ECONOMIC VOCABULARY: Words & Phrases You Should Know

13,223 views ・ 2025-04-10

JForrest English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
The number one requested topic for vocabulary  that I receive is economic vocabulary.
0
160
7600
El tema de vocabulario más solicitado que recibo es el vocabulario económico.
00:07
You need to understand terms like inflation,  recession, GDP, tariffs for your daily life  
1
7760
7840
Necesitas comprender términos como inflación, recesión, PIB y aranceles para tu vida diaria,
00:15
when you're discussing current events  and and for your language exam today.
2
15600
4880
cuando estés discutiendo eventos actuales y para tu examen de idioma de hoy.
00:20
You'll learn everything you need to know  in this economic vocabulary master class.
3
20480
5360
Aprenderás todo lo que necesitas saber en esta clase magistral de vocabulario económico.
00:25
Welcome back to JForrest English.
4
25840
1680
Bienvenido nuevamente a JForrest English.
00:27
Of course, I'm Jennifer.
5
27520
1120
Por supuesto, soy Jennifer.
00:28
Now let's get started.
6
28640
1360
Ahora comencemos.
00:30
This master class is divided into 5 sections,  Core economic concepts, Market and Trade Terms,  
7
30000
8240
Esta clase magistral se divide en 5 secciones: Conceptos económicos básicos, Términos de mercado y comercio,
00:38
Business and investment, Employment  and Wages, and Policies and government.
8
38240
6480
Negocios e inversión, Empleo y salarios, y Políticas y gobierno.
00:44
First, let's review core economic  concepts, Supply and demand.
9
44720
5600
Primero, repasemos los conceptos económicos básicos : oferta y demanda.
00:50
This is a noun.
10
50320
1120
Este es un sustantivo. Se
00:51
They're commonly used together,  but they can be used separately.
11
51440
3760
suelen utilizar juntos, pero se pueden utilizar por separado.
00:55
Supply and demand is the balance between product  availability, supply and consumer desire.
12
55200
7440
La oferta y la demanda es el equilibrio entre la disponibilidad del producto, la oferta y el deseo del consumidor.
01:02
Demand, which effects price.
13
62640
2960
Demanda, que afecta el precio.
01:05
And that's why it's important, because  supply and demand often determines price.
14
65600
5280
Y por eso es importante, porque la oferta y la demanda a menudo determinan el precio.
01:10
You see this with housing  prices, with real estate.
15
70880
3600
Lo vemos con los precios de la vivienda y del sector inmobiliario.
01:14
Housing prices are soaring because demand is high.
16
74480
5200
Los precios de la vivienda están subiendo porque la demanda es alta.
01:19
People want houses, but supply is low.
17
79680
3440
La gente quiere casas, pero la oferta es baja.
01:23
There aren't available houses.
18
83120
2400
No hay casas disponibles.
01:25
So this year we've seen soaring  prices and a sharp increase in sales.
19
85520
3600
Este año hemos visto un aumento vertiginoso de los precios y un marcado incremento de las ventas.
01:29
Now notice the verb I used soaring.
20
89120
3120
Ahora note el verbo que usé: volar.
01:32
The verb to soar means to  rise quickly and dramatically.
21
92240
5120
El verbo elevarse significa elevarse rápidamente y dramáticamente.
01:37
The verb is often used in economic news.
22
97360
3840
El verbo se utiliza a menudo en noticias económicas.
01:41
Using this verb, you can say my  English confidence is soaring.
23
101200
5040
Usando este verbo, puedes decir que mi confianza en el inglés está aumentando.
01:46
And that's hopefully what you're thinking  and what these lessons help you do.
24
106240
4160
Y eso es, espero, lo que estás pensando y lo que estas lecciones te ayudarán a hacer.
01:50
So if you're thinking not put, that's right,  that's right, put that's right in the comments.
25
110400
4720
Así que si estás pensando en no poner, así es, así es , ponlo en los comentarios.
01:55
And don't worry about taking notes because  I summarize everything in a free lesson PDF.
26
115120
4880
Y no te preocupes por tomar notas porque resumo todo en una lección gratuita en PDF.
02:00
You can find the link in the description.
27
120000
2800
Puedes encontrar el enlace en la descripción.
02:02
Let's talk about inflation.
28
122800
2000
Hablemos de la inflación.
02:04
This is a noun and it means rising  prices that reduce the value of money.
29
124800
8400
Este es un sustantivo y significa aumento de precios que reduce el valor del dinero.
02:13
So if you have $100 under your  bed in three years from now,  
30
133200
6720
Entonces, si dentro de tres años tienes $100 debajo de tu cama,
02:19
that $100 could be worth less  because overall prices are higher.
