Will & Jada Smith "Healing Relationship" ♥️💔 Learn English with the News

14,623 views ・ 2023-11-01

JForrest English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Today we're going to read a news article together  
0
240
3160
Dzisiaj wspólnie przeczytamy artykuł, dzięki
00:03
so you can improve all areas of  your English at the same time.
1
3400
5760
czemu będziesz mógł doskonalić wszystkie obszary swojego języka angielskiego jednocześnie. To
00:09
This is the method that my students love the most.
2
9160
3720
metoda, którą moi uczniowie lubią najbardziej.
00:12
They ask me all the time.
3
12880
2040
Cały czas mnie pytają.
00:14
Jennifer, make more news lessons.
4
14920
2480
Jennifer, zrób więcej lekcji o nowościach.
00:17
So that's what I'm doing right now.
5
17400
2560
Więc to właśnie teraz robię.
00:19
Welcome back to JForrest English.
6
19960
1600
Witamy ponownie w JForrest English.
00:21
Of course, I'm Jennifer.
7
21560
1280
Oczywiście, jestem Jennifer.
00:22
Now let's get started.
8
22840
1800
Teraz zacznijmy.
00:24
1st, I'll read the headline Jada Pinkett  Smith and Will Smith Healing Relationship.
9
24640
6880
Najpierw przeczytam nagłówek Jada Pinkett Smith i Will Smith Uzdrawiający związek. Na
00:31
I'm sure you recognize these two celebrities and  
10
31520
3360
pewno rozpoznajecie te dwie gwiazdy.
00:34
I've talked about them on  my YouTube channel before.
11
34880
4440
Mówiłam o nich już wcześniej na moim kanale YouTube.
00:39
Now let's talk about Healing Relationship.
12
39320
4400
Porozmawiajmy teraz o Uzdrawiającej Relacji.
00:43
This is what we call short form and is often  used in bullet points and news article headlines.
13
43720
7720
Nazywamy to krótką formą i często stosujemy ją w wypunktowaniach i nagłówkach artykułów prasowych. Dzieje się tak
00:51
This is when you want to be concise  and you exclude necessary grammar.
14
51440
5840
wtedy, gdy chcesz zachować zwięzłość i wykluczasz niezbędną gramatykę.
00:57
Now there are some words missing.
15
57280
2720
Teraz brakuje kilku słów.
01:00
We need the auxiliary verb are because  this is the present continuous are healing.
16
60000
6840
Potrzebujemy czasownika pomocniczego are, ponieważ jest to czas teraźniejszy ciągły are heal.
01:06
We need are because we have two people.
17
66840
2360
Potrzebujemy, ponieważ mamy dwie osoby.
01:09
They they are healing relationship.
18
69200
3600
One uzdrawiają relację.
01:12
We need a possessive.
19
72800
1400
Potrzebujemy dzierżawcy.
01:14
The possessive would be their relationship  because the relationship belongs to them.
20
74200
6560
Zaborczy byłby ich związek, ponieważ związek należy do nich.
01:20
So is their relationship.
21
80760
2120
Podobnie jest z ich związkiem.
01:22
Now technically the sentence is grammatically  
22
82880
3760
Technicznie rzecz biorąc, zdanie jest
01:26
incorrect without this information,  but we just call that short form,  
23
86640
5200
niepoprawne gramatycznie bez tej informacji, ale nazywamy to po prostu krótką formą,
01:31
which as I said is very commonly used  in newspaper headlines and bullet forms.
24
91840
5840
która, jak powiedziałem, jest bardzo często używana w nagłówkach gazet i formularzach wypunktowanych.
01:37
But for you, you should always use all  the necessary grammar when you're writing.
25
97680
7200
Ale w Twoim przypadku podczas pisania zawsze powinieneś używać całej niezbędnej gramatyki.
01:44
Now, don't worry about taking these  notes because I summarize everything  
26
104880
4040
Teraz nie martw się o robienie tych notatek, ponieważ wszystko podsumowuję
01:48
in a free lesson PDF so you can look  for the link in the description.
27
108920
4720
w bezpłatnej lekcji w formacie PDF, dzięki czemu możesz poszukać linku w opisie.
01:53
Now let's continue.
28
113640
2680
Teraz kontynuujmy.
01:56
Jada Pinkett Smith has said she and Will  Smith are working very hard on their marriage.
29
116320
7200
Jada Pinkett Smith powiedziała, że ​​ona i Will Smith bardzo ciężko pracują nad swoim małżeństwem. Zwróćcie
02:03
Now notice here, because we're no longer  in the headline, we're in the story.
30
123520
5720
teraz uwagę, ponieważ nie jesteśmy już w nagłówkach, jesteśmy w historii.
02:09
They are going to use full grammar.
31
129240
3120
Będą używać pełnej gramatyki.
02:12
So you see the auxiliary verb  are and you see their marriage,  
32
132360
7440
Widzisz więc czasownik pomocniczy „ are” i widzisz ich małżeństwo,
02:19
just like we needed their  relationship and our healing.
33
139800
4560
tak jak potrzebowaliśmy ich związku i naszego uzdrowienia.
02:24
So as soon as you get into the body of the  article, they will use proper, correct grammar.
34
144360
6120
Gdy więc przejdziesz do treści artykułu, zastosują odpowiednią, poprawną gramatykę.
02:30
Because it's no longer short form, they're  working very hard on their marriage.
35
150480
5840
Ponieważ nie jest to już krótka forma, bardzo ciężko pracują nad swoim małżeństwem.
02:36
So it's always important when you're reading  to pay attention to the prepositions that you  
36
156320
5440
Dlatego zawsze ważne jest, aby podczas czytania zwracać uwagę na przyimki
02:41
need to complete a sentence, because often  students use the incorrect preposition.
37
161760
5400
potrzebne do dokończenia zdania, ponieważ uczniowie często używają nieprawidłowego przyimka.
02:47
But to a native speaker, it's very  noticeable if you have the wrong preposition.
38
167160
5120
Jednak dla rodzimego użytkownika języka jest to bardzo zauważalne, jeśli użyjesz nieprawidłowego przyimka.
02:52
So you work on something,  I'm working on the report,  
39
172280
6560
Więc ty pracujesz nad czymś, ja pracuję nad raportem,
02:58
and then you can add more information  to describe how you're working.
40
178840
4360
a następnie możesz dodać więcej informacji, aby opisać, jak pracujesz.
03:03
We're working very hard on our report, our  proposal, our presentation on our relationship,  
41
183200
7560
Bardzo ciężko pracujemy nad naszym raportem, naszą propozycją, naszą prezentacją naszego związku,
03:10
our marriage, after revealing last  week that they separated in 2016.
42
190760
8320
naszym małżeństwem, po tym jak w zeszłym tygodniu ujawniliśmy, że rozstali się w 2016 roku.
03:19
OK, so only last week they  revealed, they revealed.
43
199080
4880
OK, więc dopiero w zeszłym tygodniu ujawnili, ujawnili.
03:23
Let's talk about this verb.
44
203960
2680
Porozmawiajmy o tym czasowniku.
03:26
When you reveal something, usually  information, it means that you make it public.
45
206640
6840
Kiedy ujawniasz coś, zwykle informacje, oznacza to, że podajesz to do wiadomości publicznej.
