ECONOMIC VOCABULARY: Words & Phrases You Should Know

13,223 views ・ 2025-04-10

JForrest English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
The number one requested topic for vocabulary  that I receive is economic vocabulary.
0
160
7600
O tópico de vocabulário mais solicitado que recebo é vocabulário econômico.
00:07
You need to understand terms like inflation,  recession, GDP, tariffs for your daily life  
1
7760
7840
Você precisa entender termos como inflação, recessão, PIB e tarifas para sua vida diária
00:15
when you're discussing current events  and and for your language exam today.
2
15600
4880
quando estiver discutindo eventos atuais e para seu exame de idioma hoje.
00:20
You'll learn everything you need to know  in this economic vocabulary master class.
3
20480
5360
Você aprenderá tudo o que precisa saber nesta master class de vocabulário econômico.
00:25
Welcome back to JForrest English.
4
25840
1680
Bem-vindo de volta ao JForrest English.
00:27
Of course, I'm Jennifer.
5
27520
1120
Claro, eu sou Jennifer.
00:28
Now let's get started.
6
28640
1360
Agora vamos começar.
00:30
This master class is divided into 5 sections,  Core economic concepts, Market and Trade Terms,  
7
30000
8240
Esta master class é dividida em 5 seções: Conceitos econômicos essenciais, Termos de mercado e comércio,
00:38
Business and investment, Employment  and Wages, and Policies and government.
8
38240
6480
Negócios e investimentos, Emprego e salários e Políticas e governo.
00:44
First, let's review core economic  concepts, Supply and demand.
9
44720
5600
Primeiro, vamos rever os principais conceitos econômicos: oferta e demanda.
00:50
This is a noun.
10
50320
1120
Este é um substantivo.
00:51
They're commonly used together,  but they can be used separately.
11
51440
3760
Eles são comumente usados ​​juntos, mas podem ser usados ​​separadamente.
00:55
Supply and demand is the balance between product  availability, supply and consumer desire.
12
55200
7440
Oferta e demanda é o equilíbrio entre disponibilidade do produto, oferta e desejo do consumidor.
01:02
Demand, which effects price.
13
62640
2960
Demanda, que afeta o preço.
01:05
And that's why it's important, because  supply and demand often determines price.
14
65600
5280
E é por isso que é importante, porque a oferta e a procura muitas vezes determinam o preço.
01:10
You see this with housing  prices, with real estate.
15
70880
3600
Você vê isso com os preços das casas, com os imóveis. Os
01:14
Housing prices are soaring because demand is high.
16
74480
5200
preços dos imóveis estão subindo porque a demanda é alta. As
01:19
People want houses, but supply is low.
17
79680
3440
pessoas querem casas, mas a oferta é baixa.
01:23
There aren't available houses.
18
83120
2400
Não há casas disponíveis.
01:25
So this year we've seen soaring  prices and a sharp increase in sales.
19
85520
3600
Então, este ano vimos preços altíssimos e um aumento acentuado nas vendas.
01:29
Now notice the verb I used soaring.
20
89120
3120
Agora observe o verbo que usei: soaring.
01:32
The verb to soar means to  rise quickly and dramatically.
21
92240
5120
O verbo soar significa subir rápida e dramaticamente.
01:37
The verb is often used in economic news.
22
97360
3840
O verbo é frequentemente usado em notícias econômicas.
01:41
Using this verb, you can say my  English confidence is soaring.
23
101200
5040
Usando esse verbo, você pode dizer que minha confiança em inglês está aumentando.
01:46
And that's hopefully what you're thinking  and what these lessons help you do.
24
106240
4160
E espero que seja isso que você esteja pensando e que essas lições o ajudem a fazer.
01:50
So if you're thinking not put, that's right,  that's right, put that's right in the comments.
25
110400
4720
Então se você está pensando em não colocar, está certo, está certo, coloque isso mesmo nos comentários.
01:55
And don't worry about taking notes because  I summarize everything in a free lesson PDF.
26
115120
4880
E não se preocupe em fazer anotações porque eu resumo tudo em um PDF de aula gratuito.
02:00
You can find the link in the description.
27
120000
2800
Você pode encontrar o link na descrição.
02:02
Let's talk about inflation.
28
122800
2000
Vamos falar sobre inflação.
02:04
This is a noun and it means rising  prices that reduce the value of money.
29
124800
8400
Este é um substantivo e significa aumento de preços que reduz o valor do dinheiro.
