ECONOMIC VOCABULARY: Words & Phrases You Should Know

13,223 views ・ 2025-04-10

JForrest English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
The number one requested topic for vocabulary  that I receive is economic vocabulary.
0
160
7600
L'argomento di vocabolario più richiesto che ricevo è il vocabolario economico.
00:07
You need to understand terms like inflation,  recession, GDP, tariffs for your daily life  
1
7760
7840
00:15
when you're discussing current events  and and for your language exam today.
2
15600
4880
Quando parli di eventi attuali e per l'esame di lingua di oggi, devi comprendere termini come inflazione, recessione, PIL e tariffe doganali.
00:20
You'll learn everything you need to know  in this economic vocabulary master class.
3
20480
5360
Imparerai tutto ciò che devi sapere in questa masterclass sul vocabolario economico.
00:25
Welcome back to JForrest English.
4
25840
1680
Bentornati a JForrest English.
00:27
Of course, I'm Jennifer.
5
27520
1120
Certo, sono Jennifer.
00:28
Now let's get started.
6
28640
1360
Adesso cominciamo.
00:30
This master class is divided into 5 sections,  Core economic concepts, Market and Trade Terms,  
7
30000
8240
Questa masterclass è divisa in 5 sezioni: Concetti economici fondamentali, Termini di mercato e commerciali,
00:38
Business and investment, Employment  and Wages, and Policies and government.
8
38240
6480
Imprese e investimenti, Occupazione e salari, Politiche e governo. Per
00:44
First, let's review core economic  concepts, Supply and demand.
9
44720
5600
prima cosa, rivediamo i concetti economici fondamentali : domanda e offerta.
00:50
This is a noun.
10
50320
1120
Questo è un sostantivo.
00:51
They're commonly used together,  but they can be used separately.
11
51440
3760
Vengono comunemente utilizzati insieme, ma possono essere utilizzati anche separatamente.
00:55
Supply and demand is the balance between product  availability, supply and consumer desire.
12
55200
7440
Domanda e offerta sono l'equilibrio tra disponibilità del prodotto, offerta e desiderio del consumatore.
01:02
Demand, which effects price.
13
62640
2960
Domanda, che influenza il prezzo.
01:05
And that's why it's important, because  supply and demand often determines price.
14
65600
5280
Ed è per questo che è importante, perché spesso la domanda e l'offerta determinano il prezzo.
01:10
You see this with housing  prices, with real estate.
15
70880
3600
Lo vediamo nei prezzi delle case e nel settore immobiliare.
01:14
Housing prices are soaring because demand is high.
16
74480
5200
I prezzi delle case stanno salendo alle stelle perché la domanda è elevata. La
01:19
People want houses, but supply is low.
17
79680
3440
gente vuole case, ma l'offerta è scarsa.
01:23
There aren't available houses.
18
83120
2400
Non ci sono case disponibili.
01:25
So this year we've seen soaring  prices and a sharp increase in sales.
19
85520
3600
Quindi quest'anno abbiamo assistito a prezzi alle stelle e a un forte incremento delle vendite.
01:29
Now notice the verb I used soaring.
20
89120
3120
Ora nota il verbo che ho usato, "librarsi".
01:32
The verb to soar means to  rise quickly and dramatically.
21
92240
5120
Il verbo to soar significa elevarsi rapidamente e in modo drammatico.
01:37
The verb is often used in economic news.
22
97360
3840
Il verbo è spesso utilizzato nelle notizie economiche.
01:41
Using this verb, you can say my  English confidence is soaring.
23
101200
5040
Utilizzando questo verbo, puoi dire che la mia sicurezza in inglese sta aumentando vertiginosamente.
01:46
And that's hopefully what you're thinking  and what these lessons help you do.
24
106240
4160
E questo è, si spera, ciò che stai pensando e ciò che queste lezioni ti aiutano a fare.
01:50
So if you're thinking not put, that's right,  that's right, put that's right in the comments.
25
110400
4720
Quindi se stai pensando di non mettere, è giusto, è giusto, metti questo è giusto nei commenti.
01:55
And don't worry about taking notes because  I summarize everything in a free lesson PDF.
26
115120
4880
E non preoccuparti di prendere appunti perché riassumo tutto in un PDF gratuito della lezione.
02:00
You can find the link in the description.
27
120000
2800
Potete trovare il link nella descrizione.
02:02
Let's talk about inflation.
28
122800
2000
Parliamo dell'inflazione.
02:04
This is a noun and it means rising  prices that reduce the value of money.
29
124800
8400
Questo è un sostantivo e significa aumento dei prezzi che riduce il valore del denaro.
