If you know these 15 words, your English is OUTSTANDING!

36,442 views ・ 2024-11-21

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
If you know these 15 words, your English is  outstanding and these 15 words are binomial pairs.
0
120
10360
اگر این 15 کلمه را می دانید، انگلیسی شما عالی است و این 15 کلمه دو جمله ای هستند.
00:10
A binomial pair is 2 words that are connected  by a conjunction usually and Oregon.
1
10480
8840
یک جفت دوجمله ای 2 کلمه است که معمولاً با یک حرف ربط و اورگان به هم متصل می شوند.
00:19
Now a binomial pair is used as a fixed  expression and the word order is also fixed.
2
19320
6600
اکنون یک جفت دو جمله ای به عنوان یک عبارت ثابت استفاده می شود و ترتیب کلمات نیز ثابت است.
00:25
So let's see if you know these 15 binomial pairs.
3
25920
4480
پس بیایید ببینیم آیا این 15 جفت دوجمله ای را می شناسید یا خیر.
00:30
Welcome back to JForrest English.
4
30400
1600
به JForrest English خوش آمدید.
00:32
Of course, I'm Jennifer.
5
32000
1120
البته من جنیفر هستم.
00:33
Now let's get started.
6
33120
1480
حالا بیایید شروع کنیم.
00:34
You are going to learn these  binomial pairs as a quiz.
7
34600
4480
می‌خواهید این جفت‌های دوجمله‌ای را به‌عنوان یک آزمون یاد بگیرید.
00:39
You'll see a sentence on the screen with a blank.
8
39080
3440
شما یک جمله را روی صفحه نمایش با یک جای خالی خواهید دید.
00:42
You need to complete the  binomial pair in five seconds.
9
42520
4800
باید جفت دوجمله‌ای را در پنج ثانیه تکمیل کنید.
00:47
Are you ready?
10
47320
1760
آیا شما آماده اید؟
00:49
Question one.
11
49080
1440
سوال یک.
00:50
Thankfully, this speech wasn't long.
12
50520
3240
خوشبختانه این سخنرانی طولانی نبود.
00:53
It was short and it was short and sweet.
13
53760
9800
کوتاه بود و کوتاه و شیرین.
01:03
Did you get this one?
14
63560
1440
این یکی رو گرفتی؟
01:05
Short and sweet?
15
65000
1240
کوتاه و شیرین؟ به
01:06
Notice that pronunciation.
16
66240
1480
آن تلفظ توجه کنید.
01:07
We take that and but we just pronounce  it short and short and sweet.
17
67720
5200
ما آن را می‌گیریم و فقط آن را کوتاه و کوتاه و شیرین تلفظ می‌کنیم.
01:12
Short and sweet.
18
72920
1160
کوتاه و شیرین.
01:14
So you pronounce it like one word.
19
74080
2840
بنابراین شما آن را مانند یک کلمه تلفظ می کنید.
01:16
This means concise, so  without unnecessary details.
20
76920
5720
این به معنای مختصر است، بنابراین بدون جزئیات غیر ضروری.
01:22
Note that this binomial pair is used  positively, for example, in meetings.
21
82640
5840
توجه داشته باشید که این جفت دوجمله ای به طور مثبت، به عنوان مثال، در جلسات استفاده می شود.
01:28
The meeting was short and sweet,  so we had time to grab a coffee  
22
88480
4960
جلسه کوتاه و شیرین بود، بنابراین وقت داشتیم یک قهوه بخوریم
01:33
or someone might say before a  discussion, conversation meeting.
23
93440
4920
یا ممکن است کسی قبل از یک بحث، جلسه گفتگو بگوید.
01:38
Let's keep this short and sweet.
24
98360
2640
این را کوتاه و شیرین نگه داریم.
01:41
Don't worry about taking notes because I  summarize everything in a free lesson PDF.
25
101000
4600
نگران یادداشت برداری نباشید زیرا همه چیز را در یک PDF درس رایگان خلاصه می‌کنم.
01:45
You can find the link in the description.
26
105600
2560
می توانید لینک را در توضیحات پیدا کنید.
01:48
Now let's listen to some real world examples.
27
108160
3160
حالا بیایید به چند نمونه دنیای واقعی گوش کنیم.
01:51
So that's that's it.
28
111320
1720
پس همین است.
01:53
Short and sweet for me.
29
113040
1400
برای من کوتاه و شیرین
01:54
Keep it.
30
114440
440
01:54
Short and sweet.
31
114880
2040
نگهش دار
کوتاه و شیرین.