02:13
So if you have $100 under your  bed in three years from now,  
30
133200
6720
Então, se você tiver US$ 100 debaixo da sua cama daqui a três anos,
02:19
that $100 could be worth less  because overall prices are higher.
31
139920
6080
esses US$ 100 podem valer menos porque os preços gerais serão mais altos.
02:26
So that $100 will buy you less things.
32
146000
4400
Então esses US$ 100 vão lhe comprar menos coisas.
02:30
That's because of inflation, Congress.
33
150400
2720
Isso é por causa da inflação, Congresso.
02:33
Should be focused.
34
153120
1200
Deve ser focado.
02:34
On keeping inflation.
35
154320
1840
Sobre manter a inflação.
02:36
In check.
36
156160
1200
Em xeque.
02:37
Generally people say in day-to-day  conversations everything costs more now.
37
157360
6480
Geralmente as pessoas dizem nas conversas do dia a dia que tudo custa mais agora. A
02:43
Inflation has made groceries  and rent much pricier.
38
163840
5120
inflação tornou os alimentos e o aluguel muito mais caros.
02:48
Notice to be pricey.
39
168960
3200
Observe que será caro.
02:52
But in my example, I used the comparative pricier.
40
172160
4640
Mas no meu exemplo, usei o preço comparativo.
02:56
So to be pricey, this simply means expensive.
41
176800
4480
Então, ser caro significa simplesmente ser caro. Muito
03:01
So much pricier means more expensive.
42
181280
4960
mais caro significa mais caro.
03:06
Now let's talk about deflation.
43
186800
2400
Agora vamos falar sobre deflação.
03:09
We have inflation and deflation.
44
189200
2880
Temos inflação e deflação.
03:12
This is also a noun.
45
192080
1440
Este também é um substantivo.
03:13
It means falling prices, often due to weak demand.
46
193520
5200
Isso significa queda de preços, muitas vezes devido à fraca demanda.
03:18
Now deflation, falling prices.
47
198720
2560
Agora deflação, preços em queda.
03:21
It might sound good in theory, but it  usually means businesses are struggling.
48
201280
6880
Pode parecer bom na teoria, mas geralmente significa que as empresas estão com dificuldades.
03:28
So it isn't a good concept  for the overall economy.
49
208160
4560
Portanto, não é um bom conceito para a economia em geral.
03:32
Now recession.
50
212720
1680
Agora recessão.
03:34
You hear this everyday in the news  and people discuss this concept.
51
214400
5120
Você ouve isso todos os dias nas notícias e as pessoas discutem esse conceito.
03:39
This is a period of economic  decline with job losses and  
52
219520
5120
Este é um período de declínio econômico com perdas de empregos e
03:44
slower growth growth in the overall economy.
53
224640
4960
crescimento mais lento na economia em geral.
03:49
You can say hiring freezes and layoffs  suggest we might be heading into a recession.
54
229600
6880
Podemos dizer que o congelamento de contratações e demissões sugerem que podemos estar caminhando para uma recessão.
03:56
So notice that phrasal verb to  head into this means to go into,  
55
236480
4560
Então observe que o verbo frasal " head into" significa entrar em, ou
04:01
so it means entering A recession.
56
241040
3040
seja, entrar em uma recessão.
04:04
Now a hiring freeze.
57
244080
1760
Agora há um congelamento de contratações.
04:05
This is a temporary stop on hiring new employees.
58
245840
3680
Esta é uma interrupção temporária na contratação de novos funcionários.
04:09
Layoffs.
59
249520
960
Demissões.
04:10
This represents job loss due to company cutbacks.
60
250480
4320
Isso representa perda de empregos devido a cortes na empresa.
04:14
Let's talk about the concept of boom and bust.
61
254800
3120
Vamos falar sobre o conceito de expansão e retração.
04:17
They are also commonly used  together, but it's not required.
62
257920
3520
Eles também são comumente usados juntos, mas não é obrigatório.
04:21
A boom is rapid economic growth.
63
261440
3120
Um boom é um crescimento econômico rápido.
04:24
A bust is a sudden downturn,  so it's sudden decline.
64
264560
4960
Uma crise é uma queda repentina, então é um declínio repentino. As
04:29
Tech companies thrived, performed very well,  
65
269520
3440
empresas de tecnologia prosperaram, tiveram um desempenho muito bom e
04:32
thrived during the boom, the  period of economic growth.
66
272960
4560
prosperaram durante o boom, o período de crescimento econômico.
04:37
But now many are going under in the bust.
67
277520
4000
Mas agora muitos estão falindo.
04:41
So to go under this means to fail to permanently  close Section 2 market and trade terms.