02:13
So if you have $100 under your  bed in three years from now,  
30
133200
6720
Quindi se tra tre anni avrai 100 dollari sotto il letto,
02:19
that $100 could be worth less  because overall prices are higher.
31
139920
6080
quei 100 dollari potrebbero valere meno perché i prezzi complessivi sono più alti.
02:26
So that $100 will buy you less things.
32
146000
4400
Quindi con quei 100 $ potrai acquistare meno cose.
02:30
That's because of inflation, Congress.
33
150400
2720
Tutto questo a causa dell'inflazione, Congresso.
02:33
Should be focused.
34
153120
1200
Dovrebbe essere concentrato.
02:34
On keeping inflation.
35
154320
1840
Sul mantenimento dell'inflazione.
02:36
In check.
36
156160
1200
Sotto controllo.
02:37
Generally people say in day-to-day  conversations everything costs more now.
37
157360
6480
Generalmente la gente dice nelle conversazioni quotidiane che ora tutto costa di più.
02:43
Inflation has made groceries  and rent much pricier.
38
163840
5120
L'inflazione ha reso i generi alimentari e gli affitti molto più costosi.
02:48
Notice to be pricey.
39
168960
3200
Attenzione: il prezzo è alto.
02:52
But in my example, I used the comparative pricier.
40
172160
4640
Ma nel mio esempio ho utilizzato il comparativo più costoso.
02:56
So to be pricey, this simply means expensive.
41
176800
4480
Quindi, per essere costoso, si intende semplicemente costoso.
03:01
So much pricier means more expensive.
42
181280
4960
Molto più caro significa più caro.
03:06
Now let's talk about deflation.
43
186800
2400
Ora parliamo della deflazione.
03:09
We have inflation and deflation.
44
189200
2880
Abbiamo inflazione e deflazione.
03:12
This is also a noun.
45
192080
1440
Anche questo è un sostantivo.
03:13
It means falling prices, often due to weak demand.
46
193520
5200
Significa prezzi in calo, spesso dovuti alla debolezza della domanda.
03:18
Now deflation, falling prices.
47
198720
2560
Ora deflazione, prezzi in calo.
03:21
It might sound good in theory, but it  usually means businesses are struggling.
48
201280
6880
In teoria potrebbe sembrare una buona idea, ma di solito significa che le aziende sono in difficoltà.
03:28
So it isn't a good concept  for the overall economy.
49
208160
4560
Quindi non è un buon concetto per l'economia nel suo complesso.
03:32
Now recession.
50
212720
1680
Adesso la recessione.
03:34
You hear this everyday in the news  and people discuss this concept.
51
214400
5120
Lo sentiamo ogni giorno nelle notizie e la gente discute di questo concetto.
03:39
This is a period of economic  decline with job losses and  
52
219520
5120
Si tratta di un periodo di declino economico con perdite di posti di lavoro e una
03:44
slower growth growth in the overall economy.
53
224640
4960
crescita più lenta dell'economia in generale. Si
03:49
You can say hiring freezes and layoffs  suggest we might be heading into a recession.
54
229600
6880
potrebbe dire che il blocco delle assunzioni e i licenziamenti suggeriscono che potremmo essere diretti verso una recessione.
03:56
So notice that phrasal verb to  head into this means to go into,  
55
236480
4560
Quindi nota che il verbo frasale to head into significa entrare in,
04:01
so it means entering A recession.
56
241040
3040
quindi significa entrare in una recessione.
04:04
Now a hiring freeze.
57
244080
1760
Adesso blocco delle assunzioni.
04:05
This is a temporary stop on hiring new employees.
58
245840
3680
Si tratta di una sospensione temporanea delle assunzioni di nuovi dipendenti.
04:09
Layoffs.
59
249520
960
Licenziamenti.
04:10
This represents job loss due to company cutbacks.
60
250480
4320
Ciò rappresenta la perdita di posti di lavoro dovuta ai tagli aziendali.
04:14
Let's talk about the concept of boom and bust.
61
254800
3120
Parliamo del concetto di espansione e recessione.
04:17
They are also commonly used  together, but it's not required.
62
257920
3520
Vengono comunemente utilizzati anche insieme, ma non è obbligatorio.
04:21
A boom is rapid economic growth.
63
261440
3120
Un boom è una rapida crescita economica.
04:24
A bust is a sudden downturn,  so it's sudden decline.
64
264560
4960
Una crisi è una flessione improvvisa, quindi un declino improvviso. Le
04:29
Tech companies thrived, performed very well,  
65
269520
3440
aziende tecnologiche prosperarono, ottennero ottimi risultati e
04:32
thrived during the boom, the  period of economic growth.
66
272960
4560
prosperarono durante il boom, il periodo di crescita economica.
04:37
But now many are going under in the bust.
67
277520
4000
Ma ora molti stanno fallendo.
