ECONOMIC VOCABULARY: Words & Phrases You Should Know

13,223 views ・ 2025-04-10

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
The number one requested topic for vocabulary  that I receive is economic vocabulary.
0
160
7600
موضوع شماره یک درخواستی برای واژگان که دریافت می‌کنم، واژگان اقتصادی است. وقتی درباره رویدادهای جاری بحث می‌کنید و برای امتحان زبان امروزتان
00:07
You need to understand terms like inflation,  recession, GDP, tariffs for your daily life  
1
7760
7840
باید عباراتی مانند تورم، رکود، تولید ناخالص داخلی، تعرفه‌ها را برای زندگی روزمره خود بدانید.
00:15
when you're discussing current events  and and for your language exam today.
2
15600
4880
00:20
You'll learn everything you need to know  in this economic vocabulary master class.
3
20480
5360
در این کلاس اصلی واژگان اقتصادی، همه چیزهایی را که باید بدانید، یاد خواهید گرفت.
00:25
Welcome back to JForrest English.
4
25840
1680
به JForrest English خوش آمدید.
00:27
Of course, I'm Jennifer.
5
27520
1120
البته من جنیفر هستم.
00:28
Now let's get started.
6
28640
1360
حالا بیایید شروع کنیم.
00:30
This master class is divided into 5 sections,  Core economic concepts, Market and Trade Terms,  
7
30000
8240
این کلاس کارشناسی ارشد به 5 بخش، مفاهیم اصلی اقتصادی، شرایط بازار و تجارت،
00:38
Business and investment, Employment  and Wages, and Policies and government.
8
38240
6480
تجارت و سرمایه گذاری، استخدام و دستمزد، و سیاست ها و دولت تقسیم می شود.
00:44
First, let's review core economic  concepts, Supply and demand.
9
44720
5600
ابتدا، بیایید مفاهیم اصلی اقتصادی ، عرضه و تقاضا را مرور کنیم.
00:50
This is a noun.
10
50320
1120
این یک اسم است.
00:51
They're commonly used together,  but they can be used separately.
11
51440
3760
آنها معمولاً با هم استفاده می شوند، اما می توان آنها را به طور جداگانه استفاده کرد.
00:55
Supply and demand is the balance between product  availability, supply and consumer desire.
12
55200
7440
عرضه و تقاضا تعادل بین در دسترس بودن محصول، عرضه و تمایل مصرف کننده است.
01:02
Demand, which effects price.
13
62640
2960
تقاضا، که بر قیمت تأثیر می گذارد.
01:05
And that's why it's important, because  supply and demand often determines price.
14
65600
5280
و به همین دلیل مهم است، زیرا عرضه و تقاضا اغلب تعیین کننده قیمت است.
01:10
You see this with housing  prices, with real estate.
15
70880
3600
این را با قیمت‌های مسکن، با املاک و مستغلات می‌بینید.
01:14
Housing prices are soaring because demand is high.
16
74480
5200
قیمت مسکن در حال افزایش است زیرا تقاضا زیاد است.
01:19
People want houses, but supply is low.
17
79680
3440
مردم خانه می خواهند، اما عرضه کم است.
01:23
There aren't available houses.
18
83120
2400
خانه های موجود نیست
01:25
So this year we've seen soaring  prices and a sharp increase in sales.
19
85520
3600
بنابراین امسال شاهد افزایش قیمت‌ها و افزایش شدید فروش بوده‌ایم.
01:29
Now notice the verb I used soaring.
20
89120
3120
حالا به فعل من از soaring توجه کنید.
01:32
The verb to soar means to  rise quickly and dramatically.
21
92240
5120
فعل to soar به معنای بالا رفتن سریع و چشمگیر است.
01:37
The verb is often used in economic news.
22
97360
3840
این فعل اغلب در اخبار اقتصادی استفاده می شود.
01:41
Using this verb, you can say my  English confidence is soaring.
23
101200
5040
با استفاده از این فعل، می توانید بگویید که اعتماد به نفس انگلیسی من در حال افزایش است.
01:46
And that's hopefully what you're thinking  and what these lessons help you do.
24
106240
4160
و امیدواریم این چیزی باشد که به آن فکر می‌کنید و این درس‌ها به شما کمک می‌کنند.
01:50
So if you're thinking not put, that's right,  that's right, put that's right in the comments.
25
110400
4720
بنابراین اگر فکر می‌کنید که قرار نیست، درست است، درست است، درست است، آن را در نظرات قرار دهید.
01:55
And don't worry about taking notes because  I summarize everything in a free lesson PDF.
26
115120
4880
و نگران یادداشت برداری نباشید زیرا من همه چیز را در یک PDF درس رایگان خلاصه می کنم. می
02:00
You can find the link in the description.
27
120000
2800
توانید لینک را در توضیحات پیدا کنید.
02:02
Let's talk about inflation.
28
122800
2000
بیایید در مورد تورم صحبت کنیم.
02:04
This is a noun and it means rising  prices that reduce the value of money.
29
124800
8400
این یک اسم است و به معنای افزایش قیمت‌هاست که ارزش پول را کاهش می‌دهد.
02:13
So if you have $100 under your  bed in three years from now,  
30
133200
6720
بنابراین، اگر تا سه سال دیگر ۱۰۰ دلار زیر تخت خود داشته باشید ،
02:19
that $100 could be worth less  because overall prices are higher.