68
281520
9840
Portanto, entrar nessa situação significa não fechar permanentemente os termos de mercado e comércio da Seção 2.
04:51
Let's talk about a free market.
69
291360
2960
Vamos falar sobre um mercado livre.
04:54
This is an economy where prices and businesses  operate with little government control.
70
294320
6720
Esta é uma economia onde os preços e os negócios operam com pouco controle governamental.
05:01
In a free market, competition keeps prices  fair, but it can also lead to monopolies.
71
301040
6960
Em um mercado livre, a concorrência mantém os preços justos, mas também pode levar a monopólios.
05:08
A monopoly this is when one  company dominates a market  
72
308000
5120
Um monopólio é quando uma empresa domina um mercado
05:13
with no competition and this is not  good for overall economic growth is a.
73
313120
5600
sem concorrência e isso não é bom para o crescimento econômico geral.
05:18
Plethora of choice necessary in a free market.
74
318720
3280
Muitas opções são necessárias em um mercado livre.
05:22
I believe it is both a good and bad thing.
75
322560
3840
Acredito que isso é algo bom e ruim.
05:26
Now, tariffs, you hear this  a lot in the news right now.
76
326400
4960
Agora, tarifas, você ouve muito isso nas notícias agora.
05:31
This is a noun, and tariffs are taxes.
77
331360
3040
Este é um substantivo, e tarifas são impostos.
05:34
They're taxes on imported goods,  often to protect local businesses.
78
334400
6800
São impostos sobre produtos importados, muitas vezes para proteger empresas locais.
05:41
Now, I said you hear this a  lot in the news right now.
79
341200
3680
Agora, eu disse que você ouve muito isso nas notícias agora.
05:44
At the time of this recording, Donald Trump is  threatening to impose tariffs on many countries,  
80
344880
7360
No momento desta gravação, Donald Trump está ameaçando impor tarifas a muitos países,
05:52
including my country, Canada and Mexico.
81
352240
3840
incluindo meu país, Canadá e México.
05:56
Now, notice I used to impose a tariff.
82
356080
3520
Agora, observe que eu costumava impor uma tarifa.
05:59
This is to officially force a rural  tax like a tariff or a punishment.
83
359600
6640
Isto é para forçar oficialmente um imposto rural como uma tarifa ou uma punição.
06:06
Now I also used the word imports.
84
366240
2960
Agora eu também usei a palavra importações.
06:09
So let's talk about imports and exports.
85
369200
2000
Então vamos falar sobre importações e exportações.
06:11
Of course, imports are goods  brought into a country and  
86
371200
4000
É claro que as importações são bens trazidos para um país e as
06:15
exports are goods sold abroad exiting the country.
87
375200
5280
exportações são bens vendidos no exterior que saem do país.
06:20
Electronics are the country's main import,  
88
380480
3520
Eletrônicos são a principal importação do país,
06:24
so that's the noun form, and  sugar is its primary export.
89
384000
4880
então essa é a forma substantiva, e açúcar é sua principal exportação.
06:28
Notice I use main and primary.
90
388880
2560
Observe que eu uso main e primary.
06:31
They're interchangeable and commonly  used with import and export.
91
391440
4720
Eles são intercambiáveis ​​e comumente usados ​​com importação e exportação.
06:36
Now you can also use the verb form and  you can say the US imports a lot of oil.
92
396160
6720
Agora você também pode usar a forma verbal e dizer que os EUA importam muito petróleo.
06:42
So notice it has that S because it's the  present simple conjugated with the subject,  
93
402880
5520
Então observe que ele tem esse S porque é o presente simples conjugado com o sujeito,
06:48
the US third person singular.
94
408400
2160
a terceira pessoa do singular dos EUA.
06:50
the US imports a lot of oil while it  exports agricultural products like corn.
95
410560
7200
os EUA importam muito petróleo enquanto exportam produtos agrícolas como milho.
06:57
So oil is entering the country,  corn is exiting the country.
96
417760
5280
Então o petróleo está entrando no país, o milho está saindo do país.
07:03
Let's talk about trade deficit and trade surplus.
97
423040
4960
Vamos falar sobre déficit comercial e superávit comercial.
07:08
So a trade deficit happens when a  country imports more than it exports.
98
428000
6160
Portanto, um déficit comercial ocorre quando um país importa mais do que exporta.
07:14
And then a trade surplus, well, it's the opposite.
99
434160
3040
E então um superávit comercial, bem, é o oposto.
07:17
It's when a country exports more than it imports.