04:41
So to go under this means to fail to permanently  close Section 2 market and trade terms.
68
281520
9840
Quindi, agire in questo modo significa non riuscire a chiudere definitivamente il mercato e i termini commerciali della Sezione 2.
04:51
Let's talk about a free market.
69
291360
2960
Parliamo di libero mercato.
04:54
This is an economy where prices and businesses  operate with little government control.
70
294320
6720
Questa è un'economia in cui i prezzi e le imprese operano con scarso controllo governativo.
05:01
In a free market, competition keeps prices  fair, but it can also lead to monopolies.
71
301040
6960
In un libero mercato, la concorrenza mantiene i prezzi equi, ma può anche portare a monopoli.
05:08
A monopoly this is when one  company dominates a market  
72
308000
5120
Un monopolio si verifica quando un'azienda domina un mercato
05:13
with no competition and this is not  good for overall economic growth is a.
73
313120
5600
senza concorrenza e ciò non è positivo per la crescita economica complessiva.
05:18
Plethora of choice necessary in a free market.
74
318720
3280
In un libero mercato sono necessarie ampie possibilità di scelta.
05:22
I believe it is both a good and bad thing.
75
322560
3840
Credo che sia una cosa sia positiva che negativa.
05:26
Now, tariffs, you hear this  a lot in the news right now.
76
326400
4960
Ora, le tariffe sono un argomento che sentiamo molto spesso nei notiziari in questo momento.
05:31
This is a noun, and tariffs are taxes.
77
331360
3040
Questo è un sostantivo e le tariffe sono tasse.
05:34
They're taxes on imported goods,  often to protect local businesses.
78
334400
6800
Si tratta di tasse sui beni importati, spesso destinate a proteggere le imprese locali.
05:41
Now, I said you hear this a  lot in the news right now.
79
341200
3680
Ora, ho detto che lo sentite spesso nei notiziari in questo momento.
05:44
At the time of this recording, Donald Trump is  threatening to impose tariffs on many countries,  
80
344880
7360
Al momento di questa registrazione, Donald Trump minaccia di imporre tariffe su molti paesi,
05:52
including my country, Canada and Mexico.
81
352240
3840
tra cui il mio paese, il Canada e il Messico.
05:56
Now, notice I used to impose a tariff.
82
356080
3520
Ora, nota che in passato ho imposto una tariffa.
05:59
This is to officially force a rural  tax like a tariff or a punishment.
83
359600
6640
Si tratta di imporre ufficialmente una tassa rurale come una tariffa o una punizione.
06:06
Now I also used the word imports.
84
366240
2960
Ora ho usato anche la parola importazioni.
06:09
So let's talk about imports and exports.
85
369200
2000
Quindi parliamo di importazioni ed esportazioni.
06:11
Of course, imports are goods  brought into a country and  
86
371200
4000
Naturalmente, le importazioni sono beni portati in un paese e le
06:15
exports are goods sold abroad exiting the country.
87
375200
5280
esportazioni sono beni venduti all'estero in uscita dal paese. L'
06:20
Electronics are the country's main import,  
88
380480
3520
elettronica è la principale importazione del paese,
06:24
so that's the noun form, and  sugar is its primary export.
89
384000
4880
quindi questa è la forma del sostantivo, mentre lo zucchero è la sua principale esportazione.
06:28
Notice I use main and primary.
90
388880
2560
Nota che utilizzo main e primary.
06:31
They're interchangeable and commonly  used with import and export.
91
391440
4720
Sono intercambiabili e comunemente utilizzati per l'importazione e l'esportazione.
06:36
Now you can also use the verb form and  you can say the US imports a lot of oil.
92
396160
6720
Ora puoi anche usare la forma verbale e puoi dire che gli Stati Uniti importano molto petrolio.
06:42
So notice it has that S because it's the  present simple conjugated with the subject,  
93
402880
5520
Quindi nota che ha quella S perché è il presente semplice coniugato al soggetto,
06:48
the US third person singular.
94
408400
2160
la terza persona singolare degli Stati Uniti.
06:50
the US imports a lot of oil while it  exports agricultural products like corn.
95
410560
7200
gli Stati Uniti importano molto petrolio mentre esportano prodotti agricoli come il mais.
06:57
So oil is entering the country,  corn is exiting the country.
96
417760
5280
Quindi il petrolio entra nel paese, il mais esce dal paese.
07:03
Let's talk about trade deficit and trade surplus.
97
423040
4960
Parliamo di deficit e surplus commerciale.
07:08
So a trade deficit happens when a  country imports more than it exports.
98
428000
6160
Quindi un deficit commerciale si verifica quando un paese importa più di quanto esporta.
07:14
And then a trade surplus, well, it's the opposite.
