittens just to help you learn that.
334
1522760
3400
Dos guantes sólo para ayudarte a aprender eso.
25:26
OK, so remember pair is singular, but it can be  
335
1526160
3720
Vale, recuerda que par es singular, pero puede ser
25:29
plural because you can buy 2 pairs or  three pairs, or 4 pairs if you want.
336
1529880
5840
plural porque puedes comprar 2 pares, tres pares o 4 pares si quieres.
25:35
So the pair more commonly  referred to as the couple.
337
1535720
3480
Por eso a la pareja se la conoce más comúnmente como la pareja.
25:39
But I do hear pair from time to time the couple.
338
1539200
4080
Pero sí escucho de vez en cuando a la pareja.
25:43
The pair have two children together,  
339
1543280
2800
La pareja tiene dos hijos juntos,
25:46
Jaden Smith and Willow Smith,  along with Trey Smith, Smith's son.
340
1546080
5720
Jaden Smith y Willow Smith, junto con Trey Smith, el hijo de Smith.
25:51
So in this case, the Smith is Will  Smith's son from his first marriage.
341
1551800
5360
Entonces, en este caso, Smith es el hijo de Will Smith de su primer matrimonio.
25:57
I didn't know Will Smith was married before and  I didn't know he had a child with another woman.
342
1557680
5680
No sabía que Will Smith estaba casado antes y no sabía que tenía un hijo con otra mujer.
26:03
You learn something new every day  and that's the end of our article.
343
1563360
6040
Aprendes algo nuevo todos los días y ese es el final de nuestro artículo.
26:09
And I did share the two links to the previous  previous articles I've done on Will Smith,  
344
1569400
6760
Y compartí los dos enlaces a los artículos anteriores que hice sobre Will Smith,
26:16
The Oscar Slap, Chris Rock  and the whole situation.
345
1576160
4440
The Oscar Slap, Chris Rock y toda la situación.
26:20
So this is available in the free lesson PDF,  
346
1580600
3240
Esto está disponible en el PDF de la lección gratuita,
26:23
so make sure you download that  the links in the description.
347
1583840
2880
así que asegúrese de descargar los enlaces en la descripción.
26:26
I'll also leave these two links  in the description as well.
348
1586720
4120
También dejaré estos dos enlaces en la descripción.
26:30
So that's the end of the article.
349
1590840
1840
Así que ese es el final del artículo.
26:32
What I'll do now is I'll read the  article from start to finish and  
350
1592680
3520
Lo que haré ahora es leer el artículo de principio a fin y
26:36
this time you can focus on my pronunciation.
351
1596200
3320
esta vez podrás concentrarte en mi pronunciación.
26:39
Jada Pinkett Smith and Will Smith  Healing relationship Jada Pinkett  
352
1599520
5800
Jada Pinkett Smith y Will Smith Relación curativa Jada Pinkett
26:45
Smith has said she and Will Smith are working very  
353
1605320
3600
Smith ha dicho que ella y Will Smith están trabajando muy
26:48
hard on their marriage after revealing  last week that they separated in 2016.
354
1608920
6080
duro en su matrimonio después de revelar la semana pasada que se separaron en 2016.
26:55
They have been living separately, she  said, despite regularly appearing together.
355
1615000
6000
Han estado viviendo separados, dijo, a pesar de aparecer juntos regularmente.
27:01
The couple made headlines last  year when Will Smith stormed the  
356
1621000
3800
La pareja fue noticia el año pasado cuando Will Smith irrumpió en el
27:04
stage at the Oscars and slapped host Chris Rock.
357
1624800
4160
escenario de los Oscar y abofeteó al presentador Chris Rock.
27:08
Speaking to NBCS Today Show,  she said we are working very  
358
1628960
4400
En declaraciones al NBCS Today Show, dijo que estamos trabajando muy
27:13
hard at bringing our relationship  together back to a life partnership.
359
1633360
5160
duro para que nuestra relación vuelva a ser una asociación de por vida.