100
437200
4720
É quando um país exporta mais do que importa.
07:21
So the country's trade deficit is growing because  it buys more from other nations than it sells.
101
441920
10080
Então o déficit comercial do país está crescendo porque ele compra mais de outras nações do que vende.
07:32
We're both strong supporters of free trade  and today we've discussed how to take  
102
452000
6640
Ambos somos fortes apoiadores do livre comércio e hoje discutimos como levar
07:38
forward consultations to ensure that the UK and US  have the strongest possible trading relationship.
103
458640
1680
adiante as consultas para garantir que o Reino Unido e os EUA tenham o relacionamento comercial mais forte possível.
07:41
Let's talk about a bubble.
104
461280
2640
Vamos falar sobre uma bolha.
07:43
This is a noun.
105
463920
1440
Este é um substantivo.
07:45
So a bubble is when asset prices  rise far above their true value.
106
465360
7120
Então, uma bolha ocorre quando os preços dos ativos sobem muito acima do seu valor real.
07:52
The real estate bubble burst in the US in 2008.
107
472480
6080
A bolha imobiliária estourou nos EUA em 2008.
07:58
Did you read about that?
108
478560
2080
Você leu sobre isso?
08:00
Now notice I used burst in my sentence.
109
480640
4640
Agora observe que usei burst na minha frase.
08:05
It is a verb, but it can also be used as a noun.
110
485280
4560
É um verbo, mas também pode ser usado como substantivo.
08:09
And to burst or all burst is the sudden  collapse of those inflated prices.
111
489840
7920
E estourar ou estourar tudo é o colapso repentino desses preços inflacionados.
08:17
So inflated means they're  bigger than they should be,  
112
497760
3040
Então, inflados significa que eles são maiores do que deveriam ser,
08:20
and then burst is when they go  back down to a smaller size.
113
500800
5120
e então estourados é quando eles voltam a ficar menores.
08:25
Section 3 Business and investment.
114
505920
3600
Seção 3 Negócios e investimentos.
08:29
Let's talk about a market crash.
115
509520
2720
Vamos falar sobre uma quebra do mercado.
08:32
This is a sudden and sharp drop in stock prices.
116
512240
4880
Esta é uma queda repentina e acentuada nos preços das ações.
08:37
So the 2008 market crash wiped out  billions in retirement savings.
117
517120
8000
Então, a crise do mercado de 2008 eliminou bilhões em economias para a aposentadoria.
08:45
You can also say the 2008 market crash  happened when the real estate bubble,  
118
525120
7120
Você também pode dizer que a quebra do mercado de 2008 aconteceu quando a bolha imobiliária,
08:52
the inflated prices when that bubble  burst, so when it quickly collapsed.
119
532240
6400
os preços inflacionados quando essa bolha estourou, então quando ela entrou em colapso rapidamente.
08:58
Frankly, I think before the the market  crash of 2008, many Americans looked at  
120
538640
5920
Francamente, acho que antes da quebra do mercado de 2008, muitos americanos olhavam para a
09:04
Social Security as you know, it's greens  fees, you know, I'll, I'll take it at 62.
121
544560
4720
Previdência Social como você sabe, são taxas verdes, sabe, eu aceito aos 62 anos.
09:09
So what if it's reduced?
122
549280
1120
E daí se forem reduzidas?
09:10
It's no big.
123
550400
560
09:10
Deal Now, of course, the stock market.
124
550960
2240
Não é grande coisa.
Deal Now, é claro, o mercado de ações.
09:13
This is the place where shares of companies.
125
553200
3280
Este é o lugar onde as ações das empresas.
09:16
So a share represents ownership in a company.
126
556480
3360
Portanto, uma ação representa a propriedade de uma empresa.
09:19
A share of companies are bought and sold.
127
559840
4000
Uma parcela das empresas é comprada e vendida.
09:23
The stock market dropped today or the stock  market rose Today you can use both of those,  
128
563840
7520
O mercado de ações caiu hoje ou o mercado de ações subiu. Hoje você pode usar ambos,
09:31
and every day the stock market does both, it  drops and it rises usually like this every day.
129
571360
7280
e todos os dias o mercado de ações faz as duas coisas, ele cai e sobe, geralmente assim todos os dias.
09:38
Now let's talk about a bull  market and a bear market.
130
578640
3760
Agora vamos falar sobre um mercado em alta e um mercado em baixa.
09:42
Have you heard these terms?
131
582400
1760
Você já ouviu esses termos?
09:44
A bull market is when stock  prices trend up over time.