03:33
So you announce it.
46
213480
1520
Więc to ogłaszasz.
03:35
You make it known.
47
215000
1600
Dajesz o tym znać.
03:36
Now, public could be just to your  family, just to your friends.
48
216600
3240
Teraz informacje publiczne mogą być dostępne tylko dla Twojej rodziny i tylko dla Twoich znajomych.
03:39
It doesn't have to be to the entire  world like the actors did in this case.
49
219840
6000
Nie musi to dotyczyć całego świata, tak jak zrobili to aktorzy w tym przypadku.
03:45
So you make that information known.
50
225840
2440
Więc udostępniasz tę informację.
03:48
But previously that information was a secret,  
51
228280
3880
Ale wcześniej ta informacja była tajemnicą,
03:52
so they purposely didn't tell  anyone that they were separated.
52
232160
7240
więc celowo nie powiedzieli nikomu, że są w separacji.
03:59
But then they revealed last week that they  separated in 2016, quite a long time ago.
53
239400
8360
Ale w zeszłym tygodniu ujawnili, że rozstali się w 2016 roku, całkiem dawno temu.
04:07
Now notice here they separated.
54
247760
2880
Zauważcie teraz, że się rozdzielili.
04:10
This is a verb to separate.
55
250640
4440
To jest czasownik oddzielający.
04:15
When you separate, it means  you and your your spouse,  
56
255080
5240
Kiedy się rozwodzisz, oznacza to, że Ty i Twój małżonek,
04:20
your husband, your wife decide to  no longer live together and you're  
57
260320
6200
Wasz mąż i żona decydujecie się nie mieszkać już razem i
04:26
considering whether or not you're going  to get a divorce or try to reconcile.
58
266520
5760
zastanawiacie się, czy zamierzacie się rozwieść lub spróbować pogodzić.
04:32
So that's the verb to separate.
59
272280
2080
To jest czasownik oddzielający.
04:34
But notice I think I said they  revealed that they're separated  
60
274360
4760
Ale zauważ, myślę, że powiedziałem, że ujawnili, że są rozdzieleni,
04:39
because you can also use this in  the to be form, so to be separated.
61
279120
4880
ponieważ można tego również użyć w formie być, czyli być rozdzieleni.
04:44
You're describing your current state.
62
284000
2640
Opisujesz swój obecny stan.
04:46
Oh, I'm not married.
63
286640
1760
Och, nie jestem żonaty.
04:48
I'm separated, which means my husband and I know  longer live together, which for me is not true.
64
288400
6240
Jestem w separacji, co oznacza, że ​​ja i mój mąż już mieszkamy razem, co w moim przypadku nie jest prawdą.
04:54
It was just an example.
65
294640
1840
To był tylko przykład.
04:56
But for this couple it is true.
66
296480
2120
Ale w przypadku tej pary to prawda.
04:58
They have been living separately.
67
298600
2080
Mieszkali osobno.
05:00
Like I said, when you separate,  that's kind of the word, right?
68
300680
4160
Tak jak powiedziałem, kiedy się rozdzielacie, to takie dobre słowo, prawda?
05:04
To separate.
69
304840
1560
Oddzielić.
05:06
You separate your lives.
70
306400
1720
Rozdzielacie swoje życia.
05:08
You live separately.
71
308120
2080
Mieszkacie osobno.
05:10
They've been living separately.
72
310200
2000
Mieszkali osobno.
05:12
Now we know the time reference 2616.
73
312200
4400
Teraz znamy czas odniesienia 2616.
05:16
So I could add.
74
316600
2520
Mógłbym więc dodać.
05:19
Do you know what I need to add 2016?
75
319120
4320
Czy wiesz, co muszę dodać 2016?
05:23
What word do I need here?
76
323440
2640
Jakiego słowa tu potrzebuję?
05:26
They have been living separately 2016 since 2016.
77
326080
6200
Mieszkają osobno w 2016 r. od 2016 r.
05:32
Hopefully you got that right  because this is the present  
78
332280
3640
Mamy nadzieję, że dobrze zrozumiałeś, ponieważ jest to czas teraźniejszy
05:35
perfect continuous and we know our time reference.
79
335920
3160
doskonały ciągły i znamy nasze odniesienie czasowe. Jak dodała,
05:39
They have been living separately since 2016,  she said, despite regularly appearing together.
80
339080
7960
mieszkają osobno od 2016 roku, mimo że regularnie się razem pojawiają.
05:47
So they would be in public together.
81
347040
2680
Więc wystąpiliby razem publicznie.
05:49
Their photos would be on magazines online.
82
349720
5280
Ich zdjęcia pojawiały się w magazynach internetowych.
05:55
So you and I as the general public, we  would think that they're still together,  
83
355000
5800
Więc ty i ja, jako ogół społeczeństwa, pomyślelibyśmy, że nadal są razem,  że są
06:00
they're married, they're happy  because that's how they appeared.
84
360800
5560
małżeństwem, są szczęśliwi, ponieważ tak wyglądali.
06:06
But in fact, in reality they separated in 2016.
85
366360
6200
Ale tak naprawdę rozstali się w 2016 roku. Zwróćcie
06:12
So notice here despite notice the  grammar because our verb is appear,  
86
372560
5960
więc uwagę tutaj pomimo zauważenia gramatyki, ponieważ pojawia się nasz czasownik,
06:18
but you need it in the gerund form because  despite is a preposition, so you need that.
87
378520
5160
ale potrzebujecie go w formie gerund, ponieważ pomimo jest przyimkiem, więc go potrzebujecie.
06:23
Gerund regularly is the adverb that describes how  frequently they were appearing together regularly.
88
383680
9120
Gerund regularnie to przysłówek opisujący, jak często regularnie się pojawiali.
06:32
It happened often.
89
392800
2160
Zdarzało się to często.
06:34
Are you enjoying this lesson?
90
394960
2120
Czy podoba Ci się ta lekcja?
06:37
If you are, then I want to tell you  about the Finely Fluent Academy.
91
397080
5000
Jeśli tak, to chcę Ci opowiedzieć o Akademii Finely Fluent.
06:42
This is my premium training program where  we study native English speakers from TV,  
92
402080
6080
To mój premium program szkoleniowy, podczas którego uczymy rodzimych użytkowników języka angielskiego z telewizji,
06:48
the movies, YouTube, and the news so you  can improve your listening skills of fast  
93
408160
5640
filmów, YouTube i wiadomości, dzięki czemu możesz doskonalić swoje umiejętności słuchania szybkiego
06:53
English, expand your vocabulary with natural  expressions, and learn advanced grammar easily.
94
413800
6760
języka angielskiego, poszerzać swoje słownictwo o naturalne wyrażenia i łatwo uczyć się zaawansowanej gramatyki.
07:00
Plus, you'll have me as your personal coach.
95
420560
3200
Poza tym będziesz mieć mnie jako swojego osobistego trenera.
07:03
You can look in the description  for the link to learn more,  
96
423760
3320
Możesz poszukać linku w opisie, aby dowiedzieć się więcej,
07:07
or you can go to my website and  click on Finally, Fluent Academy.
97
427080
4560
lub przejść do mojej witryny i kliknąć „Wreszcie Fluent Academy”.
07:11
Now let's continue with our lesson.
98
431640
2840
Teraz kontynuujmy naszą lekcję.