01:56
OK, I'm going to make this short  and sweet, but seriously, Ellen,  
32
116920
4520
خوب، من این کوتاه و شیرین را می‌سازم، اما به طور جدی، الن،
02:01
congratulations on the 20th anniversary of  announcing to the world who you really are.
33
121440
5520
بیستمین سالگرد اعلام به دنیا را به شما تبریک می‌گویم که واقعاً کی هستید.
02:06
Question Two.
34
126960
920
سوال دوم.
02:07
She put her and soul into writing her first book.
35
127880
10400
او روح و روان خود را برای نوشتن اولین کتابش گذاشت.
02:18
The binomial pair is heart and soul.
36
138280
3320
جفت دوجمله ای قلب و روح است.
02:21
Again, notice that pronunciation.
37
141600
1640
باز هم به آن تلفظ توجه کنید.
02:23
Heart and heart and soul.
38
143240
2240
دل و دل و جان.
02:25
This is wonderful dedication, passion or energy.
39
145480
4040
این فداکاری، اشتیاق یا انرژی فوق العاده است.
02:29
I hope my students, you see that I  put my heart and soul into my lessons.
40
149520
7600
امیدوارم دانش‌آموزانم ببینند که من از قلب و روحم در درس‌هایم استفاده می‌کنم.
02:37
You could say I put my heart  and soul into learning English.
41
157120
4720
می توانید بگویید من از قلب و روحم برای یادگیری زبان انگلیسی استفاده کردم.
02:41
Do you put your heart and soul into it?
42
161840
2280
دل و جانت را در آن می گذاری؟
02:44
If you do, put, that's right, put that's  right, that's right in the comments.
43
164120
4560
اگر انجام دادید، بگذارید، درست است، درست است، درست در نظرات قرار دهید.
02:48
Now let's listen to some real world examples.
44
168680
2960
حالا بیایید به چند نمونه دنیای واقعی گوش کنیم.
02:51
I think it's partly because of  the heart and soul underneath,  
45
171640
2840
فکر می‌کنم تا حدودی به خاطر قلب و روحش است،
02:54
and he put his heart and soul into it  and eventually that's what happened.
46
174480
2880
و او قلب و روحش را در آن گذاشت و در نهایت همین اتفاق افتاد.
02:57
Lussier had poured his heart.
47
177360
1520
لوسیه قلبش را ریخته بود.
02:58
And soul into that collection question three call  me when you get home so I know you're safe and.
48
178880
12200
و روح در آن مجموعه سوال سه وقتی به خانه رسیدی با من تماس بگیر تا بدانم در امان هستی و.
03:11
Safe and sound.
49
191080
1720
سالم و بی خطر.
03:12
This means unharmed and in good condition.
50
192800
4000
این یعنی سالم و در شرایط خوب.
03:16
You might say despite the accident,  the passengers were safe and sound.
51
196800
6320
ممکن است بگویید با وجود تصادف، مسافران سالم و سلامت بودند.
03:23
You can also use this to mean to be cautious,  for example, just to be safe and sound.
52
203120
8080
همچنین می‌توانید از این به معنای محتاط بودن استفاده کنید، مثلاً فقط برای سالم و سالم بودن.
03:31
Just to be cautious, just to be safe and sound.
53
211200
3280
فقط برای محتاط بودن، فقط برای سالم بودن.
03:34
Let's double check the figures  before submitting the report.
54
214480
4760
بیایید قبل از ارسال گزارش، ارقام را دوباره بررسی کنیم .
03:39
Now let's listen to some real world examples.
55
219240
2960
حالا بیایید به چند نمونه دنیای واقعی گوش دهیم.
03:42
If you don't want them in the story, then just.
56
222200
3240
اگر آنها را در داستان نمی خواهید، پس فقط.
03:45
Keep them at home.
57
225440
1240
آنها را در خانه نگه دارید.
03:46
Safe and sound.
58
226680
1560
سالم و بی خطر.
03:48
And then move on.
59
228240
1520
و سپس ادامه دهید.
03:49
To something worthy of telling.
60
229760
1840
به چیزی که ارزش گفتن دارد
03:51
Now all my dad is safe and sound.
61
231600
1800
الان همه بابام سالم و سلامته
03:53
We keep them safe and sound.
62
233400
2680
ما آنها را سالم و سالم نگه می داریم.
03:56
Question 4.
63
236080
1040
سوال 4.
03:57
She enjoys the and bustle  of living in New York City.
64
237120
10720
او از شلوغی زندگی در شهر نیویورک لذت می برد.