31
139920
6080
این ۱۰۰ دلار می‌تواند ارزش کمتری داشته باشد، زیرا قیمت‌های کلی بالاتر است.
02:26
So that $100 will buy you less things.
32
146000
4400
به طوری که 100 دلار چیزهای کمتری برای شما می خرد.
02:30
That's because of inflation, Congress.
33
150400
2720
این به دلیل تورم است، کنگره.
02:33
Should be focused.
34
153120
1200
باید متمرکز باشد.
02:34
On keeping inflation.
35
154320
1840
در مورد حفظ تورم
02:36
In check.
36
156160
1200
در چک.
02:37
Generally people say in day-to-day  conversations everything costs more now.
37
157360
6480
عموماً مردم می‌گویند در مکالمات روزانه همه چیز اکنون هزینه بیشتری دارد.
02:43
Inflation has made groceries  and rent much pricier.
38
163840
5120
تورم خواربار و اجاره را بسیار گرانتر کرده است.
02:48
Notice to be pricey.
39
168960
3200
به گران بودن توجه کنید
02:52
But in my example, I used the comparative pricier.
40
172160
4640
اما در مثالم از قیمت مقایسه ای استفاده کردم.
02:56
So to be pricey, this simply means expensive.
41
176800
4480
بنابراین برای گران بودن، این به سادگی به معنای گران بودن است.
03:01
So much pricier means more expensive.
42
181280
4960
خیلی گرانتر یعنی گرانتر.
03:06
Now let's talk about deflation.
43
186800
2400
حالا بیایید در مورد کاهش تورم صحبت کنیم.
03:09
We have inflation and deflation.
44
189200
2880
تورم و تورم داریم.
03:12
This is also a noun.
45
192080
1440
این هم یک اسم است.
03:13
It means falling prices, often due to weak demand.
46
193520
5200
این به معنای کاهش قیمت است که اغلب به دلیل تقاضای ضعیف است.
03:18
Now deflation, falling prices.
47
198720
2560
اکنون کاهش تورم، کاهش قیمت ها.
03:21
It might sound good in theory, but it  usually means businesses are struggling.
48
201280
6880
ممکن است در تئوری خوب به نظر برسد، اما معمولاً به این معنی است که کسب‌وکارها با مشکل مواجه هستند.
03:28
So it isn't a good concept  for the overall economy.
49
208160
4560
بنابراین مفهوم خوبی برای کل اقتصاد نیست.
03:32
Now recession.
50
212720
1680
الان رکود.
03:34
You hear this everyday in the news  and people discuss this concept.
51
214400
5120
شما هر روز این را در اخبار می شنوید و مردم درباره این مفهوم بحث می کنند.
03:39
This is a period of economic  decline with job losses and  
52
219520
5120
این دوره ای از کاهش اقتصادی همراه با از دست دادن شغل و
03:44
slower growth growth in the overall economy.
53
224640
4960
رشد آهسته تر در کل اقتصاد است. می‌توانید
03:49
You can say hiring freezes and layoffs  suggest we might be heading into a recession.
54
229600
6880
بگویید که استخدام‌ها متوقف می‌شوند و اخراج‌ها نشان می‌دهد که ممکن است به سمت رکود اقتصادی پیش برویم.
03:56
So notice that phrasal verb to  head into this means to go into,  
55
236480
4560
بنابراین توجه کنید که فعل عبارتی to head into this به معنای وارد کردن است،
04:01
so it means entering A recession.
56
241040
3040
بنابراین به معنای وارد شدن به رکود است.
04:04
Now a hiring freeze.
57
244080
1760
در حال حاضر فریز استخدام.
04:05
This is a temporary stop on hiring new employees.
58
245840
3680
این یک توقف موقت برای استخدام کارمندان جدید است.
04:09
Layoffs.
59
249520
960
اخراج.
04:10
This represents job loss due to company cutbacks.
60
250480
4320
این نشان دهنده از دست دادن شغل به دلیل کاهش شرکت ها است.
04:14
Let's talk about the concept of boom and bust.
61
254800
3120
بیایید در مورد مفهوم رونق و رکود صحبت کنیم.
04:17
They are also commonly used  together, but it's not required.
62
257920
3520
آنها همچنین معمولاً با هم استفاده می شوند، اما لازم نیست.
04:21
A boom is rapid economic growth.
63
261440
3120
رونق رشد سریع اقتصادی است.
04:24
A bust is a sudden downturn,  so it's sudden decline.
64
264560
4960
رکود یک رکود ناگهانی است، بنابراین نزول ناگهانی است.
04:29
Tech companies thrived, performed very well,  
65
269520
3440
شرکت‌های فناوری شکوفا شدند، عملکرد بسیار خوبی داشتند،
04:32
thrived during the boom, the  period of economic growth.
66
272960
4560
در دوران رونق، دوره رشد اقتصادی، پیشرفت کردند.
04:37
But now many are going under in the bust.
67
277520
4000
اما در حال حاضر بسیاری در زیر نیم تنه هستند.
04:41
So to go under this means to fail to permanently  close Section 2 market and trade terms.
68
281520
9840
بنابراین، زیر بار رفتن به این معنی است که نمی‌توانید برای همیشه شرایط بازار و تجارت بخش 2 را ببندید.