07:14
The couple made headlines last  year when Will Smith stormed the  
99
434480
5000
Para trafiła na pierwsze strony gazet w zeszłym roku, kiedy Will Smith wdarł się na
07:19
stage at the Oscars and Slapped host Chris Rock.
100
439480
5080
scenę podczas ceremonii rozdania Oscarów i gospodarza „Slapped”, Chrisa Rocka.
07:24
Now, I'm not going to explain  what this means or discuss it  
101
444560
4920
Nie będę teraz wyjaśniać, co to oznacza ani omawiać tego,
07:29
because I have a full lesson on this exact topic.
102
449480
6040
ponieważ mam pełną lekcję na ten temat.
07:35
I included the link to that at the end, so I  have one on that exact news headline and then  
103
455520
8000
Link do tego umieściłem na końcu, więc mam jeden z nich dokładnie w tym samym nagłówku wiadomości, a drugi,
07:43
there's another one when they discuss  it a few months after the incident.
104
463520
5680
gdy omawiają go kilka miesięcy po incydencie.
07:49
So there are two other articles you can  review about Will Smith and this issue,  
105
469200
4960
Istnieją więc dwa inne artykuły na temat Willa Smitha i tej kwestii, które możesz przeczytać,
07:54
so I won't discuss it now.
106
474160
2040
więc nie będę ich teraz omawiać.
07:56
So let's go on to this paragraph here.
107
476200
2280
Przejdźmy zatem do tego akapitu.
07:58
Speaking to NBC's Today show, she said that she  being Jada Pinkett Smith, Will Smith's wife Jada,  
108
478480
8520
W programie NBC Today powiedziała, że jako Jada Pinkett Smith, żona Willa Smitha, Jada,
08:07
she said we are working very hard at bringing our  relationship together back to a life partnership.
109
487000
8640
powiedziała, że ​​bardzo ciężko pracujemy, aby nasz związek ponownie stał się życiowym partnerstwem.
08:15
So they still have a relationship  together now as their their parents.
110
495640
6320
Dlatego nadal utrzymują ze sobą związek jako ich rodzice.
08:21
So they have the relationship  with their their children.
111
501960
3720
Mają więc kontakt ze swoimi dziećmi.
08:25
They still communicate with each other regularly.
112
505680
3000
Nadal regularnie się ze sobą komunikują.
08:28
So they still have a relationship, but they want  
113
508680
3680
Nadal są w związku, ale chcą
08:32
to bring their relationship  back to a life partnership.
114
512360
4920
przywrócić swój związek do życiowego partnerstwa.
08:37
So before their relationship was as life partners.
115
517280
4560
Więc wcześniej ich związek był partnerem życiowym.
08:41
Now it's most likely their relationship  together is more like friends.
116
521840
6560
Teraz najprawdopodobniej ich związek przypomina bardziej przyjaźń.
08:48
Friends perhaps.
117
528400
1720
Być może przyjaciele.
08:50
So they want to take it from where  they are now, friends and back to  
118
530120
5760
Chcą więc zabrać to z miejsca, w którym są teraz, czyli z przyjaciół i powrotu do
08:55
life partnership and we're using back  because this is what they previously had.
119
535880
6080
partnerstwa życiowego, a my wykorzystujemy to z powrotem, ponieważ oni to właśnie mieli wcześniej.
09:01
So it's a little bit difficult  because we have relationship together.
120
541960
5320
Jest to więc trochę trudne, ponieważ mamy ze sobą dobry kontakt.
09:07
Let me just put this this is the  thing, their relationship together,  
121
547280
6160
Powiem tylko, że o to właśnie chodzi , ich wspólny związek.
09:13
this is what they want to bring back to a  life partnership, so I'll put that there.
122
553440
7680
To jest to, co chcą przywrócić do partnerstwa życiowego, więc to tam napiszę.
09:21
A life partnership, she explained.
123
561120
2680
Wyjaśniła, że ​​jest to partnerstwo na całe życie.
09:23
He can't be this perfect, idealized husband.
124
563800
5400
Nie może być idealnym, wyidealizowanym mężem.
09:29
Let's talk about idealized.
125
569200
2480
Porozmawiajmy o wyidealizowanych.
09:31
When you idealize something or someone,  
126
571680
4600
Kiedy idealizujesz coś lub kogoś,
09:36
you think about that something or someone  in a way that's better than the reality is.
127
576280
9160
myślisz o tym czymś lub kimś w sposób lepszy od rzeczywistości.
09:45
So we all have idealized ideas  of what a relationship is,  
128
585440
7400
Zatem wszyscy mamy wyidealizowane wyobrażenia o tym, czym jest związek
09:52
what a husband is, what a wife is.
129
592840
2080
, czym jest mąż i żona.
09:54
Especially when we have so many romantic movies  
130
594920
4200
Zwłaszcza, gdy mamy tak wiele filmów romantycznych, w
09:59
where the relationships are  just perfect in these movies.
131
599680
5080
których relacje są po prostu idealne.
10:04
But then in reality, it's very different.
132
604760
3560
Ale w rzeczywistości jest zupełnie inaczej.
10:08
So we have an idealized version of what a  relationship should be, is what she's saying.
133
608320
6640
Mamy więc wyidealizowaną wersję tego, jak powinien wyglądać związek, tak twierdzi.
10:14
And I see this a lot with my students.
134
614960
3680
I często to widzę u moich uczniów.
10:18
I feel like a lot of my students  idealize living in North America  
135
618640
4960
Mam wrażenie, że wielu moich uczniów idealizuje życie w Ameryce Północnej,
10:23
when it comes to being able  to improve their English.
136
623600
4160
jeśli chodzi o możliwość doskonalenia języka angielskiego.
10:27
Not about the life in North America specifically,  but a lot of students think that the only reason  
137
627760
6440
Nie chodzi tu konkretnie o życie w Ameryce Północnej, ale wielu uczniów uważa, że ​​jedynym powodem, dla którego
10:34
why they're not fluent is because they don't live  in North America and English speaking country.
138
634200
6200
nie mówią biegle, jest to, że nie mieszkają w Ameryce Północnej ani w kraju anglojęzycznym.
10:40
However, I am many students who have been  in North America for 10-15 years and still  
139
640400
5160
Jednakże jest wielu uczniów, którzy przebywają w Ameryce Północnej od 10–15 lat i nadal mają
10:45
struggle with their English as much as  someone not living in North America.
140
645560
4560
problemy ze znajomością języka angielskiego w takim samym stopniu jak osoby nie mieszkające w Ameryce Północnej.
10:50
So I feel like students outside of  North America have this idealized  
141
650120
4200
Mam więc wrażenie, że uczniowie spoza Ameryki Północnej mają wyidealizowaną
10:54
version of how their English will improve  as soon as they move to the United States.
142
654320
7400
wersję tego, jak poprawi się ich angielski, gdy tylko przeprowadzą się do Stanów Zjednoczonych. Zwróć
11:01
Now notice there's a minor  difference here in spelling.
143
661720
3800
uwagę, że jest tu niewielka różnica w pisowni.
11:05
In North America American English  we spell idealize with a zed,  
144
665520
5840
W Ameryce Północnej amerykański angielski piszemy idealize z zed,
11:11
where as in British English they  spell it with an S There's no  
145
671360
4520
podczas gdy w brytyjskim angielskim pisze się to z literą S. Nie ma
11:15
difference in pronunciation and honestly  I didn't think this looked weird at all.