31
139920
6080
esos $100 podrían valer menos porque los precios en general son más altos.
02:26
So that $100 will buy you less things.
32
146000
4400
Para que con esos 100$ puedas comprar menos cosas.
02:30
That's because of inflation, Congress.
33
150400
2720
Eso es debido a la inflación, Congreso.
02:33
Should be focused.
34
153120
1200
Debería estar enfocado.
02:34
On keeping inflation.
35
154320
1840
Sobre mantener la inflación. Bajo
02:36
In check.
36
156160
1200
control.
02:37
Generally people say in day-to-day  conversations everything costs more now.
37
157360
6480
Generalmente en las conversaciones cotidianas la gente dice que ahora todo cuesta más.
02:43
Inflation has made groceries  and rent much pricier.
38
163840
5120
La inflación ha hecho que los alimentos y el alquiler sean mucho más caros.
02:48
Notice to be pricey.
39
168960
3200
Aviso de precio elevado.
02:52
But in my example, I used the comparative pricier.
40
172160
4640
Pero en mi ejemplo utilicé el precio comparativo más caro.
02:56
So to be pricey, this simply means expensive.
41
176800
4480
Entonces, ser caro, simplemente significa caro.
03:01
So much pricier means more expensive.
42
181280
4960
Mucho más caro significa más caro.
03:06
Now let's talk about deflation.
43
186800
2400
Ahora hablemos de la deflación.
03:09
We have inflation and deflation.
44
189200
2880
Tenemos inflación y deflación.
03:12
This is also a noun.
45
192080
1440
Este también es un sustantivo.
03:13
It means falling prices, often due to weak demand.
46
193520
5200
Significa caída de precios, a menudo debido a una demanda débil.
03:18
Now deflation, falling prices.
47
198720
2560
Ahora deflación, caída de precios.
03:21
It might sound good in theory, but it  usually means businesses are struggling.
48
201280
6880
Puede que suene bien en teoría, pero generalmente significa que las empresas están teniendo dificultades.
03:28
So it isn't a good concept  for the overall economy.
49
208160
4560
Así que no es un buen concepto para la economía en general.
03:32
Now recession.
50
212720
1680
Ahora, recesión.
03:34
You hear this everyday in the news  and people discuss this concept.
51
214400
5120
Escuchas esto todos los días en las noticias y la gente discute este concepto.
03:39
This is a period of economic  decline with job losses and  
52
219520
5120
Este es un período de declive económico con pérdida de empleos y un
03:44
slower growth growth in the overall economy.
53
224640
4960
crecimiento más lento de la economía en general. Se
03:49
You can say hiring freezes and layoffs  suggest we might be heading into a recession.
54
229600
6880
puede decir que la congelación de contrataciones y los despidos sugieren que podríamos estar encaminándonos hacia una recesión.
03:56
So notice that phrasal verb to  head into this means to go into,  
55
236480
4560
Así que note que el verbo frasal to head into significa entrar en,
04:01
so it means entering A recession.
56
241040
3040
por lo tanto significa entrar en una recesión.
04:04
Now a hiring freeze.
57
244080
1760
Ahora hay una congelación de contrataciones.
04:05
This is a temporary stop on hiring new employees.
58
245840
3680
Esta es una parada temporal en la contratación de nuevos empleados.
04:09
Layoffs.
59
249520
960
Despidos.
04:10
This represents job loss due to company cutbacks.
60
250480
4320
Esto representa una pérdida de empleos debido a los recortes de personal en las empresas.
04:14
Let's talk about the concept of boom and bust.
61
254800
3120
Hablemos del concepto de auge y caída.
04:17
They are also commonly used  together, but it's not required.
62
257920
3520
También se suelen utilizar juntos, pero no es obligatorio.
04:21
A boom is rapid economic growth.
63
261440
3120
Un boom es un crecimiento económico rápido.
04:24
A bust is a sudden downturn,  so it's sudden decline.
64
264560
4960
Una crisis es una caída repentina, es decir, un descenso repentino. Las
04:29
Tech companies thrived, performed very well,  
65
269520
3440
empresas tecnológicas prosperaron, tuvieron un muy buen desempeño,
04:32
thrived during the boom, the  period of economic growth.
66
272960
4560
prosperaron durante el auge, el período de crecimiento económico.
04:37
But now many are going under in the bust.
67
277520
4000
Pero ahora muchos se están hundiendo.
04:41
So to go under this means to fail to permanently  close Section 2 market and trade terms.