04:07
The hustle and bustle.
65
247840
2520
شلوغی و شلوغی.
04:10
Notice that T is silent.
66
250360
1880
توجه کنید که T ساکت است.
04:12
Hustle and bustle, Hustle and bustle.
67
252240
4240
شلوغی، شلوغی و شلوغی.
04:16
This means busy, noisy, or chaotic  and we use it as a situation.
68
256480
7280
این به معنای شلوغ، پر سر و صدا یا آشفته است و ما از آن به عنوان موقعیت استفاده می کنیم.
04:23
You could say there was so much hustle and  bustle leading up to Taylor Swift's concert.
69
263760
7400
می توان گفت که تا کنسرت تیلور سویفت شلوغی و شلوغی زیادی وجود داشت.
04:31
I'm sure you can imagine that.
70
271160
2080
من مطمئن هستم که شما می توانید آن را تصور کنید.
04:33
Now let's listen to some real world examples.
71
273240
3360
حالا بیایید به چند نمونه دنیای واقعی گوش دهیم. پورت آرانزاس
04:36
Devoid of the hustle and bustle of the  city, Port Aransas offers visitors a  
72
276600
4240
بدون شلوغی و شلوغی شهر، به بازدیدکنندگان
04:40
tranquil beach area where you can soak in  the sunshine and let go of your worries.
73
280840
4120
منطقه ساحلی آرامی ارائه می‌کند که در آن می‌توانید زیر نور آفتاب غوطه‌ور شوید و نگرانی‌های خود را رها کنید.
04:44
So there's all this hustle and bustle  going on for the big unveiling.
74
284960
2960
بنابراین این همه شلوغی و شلوغی برای رونمایی بزرگ در جریان است.
04:47
When you're lifted above the  hustle and bustle of daily life,  
75
287920
3400
وقتی از شلوغی و شلوغی زندگی روزمره بالاتر می‌روید،
04:51
your sense of self fades away and you  feel connected to a higher reality.
76
291320
4520
حس خودتان از بین می‌رود و احساس می‌کنید به واقعیتی بالاتر متصل هستید.
04:55
Question 5.
77
295840
1280
سوال 5.
04:57
After all that hustle and bustle, I rented  a cabin in the woods for some and quiet.
78
297120
12480
بعد از آن همه شلوغی، یک کابین در جنگل برای برخی و آرام اجاره کردم.
05:09
For some peace and quiet.
79
309600
2720
برای آرامش و آرامش
05:12
Peace and quiet.
80
312320
1400
آرامش و سکوت.
05:13
This represents calm, the  opposite of hustle and bustle.
81
313720
4880
این نشان دهنده آرامش است، برعکس شلوغی و شلوغی.
05:18
After a busy work of traveling,  she needed some peace and quiet.
82
318600
5880
پس از یک کار شلوغ سفر، او به آرامش و سکوت نیاز داشت.
05:24
Or you could say I love visiting my family,  but I also miss the peace and quiet.
83
324480
7760
یا می توانید بگویید من عاشق دیدن خانواده ام هستم، اما دلم برای آرامش و سکوت تنگ شده است.
05:32
Now let's listen to some real world examples.
84
332240
2880
حالا بیایید به چند نمونه دنیای واقعی گوش دهیم.
05:35
Visitors can wander the winding paths or  simply relax and enjoy the peace and quiet.
85
335120
4520
بازدیدکنندگان می‌توانند در مسیرهای پر پیچ و خم بچرخند یا به سادگی استراحت کنند و از آرامش و سکوت لذت ببرند.
05:39
If you go looking for peace and quiet,  you very quickly find out there isn't any.
86
339640
4960
اگر به دنبال آرامش و سکوت می‌گردید، خیلی سریع متوجه می‌شوید که وجود ندارد.
05:44
A lot of people come here over and over  for the peace and quiet that you get out.
87
344600
4200
بسیاری از مردم بارها و بارها برای آرامش و سکوتی که شما بیرون می‌روید به اینجا می‌آیند.
05:48
Here how are you doing so far?
88
348800
2160
در اینجا وضعیت شما چگونه است؟
05:50
Question 6.
89
350960
1240
سوال 6.
05:52
The two athletes were necking in the race.
90
352200
7440
دو ورزشکار در مسابقه گردن زده بودند.
06:01
They were neck and neck, neck and neck and neck.
91
361480
4680
آنها گردن و گردن، گردن و گردن و گردن بودند.
06:06
This means they were in a close  contest with no clear leader.