146
675880
5720
różnicy w wymowie i szczerze nie wydawało mi się to wcale dziwne.
11:21
So if you use the S or you  use the Z, it does not matter.
147
681600
4440
Zatem to, czy użyjesz litery S, czy Z, nie ma to znaczenia.
11:26
They're both correct and the  pronunciation is exactly the same.
148
686040
5040
Obydwa są poprawne, a wymowa jest dokładnie taka sama.
11:31
I have to be able to accept  him for the human he is.
149
691080
4920
Muszę być w stanie zaakceptować go takim, jakim jest człowiekiem.
11:36
So she's saying in reality,  he's not this perfect person,  
150
696000
5120
Więc ona mówi, że w rzeczywistości nie jest tą idealną osobą,
11:41
this perfect husband that  you might expect from movies.
151
701120
2720
idealnym mężem, jakiego można by się spodziewać po filmach.
11:43
He's a person now he has to  accept me for the human I am.
152
703840
4400
Jest osobą, teraz musi zaakceptować mnie taką, jaką jestem.
11:48
So she's saying the same thing about herself  
153
708240
3760
Więc ona mówi to samo o sobie
11:52
and we want to love each other  There, the there in this place.
154
712000
4640
i chcemy się kochać. Tam, tam, w tym miejscu.
11:56
It's not overly clear what location she's  talking about, but to me, I read this as  
155
716640
7640
Nie jest do końca jasne, o jakim miejscu ona mówi, ale dla mnie odbieram to jako
12:04
there being a place where they understand that  both of them are just people who have flaws.
156
724280
8080
miejsce, w którym rozumieją, że oboje są po prostu ludźmi, którzy mają wady.
12:12
They're not perfect.
157
732360
1600
Nie są idealne.
12:13
Their relationship isn't a fairy tale romance,  they're regular people with regular issues.
158
733960
7080
Ich związek to nie bajkowy romans, to zwykli ludzie ze zwykłymi problemami.
12:21
That's the there, the location.
159
741040
2240
To jest właśnie ta lokalizacja.
12:23
She wants to have the relationship  because that's reality.
160
743280
5600
Ona chce mieć taki związek, bo taka jest rzeczywistość.
12:29
When asked if the couple might live in  the same house again, because remember,  
161
749960
5920
Na pytanie, czy para mogłaby ponownie zamieszkać w tym samym domu, bo pamiętajcie,
12:35
currently they're separated to be separated.
162
755880
4360
obecnie są w separacji.
12:40
They separated the verb form.
163
760240
2400
Oddzielili formę czasownika.
12:42
They separated in 2016, so now they are separated.
164
762640
5720
Rozstali się w 2016 roku, więc teraz są w separacji.
12:48
When asked if the couple might  live in the same house again,  
165
768360
3160
Zapytana, czy para mogłaby ponownie zamieszkać w tym samym domu,
12:51
she agreed they might notice  this very important word choice.
166
771520
5880
zgodziła się, że mogliby zauważyć ten bardzo ważny dobór słów.
12:57
Might might is a modal verb.
167
777400
4200
Might Might jest czasownikiem modalnym.
13:01
So just remember grammatically you  need the modal and then the base verb.
168
781600
5320
Pamiętaj więc, że gramatycznie potrzebujesz czasownika modalnego, a następnie czasownika podstawowego.
13:06
So might live, might live.
169
786920
2880
Więc może żyć, może żyć.
13:09
This is the base verb because  there's no two in front of it.
170
789800
3760
Jest to czasownik podstawowy, ponieważ nie ma przed nim dwóch.
13:13
Might live.
171
793560
1640
Może żyć.
13:15
Now as a modal verb, might represents  probability, how likely something is to happen.
172
795200
8000
Jako czasownik modalny może oznaczać prawdopodobieństwo, czyli prawdopodobieństwo, że coś się wydarzy.
13:23
When I hear might in my  mind it's not very certain.
173
803200
5160
Kiedy słyszę w myślach „może”, nie jest to zbyt pewne.
13:28
There is about a 50% chance it will happen,  
174
808360
4000
Prawdopodobieństwo, że tak się stanie, wynosi około 50%,
13:32
but then there's equally a 50%  chance that it won't happen.
175
812360
4880
ale istnieje równie 50% szans, że tak się nie stanie.
13:37
So if my friend said to me I might come to  the party, that doesn't sound very certain.
176
817240
7440
Więc jeśli moja przyjaciółka powiedziałaby mi, że mogę przyjść na imprezę, nie brzmi to zbyt pewnie.
13:44
I most likely would not make plans with  my friend if I needed a ride to the party.
177
824680
8840
Najprawdopodobniej nie planowałabym niczego z przyjacielem, gdybym potrzebowała podwozu na imprezę.
13:53
I would not count on my friend if she said I might  come to the party because that's only about 50%.
178
833520
8000
Nie liczyłabym na koleżankę, gdyby powiedziała, że ​​mogę przyjść na imprezę, bo to tylko około 50%.
14:01
That's not very high.
179
841520
3560
To niezbyt wysokie.
14:05
If my friend had said I'll likely come to  the party, well then I would feel a lot more  
180
845080
6880
Gdyby mój przyjaciel powiedział, że prawdopodobnie przyjdę na imprezę, czułbym się o wiele
14:11
confident having my friend as my ride, my form  of transportation because likely is about 80%.
181
851960
8000
pewniej, mając przyjaciela jako środek transportu, ponieważ prawdopodobnie wynosi on około 80%.
14:19
Now this isn't an exact science,  but close to 80%, close to 50%.
182
859960
7160
To nie jest nauka ścisła, ale blisko 80%, blisko 50%.
14:27
So the fact that she said they  might, there's an equal chance  
183
867120
5720
Zatem fakt, że powiedziała, że mogą, jest równa szansa,
14:32
that they might not on Wednesday, as  part of a book, launch, A book launch.
184
872840
9960
że ​​nie w środę w ramach premiery książki, Premiery książki.
14:42
When you launch a book, it means you introduce  that book to the public for the first time.
185
882800
8840
Kiedy wydajesz książkę, oznacza to, że po raz pierwszy przedstawiasz ją publiczności. Aby
14:51
So to launch something, you can launch a  business, you can launch a new project.
186
891640
7480
więc coś uruchomić, możesz założyć firmę, możesz uruchomić nowy projekt.
14:59
But in this case, she launched a book.
187
899120
3800
Ale w tym przypadku wydała książkę.
15:02
She made that book public for the very first time.
188
902920
3800
Po raz pierwszy upubliczniła tę książkę.
15:06
But notice, grammatically, we're  not using this as a verb form.
189
906720
4480
Ale zauważ, że gramatycznie nie używamy tego jako formy czasownika.
15:11
We're using this as a noun, and it's very  common to use a launch as a noun as well.
190
911200
7800
Używamy tego jako rzeczownika i bardzo często używamy również startu jako rzeczownika.
15:19
Let's review these two sentences.
191
919000
2120
Przeanalizujmy te dwa zdania. W
15:21
I launched my new book last week,  
192
921120
3200
zeszłym tygodniu wypuściłem na rynek moją nową książkę,
15:24
which means I made my book available to  the public for the first time last week.