04:51
Let's talk about a free market.
69
291360
2960
بیایید در مورد بازار آزاد صحبت کنیم.
04:54
This is an economy where prices and businesses  operate with little government control.
70
294320
6720
این اقتصادی است که در آن قیمت‌ها و کسب‌وکارها با کنترل کمی از دولت عمل می‌کنند.
05:01
In a free market, competition keeps prices  fair, but it can also lead to monopolies.
71
301040
6960
در بازار آزاد، رقابت قیمت‌ها را منصفانه نگه می‌دارد ، اما می‌تواند منجر به انحصار شود.
05:08
A monopoly this is when one  company dominates a market  
72
308000
5120
انحصار زمانی است که یک شرکت بر بازاری
05:13
with no competition and this is not  good for overall economic growth is a.
73
313120
5600
بدون رقابت تسلط داشته باشد و این برای رشد کلی اقتصادی خوب نیست.
05:18
Plethora of choice necessary in a free market.
74
318720
3280
انتخاب های فراوان در بازار آزاد لازم است.
05:22
I believe it is both a good and bad thing.
75
322560
3840
معتقدم هم خوب است و هم بد.
05:26
Now, tariffs, you hear this  a lot in the news right now.
76
326400
4960
اکنون، تعرفه‌ها، این را در اخبار بسیار می‌شنوید.
05:31
This is a noun, and tariffs are taxes.
77
331360
3040
این یک اسم است و تعرفه ها مالیات هستند.
05:34
They're taxes on imported goods,  often to protect local businesses.
78
334400
6800
این مالیات بر کالاهای وارداتی، اغلب برای محافظت از مشاغل محلی است.
05:41
Now, I said you hear this a  lot in the news right now.
79
341200
3680
اکنون، گفتم شما این را در اخبار زیاد می شنوید.
05:44
At the time of this recording, Donald Trump is  threatening to impose tariffs on many countries,  
80
344880
7360
در زمان ضبط این ضبط، دونالد ترامپ تهدید می کند که بر بسیاری از کشورها،
05:52
including my country, Canada and Mexico.
81
352240
3840
از جمله کشور من، کانادا و مکزیک تعرفه وضع خواهد کرد.
05:56
Now, notice I used to impose a tariff.
82
356080
3520
حالا توجه کنید من قبلا تعرفه می گذاشتم.
05:59
This is to officially force a rural  tax like a tariff or a punishment.
83
359600
6640
این برای اجبار رسمی مالیات روستایی مانند تعرفه یا مجازات است.
06:06
Now I also used the word imports.
84
366240
2960
الان از کلمه واردات هم استفاده کردم.
06:09
So let's talk about imports and exports.
85
369200
2000
پس بیایید در مورد واردات و صادرات صحبت کنیم.
06:11
Of course, imports are goods  brought into a country and  
86
371200
4000
البته، واردات کالاهایی هستند که به یک کشور وارد می‌شوند و
06:15
exports are goods sold abroad exiting the country.
87
375200
5280
صادرات کالاهایی هستند که در خارج از کشور فروخته می‌شوند.
06:20
Electronics are the country's main import,  
88
380480
3520
لوازم الکترونیکی اصلی‌ترین کالای وارداتی کشور هستند،
06:24
so that's the noun form, and  sugar is its primary export.
89
384000
4880
بنابراین شکل اسمی آن است و شکر صادرات اصلی آن است.
06:28
Notice I use main and primary.
90
388880
2560
توجه داشته باشید که من از اصلی و اولیه استفاده می کنم.
06:31
They're interchangeable and commonly  used with import and export.
91
391440
4720
آنها قابل تعویض هستند و معمولاً برای واردات و صادرات استفاده می شوند.
06:36
Now you can also use the verb form and  you can say the US imports a lot of oil.
92
396160
6720
اکنون می‌توانید از شکل فعل نیز استفاده کنید و می‌توانید بگویید ایالات متحده نفت زیادی وارد می‌کند.
06:42
So notice it has that S because it's the  present simple conjugated with the subject,  
93
402880
5520
بنابراین توجه داشته باشید که S را دارد، زیرا در حال حاضر ساده با موضوع،
06:48
the US third person singular.
94
408400
2160
سوم شخص مفرد ایالات متحده است.
06:50
the US imports a lot of oil while it  exports agricultural products like corn.
95
410560
7200
ایالات متحده نفت زیادی وارد می کند در حالی که محصولات کشاورزی مانند ذرت را صادر می کند.
06:57
So oil is entering the country,  corn is exiting the country.
96
417760
5280
بنابراین نفت وارد کشور می شود، ذرت از کشور خارج می شود.
07:03
Let's talk about trade deficit and trade surplus.
97
423040
4960
بیایید در مورد کسری تجاری و مازاد تجاری صحبت کنیم.
07:08
So a trade deficit happens when a  country imports more than it exports.
98
428000
6160
بنابراین کسری تجاری زمانی اتفاق می‌افتد که یک کشور بیشتر از صادراتش وارد کند.
07:14
And then a trade surplus, well, it's the opposite.
99
434160
3040
و سپس مازاد تجاری، خوب، برعکس است.
07:17
It's when a country exports more than it imports.
100
437200
4720
زمانی است که یک کشور بیشتر از وارداتش صادر می کند.
07:21
So the country's trade deficit is growing because  it buys more from other nations than it sells.