92
366160
6200
این بدان معناست که آنها در یک رقابت نزدیک بدون رهبر مشخص بودند.
06:12
We commonly use this with elections.
93
372360
2520
ما معمولاً از این در مورد انتخابات استفاده می کنیم.
06:14
The election was neck and neck  until the last votes were counted.
94
374880
5320
انتخابات تا زمان شمارش آخرین آرا، گردن و گردن بود.
06:20
We use this with companies competing.
95
380200
2520
ما از این با شرکت هایی که در حال رقابت هستند استفاده می کنیم.
06:22
Our companies were neck and neck  until we launched a new website.
96
382720
6040
تا زمانی که یک وب‌سایت جدید راه‌اندازی کردیم، شرکت‌های ما گردن و گردن بودند.
06:28
Let's listen to some real world examples.
97
388760
2760
بیایید به چند نمونه دنیای واقعی گوش دهیم.
06:31
Originally, results showed Morales in a neck  and neck race with his opponent Carlos Mesa.
98
391520
3840
در ابتدا، نتایج مورالس را در مسابقه گردن و گردن با حریف خود کارلوس مسا نشان داد.
06:35
It is neck and neck between the seven  different teams battling it out.
99
395360
3680
گردن و گردن بین هفت تیم مختلف است که با آن مبارزه می کنند.
06:39
Through a really complex assault course  #3 and as well, a Honduras neck and neck.
100
399040
5960
از طریق یک دوره حمله بسیار پیچیده 3 و همچنین، گردن و گردن هندوراس.
06:45
Question 7 You have to help your cousin.
101
405000
3640
سوال 7 شما باید به پسر عموی خود کمک کنید.
06:48
He's your and blood.
102
408640
8080
او مال تو و خون است.
06:56
He's your flesh and blood.
103
416720
4200
او گوشت و خون توست
07:00
This means related by blood or a family member.
104
420920
4840
این بدان معنی است که از نظر خونی یا یکی از اعضای خانواده مرتبط است.
07:05
Of course, you'll always have a place  to say you're my flesh and blood.
105
425760
6000
مطمئناً، شما همیشه جایی برای گفتن دارید که گوشت و خون من هستید.
07:11
Or someone could say a family member  could say I'm happy to loan you the money.
106
431760
5360
یا کسی می‌تواند بگوید یکی از اعضای خانواده می‌تواند بگوید خوشحالم که پول را به شما قرض می‌دهم.
07:17
You're my flesh and blood.
107
437120
2720
تو گوشت و خون منی
07:19
Let's listen to some real world examples.
108
439840
2720
بیایید به چند نمونه دنیای واقعی گوش دهیم.
07:22
They're made of flesh and blood the way we are.
109
442560
2040
آنها مانند ما از گوشت و خون ساخته شده اند.
07:24
This kid, you know, my flesh and blood.
110
444600
1720
این بچه، می دانی، گوشت و خون من است.
07:26
I wanted to imprint her with all of my  best values and none of my bad habits.
111
446320
4520
می‌خواستم تمام بهترین ارزش‌هایم و هیچ یک از عادت‌های بدم را در او نقش کنم. به این
07:30
It's because we're flesh and blood.
112
450840
1800
دلیل است که ما گوشت و خون هستیم.
07:32
We're biological creatures.
113
452640
1960
ما موجودات بیولوژیکی هستیم
07:34
Question 8.
114
454600
880
سوال 8.
07:35
Sorry I missed your call.
115
455480
1560
ببخشید تماس شما را از دست دادم.
07:37
I was out and all afternoon I was  out and about, out and out and about.
116
457040
13240
من بیرون بودم و تمام بعدازظهر را بیرون می رفتم، بیرون و بیرون بودم.
07:50
This means that you were active and going  to different places outside of home.
117
470280
6640
این بدان معناست که شما فعال بودید و به مکان‌های مختلف خارج از خانه می‌رفتید.
07:56
You might say, after being sick for weeks,  it's so nice to be out and about again.
118
476920
7080
ممکن است بگویید، بعد از هفته‌ها بیمار بودن، خیلی خوب است که دوباره بیرون بیایم.
08:04
In this case, it's an adjective.
119
484000
2680
در این مورد، این یک صفت است.
08:06
You can also use this if you want to be  purposely vague about where you were.
120
486680
7080
همچنین اگر می‌خواهید عمداً درباره جایی که بوده‌اید مبهم باشید، می‌توانید از این استفاده کنید.
08:13
So if someone asks you where were you,  
121
493760
3080
بنابراین اگر کسی از شما بپرسد کجا بودید،
08:16
you can reply back and be vague  and say oh just out and about.