68
281520
9840
Por lo tanto, someterse a esta medida significa no cerrar de manera permanente los términos comerciales y de mercado de la Sección 2.
04:51
Let's talk about a free market.
69
291360
2960
Hablemos de un mercado libre. Se trata de
04:54
This is an economy where prices and businesses  operate with little government control.
70
294320
6720
una economía en la que los precios y las empresas operan con poco control gubernamental.
05:01
In a free market, competition keeps prices  fair, but it can also lead to monopolies.
71
301040
6960
En un mercado libre, la competencia mantiene precios justos, pero también puede conducir a monopolios.
05:08
A monopoly this is when one  company dominates a market  
72
308000
5120
Un monopolio es cuando una empresa domina un mercado
05:13
with no competition and this is not  good for overall economic growth is a.
73
313120
5600
sin competencia y esto no es bueno para el crecimiento económico general.
05:18
Plethora of choice necessary in a free market.
74
318720
3280
En un mercado libre es necesaria una gran variedad de opciones.
05:22
I believe it is both a good and bad thing.
75
322560
3840
Pienso que es algo bueno y malo al mismo tiempo.
05:26
Now, tariffs, you hear this  a lot in the news right now.
76
326400
4960
Ahora bien, los aranceles, es algo que escuchamos mucho en las noticias en estos momentos.
05:31
This is a noun, and tariffs are taxes.
77
331360
3040
Este es un sustantivo y los aranceles son impuestos.
05:34
They're taxes on imported goods,  often to protect local businesses.
78
334400
6800
Son impuestos sobre bienes importados, a menudo para proteger a las empresas locales.
05:41
Now, I said you hear this a  lot in the news right now.
79
341200
3680
Ahora, dije que esto se escucha mucho en las noticias en este momento.
05:44
At the time of this recording, Donald Trump is  threatening to impose tariffs on many countries,  
80
344880
7360
En el momento de esta grabación, Donald Trump está amenazando con imponer aranceles a muchos países,
05:52
including my country, Canada and Mexico.
81
352240
3840
incluidos mi país, Canadá y México.
05:56
Now, notice I used to impose a tariff.
82
356080
3520
Ahora, fíjense que solía imponer un arancel.
05:59
This is to officially force a rural  tax like a tariff or a punishment.
83
359600
6640
Se trata de imponer oficialmente un impuesto rural como si fuera un arancel o un castigo.
06:06
Now I also used the word imports.
84
366240
2960
Ahora también utilicé la palabra importaciones.
06:09
So let's talk about imports and exports.
85
369200
2000
Entonces hablemos de importaciones y exportaciones.
06:11
Of course, imports are goods  brought into a country and  
86
371200
4000
Por supuesto, las importaciones son bienes que entran a un país y las
06:15
exports are goods sold abroad exiting the country.
87
375200
5280
exportaciones son bienes que se venden en el extranjero y salen del país. Los
06:20
Electronics are the country's main import,  
88
380480
3520
productos electrónicos son el principal producto de importación del país (
06:24
so that's the noun form, and  sugar is its primary export.
89
384000
4880
de ahí su forma nominal) y el azúcar es su principal exportación.
06:28
Notice I use main and primary.
90
388880
2560
Tenga en cuenta que utilizo main y primary.
06:31
They're interchangeable and commonly  used with import and export.
91
391440
4720
Son intercambiables y se utilizan comúnmente en importación y exportación.
06:36
Now you can also use the verb form and  you can say the US imports a lot of oil.
92
396160
6720
Ahora también puedes usar la forma verbal y puedes decir que Estados Unidos importa mucho petróleo.
06:42
So notice it has that S because it's the  present simple conjugated with the subject,  
93
402880
5520
Así que note que tiene esa S porque es el presente simple conjugado con el sujeto,
06:48
the US third person singular.
94
408400
2160
la tercera persona del singular en Estados Unidos.
06:50
the US imports a lot of oil while it  exports agricultural products like corn.
95
410560
7200
Estados Unidos importa mucho petróleo mientras exporta productos agrícolas como el maíz.
06:57
So oil is entering the country,  corn is exiting the country.
96
417760
5280
Entonces, el petróleo está entrando al país y el maíz está saliendo del país.
07:03
Let's talk about trade deficit and trade surplus.
97
423040
4960
Hablemos del déficit comercial y del superávit comercial.
07:08
So a trade deficit happens when a  country imports more than it exports.
98
428000
6160
Entonces, un déficit comercial ocurre cuando un país importa más de lo que exporta.
07:14
And then a trade surplus, well, it's the opposite.
99
434160
3040
Y luego un superávit comercial, bueno, es lo opuesto.