132
584160
5440
Um mercado em alta ocorre quando os preços das ações tendem a subir ao longo do tempo.
09:49
So it's not just today,  it's over a period of time.
133
589600
4320
Então não é só hoje, é ao longo do tempo.
09:53
So this represents a strong economy.
134
593920
3200
Então isso representa uma economia forte.
09:57
A bear market is when stock  prices trend down over time.
135
597120
5920
Um mercado em baixa ocorre quando os preços das ações apresentam tendência de queda ao longo do tempo.
10:03
So not just for a day or a week,  it's a longer period of time.
136
603040
4160
Então não é só por um dia ou uma semana, é um período de tempo mais longo.
10:07
It's a trend.
137
607200
1520
É uma tendência.
10:08
You can say investors made huge  profits during the bull market,  
138
608720
4640
Você pode dizer que os investidores obtiveram lucros enormes durante o mercado em alta,
10:13
but now we're in a bear market  and stocks are crashing.
139
613360
4400
mas agora estamos em um mercado em baixa e as ações estão despencando.
10:17
So to crash this is a sudden and sharp decline.
140
617760
4000
Então, essa queda é um declínio repentino e acentuado.
10:21
You know, I can tell you we've  had a six year bull market.
141
621760
2240
Sabe, posso dizer que tivemos um mercado em alta por seis anos.
10:24
There are a lot of bull market geniuses  out there right now who've got who have  
142
624000
3680
Há muitos gênios do mercado de alta por aí agora que estão
10:27
just been piling into the most speculative  stocks and they've been rewarded for that.
143
627680
4160
investindo nas ações mais especulativas e foram recompensados ​​por isso.
10:31
Let's talk about consumer spending.
144
631840
2080
Vamos falar sobre gastos do consumidor.
10:33
This is the money people  spend on goods and services.
145
633920
3920
Este é o dinheiro que as pessoas gastam em bens e serviços.
10:37
It's a key parts of the economy.
146
637840
2880
É uma parte fundamental da economia.
10:40
Now when inflation goes up,  consumers generally spend less.
147
640720
4800
Agora, quando a inflação sobe, os consumidores geralmente gastam menos.
10:45
So you can say consumer spending shrank during Q1,  
148
645520
4480
Então você pode dizer que os gastos do consumidor diminuíram durante o primeiro trimestre,
10:50
but is expected to bounce  back, improve, recover by Q3.
149
650000
5360
mas espera-se que se recuperem, melhorem e se recuperem até o terceiro trimestre.
10:55
Do you know what I mean by Q1 and Q3?
150
655360
3760
Você sabe o que quero dizer com Q1 e Q3?
10:59
Well, first let's talk about to shrink.
151
659120
2400
Bom, primeiro vamos falar sobre encolher.
11:01
This means to reduce in size or amount.
152
661520
4400
Isso significa reduzir em tamanho ou quantidade.
11:05
And for Q1Q3, this represents the fiscal year,  
153
665920
4240
E para Q1Q3, isso representa o ano fiscal,
11:10
the fiscal year, which is 12 months,  but it's not the calendar year.
154
670160
5440
o ano fiscal, que tem 12 meses, mas não é o ano civil.
11:15
The fiscal year is generally divided into  
155
675600
3520
O ano fiscal é geralmente dividido em
11:19
four quarters and those quarters are  Q123Q4 and each last three months.
156
679120
6400
quatro trimestres, sendo esses trimestres Q123Q4 e cada um dura três meses.
11:25
So Q1 represents January, February, March,  
157
685520
3120
Portanto, Q1 representa janeiro, fevereiro, março,
11:28
if you use the calendar year as your  fiscal year, which isn't a requirement.
158
688640
4640
se você usar o ano civil como seu ano fiscal, o que não é um requisito.
11:33
So let's talk about credit.
159
693280
2240
Então vamos falar sobre crédito.
11:35
This is Money borrowed that must  be repaid and often with interest.
160
695520
5920
Este é dinheiro emprestado que deve ser pago de volta, muitas vezes com juros.
11:41
So you can buy a house or a car on credit.
161
701440
5520
Assim você pode comprar uma casa ou um carro a crédito.
11:46
Now, higher interest rates make it more  expensive to buy a car or house on credit.
162
706960
8160
Agora, taxas de juros mais altas tornam mais caro comprar um carro ou uma casa a crédito.
11:55
Section 4.
163
715120
1280
Seção 4.
11:56
Employment and wages.
164
716400
2240
Emprego e salários.
11:58
Let's talk about the unemployment rate.