122
496840
4960
می‌توانید پاسخ دهید و مبهم باشید و بگویید آه فقط در بیرون از خانه.
08:21
In this case, it's unknown.
123
501800
2760
در این مورد، ناشناخته است.
08:24
Now let's listen to some real world examples.
124
504560
3400
حالا بیایید به چند نمونه دنیای واقعی گوش دهیم.
08:27
I love seeing all the  animals out and about in the.
125
507960
2440
من عاشق دیدن همه حیوانات در بیرون و اطراف هستم.
08:30
Snow.
126
510400
440
08:30
When I'm out and about, it's in my purse.
127
510840
2480
برف.
وقتی بیرون می روم، در کیفم است.
08:33
Anything that you've noticed out and about that  you're like, huh, didn't expect that to happen.
128
513320
4440
هر چیزی که متوجه شده اید و در مورد آن هستید، انتظار نداشتید این اتفاق بیفتد.
08:37
Question 9.
129
517760
1080
سوال 9.
08:38
He promised to take me to the  airport, but then he left me high and.
130
518840
10400
او قول داده بود که من را به فرودگاه ببرد، اما بعد مرا بالا گذاشت و.
08:49
High and dry.
131
529240
1520
بالا و خشک.
08:50
This means to be left in a  difficult situation without help.
132
530760
5680
این بدان معناست که بدون کمک در یک موقعیت دشوار رها شوید.
08:56
The company's closure left  many employees high and dry.
133
536440
5920
بسته شدن این شرکت باعث شد بسیاری از کارمندان پرخاشگر باشند.
09:02
Or my car broke down and left me high  and dry in the middle of nowhere.
134
542360
8320
یا ماشینم خراب شد و من را در اوج و خشک شدن در میانه جا رها کرد.
09:10
Let's listen to some real world examples.
135
550680
2760
بیایید به چند نمونه دنیای واقعی گوش دهیم.
09:13
But after the Soviet Union fell in 1991,  Cuba's economy was left high and dry.
136
553440
5280
اما پس از سقوط اتحاد جماهیر شوروی در سال 1991، اقتصاد کوبا بالا و خشک باقی ماند.
09:18
So what do you do then, if  you're left high and dry?
137
558720
1880
بنابراین، اگر بلند و خشک باقی بمانید، چه می‌کنید؟
09:20
Shellfish and seaweeds.
138
560600
1120
صدف و جلبک دریایی.
09:21
Which were normally near the.
139
561720
1120
که به طور معمول نزدیک به.
09:22
Water were now high and dry.
140
562840
1960
اکنون آب زیاد و خشک شده بود.
09:24
You're doing such a great job.
141
564800
2080
تو داری کار بزرگی انجام میدی
09:26
Question 10 Learning English has its and downs.
142
566880
10240
سوال 10 یادگیری زبان انگلیسی دارای معایبی است.
09:37
It has its ups and downs.
143
577120
3320
فراز و نشیب های خودش را دارد.
09:40
This is of course periods of positive  the UPS, perhaps success or happiness,  
144
580440
7040
البته این دوره‌هایی از UPS مثبت، شاید موفقیت یا شادی،
09:47
and periods of negative the  downs, failure and sadness.
145
587480
5560
و دوره‌های منفی، افت، شکست و غم است.
09:53
This is commonly used as comfort to someone.
146
593040
3960
این معمولا به عنوان راحتی برای کسی استفاده می شود.
09:57
So perhaps your friend could let you  know that they're having difficulties  
147
597000
4080
بنابراین شاید دوستتان می‌تواند به شما اطلاع دهد که
10:01
in their relationship and you can say all  relationships have their ups and downs.
148
601080
5960
در رابطه خود با مشکلاتی روبه‌رو هستند و می‌توانید بگویید همه روابط فراز و نشیب‌های خود را دارند.
10:07
You'll get through this.
149
607040
1720
شما از این طریق عبور خواهید کرد
10:08
So you're using this to offer comfort.
150
608760
2880
بنابراین شما از این برای ارائه راحتی استفاده می کنید.
10:11
Or you could say I'm so sorry you lost your job.
151
611640
3840
یا می توانید بگویید من بسیار متاسفم که شغل خود را از دست دادید.
10:15
Remember the company left you high and dry.
152
615480
3280
به یاد داشته باشید که شرکت شما را بالا و خشک رها کرد.
10:18
I'm so sorry you lost your job.
153
618760
2160
خیلی متاسفم که کارتو از دست دادی
10:20
Life has its ups and downs.