07:17
It's when a country exports more than it imports.
100
437200
4720
Es cuando un país exporta más de lo que importa.
07:21
So the country's trade deficit is growing because  it buys more from other nations than it sells.
101
441920
10080
Así que el déficit comercial del país está creciendo porque compra más a otros países de lo que vende.
07:32
We're both strong supporters of free trade  and today we've discussed how to take  
102
452000
6640
Ambos somos firmes partidarios del libre comercio y hoy hemos debatido cómo llevar
07:38
forward consultations to ensure that the UK and US  have the strongest possible trading relationship.
103
458640
1680
adelante las consultas para garantizar que el Reino Unido y los EE. UU. tengan la relación comercial más sólida posible.
07:41
Let's talk about a bubble.
104
461280
2640
Hablemos de una burbuja.
07:43
This is a noun.
105
463920
1440
Este es un sustantivo.
07:45
So a bubble is when asset prices  rise far above their true value.
106
465360
7120
Entonces, una burbuja es cuando los precios de los activos suben mucho más allá de su valor real.
07:52
The real estate bubble burst in the US in 2008.
107
472480
6080
La burbuja inmobiliaria estalló en Estados Unidos en 2008. ¿
07:58
Did you read about that?
108
478560
2080
Has leído sobre ello?
08:00
Now notice I used burst in my sentence.
109
480640
4640
Ahora note que usé "burst" en mi oración.
08:05
It is a verb, but it can also be used as a noun.
110
485280
4560
Es un verbo, pero también se puede utilizar como sustantivo.
08:09
And to burst or all burst is the sudden  collapse of those inflated prices.
111
489840
7920
Y estallar o reventar todo es el colapso repentino de esos precios inflados.
08:17
So inflated means they're  bigger than they should be,  
112
497760
3040
Entonces, inflados significa que son más grandes de lo que deberían ser,
08:20
and then burst is when they go  back down to a smaller size.
113
500800
5120
y luego explotan cuando vuelven a un tamaño más pequeño.
08:25
Section 3 Business and investment.
114
505920
3600
Sección 3 Negocios e inversiones.
08:29
Let's talk about a market crash.
115
509520
2720
Hablemos de una caída del mercado. Se
08:32
This is a sudden and sharp drop in stock prices.
116
512240
4880
trata de una caída repentina y brusca de los precios de las acciones.
08:37
So the 2008 market crash wiped out  billions in retirement savings.
117
517120
8000
Así, la caída del mercado en 2008 eliminó miles de millones de dólares en ahorros para la jubilación.
08:45
You can also say the 2008 market crash  happened when the real estate bubble,  
118
525120
7120
También se puede decir que el colapso del mercado de 2008 ocurrió cuando estalló la burbuja inmobiliaria,
08:52
the inflated prices when that bubble  burst, so when it quickly collapsed.
119
532240
6400
los precios se inflaron cuando esa burbuja estalló, por lo que colapsó rápidamente.
08:58
Frankly, I think before the the market  crash of 2008, many Americans looked at  
120
538640
5920
Francamente, creo que antes del colapso del mercado de 2008, muchos estadounidenses consideraban que la
09:04
Social Security as you know, it's greens  fees, you know, I'll, I'll take it at 62.
121
544560
4720
Seguridad Social, como saben, eran las tasas verdes, ya saben, la aceptaría a los 62 años. ¿
09:09
So what if it's reduced?
122
549280
1120
Y qué pasa si se reduce?
09:10
It's no big.
123
550400
560
09:10
Deal Now, of course, the stock market.
124
550960
2240
No es gran cosa.
Ahora, por supuesto, el mercado de valores.
09:13
This is the place where shares of companies.
125
553200
3280
Este es el lugar donde se cotizan las acciones de las empresas.
09:16
So a share represents ownership in a company.
126
556480
3360
Entonces, una acción representa propiedad en una empresa.
09:19
A share of companies are bought and sold.
127
559840
4000
Se compran y venden acciones de empresas.
09:23
The stock market dropped today or the stock  market rose Today you can use both of those,  
128
563840
7520
El mercado de valores cayó hoy o el mercado de valores subió. Hoy puedes usar ambos,
09:31
and every day the stock market does both, it  drops and it rises usually like this every day.
129
571360
7280
y todos los días el mercado de valores hace ambas cosas, cae y sube, generalmente así todos los días.
09:38
Now let's talk about a bull  market and a bear market.
130
578640
3760
Ahora hablemos de un mercado alcista y un mercado bajista. ¿
09:42
Have you heard these terms?
131
582400
1760
Has oído estos términos?