99
434160
3040
E poi un surplus commerciale, beh, è ​​l'opposto.
07:17
It's when a country exports more than it imports.
100
437200
4720
Si verifica quando un Paese esporta più di quanto importa.
07:21
So the country's trade deficit is growing because  it buys more from other nations than it sells.
101
441920
10080
Quindi il deficit commerciale del paese sta crescendo perché acquista da altre nazioni più di quanto vende.
07:32
We're both strong supporters of free trade  and today we've discussed how to take  
102
452000
6640
Siamo entrambi convinti sostenitori del libero scambio e oggi abbiamo discusso su come portare
07:38
forward consultations to ensure that the UK and US  have the strongest possible trading relationship.
103
458640
1680
avanti le consultazioni per garantire che il Regno Unito e gli Stati Uniti abbiano la più forte relazione commerciale possibile.
07:41
Let's talk about a bubble.
104
461280
2640
Parliamo di una bolla.
07:43
This is a noun.
105
463920
1440
Questo è un sostantivo.
07:45
So a bubble is when asset prices  rise far above their true value.
106
465360
7120
Una bolla si verifica quando i prezzi delle attività aumentano ben oltre il loro valore reale.
07:52
The real estate bubble burst in the US in 2008.
107
472480
6080
La bolla immobiliare è scoppiata negli Stati Uniti nel 2008. Ne
07:58
Did you read about that?
108
478560
2080
hai letto qualcosa?
08:00
Now notice I used burst in my sentence.
109
480640
4640
Notate ora che ho usato la parola burst nella mia frase.
08:05
It is a verb, but it can also be used as a noun.
110
485280
4560
È un verbo, ma può essere utilizzato anche come sostantivo.
08:09
And to burst or all burst is the sudden  collapse of those inflated prices.
111
489840
7920
E scoppiare o scoppiare del tutto è il crollo improvviso di quei prezzi gonfiati.
08:17
So inflated means they're  bigger than they should be,  
112
497760
3040
Quindi gonfi significa che sono più grandi di quanto dovrebbero essere,
08:20
and then burst is when they go  back down to a smaller size.
113
500800
5120
e poi scoppiano quando tornano a una dimensione più piccola.
08:25
Section 3 Business and investment.
114
505920
3600
Sezione 3 Attività commerciali e investimenti.
08:29
Let's talk about a market crash.
115
509520
2720
Parliamo di un crollo del mercato.
08:32
This is a sudden and sharp drop in stock prices.
116
512240
4880
Si tratta di un calo improvviso e brusco dei prezzi delle azioni.
08:37
So the 2008 market crash wiped out  billions in retirement savings.
117
517120
8000
Quindi il crollo del mercato del 2008 ha spazzato via miliardi di risparmi pensionistici.
08:45
You can also say the 2008 market crash  happened when the real estate bubble,  
118
525120
7120
Si può anche dire che il crollo del mercato del 2008 è avvenuto quando è scoppiata la bolla immobiliare,
08:52
the inflated prices when that bubble  burst, so when it quickly collapsed.
119
532240
6400
i prezzi sono aumentati quando la bolla è scoppiata, quindi è crollata rapidamente.
08:58
Frankly, I think before the the market  crash of 2008, many Americans looked at  
120
538640
5920
Francamente, penso che prima del crollo del mercato del 2008, molti americani guardavano alla
09:04
Social Security as you know, it's greens  fees, you know, I'll, I'll take it at 62.
121
544560
4720
previdenza sociale, come sai, sono le tasse sui green, sai, io, io la accetto a 62.
09:09
So what if it's reduced?
122
549280
1120
E se venisse ridotta?
09:10
It's no big.
123
550400
560
09:10
Deal Now, of course, the stock market.
124
550960
2240
Non è granché.
Ora naturalmente parliamo del mercato azionario.
09:13
This is the place where shares of companies.
125
553200
3280
Questo è il luogo in cui si trovano le azioni delle società.
09:16
So a share represents ownership in a company.
126
556480
3360
Quindi un'azione rappresenta la proprietà di una società.
09:19
A share of companies are bought and sold.
127
559840
4000
Una quota delle aziende viene acquistata e venduta.
09:23
The stock market dropped today or the stock  market rose Today you can use both of those,  
128
563840
7520
Oggi il mercato azionario è sceso o è salito. Oggi puoi usare entrambi i metodi,
09:31
and every day the stock market does both, it  drops and it rises usually like this every day.
129
571360
7280
e ogni giorno il mercato azionario fa entrambe le cose, scende e sale di solito in questo modo ogni giorno.
09:38
Now let's talk about a bull  market and a bear market.
130
578640
3760
Ora parliamo di mercato rialzista e mercato ribassista.