101
441920
10080
بنابراین کسری تجاری این کشور در حال افزایش است زیرا بیشتر از سایر کشورها خرید می کند تا اینکه بفروشد.
07:32
We're both strong supporters of free trade  and today we've discussed how to take  
102
452000
6640
ما هر دو طرفدار قوی تجارت آزاد هستیم و امروز درباره چگونگی
07:38
forward consultations to ensure that the UK and US  have the strongest possible trading relationship.
103
458640
1680
پیشبرد مشاوره‌ها برای اطمینان از اینکه بریتانیا و ایالات متحده قوی‌ترین روابط تجاری ممکن را دارند بحث کرده‌ایم.
07:41
Let's talk about a bubble.
104
461280
2640
بیایید در مورد یک حباب صحبت کنیم.
07:43
This is a noun.
105
463920
1440
این یک اسم است.
07:45
So a bubble is when asset prices  rise far above their true value.
106
465360
7120
بنابراین حباب زمانی است که قیمت دارایی‌ها بسیار بالاتر از ارزش واقعی خود افزایش می‌یابد.
07:52
The real estate bubble burst in the US in 2008.
107
472480
6080
حباب املاک و مستغلات در ایالات متحده در سال 2008 ترکید.
07:58
Did you read about that?
108
478560
2080
آیا در مورد آن خوانده اید؟
08:00
Now notice I used burst in my sentence.
109
480640
4640
حالا توجه کنید من از انفجار در جمله ام استفاده کردم.
08:05
It is a verb, but it can also be used as a noun.
110
485280
4560
این یک فعل است، اما می توان آن را به عنوان یک اسم نیز استفاده کرد.
08:09
And to burst or all burst is the sudden  collapse of those inflated prices.
111
489840
7920
و ترکیدن یا ترکیدن، سقوط ناگهانی آن قیمت‌های متورم است.
08:17
So inflated means they're  bigger than they should be,  
112
497760
3040
بنابراین بادکرده به این معنی است که بزرگ‌تر از چیزی هستند که باید باشند،
08:20
and then burst is when they go  back down to a smaller size.
113
500800
5120
و زمانی که به اندازه کوچک‌تر برمی‌گردند، می‌ترکند.
08:25
Section 3 Business and investment.
114
505920
3600
بخش 3 تجارت و سرمایه گذاری.
08:29
Let's talk about a market crash.
115
509520
2720
بیایید در مورد سقوط بازار صحبت کنیم.
08:32
This is a sudden and sharp drop in stock prices.
116
512240
4880
این کاهش ناگهانی و شدید قیمت سهام است.
08:37
So the 2008 market crash wiped out  billions in retirement savings.
117
517120
8000
بنابراین سقوط بازار در سال 2008 میلیاردها پس‌انداز بازنشستگی را از بین برد.
08:45
You can also say the 2008 market crash  happened when the real estate bubble,  
118
525120
7120
همچنین می‌توانید بگویید که سقوط بازار در سال 2008 زمانی اتفاق افتاد که حباب املاک،
08:52
the inflated prices when that bubble  burst, so when it quickly collapsed.
119
532240
6400
قیمت‌های متورم زمانی که آن حباب ترکید و به سرعت فرو ریخت.
08:58
Frankly, I think before the the market  crash of 2008, many Americans looked at  
120
538640
5920
صادقانه بگویم، من فکر می‌کنم قبل از سقوط بازار در سال 2008، بسیاری از آمریکایی‌ها به
09:04
Social Security as you know, it's greens  fees, you know, I'll, I'll take it at 62.
121
544560
4720
امنیت اجتماعی نگاه می‌کردند، همانطور که می‌دانید، هزینه‌های سبزی‌ها است، می‌دانید، من آن را با 62 می‌گیرم.
09:09
So what if it's reduced?
122
549280
1120
پس اگر کاهش یابد چه؟
09:10
It's no big.
123
550400
560
09:10
Deal Now, of course, the stock market.
124
550960
2240
بزرگ نیست
معامله در حال حاضر، البته، بازار سهام.
09:13
This is the place where shares of companies.
125
553200
3280
این جایی است که سهام شرکت ها است.
09:16
So a share represents ownership in a company.
126
556480
3360
بنابراین یک سهم نشان دهنده مالکیت در یک شرکت است.
09:19
A share of companies are bought and sold.
127
559840
4000
سهمی از شرکت ها خرید و فروش می شود.
09:23
The stock market dropped today or the stock  market rose Today you can use both of those,  
128
563840
7520
بازار سهام امروز کاهش یافت یا بازار سهام افزایش یافت امروز می‌توانید از هر دوی این موارد استفاده کنید،
09:31
and every day the stock market does both, it  drops and it rises usually like this every day.
129
571360
7280
و هر روز که بازار سهام هر دو را انجام می‌دهد، افت می‌کند و معمولاً هر روز به این صورت افزایش می‌یابد.
09:38
Now let's talk about a bull  market and a bear market.
130
578640
3760
اکنون بیایید در مورد یک بازار گاوی و یک بازار نزولی صحبت کنیم.
09:42
Have you heard these terms?
131
582400
1760
آیا این اصطلاحات را شنیده اید؟
09:44
A bull market is when stock  prices trend up over time.