09:44
A bull market is when stock  prices trend up over time.
132
584160
5440
Un mercado alcista es cuando los precios de las acciones tienden a subir con el tiempo.
09:49
So it's not just today,  it's over a period of time.
133
589600
4320
Así que no es sólo hoy, es a lo largo del tiempo.
09:53
So this represents a strong economy.
134
593920
3200
Así que esto representa una economía fuerte.
09:57
A bear market is when stock  prices trend down over time.
135
597120
5920
Un mercado bajista es cuando los precios de las acciones tienden a bajar con el tiempo.
10:03
So not just for a day or a week,  it's a longer period of time.
136
603040
4160
Así que no sólo por un día o una semana, sino por un período de tiempo más largo.
10:07
It's a trend.
137
607200
1520
Es una tendencia. Se
10:08
You can say investors made huge  profits during the bull market,  
138
608720
4640
puede decir que los inversores obtuvieron enormes beneficios durante el mercado alcista,
10:13
but now we're in a bear market  and stocks are crashing.
139
613360
4400
pero ahora estamos en un mercado bajista y las acciones se están desplomando.
10:17
So to crash this is a sudden and sharp decline.
140
617760
4000
Por lo tanto, este colapso supone un descenso repentino y brusco. Ya
10:21
You know, I can tell you we've  had a six year bull market.
141
621760
2240
sabes, te puedo decir que hemos tenido un mercado alcista de seis años.
10:24
There are a lot of bull market geniuses  out there right now who've got who have  
142
624000
3680
Hay muchos genios del mercado alcista en este momento que han estado
10:27
just been piling into the most speculative  stocks and they've been rewarded for that.
143
627680
4160
acumulando acciones más especulativas y han sido recompensados ​​por eso.
10:31
Let's talk about consumer spending.
144
631840
2080
Hablemos del gasto del consumidor.
10:33
This is the money people  spend on goods and services.
145
633920
3920
Este es el dinero que la gente gasta en bienes y servicios.
10:37
It's a key parts of the economy.
146
637840
2880
Es una parte clave de la economía.
10:40
Now when inflation goes up,  consumers generally spend less.
147
640720
4800
Ahora bien, cuando la inflación aumenta, los consumidores generalmente gastan menos.
10:45
So you can say consumer spending shrank during Q1,  
148
645520
4480
Entonces, se puede decir que el gasto del consumidor se redujo durante el primer trimestre,
10:50
but is expected to bounce  back, improve, recover by Q3.
149
650000
5360
pero se espera que se recupere, mejore y se recupere en el tercer trimestre.
10:55
Do you know what I mean by Q1 and Q3?
150
655360
3760
¿Sabes a qué me refiero con Q1 y Q3?
10:59
Well, first let's talk about to shrink.
151
659120
2400
Bueno primero hablemos de encogerse.
11:01
This means to reduce in size or amount.
152
661520
4400
Esto significa reducir en tamaño o cantidad.
11:05
And for Q1Q3, this represents the fiscal year,  
153
665920
4240
Y para el primer trimestre del tercer trimestre, esto representa el año fiscal,
11:10
the fiscal year, which is 12 months,  but it's not the calendar year.
154
670160
5440
el año fiscal, que es de 12 meses, pero no es el año calendario.
11:15
The fiscal year is generally divided into  
155
675600
3520
El año fiscal generalmente se divide en
11:19
four quarters and those quarters are  Q123Q4 and each last three months.
156
679120
6400
cuatro trimestres y esos trimestres son Q123Q4 y cada uno dura tres meses.
11:25
So Q1 represents January, February, March,  
157
685520
3120
Entonces, Q1 representa enero, febrero y marzo,
11:28
if you use the calendar year as your  fiscal year, which isn't a requirement.
158
688640
4640
si utiliza el año calendario como año fiscal, lo cual no es un requisito.
11:33
So let's talk about credit.
159
693280
2240
Entonces hablemos del crédito. Se trata de
11:35
This is Money borrowed that must  be repaid and often with interest.
160
695520
5920
dinero prestado que debe devolverse y, a menudo, con intereses.
11:41
So you can buy a house or a car on credit.
161
701440
5520
Así que puedes comprar una casa o un coche a crédito.
11:46
Now, higher interest rates make it more  expensive to buy a car or house on credit.
162
706960
8160
Ahora, las tasas de interés más altas hacen que sea más caro comprar un automóvil o una casa a crédito.
11:55
Section 4.
163
715120
1280
Sección 4.
11:56
Employment and wages.
164
716400
2240
Empleo y salarios.
11:58
Let's talk about the unemployment rate.