154
620920
3000
زندگی بالا و پایین دارد.
10:23
Let's listen to some real world examples.
155
623920
2960
بیایید به چند نمونه دنیای واقعی گوش دهیم.
10:26
But you talk so much about the  ups and downs of your career.
156
626880
3800
اما شما در مورد فراز و نشیب های شغلی خود بسیار صحبت می کنید.
10:30
What made you want to be make yourself so  vulnerable with the audience you're going to have.
157
630680
3880
چه چیزی باعث شد که بخواهید خودتان را در مقابل مخاطبانی که قرار است داشته باشید، آسیب پذیر کنید.
10:34
Ups and downs in your career No matter what  has happened in my career, ups and downs,  
158
634560
5120
فراز و نشیب در حرفه شما مهم نیست که در حرفه من چه اتفاقی افتاده است، فراز و نشیب ها،
10:39
I always can go back and I end  up falling into a wonderful show.
159
639680
4040
همیشه می توانم به عقب برگردم و در نهایت وارد یک نمایش فوق العاده می شوم.
10:43
Question 11 First, and we need to establish trust.
160
643720
10440
سوال 11 اول، و ما نیاز به ایجاد اعتماد داریم.
10:54
First and foremost, this means most  importantly, or before anything else.
161
654160
7000
اول و مهمتر از همه، این مهم‌تر از همه یا قبل از هر چیز دیگری است.
11:01
Commonly used when you're giving  a speech or starting a lesson,  
162
661160
4120
معمولاً هنگام سخنرانی یا شروع درس،
11:05
starting a conversation, a meeting.
163
665280
2400
شروع مکالمه، جلسه استفاده می شود.
11:07
First and foremost, we need to review the budget.
164
667680
4000
اول از همه باید بودجه را بررسی کنیم.
11:11
First and foremost, make sure you subscribe  so you're notified when I post a new lesson.
165
671680
7240
قبل از هر چیز، حتماً مشترک شوید تا وقتی درس جدیدی پست می‌کنم به شما اطلاع داده شود.
11:18
Let's listen to some real world examples.
166
678920
2720
بیایید به چند نمونه دنیای واقعی گوش دهیم.
11:21
First and foremost, stop signs are  Octagon 8 sided, very prominent.
167
681640
4920
اول و مهمتر از همه، تابلوهای ایست به سمت هشت ضلعی هستند و بسیار برجسته هستند.
11:26
They are first and foremost a hunting dog.
168
686560
2880
آنها قبل از هر چیز یک سگ شکاری هستند.
11:29
I'm first and foremost committed to my  
169
689440
3400
من قبل از هر چیز در حال حاضر به
11:32
responsibilities as the Senate  Majority Leader right now.
170
692840
3640
مسئولیت‌هایم به عنوان رهبر اکثریت سنا متعهد هستم.
11:36
Question 12 I'm the client so it's my way or the.
171
696480
10440
سوال 12 من مشتری هستم پس این راه من است.
11:46
Or the highway our first pair  with Or my way or the highway.
172
706920
7280
یا بزرگراه اولین جفت ما با یا راه من یا بزرگراه.
11:54
This is an ultimatum, meaning you  must agree to my demands or you leave.
173
714200
9800
این یک اولتیماتوم است، به این معنی که شما باید با خواسته‌های من موافقت کنید وگرنه ترک می‌کنید. وقتی نوبت به این پروژه می‌رسد،
12:04
It's my way or the highway  when it comes to this project.
174
724000
4400
راه من یا بزرگراه است .
12:08
So if you're not willing to do  things my way, then you're fired.
175
728400
3480
بنابراین اگر نمی‌خواهید کارها را به روش من انجام دهید، اخراج می‌شوید.
12:11
Or you can quit.
176
731880
1240
یا می توانید ترک کنید.
12:13
You can leave or you could say to your  cousin, I know we're flesh and blood,  
177
733120
5480
می‌توانی بروی یا می‌توانی به پسر عمویت بگویی، می‌دانم که ما گوشت و خون هستیم،
12:18
but if you're living in my house,  it's my way or the highway.
178
738600
5200
اما اگر در خانه من زندگی می‌کنی، این راه یا بزرگراه است.
12:23
Follow my rules or move out, leave.
179
743800
3440
قوانین من را دنبال کنید یا بیرون بروید، بروید.
12:27
Let's listen to some real world examples.
180
747240
2920
بیایید به چند نمونه دنیای واقعی گوش دهیم.