132
584160
5440
بازار صعودی زمانی است که قیمت سهام در طول زمان روند صعودی داشته باشد.
09:49
So it's not just today,  it's over a period of time.
133
589600
4320
بنابراین فقط امروز نیست، در یک دوره زمانی است.
09:53
So this represents a strong economy.
134
593920
3200
بنابراین این نشان دهنده یک اقتصاد قوی است.
09:57
A bear market is when stock  prices trend down over time.
135
597120
5920
بازار نزولی زمانی است که قیمت سهام در طول زمان روند نزولی داشته باشد.
10:03
So not just for a day or a week,  it's a longer period of time.
136
603040
4160
بنابراین نه فقط برای یک روز یا یک هفته، مدت زمان طولانی تری است.
10:07
It's a trend.
137
607200
1520
این یک روند است. می
10:08
You can say investors made huge  profits during the bull market,  
138
608720
4640
توان گفت سرمایه گذاران در طول بازار صعودی سودهای کلانی به دست آوردند،
10:13
but now we're in a bear market  and stocks are crashing.
139
613360
4400
اما اکنون در بازار نزولی هستیم و سهام در حال سقوط هستند.
10:17
So to crash this is a sudden and sharp decline.
140
617760
4000
بنابراین سقوط این یک کاهش ناگهانی و شدید است. می‌دانید
10:21
You know, I can tell you we've  had a six year bull market.
141
621760
2240
، می‌توانم به شما بگویم که ما یک بازار صعودی شش ساله داشته‌ایم. در حال حاضر
10:24
There are a lot of bull market geniuses  out there right now who've got who have  
142
624000
3680
تعداد زیادی از نابغه‌های بازار گاو نر وجود دارند که به
10:27
just been piling into the most speculative  stocks and they've been rewarded for that.
143
627680
4160
تازگی در سهام‌های سوداگرانه انباشته شده‌اند و برای آن پاداش دریافت کرده‌اند.
10:31
Let's talk about consumer spending.
144
631840
2080
بیایید در مورد هزینه های مصرف کننده صحبت کنیم.
10:33
This is the money people  spend on goods and services.
145
633920
3920
این پولی است که مردم برای کالاها و خدمات خرج می‌کنند.
10:37
It's a key parts of the economy.
146
637840
2880
این بخش کلیدی اقتصاد است.
10:40
Now when inflation goes up,  consumers generally spend less.
147
640720
4800
اکنون وقتی تورم بالا می‌رود، مصرف‌کنندگان معمولاً کمتر هزینه می‌کنند.
10:45
So you can say consumer spending shrank during Q1,  
148
645520
4480
بنابراین می‌توانید بگویید که هزینه‌های مصرف‌کننده در طول سه ماهه اول کاهش یافته است،
10:50
but is expected to bounce  back, improve, recover by Q3.
149
650000
5360
اما انتظار می‌رود تا سه ماهه سوم بازگردد، بهبود یابد و بهبود یابد.
10:55
Do you know what I mean by Q1 and Q3?
150
655360
3760
آیا می دانید منظور من از Q1 و Q3 چیست؟
10:59
Well, first let's talk about to shrink.
151
659120
2400
خوب، ابتدا اجازه دهید در مورد کوچک شدن صحبت کنیم.
11:01
This means to reduce in size or amount.
152
661520
4400
این به معنای کاهش اندازه یا مقدار است.
11:05
And for Q1Q3, this represents the fiscal year,  
153
665920
4240
و برای Q1 Q3، این سال مالی را نشان می دهد،
11:10
the fiscal year, which is 12 months,  but it's not the calendar year.
154
670160
5440
سال مالی را که 12 ماه است، اما سال تقویمی نیست.
11:15
The fiscal year is generally divided into  
155
675600
3520
سال مالی به طور کلی به
11:19
four quarters and those quarters are  Q123Q4 and each last three months.
156
679120
6400
چهار فصل تقسیم می‌شود و این سه ماهه Q123 Q4 و هر سه ماه آخر است.
11:25
So Q1 represents January, February, March,  
157
685520
3120
بنابراین اگر از سال تقویمی به‌عنوان سال مالی خود استفاده می‌کنید، Q1 ژانویه، فوریه، مارس،   را نشان می‌دهد
11:28
if you use the calendar year as your  fiscal year, which isn't a requirement.
158
688640
4640
که الزامی نیست.
11:33
So let's talk about credit.
159
693280
2240
پس بیایید در مورد اعتبار صحبت کنیم.
11:35
This is Money borrowed that must  be repaid and often with interest.
160
695520
5920
این پول قرضی است که باید و اغلب با بهره بازپرداخت شود.
11:41
So you can buy a house or a car on credit.
161
701440
5520
بنابراین می توانید یک خانه یا یک ماشین به صورت اعتباری بخرید.
11:46
Now, higher interest rates make it more  expensive to buy a car or house on credit.
162
706960
8160
اکنون، نرخ‌های بهره بالاتر، خرید اعتباری ماشین یا خانه را گران‌تر می‌کند.
11:55
Section 4.
163
715120
1280
بخش 4.
11:56
Employment and wages.
164
716400
2240
اشتغال و دستمزد.
11:58
Let's talk about the unemployment rate.
165
718640
2240
بیایید در مورد نرخ بیکاری صحبت کنیم.
12:00
This is often in the news.
166
720880
2240
این اغلب در اخبار است.