165
718640
2240
Hablemos de la tasa de desempleo.
12:00
This is often in the news.
166
720880
2240
Esto aparece a menudo en las noticias.
12:03
This is the percentage of people who  are jobless but looking for work.
167
723120
4960
Este es el porcentaje de personas que están desempleadas pero buscan trabajo.
12:08
So retired people, children,  
168
728080
2480
Así que las personas jubiladas, los niños,
12:10
they are not in the employment unemployment  rate because they aren't looking for work.
169
730560
7040
no están en la tasa de desempleo porque no están buscando trabajo. Se
12:17
You can say the unemployment rate dropped last  month, showing signs of job market recovery.
170
737600
7120
puede decir que la tasa de desempleo cayó el mes pasado, mostrando signos de recuperación del mercado laboral.
12:24
So it's a positive thing when the  unemployment rate goes down, drops.
171
744720
5520
Así que es algo positivo cuando la tasa de desempleo baja.
12:30
Now the job market, this is the availability  of jobs and the competition for them.
172
750240
8880
Ahora bien, el mercado laboral, es decir, la disponibilidad de puestos de trabajo y la competencia por ellos.
12:39
For example, with so many layoffs, the job  market is getting tougher for new graduates.
173
759120
7520
Por ejemplo, con tantos despidos, el mercado laboral se está volviendo más difícil para los recién graduados.
12:46
Remember, we already discussed layoffs.
174
766640
2880
Recuerde que ya hablamos de los despidos. Se trata de una
12:49
This is job loss due to company cutbacks,  so companies aren't spending as much money.
175
769520
6880
pérdida de empleos debido a los recortes de personal en las empresas, por lo que no están gastando tanto dinero.
12:56
The two fastest growing occupations  in the entire job market are solar  
176
776400
3920
Las dos ocupaciones de más rápido crecimiento en todo el mercado laboral son los
13:00
panel installers and wind turbine technicians.
177
780320
3200
instaladores de paneles solares y los técnicos de turbinas eólicas.
13:03
Now let's talk about the cost of living.
178
783520
2560
Ahora hablemos del costo de vida.
13:06
This is the amount of money needed to  cover basic expenses like housing and food.
179
786080
7040
Esta es la cantidad de dinero necesaria para cubrir gastos básicos como vivienda y comida.
13:13
So you can see the rising cost of living  driven by inflation is making it harder  
180
793120
6880
Así que como se puede ver, el aumento del costo de vida impulsado por la inflación está haciendo más difícil
13:20
for many families to afford basic  necessities like groceries, rent.
181
800000
6320
para muchas familias cubrir necesidades básicas como alimentos y alquiler. Así que
13:26
So notice I used to be driven by, This  is very common in economic news to be  
182
806320
6560
note que solía ser impulsado por, esto es muy común en las noticias económicas ser
13:32
driven by this means to cause something to happen.
183
812880
4800
impulsado por este medio para causar que algo suceda.
13:37
Let's talk about the concept of productivity.
184
817680
2880
Hablemos del concepto de productividad.
13:40
This is the amount of work  produced in a given time.
185
820560
5040
Esta es la cantidad de trabajo producido en un tiempo determinado.
13:45
So productivity is a general term,  
186
825600
3120
Entonces, la productividad es un término general,
13:48
but in the context of the economy,  it's the amount of work produced.
187
828720
5040
pero en el contexto de la economía, es la cantidad de trabajo producido.
13:53
For example, companies are investing  in AI to boost worker productivity.
188
833760
5840
Por ejemplo, las empresas están invirtiendo en IA para aumentar la productividad de los trabajadores.
13:59
So boost, increase and cut costs.
189
839600
3360
Así que aumente, incremente y reduzca los costos.
14:02
So to cut costs means to  reduce or eliminate costs.
190
842960
6080
Por lo tanto, reducir costes significa reducirlos o eliminarlos.
14:09
Now let me share a common idiom with you which  you might know, which is to make ends meet.
191
849040
6320
Ahora déjenme compartir con ustedes un modismo común que quizás conozcan, que es llegar a fin de mes.
14:15
This is to earn just enough to cover  expenses but not anything additional.
192
855360
6240
Esto es para ganar lo suficiente para cubrir los gastos, pero nada adicional.
14:21
So you don't have a lot of  additional consumer spending.
193
861600
4960
Así que no hay mucho gasto de consumo adicional.
14:26
So you can say with inflation causing the cost  of living to soar to increase, suddenly many  
194
866560
8640
Entonces, se puede decir que, como la inflación hace que el costo de vida se dispare, de repente muchas
14:35
families are struggling to make ends meet or  struggling to cover their basic necessities.