165
718640
2240
Vamos falar sobre a taxa de desemprego.
12:00
This is often in the news.
166
720880
2240
Isso costuma aparecer nas notícias.
12:03
This is the percentage of people who  are jobless but looking for work.
167
723120
4960
Esta é a porcentagem de pessoas que estão desempregadas, mas procurando trabalho.
12:08
So retired people, children,  
168
728080
2480
Então, aposentados, crianças,
12:10
they are not in the employment unemployment  rate because they aren't looking for work.
169
730560
7040
eles não estão na taxa de desemprego porque não estão procurando trabalho.
12:17
You can say the unemployment rate dropped last  month, showing signs of job market recovery.
170
737600
7120
Podemos dizer que a taxa de desemprego caiu no mês passado, mostrando sinais de recuperação do mercado de trabalho.
12:24
So it's a positive thing when the  unemployment rate goes down, drops.
171
744720
5520
Então é algo positivo quando a taxa de desemprego cai.
12:30
Now the job market, this is the availability  of jobs and the competition for them.
172
750240
8880
Agora, o mercado de trabalho é a disponibilidade de empregos e a competição por eles.
12:39
For example, with so many layoffs, the job  market is getting tougher for new graduates.
173
759120
7520
Por exemplo, com tantas demissões, o mercado de trabalho está ficando mais difícil para os novos graduados.
12:46
Remember, we already discussed layoffs.
174
766640
2880
Lembre-se, já discutimos sobre demissões.
12:49
This is job loss due to company cutbacks,  so companies aren't spending as much money.
175
769520
6880
Isso é perda de empregos devido aos cortes nas empresas, então as empresas não estão gastando tanto dinheiro.
12:56
The two fastest growing occupations  in the entire job market are solar  
176
776400
3920
As duas ocupações que mais crescem em todo o mercado de trabalho são
13:00
panel installers and wind turbine technicians.
177
780320
3200
instaladores de painéis solares e técnicos de turbinas eólicas.
13:03
Now let's talk about the cost of living.
178
783520
2560
Agora vamos falar sobre o custo de vida.
13:06
This is the amount of money needed to  cover basic expenses like housing and food.
179
786080
7040
Este é o valor de dinheiro necessário para cobrir despesas básicas como moradia e alimentação.
13:13
So you can see the rising cost of living  driven by inflation is making it harder  
180
793120
6880
Então você pode ver que o aumento do custo de vida causado pela inflação está tornando mais difícil
13:20
for many families to afford basic  necessities like groceries, rent.
181
800000
6320
para muitas famílias pagar necessidades básicas como mantimentos e aluguel.
13:26
So notice I used to be driven by, This  is very common in economic news to be  
182
806320
6560
Então observe que eu costumava ser motivado por... Isso é muito comum em notícias econômicas, ser
13:32
driven by this means to cause something to happen.
183
812880
4800
motivado por esse meio de fazer algo acontecer.
13:37
Let's talk about the concept of productivity.
184
817680
2880
Vamos falar sobre o conceito de produtividade.
13:40
This is the amount of work  produced in a given time.
185
820560
5040
Esta é a quantidade de trabalho produzido em um determinado período de tempo.
13:45
So productivity is a general term,  
186
825600
3120
Então produtividade é um termo geral,
13:48
but in the context of the economy,  it's the amount of work produced.
187
828720
5040
mas no contexto da economia, é a quantidade de trabalho produzido.
13:53
For example, companies are investing  in AI to boost worker productivity.
188
833760
5840
Por exemplo, as empresas estão investindo em IA para aumentar a produtividade dos trabalhadores.
13:59
So boost, increase and cut costs.
189
839600
3360
Então impulsione, aumente e corte custos.
14:02
So to cut costs means to  reduce or eliminate costs.
190
842960
6080
Portanto, cortar custos significa reduzir ou eliminar custos.
14:09
Now let me share a common idiom with you which  you might know, which is to make ends meet.
191
849040
6320
Agora, deixe-me compartilhar com você uma expressão comum que você talvez conheça, que é fazer as contas fecharem.
14:15
This is to earn just enough to cover  expenses but not anything additional.
192
855360
6240
Isso é para ganhar apenas o suficiente para cobrir despesas, mas nada adicional.
14:21
So you don't have a lot of  additional consumer spending.
193
861600
4960
Então você não tem muitos gastos adicionais de consumo.
14:26
So you can say with inflation causing the cost  of living to soar to increase, suddenly many  
194
866560
8640
Então você pode dizer que com a inflação fazendo o custo de vida disparar, de repente muitas
14:35
families are struggling to make ends meet or  struggling to cover their basic necessities.