12:30
I mean, if the basic proposition  is it's my way or the highway,  
181
750160
4080
منظورم این است که اگر پیشنهاد اصلی این باشد که راه من یا بزرگراه است،
12:34
then we're probably not going to get something  done because we've got divided government.
182
754240
3600
پس احتمالاً کاری را انجام نخواهیم داد زیرا دولت دودسته داریم.
12:37
Very simply, what I did was I said it's my.
183
757840
2680
خیلی ساده، کاری که کردم این بود که گفتم مال من است.
12:40
Way or the highway I'm going to.
184
760520
1280
راه یا بزرگراهی که می روم.
12:41
Write the IEP you're going.
185
761800
1200
IEP را که می خواهید بنویسید.
12:43
To do everything my way.
186
763000
1520
برای انجام هر کاری به روش خودم.
12:44
We must put aside our My Way or the Highway pride.
187
764520
4800
ما باید غرور My Way یا Highway را کنار بگذاریم.
12:49
Question 13 It's my wedding and I want to keep it.
188
769320
4040
سوال 13 عروسی من است و می خواهم آن را حفظ کنم.
12:53
No, no must.
189
773360
5760
نه، نه باید.
13:00
No fuss, no muss.
190
780880
2240
بدون هیاهو، بدون هیاهو.
13:03
No fuss, no muss.
191
783120
1920
بدون هیاهو، بدون هیاهو.
13:05
This means simple and without  any trouble or complications.
192
785040
5440
این به معنای ساده و بدون هیچ مشکل یا پیچیدگی است.
13:10
To understand this, you need  to know what a fuss means.
193
790480
3960
برای درک این موضوع، باید بدانید که هیاهو به چه معناست.
13:14
A fuss is a show of emotion that is unnecessary  or greater than the situation deserves.
194
794440
7040
هیاهو نشان دادن احساساتی است که غیرضروری یا بیشتر از آن چیزی است که موقعیت شایسته آن است.
13:21
For example, she made a big fuss about  the deadline in front of the client.
195
801480
6680
برای مثال، او سر و صدای زیادی در مورد ضرب الاجل در مقابل مشتری به راه انداخت.
13:28
But remember, this binomial  pair is no fuss, no muss.
196
808160
4520
اما به یاد داشته باشید، این جفت دوجمله‌ای بدون هیاهو و بی‌سر و صدا نیست.
13:32
Let's hope the meeting goes  well with no fuss, no muss.
197
812680
5120
بیایید امیدوار باشیم که جلسه بدون هیاهو و بدون هیاهو به خوبی پیش برود.
13:37
Let's listen to some real world examples.
198
817800
2960
بیایید به چند نمونه دنیای واقعی گوش دهیم.
13:40
No fuss, no muss, no dealing with  trying to plunge anything to the bottom.
199
820760
4600
بدون هیاهو، بدون سر و صدا، بدون برخورد با تلاش برای فرو بردن چیزی به ته.
13:45
It's just done.
200
825360
880
تازه تمام شده است.
13:46
One pan, no fuss, no muss.
201
826240
3760
یک تابه، بدون هیاهو، بدون آش.
13:50
And everyone.
202
830000
671
13:50
'S going to love it.
203
830671
1129
و همه
عاشقش میشه
13:51
Monthly fees for music or movie streaming services  
204
831800
3160
هزینه‌های ماهانه برای سرویس‌های پخش موسیقی یا فیلم به‌عنوان
13:54
are touted as a no fuss, no  muss way to pay for content.
205
834960
3560
یک روش بدون هیاهو و بدون مشکل برای پرداخت محتوا تبلیغ می‌شود.
13:58
Question 14.
206
838520
520
سوال 14.
13:59
The prize is yours.
207
839680
2040
جایزه با شماست.
14:01
You won the game fair and fair and square.
208
841720
9320
شما بازی را منصفانه و منصفانه و میدانی بردید.
14:11
This means honestly, without cheating or trickery.
209
851040
4280
این به معنای صادقانه، بدون تقلب یا فریب است.
14:15
For example, they suspected she cheated, but it  turns out she won the competition fair and square.
210
855320
8480
به عنوان مثال، آنها مشکوک بودند که او تقلب کرده است، اما معلوم شد که او در رقابت منصفانه و میدانی برنده شده است.
14:23
She didn't cheat or she's the boss's  flesh and blood related to the boss,  
211
863800
7480
او تقلب نکرد یا از گوشت و خون رئیس مربوط به رئیس است،
14:31
but she earned the promotion fair and square.
212
871280
4600
اما او این ترفیع را منصفانه به دست آورد.