195
875200
8880
familias se encuentran con dificultades para llegar a fin de mes o para cubrir sus necesidades básicas.
14:44
Section 5 Policies and government.
196
884080
4160
Sección 5 Políticas y gobierno.
14:48
Do you know what the concept  of monetary policy is?
197
888240
4480
¿Sabes cuál es el concepto de política monetaria?
14:52
Well, this relates to central bank decisions,  for example, setting interest rates.
198
892720
6560
Bueno, esto se relaciona con las decisiones del banco central, por ejemplo, la fijación de los tipos de interés.
14:59
And they do this to control inflation and growth.
199
899280
4800
Y lo hacen para controlar la inflación y el crecimiento.
15:04
So, for example, you see things in the news  like the Federal Reserve raised interest  
200
904080
5120
Así, por ejemplo, vemos cosas en las noticias como que la Reserva Federal aumentó las
15:09
rates so they made them higher as part of  its monetary policy to fight inflation.
201
909200
8800
tasas de interés y las hizo más altas como parte de su política monetaria para combatir la inflación.
15:18
Now let's compare this to fiscal policy.
202
918000
2960
Ahora comparemos esto con la política fiscal. La
15:20
Fiscal policy represents government  
203
920960
2720
política fiscal representa las
15:23
decisions on taxation and public  spending to manage the economy.
204
923680
5760
decisiones del gobierno sobre impuestos y gasto público para gestionar la economía.
15:29
So you can say the government is using fiscal  policy to stimulate growth by cutting taxes.
205
929440
7360
Entonces se puede decir que el gobierno está usando la política fiscal para estimular el crecimiento recortando impuestos.
15:36
So it's their decision on how  to manage their resources.
206
936800
4320
Así que es su decisión cómo gestionar sus recursos.
15:41
The present over the future,  
207
941120
2720
El presente sobre el futuro,
15:43
including fiscal policy and what would  be the equivalent of monetary policy.
208
943840
4080
incluyendo la política fiscal y lo que sería el equivalente a la política monetaria. La
15:47
Rome's under stretch over a period of time led  to its rot far more than its military adventure.
209
947920
7840
falta de capacidad de Roma a lo largo del tiempo condujo a su decadencia mucho más que su aventura militar.
15:55
Now, of course, taxes, you know what this is.
210
955760
3600
Ahora, por supuesto, los impuestos, ya sabéis lo que es.
15:59
This is Money collected by the government  from individuals and businesses.
211
959360
5040
Este es dinero recaudado por el gobierno de individuos y empresas.
16:04
So here are some phrases that  you as a consumer need to know.
212
964400
6800
A continuación se presentan algunas frases que usted, como consumidor, necesita saber. ¿
16:11
When are taxes due?
213
971200
2000
Cuando se deben pagar los impuestos?
16:13
Because you need to pay your taxes.
214
973200
2480
Porque tienes que pagar tus impuestos. ¿
16:15
When are taxes due?
215
975680
2320
Cuando se deben pagar los impuestos? ¿
16:18
When is the deadline?
216
978000
2160
Cuando es la fecha límite?
16:20
So the final date, the deadline  to file taxes, to submit taxes.
217
980160
6800
Entonces, la fecha final, la fecha límite para presentar los impuestos, para entregar los impuestos.
16:26
So you can use to submit taxes, but we  commonly use the verb file to file taxes.
218
986960
8400
Así que puedes usar para enviar impuestos, pero comúnmente usamos el verbo file para presentar impuestos.
16:35
Now let's talk about national debt.
219
995360
2400
Ahora hablemos de la deuda nacional.
16:37
This is the total money a government owes.
220
997760
4000
Este es el dinero total que debe un gobierno.
16:41
So it's the debt, the amount owning owing.
221
1001760
3520
Entonces, es la deuda, la cantidad que se posee y debe.
16:45
There can be consumer debt, personal debt,  but national debt is what your country owes.
222
1005280
6000
Puede haber deuda de consumo, deuda personal, pero la deuda nacional es la que debe tu país.
16:51
So you can say the national debt is soaring,  
223
1011280
3760
Así que se puede decir que la deuda nacional está
16:55
increasing sharply as the government  borrows heavily to cover is budget deficit.
224
1015040
8000
aumentando rápidamente a medida que el gobierno toma grandes préstamos para cubrir su déficit presupuestario.
17:03
So our deficit or a budget deficit,  this is when spending exceeds revenue.
225
1023040
7760
Entonces, nuestro déficit, o déficit presupuestario, es cuando el gasto excede los ingresos.