09:42
Have you heard these terms?
131
582400
1760
Hai mai sentito questi termini?
09:44
A bull market is when stock  prices trend up over time.
132
584160
5440
Un mercato rialzista si verifica quando i prezzi delle azioni tendono a salire nel tempo.
09:49
So it's not just today,  it's over a period of time.
133
589600
4320
Quindi non si tratta solo di oggi, ma di un periodo di tempo.
09:53
So this represents a strong economy.
134
593920
3200
Ciò rappresenta un'economia forte.
09:57
A bear market is when stock  prices trend down over time.
135
597120
5920
Un mercato ribassista si verifica quando i prezzi delle azioni tendono al ribasso nel tempo.
10:03
So not just for a day or a week,  it's a longer period of time.
136
603040
4160
Quindi non solo per un giorno o una settimana, ma per un periodo di tempo più lungo.
10:07
It's a trend.
137
607200
1520
È una tendenza.
10:08
You can say investors made huge  profits during the bull market,  
138
608720
4640
Si può dire che gli investitori hanno realizzato enormi profitti durante il mercato rialzista,
10:13
but now we're in a bear market  and stocks are crashing.
139
613360
4400
ma ora siamo in un mercato ribassista e le azioni stanno crollando.
10:17
So to crash this is a sudden and sharp decline.
140
617760
4000
Quindi, il crollo è un declino improvviso e brusco.
10:21
You know, I can tell you we've  had a six year bull market.
141
621760
2240
Sai, posso dirti che abbiamo avuto un mercato rialzista durato sei anni.
10:24
There are a lot of bull market geniuses  out there right now who've got who have  
142
624000
3680
Ci sono molti geni del mercato rialzista in giro in questo momento che hanno
10:27
just been piling into the most speculative  stocks and they've been rewarded for that.
143
627680
4160
semplicemente investito nei titoli più speculativi e sono stati ricompensati per questo.
10:31
Let's talk about consumer spending.
144
631840
2080
Parliamo della spesa dei consumatori.
10:33
This is the money people  spend on goods and services.
145
633920
3920
Si tratta del denaro che le persone spendono in beni e servizi.
10:37
It's a key parts of the economy.
146
637840
2880
È un settore fondamentale dell'economia.
10:40
Now when inflation goes up,  consumers generally spend less.
147
640720
4800
Ora, quando l’inflazione aumenta, i consumatori generalmente spendono meno.
10:45
So you can say consumer spending shrank during Q1,  
148
645520
4480
Quindi si può dire che la spesa dei consumatori si è ridotta nel primo trimestre,
10:50
but is expected to bounce  back, improve, recover by Q3.
149
650000
5360
ma si prevede che riprenderà, migliorerà e si riprenderà entro il terzo trimestre.
10:55
Do you know what I mean by Q1 and Q3?
150
655360
3760
Sai cosa intendo con Q1 e Q3?
10:59
Well, first let's talk about to shrink.
151
659120
2400
Bene, per prima cosa parliamo di come rimpicciolirsi.
11:01
This means to reduce in size or amount.
152
661520
4400
Ciò significa ridurre le dimensioni o la quantità.
11:05
And for Q1Q3, this represents the fiscal year,  
153
665920
4240
E per Q1Q3, questo rappresenta l'anno fiscale,
11:10
the fiscal year, which is 12 months,  but it's not the calendar year.
154
670160
5440
l'anno fiscale, che è di 12 mesi, ma non è l'anno solare.
11:15
The fiscal year is generally divided into  
155
675600
3520
L'anno fiscale è generalmente diviso in
11:19
four quarters and those quarters are  Q123Q4 and each last three months.
156
679120
6400
quattro trimestri, che sono Q123Q4 e durano ciascuno tre mesi.
11:25
So Q1 represents January, February, March,  
157
685520
3120
Quindi Q1 rappresenta gennaio, febbraio, marzo,
11:28
if you use the calendar year as your  fiscal year, which isn't a requirement.
158
688640
4640
se si utilizza l'anno solare come anno fiscale, il che non è un requisito.
11:33
So let's talk about credit.
159
693280
2240
Quindi parliamo di credito.
11:35
This is Money borrowed that must  be repaid and often with interest.
160
695520
5920
Si tratta di denaro preso in prestito che deve essere restituito, spesso con interessi.
11:41
So you can buy a house or a car on credit.
161
701440
5520
Quindi puoi acquistare una casa o un'auto a credito.
11:46
Now, higher interest rates make it more  expensive to buy a car or house on credit.
162
706960
8160
Ora, i tassi di interesse più elevati rendono più costoso acquistare un'auto o una casa a credito.
11:55
Section 4.
163
715120
1280
Sezione 4.
11:56
Employment and wages.