193
924320
5360
co oznacza, że ​​w zeszłym tygodniu po raz pierwszy udostępniłem ją publicznie.
15:29
So this is the verb.
194
929680
1240
Więc to jest czasownik.
15:30
I launched my new book last week,  
195
930920
2360
Wydałem moją nową książkę w zeszłym tygodniu
15:33
and that's why it's in the past  simple form, because of last week.
196
933280
4320
i dlatego jest ona w formie past simple ze względu na ostatni tydzień.
15:37
Now I could also say, hey, are  you coming to my book launch now?
197
937600
5000
Mógłbym też powiedzieć: „Hej, przyjdziesz teraz na premierę mojej książki?”.
15:42
In this case, I'll launch.
198
942600
2600
W tym przypadku uruchomię.
15:45
This is the noun form my book launch.
199
945200
3480
To jest rzeczownik z premiery mojej książki.
15:48
This is either an event where you launch the  book, so at this event I make the book publicly  
200
948680
7400
Jest to albo wydarzenie, podczas którego promujesz książkę, więc podczas tego wydarzenia po raz pierwszy udostępniam ją publicznie,
15:56
available for the first time or is simply an  event where we celebrate the launch of my book.
201
956080
6360
albo jest to po prostu wydarzenie, podczas którego świętujemy premierę mojej książki.
16:02
So my book is already available, it's already  been launched and we're just celebrating the fact.
202
962440
8080
Zatem moja książka jest już dostępna, została już wypuszczona na rynek i po prostu świętujemy ten fakt. Mam
16:10
Now hopefully you don't say I might come to your  
203
970520
3800
nadzieję, że nie mówisz, że mogę przyjść na
16:14
book launch because then  there's only a 50% chance.
204
974320
4600
premierę Twojej książki, bo wtedy jest tylko 50% szans. Miejmy
16:18
So hopefully you say something like I'll  definitely come to your book launch,  
205
978920
7040
więc nadzieję, że powiesz coś w stylu „Na pewno przyjdę na premierę Twojej książki”,
16:25
you can say I'll definitely  come to your book launch.
206
985960
3520
możesz powiedzieć, „Na pewno przyjdę na premierę Twojej książki”.
16:29
And then if you want to  make it sound even stronger,  
207
989480
3800
A jeśli chcesz, żeby zabrzmiało jeszcze mocniej,
16:33
I remembered this really great  expression we have in English.
208
993280
3240
przypomniałem sobie to naprawdę wspaniałe wyrażenie, które mamy w języku angielskim.
16:36
You can say I wouldn't miss it for the world.
209
996520
4800
Można powiedzieć, że za nic w świecie bym tego nie przegapił.
16:41
This is an expression, so you have to  use all of these words just as they are.
210
1001320
5960
To jest wyrażenie, więc musisz użyć wszystkich tych słów w takiej postaci, w jakiej są. Za nic w świecie bym
16:47
I wouldn't miss it for the  world, which means 100%.
211
1007280
4800
tego nie przegapił , czyli na 100%.
16:52
You're coming to my launch.
212
1012080
2120
Przyjdziesz na mój start.
16:54
It is extremely strong.
213
1014200
3160
Jest niezwykle silny.
16:57
So if I needed a ride from you, I would  feel very confident if you said that.
214
1017360
5760
Gdybym więc potrzebował podwiezienia od Ciebie, czułbym się bardzo pewnie, gdybyś to powiedział.
17:03
And then the IT you can replace  that with whatever you want.
215
1023120
3040
A potem IT możesz zastąpić to wszystkim, co chcesz.
17:06
I wouldn't miss your book launch.
216
1026160
2280
Nie przegapiłbym premiery twojej książki.
17:08
I wouldn't miss your wedding.
217
1028440
1400
Nie przegapiłbym twojego ślubu.
17:09
I wouldn't miss your retirement party.
218
1029840
2080
Nie przegapiłbym twojej imprezy pożegnalnej.
17:11
I wouldn't miss your graduation  ceremony for the world.
219
1031920
4760
Nie przegapiłbym twojej ceremonii ukończenia szkoły dla świata.
17:16
And again is just an expression to say how  likely it is and you are 100% going to attend.
220
1036680
9520
I znowu jest to tylko wyrażenie określające, jakie jest prawdopodobieństwo, że na 100% weźmiesz udział.
17:26
Now thinking about how likely you  are to watch my next YouTube video.
221
1046200
6960
Teraz zastanawiam się, jakie jest prawdopodobieństwo, że obejrzysz mój następny film w YouTube.
17:33
My next learn English with the news YouTube video.
222
1053160
3560
Moja następna nauka języka angielskiego z wiadomościami wideo na YouTube.
17:36
I hope you're thinking, Jennifer,  I wouldn't miss it for the world,  
223
1056720
4160
Mam nadzieję, że myślisz, Jennifer, za nic w świecie nie przegapiłabym tego,
17:40
which means you are absolutely going  to watch my next YouTube video.
224
1060880
3840
co oznacza, że ​​na pewno obejrzysz mój kolejny film na YouTube.
17:44
So put this in the comments.
225
1064720
1800
Więc umieść to w komentarzach. Za nic w
17:46
I wouldn't miss it for the world, Jennifer.
226
1066520
2360
świecie nie przegapiłbym tego, Jennifer. Za nic w
17:48
I wouldn't miss it for the world.
227
1068880
1720
świecie nie przegapiłbym tego.
17:50
And then I'll feel very confident that  you are going to watch my next video  
228
1070600
3760
Wtedy będę mieć pewność, że obejrzysz mój kolejny film  ,
17:54
and it will motivate me to make the video for you.
229
1074360
3480
co zmotywuje mnie do nakręcenia dla Ciebie filmu.
17:57
So put that in the comments.
230
1077840
2920
Więc umieść to w komentarzach.
18:00
Now let's continue on Wednesday  as part of a book launch.
231
1080760
4360
Kontynuujmy teraz w środę w ramach premiery książki.
18:05
She said she had considered a  legal divorce but could not go  
232
1085120
5480
Powiedziała, że ​​rozważała legalny rozwód, ale nie mogła się na
18:10
through with it because she was  determined to work through it.
233
1090600
4720
to zdecydować, ponieważ była zdecydowana przez to przejść.
18:15
Hmm.
234
1095320
680
Hmm.
18:16
So notice we have the past perfect because this  is an event that happened before another event.
235
1096000
8840
Zauważ więc, że mamy czas przeszły idealny, ponieważ jest to wydarzenie, które miało miejsce przed innym wydarzeniem.
18:24
So she had considered it in the past.
236
1104840
2880
Dlatego rozważała to w przeszłości.
18:27
But now let's talk about to  go through to go through with  
237
1107720
4600
Ale teraz porozmawiajmy o przejściu przez
18:32
something and also to work through something.
238
1112320
3880
coś, a także o przepracowaniu czegoś.
18:36
Because notice we both we have two expressions  with through, but they have different meanings.
239
1116200
4960
Ponieważ zauważcie, że oboje mamy dwa wyrażenia z „thru”, ale mają one różne znaczenia.
18:41
So let's talk about each of these.
240
1121160
2720
Porozmawiajmy więc o każdym z nich.