14:35
She deserved it.
213
875880
2160
لیاقتش را داشت
14:38
Now let's listen to some real world examples.
214
878040
4000
حالا بیایید به چند نمونه دنیای واقعی گوش کنیم.
14:42
And success doesn't.
215
882040
1480
و موفقیت اینطور نیست.
14:43
Count unless you earn it fair and square.
216
883520
3040
حساب کنید مگر اینکه آن را منصفانه به دست آورید.
14:46
He won this debate fair and square.
217
886560
2320
او در این مناظره منصفانه و میدانی پیروز شد.
14:48
There's things we want.
218
888880
2200
چیزهایی هست که ما می خواهیم
14:51
Fair and square Question 15 You won't  improve your English skills overnight,  
219
891080
5720
سؤال منصفانه و درست 15 شما مهارت‌های انگلیسی خود را یک شبه بهبود نمی‌دهید،
14:56
but you will see improvements  Step, step, step by step.
220
896800
12120
اما پیشرفت‌هایی را خواهید دید قدم، قدم، قدم به قدم.
15:08
This means gradually in small  stages or one stage at a time.
221
908920
6720
این به این معنی است که به تدریج در مراحل کوچک یا یک مرحله در یک زمان.
15:15
The team worked through the problem step by step.
222
915640
4560
تیم مرحله به مرحله مشکل را حل کرد.
15:20
In this case, it's an adverb.
223
920200
2840
در این مورد، یک قید است.
15:23
You can also say she provided  clear step by step instructions.
224
923040
5280
همچنین می‌توانید بگویید که او دستورالعمل‌های گام به گام واضح را ارائه کرده است.
15:28
Notice this comes before a noun  instructions, so it's an adjective.
225
928320
5640
توجه داشته باشید که این قبل از دستورالعمل اسمی آمده است ، بنابراین یک صفت است.
15:33
Now let's listen to some real world examples.
226
933960
2720
حالا بیایید به چند نمونه دنیای واقعی گوش کنیم.
15:36
Here are some step by step instructions.
227
936680
2120
در اینجا چند دستورالعمل گام به گام آورده شده است.
15:38
It would give them a  predictable step by step guide.
228
938800
3760
این به آنها یک راهنمای گام به گام قابل پیش بینی می دهد.
15:42
For how to.
229
942560
520
برای اینکه چگونه.
15:43
Better their chances at a green card.
230
943080
2000
شانس آنها در گرین کارت بهتر است.
15:45
Brick by brick, inch by inch, step by step,  that is how all great things are achieved.
231
945080
6280
آجر به آجر، اینچ به اینچ، گام به گام، به این ترتیب همه چیزهای بزرگ به دست می آیند.
15:51
So how many pairs did you know?
232
951360
2120
پس چند جفت را می دانستید؟
15:53
Share your score in the  comments and even if you knew 0.
233
953480
4400
امتیاز خود را در نظرات به اشتراک بگذارید و حتی اگر 0 می دانستید.
15:57
Think of everything you learned.
234
957880
1880
به همه چیزهایی که یاد گرفتید فکر کنید.
15:59
So do you want me to make  another lesson like this?
235
959760
2440
پس می‌خواهید درس دیگری مانند این بسازم؟
16:02
If you do, put yes, yes, yes, yes,  yes, yes in the comments below.
236
962200
4080
اگر دارید، بله، بله، بله، بله، بله، بله را در نظرات زیر قرار دهید.
16:06
And of course, make sure you like this lesson,  
237
966280
1920
و البته، مطمئن شوید که این درس را دوست دارید،
16:08
share it with your friends and subscribe to  your notified every time I post a new lesson.
238
968200
4960
آن را با دوستان خود به اشتراک بگذارید و هر بار که یک درس جدید را پست می‌کنم، در اعلام شده خود مشترک شوید.
16:13
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
239
973160
3000
و می‌توانید این راهنمای مکالمه رایگان را دریافت کنید، جایی که من ۶ نکته را در مورد نحوه
16:16
to speak English fluently and confidently.
240
976160
2320
صحبت کردن روان و مطمئن انگلیسی به اشتراک می‌گذارم.
16:18
You can click here to download it or  look for the link in the description.
241
978480
3640
می‌توانید برای دانلود آن اینجا را کلیک کنید یا به دنبال پیوند در توضیحات بگردید.
16:22
And do you know these 15 words?
242
982120
2840
و آیا این 15 کلمه را می دانید؟
16:24
Watch it and find out right now.
243
984960
3960
همین الان تماشاش کن و بفهم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7