12:03
This is the percentage of people who  are jobless but looking for work.
167
723120
4960
این درصد افرادی است که بیکار هستند اما به دنبال کار هستند.
12:08
So retired people, children,  
168
728080
2480
بنابراین افراد بازنشسته، کودکان،
12:10
they are not in the employment unemployment  rate because they aren't looking for work.
169
730560
7040
آنها در نرخ بیکاری اشتغال نیستند زیرا به دنبال کار نیستند. می
12:17
You can say the unemployment rate dropped last  month, showing signs of job market recovery.
170
737600
7120
توان گفت که نرخ بیکاری در ماه گذشته کاهش یافته است و نشانه هایی از بهبود بازار کار را نشان می دهد.
12:24
So it's a positive thing when the  unemployment rate goes down, drops.
171
744720
5520
بنابراین زمانی که نرخ بیکاری پایین می‌آید، یک چیز مثبت است.
12:30
Now the job market, this is the availability  of jobs and the competition for them.
172
750240
8880
اکنون بازار کار، این در دسترس بودن شغل و رقابت برای آنهاست.
12:39
For example, with so many layoffs, the job  market is getting tougher for new graduates.
173
759120
7520
برای مثال، با اخراج‌های زیاد، بازار کار برای فارغ‌التحصیلان جدید سخت‌تر می‌شود.
12:46
Remember, we already discussed layoffs.
174
766640
2880
به یاد داشته باشید، ما قبلاً در مورد اخراج صحبت کردیم.
12:49
This is job loss due to company cutbacks,  so companies aren't spending as much money.
175
769520
6880
این از دست دادن شغل به دلیل کاهش بودجه شرکت است، بنابراین شرکت‌ها پول زیادی خرج نمی‌کنند.
12:56
The two fastest growing occupations  in the entire job market are solar  
176
776400
3920
دو شغلی که سریع‌ترین رشد را در کل بازار کار دارند،
13:00
panel installers and wind turbine technicians.
177
780320
3200
نصب‌کنندگان پنل‌های خورشیدی و تکنسین‌های توربین بادی هستند.
13:03
Now let's talk about the cost of living.
178
783520
2560
حالا بیایید در مورد هزینه زندگی صحبت کنیم.
13:06
This is the amount of money needed to  cover basic expenses like housing and food.
179
786080
7040
این مقدار پولی است که برای پوشش هزینه‌های اساسی مانند مسکن و غذا لازم است.
13:13
So you can see the rising cost of living  driven by inflation is making it harder  
180
793120
6880
بنابراین می‌توانید ببینید که افزایش هزینه‌های زندگی که ناشی از تورم است، استطاعت مالی
13:20
for many families to afford basic  necessities like groceries, rent.
181
800000
6320
برای بسیاری از خانواده‌ها را سخت‌تر می‌کند .
13:26
So notice I used to be driven by, This  is very common in economic news to be  
182
806320
6560
بنابراین توجه داشته باشید که من قبلاً تحت تأثیر قرار می‌گرفتم، این در اخبار اقتصادی بسیار رایج است که
13:32
driven by this means to cause something to happen.
183
812880
4800
به این وسیله هدایت می‌شوند تا چیزی اتفاق بیفتد.
13:37
Let's talk about the concept of productivity.
184
817680
2880
بیایید در مورد مفهوم بهره وری صحبت کنیم.
13:40
This is the amount of work  produced in a given time.
185
820560
5040
این مقدار کار تولید شده در یک زمان معین است.
13:45
So productivity is a general term,  
186
825600
3120
بنابراین بهره‌وری یک اصطلاح کلی است،
13:48
but in the context of the economy,  it's the amount of work produced.
187
828720
5040
اما در زمینه اقتصاد، مقدار کار تولید شده است.
13:53
For example, companies are investing  in AI to boost worker productivity.
188
833760
5840
برای مثال، شرکت‌ها در حال سرمایه‌گذاری در هوش مصنوعی هستند تا بهره‌وری کارگران را افزایش دهند.
13:59
So boost, increase and cut costs.
189
839600
3360
بنابراین هزینه ها را افزایش دهید، افزایش دهید و کاهش دهید.
14:02
So to cut costs means to  reduce or eliminate costs.
190
842960
6080
بنابراین کاهش هزینه ها به معنای کاهش یا حذف هزینه هاست.
14:09
Now let me share a common idiom with you which  you might know, which is to make ends meet.
191
849040
6320
حالا اجازه دهید یک اصطلاح رایج را با شما به اشتراک بگذارم که ممکن است آن را بدانید، یعنی گذراندن زندگی.
14:15
This is to earn just enough to cover  expenses but not anything additional.
192
855360
6240
این برای کسب درآمد کافی برای پوشش هزینه‌ها است، اما نه چیز اضافی.
14:21
So you don't have a lot of  additional consumer spending.
193
861600
4960
بنابراین شما هزینه‌های اضافی مصرف‌کننده زیادی ندارید.
14:26
So you can say with inflation causing the cost  of living to soar to increase, suddenly many  
194
866560
8640
بنابراین می‌توان گفت با توجه به تورم که باعث افزایش هزینه‌های زندگی می‌شود، ناگهان بسیاری از
14:35
families are struggling to make ends meet or  struggling to cover their basic necessities.