18:43
First, let's talk about to  go through with something.
241
1123880
3120
Najpierw porozmawiajmy o tym, jak coś zrobić. Dzieje się tak
18:47
This is when you do something and that  something is always unpleasant or difficult  
242
1127000
5720
wtedy, gdy robisz coś i zawsze jest to nieprzyjemne lub trudne,
18:52
and you do something unpleasant and  difficult that you committed to.
243
1132720
3520
a robisz coś nieprzyjemnego i trudnego, do czego się zobowiązałeś.
18:56
So you said you were going to do something  like get a divorce, but in this case,  
244
1136240
6840
Więc mówiłeś, że zamierzasz zrobić coś takiego, jak rozwód, ale w tym przypadku,
19:03
which is obviously unpleasant and difficult, but  in this case, I could not go through with it,  
245
1143080
7520
co oczywiście jest nieprzyjemne i trudne, ale w tym przypadku nie mogłem tego przeboleć,
19:10
which means that she didn't get  divorced even though previously  
246
1150600
5320
co oznacza, że ​​ona się nie rozwiodła, mimo że wcześniej
19:15
she said she was going to get divorced  but she couldn't go through with it.
247
1155920
4720
mówiła, że ​​zamierza się rozwieść, ale nie mogła tego przeboleć.
19:20
So we often use this expression in the negative  and we often said, we often say, I know I said  
248
1160640
8200
Dlatego często używamy tego wyrażenia w formie przeczącej i często mówiliśmy, często mówimy, wiem, że powiedziałem
19:28
I was going to quit my job, but I couldn't go  through with it, I couldn't go through with it.
249
1168840
5800
Zamierzałem rzucić pracę, ale nie mogłem przez to przejść, nie mogłem przez to przejść.
19:34
So for thinking of Jada and Will,  maybe they said this is not true.
250
1174640
5560
Więc myśląc o Jadzie i Willu, może powiedzieli, że to nieprawda.
19:40
They did not say this.
251
1180200
1120
Tego nie powiedzieli.
19:41
It's just an example.
252
1181320
1640
To tylko przykład.
19:42
But we agreed to tell our kids about our  separation, but we couldn't go through with it.
253
1182960
7040
Ale zgodziliśmy się powiedzieć naszym dzieciom o naszej separacji, ale nie mogliśmy tego przeboleć.
19:50
We can't go through with it.
254
1190000
1400
Nie możemy przez to przejść. A to
19:51
So which means they didn't do it.
255
1191400
2040
oznacza, że ​​tego nie zrobili.
19:53
Even though they committed to it.
256
1193440
1880
Mimo że się do tego zobowiązali.
19:55
They didn't do it.
257
1195320
1040
Nie zrobili tego.
19:56
Why?
258
1196360
280
19:56
Because it was just so unpleasant and  difficult to have to tell your kids that.
259
1196640
4120
Dlaczego?
Ponieważ to było po prostu nieprzyjemne i trudne, gdy trzeba było to powiedzieć swoim dzieciom.
20:00
So they couldn't go through with it.
260
1200760
1600
Więc nie mogli przez to przejść.
20:02
Even though this was just my example.
261
1202360
1920
Chociaż to był tylko mój przykład.
20:04
It's not true, OK?
262
1204280
1640
To nieprawda, OK?
20:05
So she couldn't go through with it.
263
1205920
2400
Więc nie mogła przez to przejść.
20:08
Because she was determined to work through it.
264
1208320
3120
Ponieważ była zdecydowana przez to przejść.
20:11
So now let's talk about to work through something.
265
1211440
4760
Porozmawiajmy teraz o tym, jak nad czymś pracować.
20:16
This is a positive expression 'cause when you work  
266
1216200
3160
To pozytywne wyrażenie, ponieważ kiedy
20:19
through something it means you  find a solution to a problem.
267
1219360
4760
nad czymś pracujesz, oznacza to, że znajdziesz rozwiązanie problemu.
20:24
We commonly use this with relationships.
268
1224120
3000
Często używamy tego w przypadku relacji.
20:27
So let's say your best  friend came to you and said,  
269
1227120
3600
Załóżmy, że przyszedł do ciebie twój najlepszy przyjaciel i powiedział: „
20:30
my husband and I or my wife  and I are having difficulties.
270
1230720
4520
mój mąż i ja lub moja żona i ja mamy trudności.
20:35
You might say, oh, don't  worry, you'll work through it.
271
1235240
3880
Możesz powiedzieć: „Och, nie martw się, poradzisz sobie z tym”.
20:39
You'll work through it, which means  you'll find a solution to that problem.
272
1239120
7040
Przepracujesz to, co oznacza, że znajdziesz rozwiązanie tego problemu.
20:46
Let's continue.
273
1246160
2000
Kontynuujmy.
20:48
She put the relationship breakdown.
274
1248160
2760
Postawiła na rozpad związku.
20:50
So the breakdown of the relationship, that's  when the relationship started to become negative.
275
1250920
8560
A więc rozpad związku i wtedy relacja zaczęła stawać się negatywna. Sprawa
20:59
It took a turn for the worse.
276
1259480
1720
przybrała zły obrót.
21:01
It was no longer a loving positive relationship.
277
1261200
3200
To już nie był pozytywny, pełen miłości związek.
21:04
It was more negative than positive.
278
1264400
2520
Było bardziej negatywnie niż pozytywnie.
21:06
The breakdown.
279
1266920
960
Podział.
21:07
So this is the noun form, the breakdown.
280
1267880
5720
To jest forma rzeczownika, podział.
21:13
Another word for that is simply deterioration.
281
1273600
3160
Innym określeniem jest po prostu pogorszenie.
21:16
So you can say when the relationship  started to become negative,  
282
1276760
3680
Można więc powiedzieć, że kiedy związek zaczął stawać się negatywny,
21:20
that would be the relationship breakdown.
283
1280440
2960
to byłby to rozpad związku.
21:23
She put the relationship  breakdown to a lot of things.
284
1283400
3680
Wiązała rozpad związku z wieloma rzeczami.
21:27
And by 2016, remember this is  when they separated in 2016.
285
1287080
5880
A do 2016 r. pamiętajcie, że w 2016 r. się rozstali. W
21:32
By 2016 they were exhausted with trying.
286
1292960
4600
2016 r. byli już wyczerpani próbami.
21:37
So that's why they separated.
287
1297560
1320
Dlatego się rozstali. Po
21:38
They just didn't want to try anymore and  the relationship officially broke down.
288
1298880
6600
prostu nie chcieli już próbować i związek oficjalnie się rozpadł. Już
21:45
Previously there had been speculation  about the couple's marriage.
289
1305480
4560
wcześniej pojawiały się spekulacje na temat małżeństwa pary.
21:50
So speculation is when people  say things, they guess things,  
290
1310040
8240
Zatem spekulacja ma miejsce wtedy, gdy ludzie mówią różne rzeczy, domyślają się różnych rzeczy,
21:58
but they don't actually know if it's true.
291
1318280
4040
ale tak naprawdę nie wiedzą, czy to prawda.
22:02
So the media probably said  things like Jada and Smith.
292
1322320
4840
Więc media prawdopodobnie mówiły takie rzeczy jak Jada i Smith.