164
716400
2240
Occupazione e salari.
11:58
Let's talk about the unemployment rate.
165
718640
2240
Parliamo del tasso di disoccupazione.
12:00
This is often in the news.
166
720880
2240
Questa notizia è spesso riportata sulle notizie.
12:03
This is the percentage of people who  are jobless but looking for work.
167
723120
4960
Questa è la percentuale di persone senza lavoro ma che cercano lavoro.
12:08
So retired people, children,  
168
728080
2480
Quindi i pensionati, i bambini,
12:10
they are not in the employment unemployment  rate because they aren't looking for work.
169
730560
7040
non rientrano nel tasso di disoccupazione perché non cercano lavoro. Si
12:17
You can say the unemployment rate dropped last  month, showing signs of job market recovery.
170
737600
7120
può dire che il tasso di disoccupazione è diminuito il mese scorso, mostrando segnali di ripresa del mercato del lavoro.
12:24
So it's a positive thing when the  unemployment rate goes down, drops.
171
744720
5520
Quindi è una cosa positiva quando il tasso di disoccupazione scende, cala.
12:30
Now the job market, this is the availability  of jobs and the competition for them.
172
750240
8880
Ora il mercato del lavoro, questa è la disponibilità di posti di lavoro e la competizione per ottenerli.
12:39
For example, with so many layoffs, the job  market is getting tougher for new graduates.
173
759120
7520
Ad esempio, con così tanti licenziamenti, il mercato del lavoro sta diventando più difficile per i neolaureati.
12:46
Remember, we already discussed layoffs.
174
766640
2880
Ricordate, abbiamo già parlato dei licenziamenti.
12:49
This is job loss due to company cutbacks,  so companies aren't spending as much money.
175
769520
6880
Si tratta di una perdita di posti di lavoro dovuta ai tagli aziendali, che non stanno spendendo così tanti soldi.
12:56
The two fastest growing occupations  in the entire job market are solar  
176
776400
3920
Le due professioni in più rapida crescita nell'intero mercato del lavoro sono gli
13:00
panel installers and wind turbine technicians.
177
780320
3200
installatori di pannelli solari e i tecnici di turbine eoliche.
13:03
Now let's talk about the cost of living.
178
783520
2560
Ora parliamo del costo della vita.
13:06
This is the amount of money needed to  cover basic expenses like housing and food.
179
786080
7040
Si tratta della somma di denaro necessaria per coprire le spese di base come l'alloggio e il cibo.
13:13
So you can see the rising cost of living  driven by inflation is making it harder  
180
793120
6880
Quindi, come si può vedere, l'aumento del costo della vita causato dall'inflazione sta rendendo più difficile
13:20
for many families to afford basic  necessities like groceries, rent.
181
800000
6320
per molte famiglie permettersi beni di prima necessità come generi alimentari e affitto.
13:26
So notice I used to be driven by, This  is very common in economic news to be  
182
806320
6560
Quindi nota che ero solito essere spinto da, Questo è molto comune nelle notizie economiche essere
13:32
driven by this means to cause something to happen.
183
812880
4800
spinti da questo mezzo per far sì che qualcosa accada.
13:37
Let's talk about the concept of productivity.
184
817680
2880
Parliamo del concetto di produttività.
13:40
This is the amount of work  produced in a given time.
185
820560
5040
Questa è la quantità di lavoro prodotta in un dato periodo di tempo.
13:45
So productivity is a general term,  
186
825600
3120
Quindi la produttività è un termine generale,
13:48
but in the context of the economy,  it's the amount of work produced.
187
828720
5040
ma nel contesto dell'economia è la quantità di lavoro prodotto.
13:53
For example, companies are investing  in AI to boost worker productivity.
188
833760
5840
Ad esempio, le aziende stanno investendo nell’intelligenza artificiale per aumentare la produttività dei dipendenti.
13:59
So boost, increase and cut costs.
189
839600
3360
Quindi incrementate, aumentate e riducete i costi.
14:02
So to cut costs means to  reduce or eliminate costs.
190
842960
6080
Quindi tagliare i costi significa ridurre o eliminare i costi.
14:09
Now let me share a common idiom with you which  you might know, which is to make ends meet.
191
849040
6320
Ora vorrei condividere con voi un'espressione idiomatica comune che potreste conoscere: sbarcare il lunario.
14:15
This is to earn just enough to cover  expenses but not anything additional.
192
855360
6240
Questo serve per guadagnare appena quanto basta per coprire le spese, ma niente di più.
14:21
So you don't have a lot of  additional consumer spending.
193
861600
4960
Quindi non hai molte spese aggiuntive da parte dei consumatori.