27:18
She explained.
360
1638520
1240
Ella explicó.
27:19
He can't be this perfect, idealized husband.
361
1639760
3280
No puede ser este marido perfecto e idealizado.
27:23
I have to be able to accept  him for the human he is.
362
1643040
3800
Tengo que poder aceptarlo por el ser humano que es.
27:26
He has to accept me for the human I am  and we want to love each other there.
363
1646840
6400
Él tiene que aceptarme como lo humano que soy y queremos amarnos allí.
27:33
When asked if the couple might live in the  same house again, she agreed they might.
364
1653240
5600
Cuando se le preguntó si la pareja podría volver a vivir en la misma casa, ella estuvo de acuerdo.
27:38
On Wednesday as part of a book launch, she  said she had considered a legal divorce but  
365
1658840
6280
El miércoles, como parte del lanzamiento de un libro, dijo que había considerado un divorcio legal pero que
27:45
could not go through with it because  she was determined to work through it.
366
1665120
4560
no podía hacerlo porque estaba decidida a solucionarlo.
27:49
She put the relationship  breakdown to a lot of things,  
367
1669680
4000
Ella atribuyó la ruptura de la relación a muchas cosas,
27:53
and by 2016 they were exhausted with trying.
368
1673680
3840
y en 2016 estaban agotados de intentarlo.
27:58
Previously, there had been speculation about the  
369
1678280
2440
Anteriormente, se había especulado sobre el
28:00
couple's marriage in 2020 after the pair  discussed on her Facebook show Read Table  
370
1680720
5440
matrimonio de la pareja en 2020 después de que la pareja discutiera en su programa de Facebook Read Table
28:06
Talk that Pinkett Smith had been in an  entanglement with artist August Alsina.
371
1686160
6880
Talk que Pinkett Smith había estado enredado con el artista August Alsina.
28:13
The actress met in 1994 when she auditioned for  
372
1693040
3640
La actriz se conoció en 1994 cuando audicionó para
28:16
The Fresh Prince of Bel Air  and later married in 1997.
373
1696680
5320
El Príncipe de Bel Air y luego se casó en 1997.
28:22
The pair have two children together,  Jaden Smith and Willow Smith,  
374
1702000
4040
La pareja tiene dos hijos juntos, Jaden Smith y Willow Smith,
28:26
along with Trey Smith, Smith's  son from his first marriage.
375
1706040
4480
junto con Trey Smith, el hijo de Smith de su primer matrimonio. ¿
28:30
So did you enjoy this lesson?
376
1710520
2080
Disfrutaste esta lección?
28:32
If you want me to keep making these lessons, then  put more news, put more news in the comments.
377
1712600
7160
Si quieres que siga haciendo estas lecciones, entonces pon más novedades, pon más novedades en los comentarios.
28:39
More news.
378
1719760
1320
Mas noticias.
28:41
And I know that you enjoy them.
379
1721080
2000
Y sé que los disfrutas.
28:43
And if you enjoy them, I'll keep making them.
380
1723080
3520
Y si te gustan, seguiré haciéndolos.
28:46
And of course, make sure you like this video,  
381
1726600
1840
Y, por supuesto, asegúrate de que te guste este vídeo,
28:48
share it with your friends and subscribe so  you're notified every time I I post a new lesson.
382
1728440
5160
compártelo con tus amigos y suscríbete para recibir una notificación cada vez que publique una nueva lección.
28:53
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
383
1733600
3080
Y puedes obtener esta guía de conversación gratuita donde comparto 6 consejos sobre cómo
28:56
to speak English fluently and confidently.
384
1736680
2560
hablar inglés con fluidez y confianza.
28:59
You can click here to download it or  look in the description for the link.
385
1739240
4280
Puedes hacer clic aquí para descargarlo o buscar el enlace en la descripción. ¿
29:03
And why don't you get started  with your next lesson right now?
386
1743520
3760
Y por qué no empiezas con tu próxima lección ahora mismo?
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7