22:07
Jada and Will Smith are not happy,  
293
1327160
3120
Jada i Will Smith nie są zadowoleni,
22:10
but they're just speculating because  they don't actually know if that's true.
294
1330280
5040
ale tylko spekulują, bo nie wiedzą, czy to prawda.
22:15
Maybe because they didn't see  them together in public a lot.
295
1335320
4560
Może dlatego, że rzadko widywali ich razem publicznie.
22:19
And maybe people started speculating  that the marriage was in trouble,  
296
1339880
5640
I może ludzie zaczęli spekulować, że małżeństwo ma kłopoty,
22:25
that the marriage was  breaking down, deteriorating.
297
1345520
4800
że małżeństwo się rozpada, pogarsza.
22:30
Previously, there had been speculation about  the couple's marriage in 2020 after the after,  
298
1350320
6400
Wcześniej pojawiały się spekulacje na temat małżeństwa pary w 2020 roku, po czym
22:36
the pair discussed on her Facebook  show Read Table Talk that Pinkett  
299
1356720
5520
para omówiła w swoim programie Read Table Talk na Facebooku, że Pinkett
22:42
Smith Jada had been in an entanglement  with artist August Alsina Entanglement.
300
1362240
9000
Smith Jada była w związku z artystką Augustem Alsiną Entanglement.
22:51
This seems to be a term that Jada created  because it's not one I had heard before.
301
1371240
6280
Wydaje się, że jest to termin stworzony przez Jadę, ponieważ nie słyszałem go wcześniej.
22:57
The more common way of saying it is that  she had been in a romantic relationship,  
302
1377520
7680
Bardziej powszechnym sposobem jest stwierdzenie, że była w związku romantycznym,
23:05
which we refer to as an affair.
303
1385200
2400
który nazywamy romansem.
23:07
When you're married and you have a  romantic relationship with someone else,  
304
1387600
5640
Kiedy jesteś żonaty i masz romantyczny związek z kimś innym,
23:13
we call that an affair, an affair.
305
1393240
4360
nazywamy to romansem, romansem.
23:17
So here's an example.
306
1397600
1360
Oto przykład.
23:18
We separated the verb to separate.
307
1398960
2440
Oddzieliliśmy czasownik oddzielać.
23:21
We separated because she had  an affair or he had an affair.
308
1401400
5840
Rozstaliśmy się, bo ona miała romans lub on miał romans.
23:27
So you have an affair.
309
1407240
2360
Więc masz romans.
23:29
An affair is just a romantic relationship  when you're already with a romantic partner.
310
1409600
8720
Romans to po prostu romantyczny związek, gdy jesteś już z romantycznym partnerem.
23:38
The actors met in 1994.
311
1418320
2840
Aktorzy poznali się w 1994 roku.
23:41
This is Will and Jada.
312
1421160
2160
To Will i Jada.
23:43
Wow, that's a very long time ago.
313
1423320
2080
Wow, to bardzo dawno temu.
23:45
The actors met in 1994 when she auditioned  for The Fresh Prince of Bel Air, which,  
314
1425400
7040
Aktorzy poznali się w 1994 roku, kiedy brała udział w przesłuchaniach do „The Fresh Prince of Bel Air”, który –
23:52
if you don't know, this is the show that  Will Smith became very popular from.
315
1432440
6240
jeśli nie wiecie – jest to serial, dzięki któremu Will Smith stał się bardzo popularny.
23:58
It's a great show if you've never watched it  and it's old, though it's from the 90s and  
316
1438680
6440
To świetny serial, jeśli nigdy go nie oglądałeś i jest stary, chociaż pochodzi z lat 90., a
24:05
later married in 1997, so that's how long  the couple has been together since 1997.
317
1445120
7600
pobrał się później w 1997 r., więc tak długo para jest razem od 1997 r.
24:12
It's a long time the pair,  
318
1452720
2720
To długi czas,
24:15
of course they mentioned it before and  I didn't explain it, but pair means two.
319
1455440
5600
oczywiście, że o tym wspominali wcześniej i nie wyjaśniłem tego, ale para oznacza dwa.
24:21
Another word that's commonly used,  
320
1461040
2160
Innym powszechnie używanym słowem,
24:23
which I believe was already in this  article I didn't explain either,  
321
1463200
3800
które, jak sądzę, było już w tym artykule, którego również nie wyjaśniłem,
24:27
is the couple, which means 2 pair is commonly  used with a lot of clothing and accessories.
322
1467000
8520
jest para, co oznacza, że ​​2 pary są powszechnie używane w przypadku wielu ubrań i akcesoriów.
24:35
For example, a pair of mittens, a pair of  shoes, a pair of boots, things that come in two.
323
1475520
7320
Na przykład para rękawiczek, para butów, para butów, rzeczy, które występują w dwóch częściach.
24:42
I guess for your hands and feet that's  when they generally come in two.
324
1482840
4640
Myślę, że w przypadku dłoni i stóp zazwyczaj występują one w dwóch częściach.
24:47
So I bought a pair of mittens  and and a pair of boots.
325
1487480
6280
Kupiłem więc parę rękawiczek i parę butów.
24:53
So notice the pair part is  singular because one pair.
326
1493760
4200
Zauważ więc, że część dotycząca pary jest pojedyncza, ponieważ jest to jedna para.
24:57
If you bought 2 pairs of boots.
327
1497960
4800
Jeśli kupiłeś 2 pary butów.
25:02
Trick not trick question.
328
1502760
1560
Pytanie podchwytliwe, nie podchwytliwe.
25:04
A real question.
329
1504320
1200
Prawdziwe pytanie.
25:05
How many boots do you have?
330
1505520
1800
Ile masz butów?
25:07
If you bought 2 pairs of boots,  how many boots do you have?
331
1507320
4480
Jeśli kupiłeś 2 pary butów, ile ich masz?
25:11
Well hopefully that's easy for you.
332
1511800
1960
Mam nadzieję, że to dla ciebie łatwe.
25:13
You have four boots, but if you bought a pair,  one pair of mittens, how many mittens do you have?
333
1513760
9000
Masz cztery buty, ale jeśli kupiłeś parę, jedną parę rękawiczek, ile masz rękawiczek?
25:22
Two mittens just to help you learn that.
334
1522760
3400
Dwie rękawiczki, które pomogą Ci się tego nauczyć.
25:26
OK, so remember pair is singular, but it can be  
335
1526160
3720
OK, więc pamiętaj, że para to liczba pojedyncza, ale może to być
25:29
plural because you can buy 2 pairs or  three pairs, or 4 pairs if you want.
336
1529880
5840
liczba mnoga, ponieważ możesz kupić 2 pary, trzy pary lub 4 pary, jeśli chcesz.
25:35
So the pair more commonly  referred to as the couple.
337
1535720
3480
Dlatego tę parę częściej nazywa się parą.
25:39
But I do hear pair from time to time the couple.
338
1539200
4080
Ale od czasu do czasu słyszę parę.
25:43
The pair have two children together,  
339
1543280
2800
Para ma razem dwójkę dzieci,
25:46
Jaden Smith and Willow Smith,  along with Trey Smith, Smith's son.
340
1546080
5720
Jaden Smith i Willow Smith, a także Treya Smitha, syna Smitha.
25:51
So in this case, the Smith is Will  Smith's son from his first marriage.