14:26
So you can say with inflation causing the cost  of living to soar to increase, suddenly many  
194
866560
8640
Quindi si può dire che con l'inflazione che provoca l' aumento del costo della vita, improvvisamente molte
14:35
families are struggling to make ends meet or  struggling to cover their basic necessities.
195
875200
8880
famiglie fanno fatica ad arrivare a fine mese o a coprire le loro necessità di base.
14:44
Section 5 Policies and government.
196
884080
4160
Sezione 5 Politiche e governo.
14:48
Do you know what the concept  of monetary policy is?
197
888240
4480
Sai qual è il concetto di politica monetaria?
14:52
Well, this relates to central bank decisions,  for example, setting interest rates.
198
892720
6560
Bene, questo è legato alle decisioni delle banche centrali, ad esempio, la fissazione dei tassi di interesse.
14:59
And they do this to control inflation and growth.
199
899280
4800
E lo fanno per controllare l'inflazione e la crescita.
15:04
So, for example, you see things in the news  like the Federal Reserve raised interest  
200
904080
5120
Ad esempio, nelle notizie si leggono notizie come la Federal Reserve che ha aumentato i
15:09
rates so they made them higher as part of  its monetary policy to fight inflation.
201
909200
8800
tassi di interesse, rendendoli più alti come parte della sua politica monetaria per combattere l'inflazione.
15:18
Now let's compare this to fiscal policy.
202
918000
2960
Ora confrontiamolo con la politica fiscale. La
15:20
Fiscal policy represents government  
203
920960
2720
politica fiscale rappresenta le
15:23
decisions on taxation and public  spending to manage the economy.
204
923680
5760
decisioni del governo in materia di tassazione e spesa pubblica per gestire l'economia.
15:29
So you can say the government is using fiscal  policy to stimulate growth by cutting taxes.
205
929440
7360
Quindi si può dire che il governo sta utilizzando la politica fiscale per stimolare la crescita tagliando le tasse.
15:36
So it's their decision on how  to manage their resources.
206
936800
4320
Quindi spetta a loro decidere come gestire le proprie risorse.
15:41
The present over the future,  
207
941120
2720
Il presente rispetto al futuro,
15:43
including fiscal policy and what would  be the equivalent of monetary policy.
208
943840
4080
inclusa la politica fiscale e quella che sarebbe l'equivalente della politica monetaria. La
15:47
Rome's under stretch over a period of time led  to its rot far more than its military adventure.
209
947920
7840
debolezza di Roma nel corso del tempo portò alla sua decadenza molto più della sua avventura militare.
15:55
Now, of course, taxes, you know what this is.
210
955760
3600
Ora, naturalmente, le tasse, sapete di cosa si tratta.
15:59
This is Money collected by the government  from individuals and businesses.
211
959360
5040
Si tratta di denaro raccolto dal governo da individui e aziende.
16:04
So here are some phrases that  you as a consumer need to know.
212
964400
6800
Ecco quindi alcune frasi che tu, in quanto consumatore, devi conoscere.
16:11
When are taxes due?
213
971200
2000
Quando sono dovute le tasse?
16:13
Because you need to pay your taxes.
214
973200
2480
Perché devi pagare le tasse.
16:15
When are taxes due?
215
975680
2320
Quando sono dovute le tasse?
16:18
When is the deadline?
216
978000
2160
Quando è la scadenza?
16:20
So the final date, the deadline  to file taxes, to submit taxes.
217
980160
6800
Quindi la data finale, la scadenza per presentare la dichiarazione dei redditi, per inviare le tasse.
16:26
So you can use to submit taxes, but we  commonly use the verb file to file taxes.
218
986960
8400
Quindi puoi usarlo per inviare le tasse, ma comunemente usiamo il verbo file per presentare le tasse.
16:35
Now let's talk about national debt.
219
995360
2400
Ora parliamo del debito nazionale.
16:37
This is the total money a government owes.
220
997760
4000
Questo è il denaro totale che un governo deve.
16:41
So it's the debt, the amount owning owing.
221
1001760
3520
Quindi è il debito, l'importo che si possiede e si deve.
16:45
There can be consumer debt, personal debt,  but national debt is what your country owes.
222
1005280
6000
Può esserci debito dei consumatori, debito personale, ma il debito nazionale è ciò che il tuo Paese deve.
16:51
So you can say the national debt is soaring,  
223
1011280
3760
Quindi si può dire che il debito nazionale sta
16:55
increasing sharply as the government  borrows heavily to cover is budget deficit.
224
1015040
8000
aumentando vertiginosamente, poiché il governo contrae ingenti prestiti per coprire il deficit di bilancio.
17:03
So our deficit or a budget deficit,  this is when spending exceeds revenue.
225
1023040
7760
Quindi il nostro deficit o deficit di bilancio si verifica quando la spesa supera le entrate.