195
875200
8880
خانواده‌ها برای گذراندن زندگی خود با مشکل مواجه می‌شوند یا برای تامین مایحتاج اولیه خود تلاش می‌کنند.
14:44
Section 5 Policies and government.
196
884080
4160
بخش 5 سیاست ها و دولت.
14:48
Do you know what the concept  of monetary policy is?
197
888240
4480
آیا می دانید مفهوم سیاست پولی چیست؟
14:52
Well, this relates to central bank decisions,  for example, setting interest rates.
198
892720
6560
خوب، این به تصمیمات بانک مرکزی مربوط می شود، مثلاً تعیین نرخ بهره.
14:59
And they do this to control inflation and growth.
199
899280
4800
و این کار را برای کنترل تورم و رشد انجام می دهند.
15:04
So, for example, you see things in the news  like the Federal Reserve raised interest  
200
904080
5120
بنابراین، برای مثال، چیزهایی را در اخبار مشاهده می‌کنید مانند فدرال رزرو که نرخ‌های بهره را افزایش داده است،
15:09
rates so they made them higher as part of  its monetary policy to fight inflation.
201
909200
8800
بنابراین آنها آن‌ها را به عنوان بخشی از سیاست پولی خود برای مبارزه با تورم افزایش داده است.
15:18
Now let's compare this to fiscal policy.
202
918000
2960
حال بیایید این را با سیاست مالی مقایسه کنیم.
15:20
Fiscal policy represents government  
203
920960
2720
سیاست مالی نشان دهنده
15:23
decisions on taxation and public  spending to manage the economy.
204
923680
5760
تصمیمات دولت درباره مالیات و مخارج عمومی برای مدیریت اقتصاد است.
15:29
So you can say the government is using fiscal  policy to stimulate growth by cutting taxes.
205
929440
7360
بنابراین می توان گفت که دولت از سیاست مالی برای تحریک رشد با کاهش مالیات استفاده می کند.
15:36
So it's their decision on how  to manage their resources.
206
936800
4320
بنابراین این تصمیم آنهاست که چگونه منابع خود را مدیریت کنند.
15:41
The present over the future,  
207
941120
2720
حال در آینده،
15:43
including fiscal policy and what would  be the equivalent of monetary policy.
208
943840
4080
از جمله سیاست مالی و معادل سیاست پولی.
15:47
Rome's under stretch over a period of time led  to its rot far more than its military adventure.
209
947920
7840
تحت کشش رم در یک دوره زمانی بسیار بیشتر از ماجراجویی نظامی به پوسیدگی آن منجر شد.
15:55
Now, of course, taxes, you know what this is.
210
955760
3600
حالا، البته، مالیات، شما می دانید که این چیست.
15:59
This is Money collected by the government  from individuals and businesses.
211
959360
5040
این پولی است که دولت از افراد و مشاغل جمع‌آوری می‌کند.
16:04
So here are some phrases that  you as a consumer need to know.
212
964400
6800
بنابراین در اینجا عباراتی وجود دارد که به عنوان یک مصرف کننده باید بدانید.
16:11
When are taxes due?
213
971200
2000
چه زمانی مالیات پرداخت می شود؟
16:13
Because you need to pay your taxes.
214
973200
2480
زیرا باید مالیات خود را پرداخت کنید.
16:15
When are taxes due?
215
975680
2320
چه زمانی مالیات پرداخت می شود؟
16:18
When is the deadline?
216
978000
2160
آخرین مهلت کی هست؟
16:20
So the final date, the deadline  to file taxes, to submit taxes.
217
980160
6800
بنابراین تاریخ نهایی، مهلت برای ثبت مالیات، برای ارسال مالیات.
16:26
So you can use to submit taxes, but we  commonly use the verb file to file taxes.
218
986960
8400
بنابراین می‌توانید برای ارسال مالیات استفاده کنید، اما ما معمولاً از فایل فعل برای ثبت مالیات استفاده می‌کنیم.
16:35
Now let's talk about national debt.
219
995360
2400
حالا بیایید در مورد بدهی ملی صحبت کنیم.
16:37
This is the total money a government owes.
220
997760
4000
این کل پولی است که یک دولت بدهکار است.
16:41
So it's the debt, the amount owning owing.
221
1001760
3520
بنابراین این بدهی است، مبلغی که بدهکار است.
16:45
There can be consumer debt, personal debt,  but national debt is what your country owes.
222
1005280
6000
ممکن است بدهی مصرف کننده، بدهی شخصی وجود داشته باشد، اما بدهی ملی همان چیزی است که کشور شما بدهکار است.
16:51
So you can say the national debt is soaring,  
223
1011280
3760
بنابراین می توان گفت که بدهی ملی در حال افزایش است،
16:55
increasing sharply as the government  borrows heavily to cover is budget deficit.
224
1015040
8000
به شدت افزایش می یابد، زیرا دولت وام های زیادی می گیرد تا کسری بودجه را پوشش دهد.
17:03
So our deficit or a budget deficit,  this is when spending exceeds revenue.
225
1023040
7760
بنابراین کسری ما یا کسری بودجه، زمانی است که هزینه‌ها بیشتر از درآمد است.
17:10
Now let me share another idiom.
226
1030800
2480
حالا اجازه دهید یک اصطلاح دیگر را به اشتراک بگذارم.
17:13
To be in the red or to be in the black.