17:10
Now let me share another idiom.
226
1030800
2480
Ahora déjame compartir otro modismo.
17:13
To be in the red or to be in the black.
227
1033280
4000
Estar en números rojos o estar en números negros.
17:17
So both of these use the verb to be and in the.
228
1037280
3680
Así que ambos usan el verbo to be y in the.
17:20
So notice that sentence structure.
229
1040960
1760
Así que fíjese en la estructura de la oración.
17:22
If you're in the red, it's  bad, you're losing money.
230
1042720
4560
Si estás en números rojos, es malo, estás perdiendo dinero.
17:27
That's why a lot of companies  will say we're bleeding.
231
1047280
3440
Es por eso que muchas empresas dirán que estamos sangrando.
17:30
We're bleeding because red blood  and it's gushing out of them.
232
1050720
5520
Estamos sangrando porque hay sangre roja y está brotando de ellos.
17:36
It's like money is leaving them.
233
1056240
1840
Es como si el dinero se les fuera.
17:38
We're bleeding, we're in the red in the black.
234
1058080
3680
Estamos sangrando, estamos en rojo, en negro.
17:41
That's positive.
235
1061760
1280
Eso es positivo.
17:43
It means the company is profitable.
236
1063040
3360
Significa que la empresa es rentable.
17:46
So you can say after years of being in the red.
237
1066400
4080
Así se puede decir después de años de estar en números rojos.
17:50
So remember you need the verb to be.
238
1070480
2480
Así que recuerda que necesitas el verbo "to be" (ser).
17:52
In this case, is conjugated in the  gerund form because our preposition of  
239
1072960
4320
En este caso, se conjuga en forma de gerundio porque nuestra preposición de
17:57
after years of being in the red, the new  technology helped the company cut costs,  
240
1077280
6640
después de años de estar en números rojos, la nueva tecnología ayudó a la empresa a reducir costos,
18:03
reduce cost, eliminate cost,  and move into the black.
241
1083920
4880
reducir costos, eliminar costos y pasar a números negros. Por
18:08
So we commonly use the phrasal  verb to move into to talk about  
242
1088800
4400
lo tanto, comúnmente usamos el verbo frasal "move into" para hablar de
18:13
the transition from one category to the other.
243
1093200
3680
la transición de una categoría a otra.
18:16
Now this may be a lesson you need to  review again and again because these  
244
1096880
4320
Ahora bien, esta puede ser una lección que necesites repasar una y otra vez porque estos
18:21
terms may be new to you and may  be intimidating, but I promise.
245
1101200
4880
términos pueden ser nuevos para ti y pueden resultar intimidantes, pero te lo prometo.
18:26
Watch it again.
246
1106080
800
18:26
Review the lesson PDF, you can get it in  the description and I know you will have  
247
1106880
5280
Míralo otra vez.
Revisa la lección en PDF, la puedes conseguir en la descripción y sé que
18:32
no difficulty under understanding these concepts  when you see them in the news or when your family,  
248
1112160
6640
no tendrás ninguna dificultad en entender estos conceptos cuando los veas en las noticias o cuando tu familia,
18:38
your Co workers, your friends are discussing  economic issues because they affect all of us.
249
1118800
6640
tus compañeros de trabajo, tus amigos estén discutiendo temas económicos porque nos afectan a todos.
18:45
So do you want me to keep helping you  understand and learn advanced vocabulary?
250
1125440
4480
Entonces, ¿quieres que siga ayudándote a comprender y aprender vocabulario avanzado?
18:49
If you do put let's go, let's  go put let's go in the comments.
251
1129920
3840
Si pones "vamos", pon " vamos" en los comentarios.
18:53
And of course, make sure you like this lesson,  share it with your friends and subscribe.
252
1133760
3760
Y por supuesto, asegúrate de que te guste esta lección, compártela con tus amigos y suscríbete.
18:57
So you're notified every time I post a new lesson.
253
1137520
2880
Así recibirás una notificación cada vez que publique una nueva lección.
19:00
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
254
1140400
3040
Y puedes obtener esta guía de habla gratuita donde comparto 6 consejos sobre cómo
19:03
to speak English fluently and confidently.
255
1143440
2320
hablar inglés con fluidez y confianza.
19:05
You can click here to download it or  look for the link in the description.
256
1145760
3360
Puedes hacer clic aquí para descargarlo o buscar el enlace en la descripción.
19:09
And here's another lesson I know you'll love.
257
1149120
2240
Y aquí hay otra lección que sé que te encantará. ¡
19:11
Make sure you watch it now.
258
1151360
3680
No olvides verlo ahora!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7