17:10
Now let me share another idiom.
226
1030800
2480
Ora lasciatemi condividere un'altra espressione idiomatica.
17:13
To be in the red or to be in the black.
227
1033280
4000
Essere in rosso o essere in nero.
17:17
So both of these use the verb to be and in the.
228
1037280
3680
Quindi entrambi usano il verbo essere e nel.
17:20
So notice that sentence structure.
229
1040960
1760
Notate quindi la struttura della frase.
17:22
If you're in the red, it's  bad, you're losing money.
230
1042720
4560
Se sei in rosso, è un male, stai perdendo soldi.
17:27
That's why a lot of companies  will say we're bleeding.
231
1047280
3440
Ecco perché molte aziende diranno che stiamo sanguinando.
17:30
We're bleeding because red blood  and it's gushing out of them.
232
1050720
5520
Stiamo sanguinando perché il sangue è rosso e sta uscendo a fiotti da loro.
17:36
It's like money is leaving them.
233
1056240
1840
È come se i soldi se ne andassero.
17:38
We're bleeding, we're in the red in the black.
234
1058080
3680
Stiamo sanguinando, siamo in rosso e in nero.
17:41
That's positive.
235
1061760
1280
Questo è positivo.
17:43
It means the company is profitable.
236
1063040
3360
Significa che l'azienda è redditizia.
17:46
So you can say after years of being in the red.
237
1066400
4080
Quindi si può dire che dopo anni in rosso.
17:50
So remember you need the verb to be.
238
1070480
2480
Quindi ricorda che hai bisogno del verbo essere.
17:52
In this case, is conjugated in the  gerund form because our preposition of  
239
1072960
4320
In questo caso, è coniugato nella forma del gerundio perché la nostra preposizione di
17:57
after years of being in the red, the new  technology helped the company cut costs,  
240
1077280
6640
dopo anni in rosso, la nuova tecnologia ha aiutato l'azienda a tagliare i costi,
18:03
reduce cost, eliminate cost,  and move into the black.
241
1083920
4880
ridurre i costi, eliminare i costi e passare all'utile.
18:08
So we commonly use the phrasal  verb to move into to talk about  
242
1088800
4400
Quindi usiamo comunemente il verbo frasale "muoversi verso" per parlare
18:13
the transition from one category to the other.
243
1093200
3680
della transizione da una categoria all'altra.
18:16
Now this may be a lesson you need to  review again and again because these  
244
1096880
4320
Ora, questa potrebbe essere una lezione che dovrai rivedere più e più volte perché questi
18:21
terms may be new to you and may  be intimidating, but I promise.
245
1101200
4880
termini potrebbero risultarti nuovi e intimidatori, ma te lo prometto.
18:26
Watch it again.
246
1106080
800
18:26
Review the lesson PDF, you can get it in  the description and I know you will have  
247
1106880
5280
Guardalo di nuovo.
Rivedi la lezione in formato PDF, la puoi trovare nella descrizione e so che
18:32
no difficulty under understanding these concepts  when you see them in the news or when your family,  
248
1112160
6640
non avrai difficoltà a comprendere questi concetti quando li vedrai nelle notizie o quando la tua famiglia, i
18:38
your Co workers, your friends are discussing  economic issues because they affect all of us.
249
1118800
6640
tuoi colleghi, i tuoi amici discuteranno di questioni economiche perché riguardano tutti noi.
18:45
So do you want me to keep helping you  understand and learn advanced vocabulary?
250
1125440
4480
Quindi vuoi che continui ad aiutarti a capire e ad apprendere il vocabolario avanzato?
18:49
If you do put let's go, let's  go put let's go in the comments.
251
1129920
3840
Se metti "andiamo, andiamo" metti "andiamo" nei commenti.
18:53
And of course, make sure you like this lesson,  share it with your friends and subscribe.
252
1133760
3760
E naturalmente, assicurati che questa lezione ti piaccia, condividila con i tuoi amici e iscriviti.
18:57
So you're notified every time I post a new lesson.
253
1137520
2880
Così verrai avvisato ogni volta che pubblico una nuova lezione.
19:00
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
254
1140400
3040
E puoi ottenere questa guida gratuita in cui condivido 6 suggerimenti su come
19:03
to speak English fluently and confidently.
255
1143440
2320
parlare inglese fluentemente e con sicurezza.
19:05
You can click here to download it or  look for the link in the description.
256
1145760
3360
Puoi cliccare qui per scaricarlo oppure cercare il link nella descrizione.
19:09
And here's another lesson I know you'll love.
257
1149120
2240
Ed ecco un'altra lezione che so che amerai.
19:11
Make sure you watch it now.
258
1151360
3680
Assicuratevi di guardarlo ora.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7