341
1551800
5360
Zatem w tym przypadku Smith jest synem Willa Smitha z pierwszego małżeństwa.
25:57
I didn't know Will Smith was married before and  I didn't know he had a child with another woman.
342
1557680
5680
Nie wiedziałam, że Will Smith był wcześniej żonaty i nie wiedziałam, że ma dziecko z inną kobietą.
26:03
You learn something new every day  and that's the end of our article.
343
1563360
6040
Każdego dnia uczysz się czegoś nowego i to koniec naszego artykułu.
26:09
And I did share the two links to the previous  previous articles I've done on Will Smith,  
344
1569400
6760
Udostępniłem też dwa linki do poprzednich artykułów, które napisałem na temat Willa Smitha,
26:16
The Oscar Slap, Chris Rock  and the whole situation.
345
1576160
4440
The Oscar Slap, Chrisa Rocka i całej tej sytuacji. Jest
26:20
So this is available in the free lesson PDF,  
346
1580600
3240
to dostępne w bezpłatnej lekcji w formacie PDF,
26:23
so make sure you download that  the links in the description.
347
1583840
2880
więc pamiętaj o pobraniu linków w opisie.
26:26
I'll also leave these two links  in the description as well.
348
1586720
4120
Te dwa linki również zostawię w opisie.
26:30
So that's the end of the article.
349
1590840
1840
A więc to koniec artykułu. To,
26:32
What I'll do now is I'll read the  article from start to finish and  
350
1592680
3520
co teraz zrobię, to przeczytam artykuł od początku do końca i
26:36
this time you can focus on my pronunciation.
351
1596200
3320
tym razem możesz skupić się na mojej wymowie.
26:39
Jada Pinkett Smith and Will Smith  Healing relationship Jada Pinkett  
352
1599520
5800
Jada Pinkett Smith i Will Smith Uzdrawianie związku Jada Pinkett
26:45
Smith has said she and Will Smith are working very  
353
1605320
3600
Smith powiedziała, że ​​ona i Will Smith bardzo
26:48
hard on their marriage after revealing  last week that they separated in 2016.
354
1608920
6080
ciężko pracują nad swoim małżeństwem po tym, jak w zeszłym tygodniu ujawnili, że rozstali się w 2016 roku.
26:55
They have been living separately, she  said, despite regularly appearing together.
355
1615000
6000
Mieszkają oddzielnie, mimo że regularnie się razem pojawiają.
27:01
The couple made headlines last  year when Will Smith stormed the  
356
1621000
3800
W zeszłym roku para trafiła na pierwsze strony gazet, kiedy Will Smith wtargnął na
27:04
stage at the Oscars and slapped host Chris Rock.
357
1624800
4160
scenę ceremonii rozdania Oscarów i uderzył gospodarza, Chrisa Rocka.
27:08
Speaking to NBCS Today Show,  she said we are working very  
358
1628960
4400
W rozmowie z NBCS Today Show powiedziała, że ​​bardzo
27:13
hard at bringing our relationship  together back to a life partnership.
359
1633360
5160
ciężko pracujemy, aby przywrócić nasz związek do życiowego partnerstwa.
27:18
She explained.
360
1638520
1240
Wyjaśniła.
27:19
He can't be this perfect, idealized husband.
361
1639760
3280
Nie może być idealnym, wyidealizowanym mężem.
27:23
I have to be able to accept  him for the human he is.
362
1643040
3800
Muszę być w stanie zaakceptować go takim, jakim jest człowiekiem.
27:26
He has to accept me for the human I am  and we want to love each other there.
363
1646840
6400
Musi zaakceptować mnie taką, jaką jestem, i chcemy się tam kochać.
27:33
When asked if the couple might live in the  same house again, she agreed they might.
364
1653240
5600
Zapytana, czy para mogłaby ponownie zamieszkać w tym samym domu, zgodziła się, że tak.
27:38
On Wednesday as part of a book launch, she  said she had considered a legal divorce but  
365
1658840
6280
W środę w ramach promocji książki powiedziała, że ​​rozważała legalny rozwód, ale
27:45
could not go through with it because  she was determined to work through it.
366
1665120
4560
nie mogła się na to zdecydować, ponieważ była zdeterminowana, aby przez to przejść.
27:49
She put the relationship  breakdown to a lot of things,  
367
1669680
4000
Tłumaczyła rozpad związku wieloma rzeczami
27:53
and by 2016 they were exhausted with trying.
368
1673680
3840
i w 2016 roku byli już zmęczeni próbami.
27:58
Previously, there had been speculation about the  
369
1678280
2440
Wcześniej pojawiły się spekulacje na temat
28:00
couple's marriage in 2020 after the pair  discussed on her Facebook show Read Table  
370
1680720
5440
małżeństwa pary w 2020 roku, po tym jak para omówiła w swoim programie Read Table
28:06
Talk that Pinkett Smith had been in an  entanglement with artist August Alsina.
371
1686160
6880
Talk na Facebooku, że Pinkett Smith był w związku z artystą Augustem Alsiną.
28:13
The actress met in 1994 when she auditioned for  
372
1693040
3640
Aktorka poznała się w 1994 r., kiedy brała udział w przesłuchaniu do „
28:16
The Fresh Prince of Bel Air  and later married in 1997.
373
1696680
5320
The Fresh Prince of Bel Air”, a później wyszła za mąż w 1997 r.
28:22
The pair have two children together,  Jaden Smith and Willow Smith,  
374
1702000
4040
Para ma razem dwójkę dzieci, Jaden Smith i Willow Smith,
28:26
along with Trey Smith, Smith's  son from his first marriage.
375
1706040
4480
a także Treya Smitha, syna Smitha z jego pierwszego małżeństwa.
28:30
So did you enjoy this lesson?
376
1710520
2080
Czy podobała ci się ta lekcja?
28:32
If you want me to keep making these lessons, then  put more news, put more news in the comments.
377
1712600
7160
Jeśli chcesz, żebym kontynuował te lekcje, wstaw więcej wiadomości, umieść więcej wiadomości w komentarzach.
28:39
More news.
378
1719760
1320
Więcej wiadomości.
28:41
And I know that you enjoy them.
379
1721080
2000
I wiem, że sprawiają ci przyjemność.
28:43
And if you enjoy them, I'll keep making them.
380
1723080
3520
A jeśli ci się spodobają, będę je nadal robić.
28:46
And of course, make sure you like this video,  
381
1726600
1840
I oczywiście upewnij się, że podoba Ci się ten film,
28:48
share it with your friends and subscribe so  you're notified every time I I post a new lesson.
382
1728440
5160
udostępnij go znajomym i zasubskrybuj, aby otrzymywać powiadomienia za każdym razem, gdy opublikuję nową lekcję.
28:53
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
383
1733600
3080
Możesz też otrzymać ten bezpłatny przewodnik po mówieniu, w którym dzielę się 6 wskazówkami, jak
28:56
to speak English fluently and confidently.
384
1736680
2560
mówić płynnie i pewnie po angielsku.
28:59
You can click here to download it or  look in the description for the link.
385
1739240
4280
Możesz kliknąć tutaj, aby go pobrać, lub poszukać linku w opisie.
29:03
And why don't you get started  with your next lesson right now?
386
1743520
3760
A może zaczniesz od następnej lekcji już teraz?
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7