227
1033280
4000
قرمز بودن یا سیاه بودن.
17:17
So both of these use the verb to be and in the.
228
1037280
3680
بنابراین هر دوی اینها از فعل to be و in the استفاده می کنند.
17:20
So notice that sentence structure.
229
1040960
1760
بنابراین به ساختار جمله توجه کنید.
17:22
If you're in the red, it's  bad, you're losing money.
230
1042720
4560
اگر در وضعیت قرمز هستید، بد است، در حال از دست دادن پول هستید. به
17:27
That's why a lot of companies  will say we're bleeding.
231
1047280
3440
همین دلیل است که بسیاری از شرکت‌ها می‌گویند که در حال خونریزی هستیم.
17:30
We're bleeding because red blood  and it's gushing out of them.
232
1050720
5520
ما در حال خونریزی هستیم زیرا خون قرمز و از آنها فوران می کند.
17:36
It's like money is leaving them.
233
1056240
1840
مثل این است که پول آنها را ترک می کند.
17:38
We're bleeding, we're in the red in the black.
234
1058080
3680
ما در حال خونریزی هستیم، ما در سیاهی قرمز هستیم.
17:41
That's positive.
235
1061760
1280
این مثبت است.
17:43
It means the company is profitable.
236
1063040
3360
یعنی شرکت سودآور است.
17:46
So you can say after years of being in the red.
237
1066400
4080
پس می توان گفت پس از سال ها حضور در قرمزها.
17:50
So remember you need the verb to be.
238
1070480
2480
پس به یاد داشته باشید که به فعل to be نیاز دارید.
17:52
In this case, is conjugated in the  gerund form because our preposition of  
239
1072960
4320
در این مورد، به شکل جیروند ترکیب می‌شود، زیرا حرف اضافه ما
17:57
after years of being in the red, the new  technology helped the company cut costs,  
240
1077280
6640
پس از سال‌ها قرمز بودن، فناوری جدید به شرکت کمک کرد هزینه‌ها را کاهش دهد،
18:03
reduce cost, eliminate cost,  and move into the black.
241
1083920
4880
هزینه‌ها را کاهش دهد، هزینه را حذف کند و به سمت سیاهی حرکت کند.
18:08
So we commonly use the phrasal  verb to move into to talk about  
242
1088800
4400
بنابراین ما معمولاً از فعل عبارتی استفاده می‌کنیم تا در مورد
18:13
the transition from one category to the other.
243
1093200
3680
انتقال از یک دسته به دسته دیگر صحبت کنیم.
18:16
Now this may be a lesson you need to  review again and again because these  
244
1096880
4320
اکنون ممکن است این درسی باشد که باید بارها و بارها مرور کنید زیرا
18:21
terms may be new to you and may  be intimidating, but I promise.
245
1101200
4880
ممکن است این اصطلاحات برای شما جدید باشد و ممکن است ترسناک باشد، اما من قول می‌دهم.
18:26
Watch it again.
246
1106080
800
18:26
Review the lesson PDF, you can get it in  the description and I know you will have  
247
1106880
5280
دوباره تماشاش کن
PDF درس را مرور کنید، می‌توانید آن را در توضیحات دریافت کنید و من می‌دانم که
18:32
no difficulty under understanding these concepts  when you see them in the news or when your family,  
248
1112160
6640
وقتی آنها را در اخبار می‌بینید یا وقتی خانواده‌تان،
18:38
your Co workers, your friends are discussing  economic issues because they affect all of us.
249
1118800
6640
همکارانتان، دوستانتان درباره مسائل اقتصادی بحث می‌کنند، در درک این مفاهیم مشکلی نخواهید داشت، زیرا همه ما را تحت تأثیر قرار می‌دهند.
18:45
So do you want me to keep helping you  understand and learn advanced vocabulary?
250
1125440
4480
بنابراین می‌خواهید به شما کمک کنم واژگان پیشرفته را بفهمید و یاد بگیرید؟
18:49
If you do put let's go, let's  go put let's go in the comments.
251
1129920
3840
اگر گذاشتید اجازه دهید برویم، بیایید برویم بگذاریم بگذار برویم در نظرات.
18:53
And of course, make sure you like this lesson,  share it with your friends and subscribe.
252
1133760
3760
و البته، مطمئن شوید که این درس را دوست دارید، آن را با دوستان خود به اشتراک بگذارید و مشترک شوید.
18:57
So you're notified every time I post a new lesson.
253
1137520
2880
بنابراین هر بار که یک درس جدید ارسال می کنم به شما اطلاع داده می شود.
19:00
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
254
1140400
3040
و می‌توانید این راهنمای مکالمه رایگان را دریافت کنید، جایی که من ۶ نکته را در مورد نحوه
19:03
to speak English fluently and confidently.
255
1143440
2320
صحبت کردن روان و مطمئن انگلیسی به اشتراک می‌گذارم. می‌توانید
19:05
You can click here to download it or  look for the link in the description.
256
1145760
3360
برای دانلود آن اینجا را کلیک کنید یا به دنبال پیوند در توضیحات بگردید.
19:09
And here's another lesson I know you'll love.
257
1149120
2240
و این یک درس دیگر است که می دانم دوست خواهید داشت.
19:11
Make sure you watch it now.
258
1151360
3680
حتما همین الان تماشاش کنید
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7