195
875200
8880
famílias estão lutando para sobreviver ou para cobrir suas necessidades básicas.
14:44
Section 5 Policies and government.
196
884080
4160
Seção 5 Políticas e governo.
14:48
Do you know what the concept  of monetary policy is?
197
888240
4480
Você sabe qual é o conceito de política monetária?
14:52
Well, this relates to central bank decisions,  for example, setting interest rates.
198
892720
6560
Bem, isso se relaciona com decisões do banco central, por exemplo, a definição de taxas de juros.
14:59
And they do this to control inflation and growth.
199
899280
4800
E eles fazem isso para controlar a inflação e o crescimento.
15:04
So, for example, you see things in the news  like the Federal Reserve raised interest  
200
904080
5120
Então, por exemplo, você vê coisas nas notícias como o Federal Reserve aumentando as
15:09
rates so they made them higher as part of  its monetary policy to fight inflation.
201
909200
8800
taxas de juros, então eles as tornaram mais altas como parte de sua política monetária para combater a inflação.
15:18
Now let's compare this to fiscal policy.
202
918000
2960
Agora vamos comparar isso com a política fiscal. A
15:20
Fiscal policy represents government  
203
920960
2720
política fiscal representa as
15:23
decisions on taxation and public  spending to manage the economy.
204
923680
5760
decisões do governo sobre tributação e gastos públicos para administrar a economia.
15:29
So you can say the government is using fiscal  policy to stimulate growth by cutting taxes.
205
929440
7360
Então você pode dizer que o governo está usando a política fiscal para estimular o crescimento cortando impostos.
15:36
So it's their decision on how  to manage their resources.
206
936800
4320
Então é decisão deles como administrar seus recursos.
15:41
The present over the future,  
207
941120
2720
O presente sobre o futuro,
15:43
including fiscal policy and what would  be the equivalent of monetary policy.
208
943840
4080
incluindo a política fiscal e o que seria o equivalente à política monetária. A
15:47
Rome's under stretch over a period of time led  to its rot far more than its military adventure.
209
947920
7840
subdesenvolvimento de Roma ao longo do tempo levou à sua decadência muito mais do que à sua aventura militar.
15:55
Now, of course, taxes, you know what this is.
210
955760
3600
Agora, é claro, impostos, você sabe o que é isso.
15:59
This is Money collected by the government  from individuals and businesses.
211
959360
5040
Este é o dinheiro arrecadado pelo governo de indivíduos e empresas.
16:04
So here are some phrases that  you as a consumer need to know.
212
964400
6800
Então aqui estão algumas frases que você, como consumidor, precisa saber.
16:11
When are taxes due?
213
971200
2000
Quando os impostos vencem?
16:13
Because you need to pay your taxes.
214
973200
2480
Porque você precisa pagar seus impostos.
16:15
When are taxes due?
215
975680
2320
Quando os impostos vencem?
16:18
When is the deadline?
216
978000
2160
Qual é o prazo final?
16:20
So the final date, the deadline  to file taxes, to submit taxes.
217
980160
6800
Então, a data final, o prazo para declarar os impostos, para entregar os impostos.
16:26
So you can use to submit taxes, but we  commonly use the verb file to file taxes.
218
986960
8400
Então você pode usar para enviar impostos, mas normalmente usamos o verbo file para registrar impostos.
16:35
Now let's talk about national debt.
219
995360
2400
Agora vamos falar sobre a dívida nacional.
16:37
This is the total money a government owes.
220
997760
4000
Este é o dinheiro total que um governo deve.
16:41
So it's the debt, the amount owning owing.
221
1001760
3520
Então é a dívida, o valor que se deve.
16:45
There can be consumer debt, personal debt,  but national debt is what your country owes.
222
1005280
6000
Pode haver dívida de consumo, dívida pessoal, mas a dívida nacional é o que seu país deve.
16:51
So you can say the national debt is soaring,  
223
1011280
3760
Então você pode dizer que a dívida nacional está aumentando,
16:55
increasing sharply as the government  borrows heavily to cover is budget deficit.
224
1015040
8000
aumentando drasticamente à medida que o governo toma empréstimos pesados ​​para cobrir seu déficit orçamentário.
17:03
So our deficit or a budget deficit,  this is when spending exceeds revenue.
225
1023040
7760
Então, nosso déficit ou déficit orçamentário é quando os gastos excedem as receitas.
17:10
Now let me share another idiom.
226
1030800
2480
Agora deixe-me compartilhar outra expressão idiomática.
17:13
To be in the red or to be in the black.
227
1033280
4000
Estar no vermelho ou estar no preto.
17:17
So both of these use the verb to be and in the.
228
1037280
3680
Então ambos usam o verbo to be e in the.
17:20
So notice that sentence structure.
229
1040960
1760
Então observe a estrutura da frase.
17:22
If you're in the red, it's  bad, you're losing money.
230
1042720
4560
Se você está no vermelho, é ruim, você está perdendo dinheiro.
17:27
That's why a lot of companies  will say we're bleeding.
231
1047280
3440
É por isso que muitas empresas dirão que estamos sangrando.
17:30
We're bleeding because red blood  and it's gushing out of them.
232
1050720
5520
Estamos sangrando porque há sangue vermelho jorrando deles.
17:36
It's like money is leaving them.
233
1056240
1840
É como se o dinheiro estivesse indo embora.
17:38
We're bleeding, we're in the red in the black.
234
1058080
3680
Estamos sangrando, estamos no vermelho e no preto.
17:41
That's positive.
235
1061760
1280
Isso é positivo.
17:43
It means the company is profitable.
236
1063040
3360
Isso significa que a empresa é lucrativa.
17:46
So you can say after years of being in the red.
237
1066400
4080
Então você pode dizer isso depois de anos no vermelho.
17:50
So remember you need the verb to be.
238
1070480
2480
Então lembre-se de que você precisa do verbo "to be".
17:52
In this case, is conjugated in the  gerund form because our preposition of  
239
1072960
4320
Neste caso, é conjugado na forma gerúndio porque nossa preposição de
17:57
after years of being in the red, the new  technology helped the company cut costs,  
240
1077280
6640
depois de anos no vermelho, a nova tecnologia ajudou a empresa a cortar custos,
18:03
reduce cost, eliminate cost,  and move into the black.
241
1083920
4880
reduzir custos, eliminar custos e entrar no preto.
18:08
So we commonly use the phrasal  verb to move into to talk about  
242
1088800
4400
Então, comumente usamos o verbo frasal to move into para falar sobre
18:13
the transition from one category to the other.
243
1093200
3680
a transição de uma categoria para outra.
18:16
Now this may be a lesson you need to  review again and again because these  
244
1096880
4320
Agora, esta pode ser uma lição que você precisa revisar repetidamente, porque esses
18:21
terms may be new to you and may  be intimidating, but I promise.
245
1101200
4880
termos podem ser novos para você e podem ser intimidantes, mas eu prometo.
18:26
Watch it again.
246
1106080
800
18:26
Review the lesson PDF, you can get it in  the description and I know you will have  
247
1106880
5280
Assista novamente.
Revise o PDF da lição, você pode encontrá-lo na descrição e sei que
18:32
no difficulty under understanding these concepts  when you see them in the news or when your family,  
248
1112160
6640
não terá dificuldade em entender esses conceitos quando os vir nas notícias ou quando sua família,
18:38
your Co workers, your friends are discussing  economic issues because they affect all of us.
249
1118800
6640
seus colegas de trabalho, seus amigos estiverem discutindo questões econômicas porque elas afetam a todos nós.
18:45
So do you want me to keep helping you  understand and learn advanced vocabulary?
250
1125440
4480
Então você quer que eu continue ajudando você a entender e aprender vocabulário avançado?
18:49
If you do put let's go, let's  go put let's go in the comments.
251
1129920
3840
Se você colocar vamos lá, vamos lá, coloque vamos lá nos comentários.
18:53
And of course, make sure you like this lesson,  share it with your friends and subscribe.
252
1133760
3760
E claro, não deixe de curtir esta lição, compartilhe com seus amigos e inscreva-se.
18:57
So you're notified every time I post a new lesson.
253
1137520
2880
Então você será notificado sempre que eu postar uma nova lição.
19:00
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
254
1140400
3040
E você pode obter este guia de conversação gratuito, onde compartilho 6 dicas sobre como
19:03
to speak English fluently and confidently.
255
1143440
2320
falar inglês fluentemente e com confiança.
19:05
You can click here to download it or  look for the link in the description.
256
1145760
3360
Você pode clicar aqui para fazer o download ou procurar o link na descrição.
19:09
And here's another lesson I know you'll love.
257
1149120
2240
E aqui vai outra lição que sei que você vai adorar.
19:11
Make sure you watch it now.
258
1151360
3680
Não deixe de assistir agora.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7